All language subtitles for Lark Rise to Candleford s02e01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,344 --> 00:00:11,777 My first Christmas in Candleford promised to be far more exotic 2 00:00:11,778 --> 00:00:14,517 than anything I'd ever known in Lark Rise. 3 00:00:29,877 --> 00:00:33,667 But these are also times when we can forget how fortunate we are 4 00:00:37,239 --> 00:00:39,867 The wind do blow. 5 00:00:43,396 --> 00:00:46,254 There are those who spend their whole lives searching 6 00:00:47,661 --> 00:00:51,181 for the sense of belonging the rest of us take for granted. 7 00:00:51,748 --> 00:00:54,202 The wind do blow. 8 00:00:57,679 --> 00:01:01,002 The best of intentions can pull families apart, 9 00:01:01,150 --> 00:01:03,647 so that parents and children can be divided 10 00:01:03,694 --> 00:01:07,011 by their wish to love and be loved. 11 00:01:44,211 --> 00:01:46,379 I'm not sure we will need the goose this year, 12 00:01:46,380 --> 00:01:48,458 with Matthew gone to take care of his brother, 13 00:01:48,459 --> 00:01:50,976 and you, Thomas, going off to visit your sisters. 14 00:01:50,977 --> 00:01:52,327 Once a year, no more. 15 00:01:52,328 --> 00:01:55,662 My sisters insist. I think they appreciate 16 00:01:55,663 --> 00:01:58,234 my sermon before Christmas lunch. 17 00:01:58,235 --> 00:02:00,251 Although they are not so much a devout family. 18 00:02:00,252 --> 00:02:02,138 God meant us to celebrate Christ's birthday in the company 19 00:02:02,139 --> 00:02:03,349 of our loved ones, 20 00:02:03,350 --> 00:02:06,176 not hanging baubles from the ceiling. 21 00:02:06,276 --> 00:02:07,358 Dear Thomas, 22 00:02:07,539 --> 00:02:10,319 I can't imagine for one moment you believe that. 23 00:02:10,320 --> 00:02:11,833 For all you grumble, 24 00:02:11,834 --> 00:02:14,212 you hang the decorations with such care. 25 00:02:14,213 --> 00:02:15,996 You give yourself away too easily. 26 00:02:15,997 --> 00:02:17,893 Ma'am, Miss Lane, I cannot, I will not, 27 00:02:17,894 --> 00:02:22,355 allow you to consider that I would ever indulge Christmas. 28 00:02:22,356 --> 00:02:24,300 Then I shall take up your share of indulgence, 29 00:02:24,301 --> 00:02:25,476 Thomas Brown. 30 00:02:25,477 --> 00:02:27,082 I will have the goose anyway. 31 00:02:27,339 --> 00:02:32,367 Ma'am, if I'm returning to Lark Rise on Christmas Eve, 32 00:02:32,368 --> 00:02:36,465 then you will be spending Christmas Day on your own. 33 00:02:36,466 --> 00:02:39,245 I have no intention of feeling sorry for myself 34 00:02:39,916 --> 00:02:42,293 I shall fill the house with exotic treats 35 00:02:42,294 --> 00:02:44,025 and invite my neighbours in. 36 00:02:44,026 --> 00:02:45,639 I shan't want for company. 37 00:02:45,640 --> 00:02:46,292 If nothing else 38 00:02:46,293 --> 00:02:49,245 I can share a glass of mulled wine with the sisters Pratt. 39 00:02:49,645 --> 00:02:51,834 Ma'am, Miss Ruby and Miss Pearl have plans 40 00:02:51,835 --> 00:02:54,531 to spend the festivities in Paris. 41 00:02:56,530 --> 00:02:59,377 Candleford is promising to be a ghost town this Yuletide. 42 00:03:03,600 --> 00:03:04,759 Stand. 43 00:03:13,725 --> 00:03:15,333 Ladies, if I may, 44 00:03:15,649 --> 00:03:18,276 you have just put a charm on the morning. 45 00:03:19,154 --> 00:03:20,963 -Beg pardon. -Walter! 46 00:03:26,970 --> 00:03:31,197 As soon as we arrive in Paris we must visit the Bon Marche. 47 00:03:31,198 --> 00:03:34,734 Ruby, you must remember to pack our furs. 48 00:03:35,154 --> 00:03:37,940 Yes, I will, I thought we might also take a walk... 49 00:03:37,941 --> 00:03:40,914 The largest department store in the world. 50 00:03:40,915 --> 00:03:42,657 I'm sure it will inspire us. 51 00:03:42,658 --> 00:03:45,186 Perhaps when we are there, we might examine one or two 52 00:03:45,187 --> 00:03:48,904 small premises, perhaps make one or two dauntless steps 53 00:03:48,905 --> 00:03:50,930 in the direction of expansion. 54 00:03:51,573 --> 00:03:53,702 Don't you think we might enjoy a walk down the Champs-Elysees... 55 00:03:53,703 --> 00:03:55,852 The Pratts of Paris. 56 00:03:56,602 --> 00:04:00,167 We have a certain ring of success to it, walk on! 57 00:04:01,339 --> 00:04:05,260 I shall put clean sheets on every bed come Christmas Eve. 58 00:04:05,694 --> 00:04:08,243 We will get her home. 59 00:04:08,986 --> 00:04:11,816 And I would dearly love to lock that door, 60 00:04:12,354 --> 00:04:14,375 as if there ain't no world out there. 61 00:04:15,098 --> 00:04:16,430 Just us. 62 00:04:17,717 --> 00:04:19,202 Our family. 63 00:04:19,852 --> 00:04:21,640 The Timmins. 64 00:04:22,555 --> 00:04:24,991 Our Laura under our own roof. 65 00:04:34,310 --> 00:04:36,128 It's a beautiful gift, Emma. 66 00:04:37,564 --> 00:04:40,190 Our Laura will cherish it, all her life long. 67 00:04:52,746 --> 00:04:53,725 Ma'am? 68 00:05:20,189 --> 00:05:22,013 Here, have a pinch. 69 00:05:27,081 --> 00:05:29,683 The ghost of a good snuff's better than nothing. 70 00:05:30,160 --> 00:05:32,842 I have to find a penny or two from somewhere, 71 00:05:32,843 --> 00:05:34,712 or the little 'uns will have no more'n a cabbage 72 00:05:34,713 --> 00:05:35,866 in their stockings. 73 00:05:35,867 --> 00:05:38,555 Perhaps we might encourage Pa to seek out a bit of work, 74 00:05:38,580 --> 00:05:39,516 to tide us by. 75 00:05:39,517 --> 00:05:41,970 Don't you go upsetting your Pa. 76 00:05:42,296 --> 00:05:45,326 He needs more time to find his land legs, that's all. 77 00:05:45,785 --> 00:05:48,497 There ain't a lot of call for master riggers in Lark Rise. 78 00:05:48,498 --> 00:05:52,125 He's had near-on three months. How much longer will he need? 79 00:05:52,126 --> 00:05:56,197 Now, this here is from the waters of Constantinople. 80 00:05:56,893 --> 00:06:01,289 And the women in that port are all goddesses. 81 00:06:01,490 --> 00:06:05,044 Oh, we shall have the best of Christmases, just you see. 82 00:06:05,632 --> 00:06:07,514 We shall feather the foam. 83 00:06:07,515 --> 00:06:09,426 Something always turns up. 84 00:06:09,880 --> 00:06:14,372 * Love and joy come to you And to your wassail too. * 85 00:06:15,010 --> 00:06:17,631 Twister, didn't you used to go wassailing in your younger days? 86 00:06:17,632 --> 00:06:21,093 Wassailing? I had my banjo then. 87 00:06:21,443 --> 00:06:23,435 Whatever happened to that old banjo? 88 00:06:23,721 --> 00:06:28,290 And I was the most thriving wassailing man this side of Banbury. 89 00:06:28,291 --> 00:06:29,876 Ain't that right, Queenie, my dear? 90 00:06:29,877 --> 00:06:31,893 Oh, you could wassail, all right. 91 00:06:32,810 --> 00:06:36,345 It was bringing home his makings where Twister fell short. 92 00:06:36,346 --> 00:06:39,007 Ain't that right, Twister, my dear? 93 00:06:40,361 --> 00:06:42,129 Oh, that's the milk cart going. 94 00:06:42,130 --> 00:06:43,629 I'm away to Candleford. 95 00:06:43,630 --> 00:06:46,019 What business have you got in Candleford, Caroline? 96 00:06:46,020 --> 00:06:49,480 Family business. None of your business business. 97 00:06:49,481 --> 00:06:52,909 Ned! Ned, wait for me. I'm coming with you. 98 00:06:52,971 --> 00:06:56,008 Ned! Ned, I need a ride! 99 00:06:57,473 --> 00:06:59,036 Ah, Thomas. 100 00:07:00,000 --> 00:07:01,234 There you are. 101 00:07:01,811 --> 00:07:03,607 Here I am, Miss Margaret. 102 00:07:03,608 --> 00:07:06,628 Second delivery. Same as yesterday. 103 00:07:06,629 --> 00:07:08,911 God permitting. Same as tomorrow. 104 00:07:09,347 --> 00:07:13,538 I was wondering, if, when your sisters might be expecting you? 105 00:07:13,539 --> 00:07:17,187 Christmas Eve. Same as last year. Same as the year before. 106 00:07:17,410 --> 00:07:21,413 It seems, since my father is going off to Winchester, 107 00:07:21,414 --> 00:07:25,836 -seems a pity that you and I cannot have... -Our Christmas. 108 00:07:25,837 --> 00:07:27,690 Yes! Together. 109 00:07:27,691 --> 00:07:28,912 So to speak. 110 00:07:30,256 --> 00:07:33,945 Miss Margaret, since you are free at Christmas... 111 00:07:33,946 --> 00:07:34,561 Yes 112 00:07:34,562 --> 00:07:36,884 ..and I feel the hand of God at work in these circumstances... 113 00:07:36,885 --> 00:07:37,342 Yes! 114 00:07:37,343 --> 00:07:38,970 Since I will be away, 115 00:07:39,489 --> 00:07:43,343 Miss Lane might need a Christmas companion. 116 00:07:46,193 --> 00:07:47,260 Miss Lane? 117 00:07:51,046 --> 00:07:52,130 Lor, dear. 118 00:07:52,207 --> 00:07:55,818 Would there be, or has there been, a letter for my Walter? 119 00:07:55,819 --> 00:07:58,409 Perhaps one with naval markings on it? 120 00:07:58,949 --> 00:08:01,632 I cannot say if there is, or was. 121 00:08:01,633 --> 00:08:03,504 Well, I ain't asking you to read it to me. 122 00:08:03,505 --> 00:08:05,349 No, That would be disgraceful. 123 00:08:05,350 --> 00:08:07,389 Only, you can tell me if there is one. 124 00:08:07,390 --> 00:08:11,303 Post Office Regulations, Mrs Arless. I'm forbidden. 125 00:08:11,458 --> 00:08:14,850 Laura Timmins, I have spanked your arse many a time, 126 00:08:14,851 --> 00:08:16,535 and it ain't too late now. 127 00:08:16,536 --> 00:08:20,341 Don't you give me all your hoity-toity Candleford regulations. 128 00:08:20,390 --> 00:08:24,834 Mrs Arless, it won't be necessary for you to spank Laura. 129 00:08:24,835 --> 00:08:27,152 The regulations, as I am sure you know by now, 130 00:08:27,153 --> 00:08:29,726 are not Candleford's but the Post Office's. 131 00:08:29,727 --> 00:08:32,856 And I am therefore the one responsible for imposing them. 132 00:08:32,857 --> 00:08:35,989 I do hope you won't threaten to punish me so enthusiastically. 133 00:08:35,990 --> 00:08:38,753 Oh, no, Miss Lane. No. 134 00:08:38,754 --> 00:08:42,331 I am just trying to discover, Miss Lane, since it is Christmas, 135 00:08:42,332 --> 00:08:45,731 and since I do have four children at home. Four? 136 00:08:47,111 --> 00:08:50,829 The baby. I do have FIVE children at home, 137 00:08:50,830 --> 00:08:54,232 I think I have a right to know if my husband is seeking a ship, 138 00:08:54,233 --> 00:08:55,523 if he's found one, 139 00:08:55,524 --> 00:08:57,301 And if my little 'uns ain't gonna have a Pa. 140 00:08:57,302 --> 00:09:00,556 At Christmas. Yes, I do sympathise. 141 00:09:00,557 --> 00:09:04,291 I have every respect for regulations, Miss Lane, course I do. 142 00:09:04,315 --> 00:09:09,294 But couldn't you wink like this if there is a letter, 143 00:09:09,295 --> 00:09:12,695 and maybe fix your hair like this if there isn't? 144 00:09:12,696 --> 00:09:16,450 Mrs Arless, such skulduggery is not the way of the Post Office. 145 00:09:16,451 --> 00:09:17,737 I am sorry. 146 00:09:26,148 --> 00:09:28,380 Mrs Arless, you are staring at us. 147 00:09:29,087 --> 00:09:32,256 I'm looking to see it in your faces. 148 00:09:32,472 --> 00:09:36,304 Should I hope or should I fear? 149 00:09:37,015 --> 00:09:39,256 Yes. There it is! I should hope. 150 00:09:39,257 --> 00:09:43,004 I knew it. My mind has been running away with itself. 151 00:09:43,005 --> 00:09:45,752 My Walter wouldn't take off, not again, 152 00:09:45,753 --> 00:09:47,262 not at Christmas. 153 00:09:50,323 --> 00:09:51,007 Oh, Ma'am, 154 00:09:51,866 --> 00:09:53,938 I feel as though I have betrayed her, 155 00:09:53,939 --> 00:09:57,158 knowing a letter went out for Mr Arless this morning. 156 00:09:57,159 --> 00:09:59,340 We deliver letters, Laura. That is all. 157 00:09:59,341 --> 00:10:02,095 It is not for us to meddle in the lives of our neighbours. 158 00:10:04,770 --> 00:10:06,686 I know what I am. 159 00:10:07,149 --> 00:10:11,025 I can't help the toes, nose and attitudes God gave me... 160 00:10:12,881 --> 00:10:15,569 ..but give a man a banjo, 161 00:10:16,491 --> 00:10:20,898 and you'll find out what kind of man he truly is! 162 00:10:35,902 --> 00:10:37,032 You all right there? 163 00:10:39,329 --> 00:10:41,480 Don't the cold bite your bones, though. 164 00:10:42,780 --> 00:10:44,759 You need a night by a warm fire. 165 00:10:46,292 --> 00:10:48,215 My home is there in Lark Rise. 166 00:10:48,693 --> 00:10:51,700 There ain't flames enough in this world to warm my carcass. 167 00:10:53,715 --> 00:10:56,115 How about a traveller tell you your fortune, sir? 168 00:10:56,812 --> 00:10:58,558 Meaning no offence, Miss, 169 00:10:58,559 --> 00:11:01,524 I ain't one for the likes of omens and prophesies. 170 00:11:02,554 --> 00:11:03,858 Where are you headed? 171 00:11:04,266 --> 00:11:05,609 I been searching. 172 00:11:06,260 --> 00:11:08,828 For a man, name of Jeremiah Mears. 173 00:11:09,289 --> 00:11:11,097 Is he known hereabouts? 174 00:11:11,940 --> 00:11:13,608 I ain't heard the name, no. 175 00:11:14,435 --> 00:11:15,737 No-one has. 176 00:11:16,639 --> 00:11:18,386 But he's out there somewhere. 177 00:11:19,492 --> 00:11:20,615 Somewhere... 178 00:11:24,943 --> 00:11:26,355 You have a daughter. 179 00:11:26,969 --> 00:11:28,845 I have three daughters. 180 00:11:29,623 --> 00:11:31,891 Every man around here has daughters. 181 00:11:32,104 --> 00:11:34,231 But your daughter has two mothers. 182 00:11:35,332 --> 00:11:38,172 That can be a gift or a torment for a family. 183 00:11:41,533 --> 00:11:42,917 The wind do blow. 184 00:11:51,520 --> 00:11:54,396 Ma'am, the doorbell sounded 185 00:11:54,397 --> 00:11:58,115 but when I looked there was no-one there and the door is closed 186 00:11:58,116 --> 00:12:01,682 Oh, perhaps it was some mysterious Christmas spirit 187 00:12:01,683 --> 00:12:03,277 come looking for a stamp. 188 00:12:05,215 --> 00:12:06,385 Oh, Laura, 189 00:12:07,184 --> 00:12:11,160 I do enjoy your over-active mind when it runs away with itself. 190 00:12:12,061 --> 00:12:14,622 Perhaps you could take some ghost stories to bed with you, 191 00:12:14,623 --> 00:12:18,836 to intensify your senses, every little creak on the stairs. 192 00:12:19,000 --> 00:12:21,293 Don't you believe in the spirit world, Ma'am? 193 00:12:22,453 --> 00:12:25,747 There are enough things in this world to disturb us, Laura, 194 00:12:26,575 --> 00:12:29,578 without us seeking them out in the shadows in the night. 195 00:12:47,232 --> 00:12:48,562 You see this one? 196 00:12:48,563 --> 00:12:51,074 I took it off the shores of Sebastopol, 197 00:12:51,894 --> 00:12:55,163 waters so deep, they call it the Black Sea. 198 00:12:56,123 --> 00:13:00,168 If you look closely enough, and you have eyes for it, 199 00:13:00,169 --> 00:13:03,356 you can see the black. Hmm? 200 00:13:03,357 --> 00:13:04,761 I can see it! 201 00:13:05,427 --> 00:13:07,753 Yes, I can see it! 202 00:13:08,164 --> 00:13:10,090 Walter, tell them about Zanzibar - 203 00:13:10,091 --> 00:13:11,558 about the "exoticals". 204 00:13:12,759 --> 00:13:15,119 This one...this one here, 205 00:13:15,278 --> 00:13:19,104 I took from the Indian Ocean during my time in Zanzibar. 206 00:13:20,667 --> 00:13:24,690 The most exotic women that ever blessed God's earth. 207 00:13:26,045 --> 00:13:29,483 Dark skin shines like midnight. Fabulously beautiful. 208 00:13:33,519 --> 00:13:34,846 But mind, 209 00:13:34,847 --> 00:13:38,374 not one of them can hold a candle up to your Ma. 210 00:13:42,093 --> 00:13:43,630 There's someone outthere 211 00:13:50,751 --> 00:13:52,192 Who is it, Caroline? 212 00:13:53,187 --> 00:13:55,823 'T'aint no-one. Wind is all. 213 00:14:07,809 --> 00:14:10,104 The wind do blow. 214 00:14:17,491 --> 00:14:20,697 Ma, the shop windows, they're glowing with lights. 215 00:14:20,698 --> 00:14:23,199 The whole town, it's like a picture. 216 00:14:23,200 --> 00:14:26,449 It feels... like christmas should be 217 00:14:26,750 --> 00:14:29,036 Right, that's splendid, our Laura. 218 00:14:29,436 --> 00:14:33,138 I only hope a hamlet Christmas won't be a disappointment to you. 219 00:14:33,508 --> 00:14:35,911 We're all looking forward to having you back 220 00:14:35,912 --> 00:14:37,322 under your own roof again. 221 00:14:39,639 --> 00:14:42,699 Ma, I happened to see... 222 00:14:42,700 --> 00:14:44,757 I wasn't looking, I promise... 223 00:14:46,097 --> 00:14:47,893 But Miss Lane is giving me... 224 00:14:49,086 --> 00:14:50,654 It has my name on it... 225 00:14:52,142 --> 00:14:54,029 The most beautiful leather... 226 00:14:56,042 --> 00:14:58,135 It's the loveliest thing I've ever known. 227 00:15:00,091 --> 00:15:01,249 A journal. 228 00:15:02,620 --> 00:15:03,481 Why... 229 00:15:05,449 --> 00:15:06,637 Yes. 230 00:15:08,166 --> 00:15:11,467 What a thoughtful gift. 231 00:15:19,811 --> 00:15:22,040 The wind do blow. 232 00:15:23,118 --> 00:15:25,518 Ma, Miss Lane will be alone at Christmas, 233 00:15:25,769 --> 00:15:27,219 with Zillah gone. 234 00:15:28,481 --> 00:15:30,638 She's so determined to be brave. 235 00:15:32,015 --> 00:15:34,588 She's so kindly to everyone. 236 00:15:35,020 --> 00:15:36,754 Perhaps you would like to stay with Cousin Dorcas 237 00:15:36,755 --> 00:15:38,155 over Christmas, Laura. 238 00:15:39,767 --> 00:15:40,809 Could I? 239 00:15:42,899 --> 00:15:44,369 Could I truly? 240 00:15:45,732 --> 00:15:47,125 You wouldn't mind? 241 00:15:47,797 --> 00:15:49,313 Cos she can't leave the Post Office, you see, 242 00:15:49,314 --> 00:15:51,449 it's tradition. She belongs there. 243 00:15:52,106 --> 00:15:53,382 Of course. 244 00:15:54,287 --> 00:15:55,394 Why not? 245 00:15:55,791 --> 00:15:58,176 She is your family, after all. 246 00:16:05,858 --> 00:16:10,007 Miss Lane. Miss Margaret, come in. 247 00:16:14,892 --> 00:16:17,766 I always think it is the figs which make a mince pie. 248 00:16:18,435 --> 00:16:22,536 Forgive me for being so forward in putting myself forward. 249 00:16:22,537 --> 00:16:24,618 Thomas has explained to me, 250 00:16:24,619 --> 00:16:28,920 not that he has confided in me anything of a sensitive nature, 251 00:16:28,921 --> 00:16:31,385 only, since my father is in Winchester 252 00:16:31,386 --> 00:16:33,433 on his pilgrimage again this year, 253 00:16:33,434 --> 00:16:36,235 and since you are without a maid, 254 00:16:36,639 --> 00:16:41,601 it seemed to me I might serve as your Christmas companion. 255 00:16:42,219 --> 00:16:43,696 Christmas companion? 256 00:16:44,318 --> 00:16:45,744 For the duration. 257 00:16:49,053 --> 00:16:51,477 Thomas assured me you would welcome some 258 00:16:51,478 --> 00:16:53,967 delicate company in the evenings 259 00:16:54,798 --> 00:16:56,110 Miss Margaret, 260 00:16:57,901 --> 00:16:59,827 you have come to my rescue, 261 00:17:01,077 --> 00:17:04,763 And I would indeed appreciate some delicate company. 262 00:17:07,426 --> 00:17:09,476 We must sleep on the voyage over. 263 00:17:09,477 --> 00:17:12,454 Oh, but I am so looking forward to gazing out at the sea, 264 00:17:12,455 --> 00:17:13,197 even at night as it is... 265 00:17:13,198 --> 00:17:18,332 Ruby, we must be properly invigorated to fully appreciate Paris. 266 00:17:19,351 --> 00:17:20,300 Yes, Pearl. 267 00:17:29,250 --> 00:17:30,656 The wind do blow. 268 00:17:45,986 --> 00:17:48,540 Ruby! What are you thinking of? 269 00:17:52,210 --> 00:17:54,240 Pearl, surely we can show a little compassion. 270 00:17:54,241 --> 00:17:56,473 Where are your senses, girl? 271 00:17:56,474 --> 00:17:59,771 A piece of our finery draped over a vagabond. 272 00:17:59,772 --> 00:18:01,619 Our reputation will be in shreds. 273 00:18:01,620 --> 00:18:03,479 Now come along, back up here. 274 00:18:03,938 --> 00:18:07,237 Never mind the cape...the damage is done. 275 00:18:11,393 --> 00:18:12,474 Walk on! 276 00:18:16,586 --> 00:18:18,639 I'm sorry, Pearl. I don't quite know what came over me. 277 00:18:18,640 --> 00:18:21,169 A sentimental heart's what came over you. 278 00:18:21,170 --> 00:18:22,871 Weakness, Ruby, is not a virtue. 279 00:18:22,872 --> 00:18:25,722 It is a vice that only leads to more weakness. 280 00:18:27,079 --> 00:18:29,203 Pearl, you can go and hop! 281 00:18:30,822 --> 00:18:31,888 Go and hop? 282 00:18:31,889 --> 00:18:34,247 I have no intention of spending Christmas in Paris 283 00:18:34,248 --> 00:18:36,361 with a wicked, heartless harridan! 284 00:18:37,910 --> 00:18:40,388 Ruby, you can get out of this carriage. 285 00:18:40,389 --> 00:18:41,590 You are beyond yourself 286 00:18:41,591 --> 00:18:43,613 and I will not travel one yard further with you. 287 00:18:43,614 --> 00:18:46,946 Why would I visit the Bon Marche with an ugly, 288 00:18:46,947 --> 00:18:49,396 mean-eyed, crack-skinned hag face? 289 00:18:50,058 --> 00:18:53,998 Get out! Get out! Walk on! 290 00:19:05,611 --> 00:19:09,209 Thomas talks about the Post Office teas all of the time. 291 00:19:09,465 --> 00:19:13,123 Thomas has told me of the delights of herrings, 292 00:19:13,124 --> 00:19:15,615 eggs, sausages, pastries... 293 00:19:15,616 --> 00:19:18,906 Though not normally all at once, Miss Margaret. 294 00:19:18,907 --> 00:19:20,598 I thought it might set you up for your long journey 295 00:19:20,599 --> 00:19:22,064 to your sister's, Thomas. 296 00:19:22,065 --> 00:19:24,105 Ma'am... Miss Lane, 297 00:19:24,471 --> 00:19:29,295 my Ma says that I can remain at the Post Office with you! 298 00:19:29,296 --> 00:19:30,259 You're sure? 299 00:19:30,260 --> 00:19:31,854 She said that herself 300 00:19:33,891 --> 00:19:34,765 I will go. 301 00:19:35,542 --> 00:19:36,950 You didn't badger your mother? 302 00:19:36,951 --> 00:19:39,567 No, Ma'am. I promise you. 303 00:19:40,107 --> 00:19:42,216 Well, this promises to be the best 304 00:19:42,217 --> 00:19:44,521 Post Office Christmas we have ever had. 305 00:19:48,521 --> 00:19:49,778 What is it, Thomas? 306 00:19:51,009 --> 00:19:52,830 It's er, my sisters. 307 00:19:52,831 --> 00:19:55,309 Their plans have changed. 308 00:19:55,310 --> 00:19:57,697 They are unable to entertain me. 309 00:19:58,524 --> 00:19:59,651 Regretfully. 310 00:20:02,464 --> 00:20:04,776 It appears I will remain here, 311 00:20:05,151 --> 00:20:06,927 in the Post Office, after all. 312 00:20:08,160 --> 00:20:09,307 For Christmas. 313 00:20:19,436 --> 00:20:21,957 That beggar woman's been on my mind all day long. 314 00:20:22,450 --> 00:20:24,646 Wandering out there with a hard winter coming in. 315 00:20:24,647 --> 00:20:26,610 Oh, Robert, what have I done? 316 00:20:27,619 --> 00:20:29,027 I can only know that if you tell me. 317 00:20:29,028 --> 00:20:31,336 The words just leapt out of my mouth, 318 00:20:31,337 --> 00:20:32,592 I can hardly believe I said them. 319 00:20:32,593 --> 00:20:35,436 Em, the mystery of it is too much for a man 320 00:20:35,437 --> 00:20:37,005 who likes plain talking. 321 00:20:37,006 --> 00:20:38,840 I have told our Laura 322 00:20:39,558 --> 00:20:42,281 that she should spend Christmas in Candleford 323 00:20:42,733 --> 00:20:44,395 with Cousin Dorcas. 324 00:20:44,396 --> 00:20:49,455 But you have been pastering me about her coming home for weeks. 325 00:20:49,456 --> 00:20:50,815 Why would you do such a thing? 326 00:20:50,816 --> 00:20:53,808 Perhaps I feel pity for Dorcas and 327 00:20:54,595 --> 00:20:57,211 it would be nice for Laura and... 328 00:20:58,046 --> 00:20:59,623 the truth is I don't know. 329 00:21:00,495 --> 00:21:02,931 I was overcome by a feeling of... 330 00:21:04,546 --> 00:21:05,887 an impulse. 331 00:21:07,579 --> 00:21:08,919 Oh, it is done, 332 00:21:10,036 --> 00:21:11,789 and there is no turning back. 333 00:21:12,662 --> 00:21:14,621 I know well enough a way to turn back. 334 00:21:24,434 --> 00:21:25,785 Miss Pratt, isn't it? 335 00:21:29,029 --> 00:21:30,236 It's so cold. 336 00:21:31,052 --> 00:21:33,024 Here, take my jacket. 337 00:21:36,049 --> 00:21:38,268 This old coat may be no more'n a rag, 338 00:21:38,269 --> 00:21:40,781 but you wearing it make it fine enough. 339 00:21:42,753 --> 00:21:43,556 Come on. 340 00:21:45,908 --> 00:21:49,109 That's it, there. 341 00:21:49,791 --> 00:21:52,916 I am grateful for your true chivalry. 342 00:21:53,234 --> 00:21:54,912 It's Mr Arless, isn't it? 343 00:21:54,913 --> 00:21:57,297 Walter Arless. Master Rigger. 344 00:21:58,292 --> 00:21:59,904 How did you come to be out here in the woods 345 00:21:59,905 --> 00:22:01,450 all shivering and alone? 346 00:22:05,060 --> 00:22:08,877 The advantage of telling your troubles to me, Miss Pratt, 347 00:22:09,127 --> 00:22:11,021 is that I am a man of no matter. 348 00:22:18,093 --> 00:22:22,225 * Silent night, holy night * 349 00:22:22,226 --> 00:22:26,464 * All is calm, all is bright * 350 00:22:26,465 --> 00:22:30,682 * Round yon virgin mother and child * 351 00:22:30,683 --> 00:22:34,691 * Holy infant so tender and mild * 352 00:22:34,692 --> 00:22:39,852 * Sleep in heavenly peace * 353 00:22:39,853 --> 00:22:43,310 * Sleep in heavenly peace * 354 00:22:44,811 --> 00:22:46,951 Gentlemen, what a treat. 355 00:22:46,952 --> 00:22:49,757 Not entirely without motivation, Miss Lane. 356 00:22:49,758 --> 00:22:50,627 Twister and I were wondering 357 00:22:50,628 --> 00:22:52,515 if you might allow us to sing Carols here, 358 00:22:52,516 --> 00:22:54,040 outside the Post Office. 359 00:22:54,710 --> 00:22:57,620 Oh, that would be splendid. Thank you. 360 00:22:58,199 --> 00:23:00,264 Just for the Christmas spirit of it, 361 00:23:00,265 --> 00:23:01,496 there'll be a cap on the ground. 362 00:23:01,507 --> 00:23:04,721 Though that will provide a feeling of good cheer all about. 363 00:23:04,722 --> 00:23:06,710 It's the best of spots to catch folks 364 00:23:06,711 --> 00:23:08,831 with a few pennies in their pockets. 365 00:23:08,832 --> 00:23:11,366 Peace on Earth outside of my own front door? 366 00:23:11,898 --> 00:23:13,362 How can I object? 367 00:23:13,854 --> 00:23:15,862 Yes. You have my permission. 368 00:23:16,187 --> 00:23:18,612 * ..Glad tidings of great joy * 369 00:23:18,613 --> 00:23:21,157 * To you and all mankind... * 370 00:23:25,866 --> 00:23:28,782 I don't know why those awful words came into my mouth. 371 00:23:30,449 --> 00:23:32,750 It was like I had no choice in the matter. 372 00:23:34,318 --> 00:23:36,739 But... But you believed every word of it? 373 00:23:37,664 --> 00:23:40,344 They were things that have been torturing my mind 374 00:23:40,345 --> 00:23:41,751 for so many years. 375 00:23:43,475 --> 00:23:46,557 And now I am all torn up with shame and regret. 376 00:23:47,227 --> 00:23:49,501 And perhaps a little relief? 377 00:23:50,901 --> 00:23:53,038 Well. Yes. A little. 378 00:23:54,080 --> 00:23:55,794 In truth, more than a little. 379 00:23:56,024 --> 00:23:59,347 Ma'am, perhaps it ain't such a bad thing this happened. 380 00:24:00,380 --> 00:24:03,655 It may - excuse the vulgarity - burst the boil. 381 00:24:06,030 --> 00:24:08,382 I do think the boil has been burst. 382 00:24:10,812 --> 00:24:12,129 My problem is, I have to go home 383 00:24:12,130 --> 00:24:14,935 and face The Boil in all her vindictive splendour. 384 00:24:20,300 --> 00:24:23,435 You hold on tight, the world will soon stop spinning. 385 00:24:23,436 --> 00:24:24,752 I promise you. 386 00:24:45,185 --> 00:24:47,382 I do hope I won't be spoiling Laura 387 00:24:47,683 --> 00:24:50,478 too much with so many extravagances. 388 00:24:50,479 --> 00:24:52,830 Just leave it on the table, please. 389 00:24:55,834 --> 00:24:56,652 Thank you. 390 00:24:57,347 --> 00:24:58,780 Do you know, I am rather enjoying having 391 00:24:58,815 --> 00:25:00,213 the responsibility of kitchen to myself 392 00:25:01,319 --> 00:25:03,398 To be honest, I didn't think I could do it, 393 00:25:03,399 --> 00:25:05,349 but once I was started 394 00:25:05,350 --> 00:25:08,124 I realised I knew more than I thought I did. 395 00:25:08,670 --> 00:25:11,073 The truth is, the reason I do it... 396 00:25:11,074 --> 00:25:13,865 the pate, the stuffing, all of it, 397 00:25:13,866 --> 00:25:17,488 is to fill the kitchen with all those smells and flavours 398 00:25:18,684 --> 00:25:22,454 in the sentimental hope that they might bring something back, 399 00:25:23,947 --> 00:25:25,488 something that is lost. 400 00:25:27,265 --> 00:25:31,351 You see, Mr Timmins, I may appear to you to be the forbidding, 401 00:25:31,352 --> 00:25:32,557 meddlesome Post Mistress, 402 00:25:32,559 --> 00:25:36,098 but I am a hopelessly emotional creature. 403 00:25:36,847 --> 00:25:38,858 Christmas can do that to the best of us... 404 00:25:39,369 --> 00:25:40,702 takes our emotions to a place 405 00:25:40,703 --> 00:25:42,987 where we long for the comfort of family. 406 00:25:43,890 --> 00:25:45,730 Which is why I am so grateful to you 407 00:25:45,731 --> 00:25:47,979 for permitting Laura to stay here with me. 408 00:25:48,170 --> 00:25:49,954 If it were anyone else making such an offer 409 00:25:49,955 --> 00:25:52,481 I would be suspicious that there was something wrong, 410 00:25:52,482 --> 00:25:54,552 but since it is you and Emma, 411 00:25:54,553 --> 00:25:58,805 I can trust that it is simply a gesture of true kinship. 412 00:25:59,720 --> 00:26:03,349 Now, I have some gifts for Emma, and the children, 413 00:26:03,350 --> 00:26:04,559 and you, of course. 414 00:26:04,560 --> 00:26:06,361 Now, I am utterly selfish 415 00:26:06,362 --> 00:26:07,942 when it comes to buying gifts for people. 416 00:26:07,943 --> 00:26:09,829 I give no thought to the recipient, 417 00:26:09,830 --> 00:26:12,031 I simply buy what I would want them to have. 418 00:26:12,507 --> 00:26:13,750 I have been wittering on. 419 00:26:13,751 --> 00:26:15,876 Was there something you want to speak with me about? 420 00:26:16,212 --> 00:26:17,546 Yes, there was. 421 00:26:19,361 --> 00:26:24,147 Do you know the name Jeremiah Mears? 422 00:26:25,202 --> 00:26:27,692 No, I don't. 423 00:26:28,443 --> 00:26:32,704 It comes from an old Norse word, "myrr", which means marsh. 424 00:26:33,251 --> 00:26:34,866 I do love my local history. 425 00:26:34,867 --> 00:26:37,638 I pick it up over the counter. Why do you ask? 426 00:26:38,200 --> 00:26:40,484 I came upon a beggar woman in the woods. 427 00:26:40,485 --> 00:26:42,328 She was searching for this man, Mears. 428 00:26:42,329 --> 00:26:44,592 In the woods at this time of year? She will freeze. 429 00:26:44,593 --> 00:26:46,156 My thoughts exactly. 430 00:26:46,912 --> 00:26:48,239 Jeremiah Mears. 431 00:26:49,035 --> 00:26:52,338 I will ask our local historians over the counter. 432 00:26:55,433 --> 00:27:00,618 I have been fretting the day long about poor Cousin Dorcas. 433 00:27:00,619 --> 00:27:03,362 Not so much about you telling her the way things must be, 434 00:27:03,363 --> 00:27:08,687 but my part in setting her heart to hoping. 435 00:27:09,402 --> 00:27:13,247 I would invite her here but I know that it's not what she wants. 436 00:27:13,945 --> 00:27:15,325 Was she sorely upset? 437 00:27:15,326 --> 00:27:17,177 - Em - Oh, and she sent gifts. 438 00:27:17,469 --> 00:27:19,647 Em, I didn't tell Dorcas. 439 00:27:24,068 --> 00:27:26,570 I couldn't, not when I saw the need in her. 440 00:27:26,571 --> 00:27:29,349 Need? Dorcas Lane? 441 00:27:30,101 --> 00:27:33,548 She can have any number of friends and neighbours by her side. 442 00:27:33,549 --> 00:27:37,380 With her dates, and figs and the like. 443 00:27:38,421 --> 00:27:40,178 Turkish Delights! 444 00:27:40,179 --> 00:27:41,924 Why must she have our Laura, too? 445 00:27:42,025 --> 00:27:43,220 Our Laura is quite happy... 446 00:27:43,521 --> 00:27:46,947 A child might be grateful to come home to her family. 447 00:27:51,491 --> 00:27:55,847 Might consider her Ma and Pa before her employer. 448 00:27:57,480 --> 00:27:59,053 Is that what this is about? 449 00:28:00,009 --> 00:28:02,978 You think she would rather be there than with us? 450 00:28:04,719 --> 00:28:06,058 Well, it's done now 451 00:28:08,467 --> 00:28:10,271 We will make the most of it. 452 00:28:10,891 --> 00:28:12,654 We have four other children. 453 00:28:14,064 --> 00:28:16,908 We will give them the Christmas they deserve. 454 00:28:18,055 --> 00:28:20,916 It's not all about Laura Timmins. 455 00:28:23,077 --> 00:28:27,897 We will forget such brutal, undeserved words were spoken. 456 00:28:27,898 --> 00:28:32,497 We will put behind us that Paris has been lost. 457 00:28:32,956 --> 00:28:34,423 It is my own fault. 458 00:28:34,749 --> 00:28:36,418 I have been too soft on you. 459 00:28:37,039 --> 00:28:40,351 Well, I intend to rescue you no more. 460 00:28:42,864 --> 00:28:43,899 Good. 461 00:28:46,183 --> 00:28:48,919 Did you say "good"? 462 00:28:50,039 --> 00:28:54,510 I am tired of your bullying, you old boil. 463 00:28:56,700 --> 00:28:59,869 Festering boil. 464 00:29:01,211 --> 00:29:06,304 Ruby, you are beyond felicity. 465 00:29:08,177 --> 00:29:13,173 Pearl, you speak like a baboon who swallowed a dictionary. 466 00:29:27,158 --> 00:29:29,403 Laura, did you spill something on the stairs? 467 00:29:30,075 --> 00:29:31,077 No, Ma'am. 468 00:29:35,540 --> 00:29:36,581 Look. 469 00:29:45,975 --> 00:29:47,070 Ma'am... 470 00:29:48,740 --> 00:29:50,791 Has the Post Office ever had ghosts? 471 00:29:50,792 --> 00:29:54,659 Oh, yes. Thomas invokes the Holy Ghost at every opportunity. 472 00:29:54,660 --> 00:29:57,444 Honestly, I am a woman with Darwin on my bookshelves! 473 00:29:57,445 --> 00:29:58,014 Do you really think 474 00:29:58,015 --> 00:30:00,255 I can give credence to phantoms in the night? 475 00:30:00,566 --> 00:30:03,053 I need a warm bath to put me in the mood for sleep again. 476 00:30:06,769 --> 00:30:08,427 Now Laura, stop this nonsense. 477 00:30:09,884 --> 00:30:12,143 Thomas must have left a window open, that is all. 478 00:30:13,169 --> 00:30:14,444 Let's be logical. 479 00:30:15,609 --> 00:30:18,038 Why on earth would a ghost want to trouble us? 480 00:30:18,642 --> 00:30:19,468 Why now? 481 00:30:19,966 --> 00:30:21,161 At Christmas. 482 00:30:25,062 --> 00:30:27,143 The wind do blow. 483 00:31:25,198 --> 00:31:26,287 Ma'am. 484 00:31:27,244 --> 00:31:28,810 Something is knocking. 485 00:31:28,811 --> 00:31:31,294 Yes, I know, Laura. I can hear it. 486 00:31:33,983 --> 00:31:34,796 Miss Lane... 487 00:31:37,029 --> 00:31:38,178 What shall we do, Ma'am? 488 00:31:39,525 --> 00:31:41,927 We will do as we would do in a rational world. 489 00:31:42,270 --> 00:31:43,627 We will open the door. 490 00:31:46,580 --> 00:31:47,698 Are we ready? 491 00:31:53,517 --> 00:31:55,026 Paris is off! 492 00:31:56,373 --> 00:32:00,830 Paris is cancelled! 493 00:32:01,598 --> 00:32:02,781 Oh, dear. 494 00:32:11,995 --> 00:32:13,317 Go and hop! 495 00:32:13,318 --> 00:32:15,813 Can anyone countenance what could've come over the girl? 496 00:32:15,814 --> 00:32:17,950 After all I've given her - 497 00:32:18,723 --> 00:32:21,031 all the years of giving, giving. 498 00:32:21,032 --> 00:32:23,243 I give, Miss Lane? Do I not give? 499 00:32:23,244 --> 00:32:25,523 And, the look on her face. 500 00:32:25,524 --> 00:32:26,904 Miss Lane, the look. 501 00:32:26,905 --> 00:32:29,886 One can only describe it as... malevolence! 502 00:32:30,475 --> 00:32:33,747 Malevolent. My own sister. 503 00:32:33,748 --> 00:32:35,852 As if she was possessed. 504 00:32:36,671 --> 00:32:37,138 Perhaps, in the morning... 505 00:32:37,139 --> 00:32:39,972 I throw myself on your mercy, Miss Lane. 506 00:32:39,973 --> 00:32:42,305 I cannot possibly let her see me like this, 507 00:32:42,306 --> 00:32:45,634 so deeply, deeply overcome. 508 00:32:46,075 --> 00:32:48,597 Well, this is turning into 509 00:32:48,598 --> 00:32:50,098 quite a Christmas one way and another... 510 00:32:50,099 --> 00:32:54,414 Thomas Brown, perhaps you could fetch my suitcase? 511 00:32:56,625 --> 00:32:57,461 Ah. 512 00:32:57,740 --> 00:33:01,516 You mean...tonight? 513 00:33:01,517 --> 00:33:04,354 Now? To go out? Onto the street? 514 00:33:04,355 --> 00:33:06,273 I left it on the doorstep. 515 00:33:10,706 --> 00:33:13,695 My sister hasn't been the same since she gave a perfectly 516 00:33:13,696 --> 00:33:16,200 good cape to that tramp on the lane. 517 00:33:16,586 --> 00:33:17,720 A tramp? 518 00:33:19,624 --> 00:33:21,824 Can I ask you how she was dressed? 519 00:33:21,825 --> 00:33:22,930 She had on... 520 00:33:23,892 --> 00:33:26,837 Miss Lane, can you countenance... 521 00:33:26,838 --> 00:33:28,254 A man's dressing gown? 522 00:34:04,986 --> 00:34:07,029 The wind do blow. 523 00:34:38,272 --> 00:34:41,400 There's something going on behind those eyes of yours. 524 00:34:42,873 --> 00:34:45,322 Dorcas Lane has had made for our Laura, 525 00:34:46,291 --> 00:34:47,939 a fine leather journal. 526 00:34:51,441 --> 00:34:52,824 With her name on it. 527 00:34:54,884 --> 00:34:57,040 Laura saw it by accident. 528 00:34:59,998 --> 00:35:02,520 There. Said it. 529 00:35:03,280 --> 00:35:06,467 And I am being weak and self-pitying. 530 00:35:08,513 --> 00:35:10,900 If it was about a journal, you might be. 531 00:35:13,038 --> 00:35:14,196 Dorcas Lane. 532 00:35:15,681 --> 00:35:17,697 Post Mistress. Independent woman. 533 00:35:17,698 --> 00:35:21,273 Taste and wealth. Ain't afraid to let the world see it. 534 00:35:22,293 --> 00:35:24,514 Loved in every quarter of the country. 535 00:35:26,493 --> 00:35:29,088 What young girl wouldn't want her for a Ma? 536 00:35:39,696 --> 00:35:41,480 Give Laura the journal, Em. 537 00:35:43,222 --> 00:35:46,009 Sometimes we must trust other people. 538 00:35:47,181 --> 00:35:49,267 We can't know how Laura will feel. 539 00:35:50,397 --> 00:35:52,372 Who knows how things will turn out? 540 00:35:54,241 --> 00:35:55,402 If you don't give it to her 541 00:35:55,403 --> 00:35:57,504 you'll be doing something terrible to yourself, 542 00:35:57,505 --> 00:35:59,102 and I won't let that happen. 543 00:35:59,733 --> 00:36:00,874 Do it. 544 00:36:01,533 --> 00:36:02,935 Take the chance. 545 00:36:04,747 --> 00:36:08,007 Trust. It only takes a bit of courage. 546 00:36:15,931 --> 00:36:19,444 * Here we come a wassailing among the leaves so green * 547 00:36:19,445 --> 00:36:23,404 * Here we come a wandering so fair to be seen * 548 00:36:23,405 --> 00:36:25,645 * Love and joy come to you * 549 00:36:25,646 --> 00:36:27,880 * And to you, your wassail too * 550 00:36:27,881 --> 00:36:30,682 * And God bless you and send you * 551 00:36:30,683 --> 00:36:33,362 * A Happy New Year * 552 00:36:33,363 --> 00:36:37,464 * And God send you a Happy New Year * 553 00:36:39,364 --> 00:36:42,523 We're gonna save every penny we make, Alfie. 554 00:36:42,524 --> 00:36:43,867 I'm gonna show Queenie that 555 00:36:43,868 --> 00:36:46,802 a man can be the man he never was meant to be. 556 00:36:47,572 --> 00:36:51,253 Miss Lane, will you give us a verse? 557 00:36:51,254 --> 00:36:53,554 Them as is passing might find that pleasing enough 558 00:36:53,555 --> 00:36:55,906 to open their purses. 559 00:36:55,907 --> 00:36:57,590 You won't get me singing, gentlemen. 560 00:36:57,591 --> 00:36:59,227 I don't have the voice for it. 561 00:36:59,228 --> 00:37:01,373 Everyone has a voice, Miss Lane. 562 00:37:01,374 --> 00:37:02,967 But not everyone has a tune. 563 00:37:03,430 --> 00:37:06,393 But I must admit, your carol singing is rather a success, 564 00:37:06,394 --> 00:37:08,504 here, outside of the Post Office. 565 00:37:08,505 --> 00:37:11,847 The best time for wassailing is midnight, Christmas Eve. 566 00:37:11,848 --> 00:37:13,570 See, folks with a drink in 'em 567 00:37:13,571 --> 00:37:16,383 tend to have boundless generosity about 'em. 568 00:37:16,743 --> 00:37:19,883 I used to love carols at midnight, as a child. 569 00:37:21,607 --> 00:37:23,375 Oh, what a wonderful idea! 570 00:37:23,981 --> 00:37:25,671 We can make an event of it. 571 00:37:25,979 --> 00:37:27,664 Decorate the Post Office. 572 00:37:28,056 --> 00:37:30,754 Oh, this is turning out to be quite a Christmas! 573 00:37:42,343 --> 00:37:44,500 The wind do blow. 574 00:37:47,291 --> 00:37:49,758 Ain't this the coldest winter ever there was? 575 00:37:50,747 --> 00:37:52,232 Perhaps I could tell your fortune, 576 00:37:52,233 --> 00:37:54,818 my darling, for a tater or an onion 577 00:37:54,819 --> 00:37:56,622 for the pot? Come in. 578 00:37:57,730 --> 00:37:59,586 I have a stew on the stove. 579 00:38:00,358 --> 00:38:02,742 My husband said he saw you in the woods. 580 00:38:03,552 --> 00:38:06,063 Oh, but you have such thoughts on your mind. 581 00:38:07,192 --> 00:38:09,216 Is it written in my face? 582 00:38:10,084 --> 00:38:12,332 Oh, they're only small troubles. 583 00:38:13,123 --> 00:38:16,039 Any woman with a daughter away in service 584 00:38:16,040 --> 00:38:17,965 has to get over the same thing. 585 00:38:18,497 --> 00:38:20,204 You're going to have to find out if they're true, 586 00:38:21,567 --> 00:38:23,198 these thoughts of yours. 587 00:38:23,199 --> 00:38:25,685 How can you claim to know my thoughts? 588 00:38:30,582 --> 00:38:34,368 My, look at your poor feet! 589 00:38:34,369 --> 00:38:36,105 You're wet soaked. 590 00:38:37,057 --> 00:38:40,498 Come stand by the stove till we dry you out. 591 00:38:46,610 --> 00:38:48,142 A daughter's love. 592 00:38:50,399 --> 00:38:52,686 Your feet aren't getting dry at all. 593 00:38:52,840 --> 00:38:54,622 Here, let me wipe them for you. 594 00:39:06,374 --> 00:39:07,943 You'll find out if it's true, 595 00:39:08,670 --> 00:39:10,298 what's in your mind. 596 00:39:10,915 --> 00:39:12,281 You are set on it. 597 00:39:13,420 --> 00:39:16,443 Be careful you don't break the whole world in half. 598 00:39:20,745 --> 00:39:25,303 Yes. Yes. I do feel it 599 00:39:50,810 --> 00:39:54,620 You ain't got no kitbag, Walter. You can't leave. 600 00:39:58,950 --> 00:39:59,894 Go on. 601 00:40:00,288 --> 00:40:01,300 Get gone. 602 00:40:02,520 --> 00:40:03,566 Go! 603 00:40:05,063 --> 00:40:06,245 Go! 604 00:40:19,983 --> 00:40:23,276 But you can leave, course you can, 605 00:40:24,150 --> 00:40:25,693 if the sea is calling, 606 00:40:26,300 --> 00:40:28,172 kit bag or no kit bag, 607 00:40:28,647 --> 00:40:29,756 you'll be gone. 608 00:40:32,445 --> 00:40:38,250 Why, Caroline... What's put such thunder in your face? 609 00:40:38,251 --> 00:40:39,927 Oh, the truth. 610 00:40:39,928 --> 00:40:42,727 I heard my Walter snoring that snore he snores 611 00:40:42,728 --> 00:40:44,795 every time he gets a yearning for the sea in him. 612 00:40:44,796 --> 00:40:47,297 Yearning is only yearning, Caroline. 613 00:40:48,094 --> 00:40:50,089 If Walter found local work then... 614 00:40:50,090 --> 00:40:52,273 No. It's more than a hankering. 615 00:40:52,274 --> 00:40:54,699 He was wearing his boots in bed. 616 00:40:54,700 --> 00:40:56,482 That means he's getting hisself ready to leave. 617 00:40:56,483 --> 00:40:59,157 Still, my dear, there's time to talk to him and... 618 00:40:59,158 --> 00:41:03,978 No, there ain't. I seen the letter. There's a ship! 619 00:41:03,979 --> 00:41:05,499 Oh, my. 620 00:41:05,846 --> 00:41:09,404 I been looking in them waters and I seen it. 621 00:41:09,634 --> 00:41:10,733 The reason. 622 00:41:10,954 --> 00:41:12,265 All my life I been wondering, 623 00:41:12,266 --> 00:41:15,403 why does my man run off to sea at every opportunity? 624 00:41:15,404 --> 00:41:17,748 Now I see the truth for it. 625 00:41:18,009 --> 00:41:21,255 I ain't wife enough for him, because I'm too much. 626 00:41:21,256 --> 00:41:24,915 Caroline, how can you be too much if you ain't enough? 627 00:41:24,916 --> 00:41:26,664 I give him no rest. 628 00:41:26,665 --> 00:41:29,313 I'm loud, I'm coarse. 629 00:41:29,314 --> 00:41:32,765 There's a baby every time he so much as looks fondly upon me 630 00:41:32,766 --> 00:41:35,845 and I cause terrible mayhem at every turn. 631 00:41:36,507 --> 00:41:37,999 True enough, my dear, 632 00:41:38,408 --> 00:41:41,056 but you're the same woman he married. 633 00:41:41,485 --> 00:41:45,270 Walter just loves the sea, Caroline. 634 00:41:45,271 --> 00:41:47,674 There's something ain't right about it. 635 00:41:48,294 --> 00:41:52,296 I felt compelled to know the truth about it. 636 00:41:52,297 --> 00:41:54,726 As if there was something else in that cottage. 637 00:41:55,054 --> 00:41:57,973 As if the knocking and the cold wind 638 00:41:57,974 --> 00:42:01,661 made me take the letter out of his pocket. 639 00:42:02,227 --> 00:42:04,181 That's how I felt when that gypsy woman 640 00:42:04,182 --> 00:42:05,322 knocked at my door. 641 00:42:05,323 --> 00:42:06,717 What gypsy women? 642 00:42:06,718 --> 00:42:09,334 I keep wondering if it was a dream. 643 00:42:10,369 --> 00:42:11,957 That ain't no dream. 644 00:42:13,224 --> 00:42:15,817 That's the same woman 'er Robert saw out in the woods, 645 00:42:15,818 --> 00:42:18,191 looking for Jeremiah Mears. 646 00:42:18,192 --> 00:42:20,328 Was there anything peculiar about her? 647 00:42:21,197 --> 00:42:22,618 Her feet! 648 00:42:22,619 --> 00:42:27,779 They were wet through and even though I wiped them, 649 00:42:28,988 --> 00:42:30,400 they wouldn't dry. 650 00:42:34,047 --> 00:42:36,701 I saw her again here, yesterday. 651 00:42:37,763 --> 00:42:39,291 She's about here somewhere. 652 00:42:40,130 --> 00:42:42,224 We'll search every inch of these woods. 653 00:42:43,941 --> 00:42:48,485 What good is decorations and what joy is there in gifts, 654 00:42:48,486 --> 00:42:50,436 if there's a thought in our head 655 00:42:50,437 --> 00:42:53,739 about one lost soul out here in the freezing cold? 656 00:43:28,243 --> 00:43:30,201 You're too late, Robert. 657 00:43:37,711 --> 00:43:40,055 You couldn't save her, Robert, 658 00:43:40,056 --> 00:43:43,738 because you're nigh-on 80 years too late. 659 00:43:45,089 --> 00:43:47,652 I heard a tale at my father's knee, 660 00:43:48,479 --> 00:43:51,453 of a body was found in that pond. 661 00:43:52,132 --> 00:43:53,551 A young woman. 662 00:43:54,978 --> 00:43:57,410 Nobody knew who she was, see? 663 00:43:58,646 --> 00:43:59,949 A traveller. 664 00:44:01,648 --> 00:44:04,514 So they took her out and buried her, 665 00:44:05,523 --> 00:44:07,588 but not in the graveyard. 666 00:44:08,524 --> 00:44:10,086 In the woods. 667 00:44:10,866 --> 00:44:12,919 This girl who died... 668 00:44:14,130 --> 00:44:17,121 You're saying it's the same one I spoke to out in the forest? 669 00:44:17,122 --> 00:44:19,082 The tale must be true. 670 00:44:19,974 --> 00:44:25,591 - But why is her spirit still here searching? - Queenie. 671 00:44:26,091 --> 00:44:27,222 I have every respect for 672 00:44:27,223 --> 00:44:29,378 what you know of the history of your hamlet. 673 00:44:29,379 --> 00:44:33,221 Jeremiah Mears was a local man. 674 00:44:33,222 --> 00:44:35,036 Local family. 675 00:44:35,705 --> 00:44:39,102 I found all their stones up in the graveyard. 676 00:44:40,594 --> 00:44:44,868 Perhaps the girl I spoke to wasn't looking for the man, 677 00:44:45,433 --> 00:44:47,355 she was looking for his grave, 678 00:44:47,783 --> 00:44:49,483 or his descendents. 679 00:44:50,141 --> 00:44:51,583 She looked to be in poor fettle. 680 00:44:51,584 --> 00:44:53,753 Perhaps her mind has gone. 681 00:44:53,754 --> 00:44:56,434 All of her is gone, Robert. 682 00:44:57,191 --> 00:45:00,504 Why don't we go and look for her grave in the woods 683 00:45:01,331 --> 00:45:03,475 and then we'll see. 684 00:45:04,564 --> 00:45:07,816 You must be doing well, going over to Candleford every day. 685 00:45:07,817 --> 00:45:08,939 We is. 686 00:45:09,451 --> 00:45:11,929 Candleford folk appreciate a carol, well sung. 687 00:45:11,930 --> 00:45:12,844 Miss Lane has arranged 688 00:45:12,845 --> 00:45:15,562 for a carol singing at midnight on Christmas Eve. 689 00:45:15,563 --> 00:45:19,043 Decorating the Post Office, the street... 690 00:45:19,044 --> 00:45:22,405 We'll need two hats to put on the ground. 691 00:45:22,781 --> 00:45:23,798 Three! 692 00:45:54,398 --> 00:45:56,521 The wind do blow. 693 00:46:02,921 --> 00:46:04,070 Child? 694 00:46:06,858 --> 00:46:07,884 Merry Christmas. 695 00:46:07,885 --> 00:46:09,457 Thank you. 696 00:46:21,562 --> 00:46:24,007 Do you remember, Laura, when you were a child, 697 00:46:24,475 --> 00:46:27,130 we used to sing carols in the hamlet, 698 00:46:27,131 --> 00:46:29,083 at midnight on Christmas Eve? 699 00:46:29,084 --> 00:46:30,775 We're bringing it back this year. 700 00:46:30,776 --> 00:46:32,356 Why? That's strange! 701 00:46:32,357 --> 00:46:33,476 Did you know Miss Lane is planning... 702 00:46:33,477 --> 00:46:35,411 There's nothing strange about it. 703 00:46:35,412 --> 00:46:40,780 We're intent on making this the best Lark Rise Christmas ever. 704 00:46:41,678 --> 00:46:43,019 Do you not remember? 705 00:46:44,223 --> 00:46:47,480 I would wake you up, to come out and listen. 706 00:46:48,885 --> 00:46:51,512 Your little face would glow. 707 00:46:52,747 --> 00:46:55,782 You would hold my hand as I sang. 708 00:46:57,878 --> 00:46:59,250 Ma, why are you doing this? 709 00:46:59,251 --> 00:47:00,479 What am I doing? 710 00:47:02,267 --> 00:47:08,222 I'm reminding you of the best of times, that's all. 711 00:47:09,276 --> 00:47:10,968 Family times. 712 00:47:12,510 --> 00:47:14,990 Our times. 713 00:47:22,351 --> 00:47:23,855 It do seem pretty. 714 00:47:45,786 --> 00:47:47,114 Are you in trouble? 715 00:47:47,115 --> 00:47:48,888 Trouble? Why would I be in trouble? 716 00:47:48,889 --> 00:47:51,855 We hide when we're in trouble. I'm not hiding... 717 00:47:51,856 --> 00:47:53,492 Why, Miss Pratt? Are you in trouble? 718 00:47:53,493 --> 00:47:55,854 No. No, I was just explaining to...to... 719 00:47:55,855 --> 00:47:57,538 Look at you, you're shivering! 720 00:47:58,155 --> 00:48:02,068 Here, your tiny little toes must be near freezing off. 721 00:48:02,069 --> 00:48:04,105 Come on, let's put you near a roaring fire. 722 00:48:04,106 --> 00:48:07,389 No, I couldn't, it's not possible, no, but really... 723 00:48:07,390 --> 00:48:09,563 No, no, I've got a lovely big fire. 724 00:48:11,212 --> 00:48:12,193 There. 725 00:48:13,455 --> 00:48:14,704 If you offered me the choice 726 00:48:14,705 --> 00:48:17,564 between warm toes and a bottle of champagne, 727 00:48:17,565 --> 00:48:21,080 every time I would choose a bottle of champagne! 728 00:48:23,392 --> 00:48:25,579 May I offer you a bite, Miss Pratt? 729 00:48:25,580 --> 00:48:28,366 Here, have a bowl of my best pease pudding 730 00:48:28,790 --> 00:48:31,221 There, you don't mind a bit of wind, do you? 731 00:48:31,222 --> 00:48:33,494 Just pease pudding is fabled for it. 732 00:48:33,821 --> 00:48:35,774 No. I don't mind. 733 00:48:35,775 --> 00:48:38,808 A gust of warm air this time of year, most welcome. 734 00:48:39,456 --> 00:48:40,542 Yes. 735 00:48:49,792 --> 00:48:55,599 Mrs.Arless. I'm full of admiration for you. 736 00:48:56,072 --> 00:48:57,382 Admiration? 737 00:48:57,861 --> 00:48:58,812 For me? 738 00:48:58,813 --> 00:49:00,895 You keep your family together 739 00:49:00,896 --> 00:49:03,186 in the most difficult circumstances. 740 00:49:04,484 --> 00:49:06,447 But I don't keep them together, do I? 741 00:49:07,525 --> 00:49:09,093 I'm not capable of that. 742 00:49:09,682 --> 00:49:11,469 There ain't nothing more in this whole world 743 00:49:11,470 --> 00:49:12,856 that I would wish for. 744 00:49:14,549 --> 00:49:19,001 Still, what on earth were you doing out there? 745 00:49:22,624 --> 00:49:27,301 I... I must go. My sister will be wondering where I am. 746 00:49:28,676 --> 00:49:30,703 Oh, Walter. Ain't you the gentleman? 747 00:49:30,704 --> 00:49:32,596 This lady needs escorting, 748 00:49:32,597 --> 00:49:34,750 for fear of collapsing in the road. 749 00:49:36,000 --> 00:49:36,971 Right. 750 00:49:47,073 --> 00:49:49,222 Why must you always run away? 751 00:49:49,223 --> 00:49:50,606 It ain't running away. 752 00:49:50,607 --> 00:49:51,638 It's the call of the ocean. 753 00:49:51,639 --> 00:49:53,136 Well, perhaps that's what you believe. 754 00:49:53,137 --> 00:49:55,158 But I know, you see. 755 00:49:55,835 --> 00:49:57,954 I am the child of a father who took to the road. 756 00:49:57,955 --> 00:50:00,744 I don't think anybody runs away TO. 757 00:50:00,745 --> 00:50:02,666 I believe we run away from. 758 00:50:02,667 --> 00:50:04,960 That's what I see in your face now. 759 00:50:12,485 --> 00:50:14,246 The advantage of telling your troubles to me, 760 00:50:14,247 --> 00:50:16,546 is that I am a woman of no matter. 761 00:50:21,792 --> 00:50:23,974 I don't know how to be with them. 762 00:50:25,375 --> 00:50:26,826 I ain't got the legs for it. 763 00:50:27,504 --> 00:50:28,766 The soul for it. 764 00:50:30,003 --> 00:50:31,817 I fail them every time. 765 00:50:32,301 --> 00:50:35,279 I go because I see they're better off without me. 766 00:50:37,185 --> 00:50:38,524 Go home. 767 00:50:40,392 --> 00:50:42,430 Go and be with your family. 768 00:50:43,401 --> 00:50:45,183 Don't tell them about your tales of the sea. 769 00:50:45,184 --> 00:50:48,096 Ask about them. Their day. 770 00:50:48,456 --> 00:50:49,785 Their lives. 771 00:50:51,172 --> 00:50:54,565 Meet them. Try to see them 772 00:50:56,462 --> 00:50:57,217 I know I'm intruding 773 00:50:57,218 --> 00:50:59,451 but I could not live with myself 774 00:50:59,452 --> 00:51:01,674 if I did not tell you what I know to be true. 775 00:51:01,675 --> 00:51:05,604 What goes on in a child's heart when her father runs. 776 00:51:07,154 --> 00:51:10,136 Please. Try. 777 00:51:11,230 --> 00:51:12,303 For one day. 778 00:51:14,159 --> 00:51:16,627 Surely, we can do for one day, 779 00:51:16,628 --> 00:51:19,182 that which seems impossible for a lifetime. 780 00:51:27,075 --> 00:51:31,173 Singing the day long makes a man's throat too croaked for tea! 781 00:51:31,174 --> 00:51:33,249 There's the inn waiting across the street. 782 00:51:33,250 --> 00:51:35,753 Could quench our thirst with a nice warm beer. 783 00:51:36,257 --> 00:51:37,469 Just the one, eh. 784 00:51:38,281 --> 00:51:39,887 It's only a few pennies. 785 00:51:40,184 --> 00:51:42,494 Who's to know? Let's see how much we have. 786 00:51:42,943 --> 00:51:45,969 Oh, I can't do it. 787 00:51:46,314 --> 00:51:47,408 I've swore to myself and 788 00:51:47,409 --> 00:51:50,904 it would undo my soul if I supped one sip of that ill-got ale. 789 00:51:51,955 --> 00:51:54,771 Alfie, you must press that money into your pocket 790 00:51:54,772 --> 00:51:56,587 till we get us back to Lark Rise. 791 00:51:57,098 --> 00:51:59,751 Take me to my own door, hand it to me there. 792 00:51:59,752 --> 00:52:01,692 Push me across the threshold if you have to. 793 00:52:02,340 --> 00:52:03,906 I will take my makings home this time. 794 00:52:03,907 --> 00:52:06,273 I will lay them on the table. 795 00:52:07,362 --> 00:52:10,087 Oh, what Christmas joy 796 00:52:10,088 --> 00:52:11,962 to prove a woman wrong! 797 00:52:16,916 --> 00:52:18,261 Laura, what is it? 798 00:52:20,915 --> 00:52:22,882 I'm sorry, Ma'am. I'll come right down. 799 00:52:24,972 --> 00:52:27,443 Did something happen in Lark Rise to upset you? 800 00:52:31,001 --> 00:52:32,335 It did, didn't it? 801 00:52:34,093 --> 00:52:36,586 My Ma seems so out of sorts. 802 00:52:37,607 --> 00:52:39,356 It's my fault, I know it is. 803 00:52:40,416 --> 00:52:42,265 She seems so hurt 804 00:52:44,156 --> 00:52:46,862 and it must be because I've said I'll spend Christmas here. 805 00:52:47,286 --> 00:52:51,361 But it's her idea. Your father assured me... 806 00:52:52,067 --> 00:52:53,884 She wants me there with her. 807 00:52:55,270 --> 00:52:56,955 I can feel she does. 808 00:52:58,084 --> 00:53:01,802 Well, we will go over to Lark Rise 809 00:53:01,803 --> 00:53:03,921 and speak with her face to face. 810 00:53:10,676 --> 00:53:12,242 We've done it, Alfie, boy. 811 00:53:12,243 --> 00:53:13,551 We've done it. 812 00:53:13,816 --> 00:53:17,236 The finest old wassailing man this side of Banbury! 813 00:53:26,698 --> 00:53:28,903 The wind do blow... 814 00:53:37,411 --> 00:53:43,076 Queenie! Pa? What are you searching for? 815 00:53:43,798 --> 00:53:45,207 A grave. 816 00:53:45,278 --> 00:53:47,187 Or something that looks like a grave. 817 00:53:47,188 --> 00:53:50,156 Or something that might have been a grave. 818 00:53:51,418 --> 00:53:53,031 Or a piece of wood with a name on it. 819 00:53:54,728 --> 00:53:57,114 I think I half-remember seeing something out here. 820 00:53:58,361 --> 00:53:59,547 A name. 821 00:54:00,832 --> 00:54:01,793 Where? 822 00:54:02,784 --> 00:54:04,514 Where did you see it, Laura? 823 00:54:04,515 --> 00:54:05,559 Show me. 824 00:54:22,162 --> 00:54:26,295 Robert. May I speak with you about our Christmas arrangements? 825 00:54:27,094 --> 00:54:30,019 I am more than a little concerned that Emma may have... 826 00:54:31,219 --> 00:54:33,620 well, that there may be a misunderstanding. 827 00:54:34,103 --> 00:54:36,338 It's more than a misunderstanding, Ma'am. 828 00:54:37,267 --> 00:54:39,924 It's the thing my wife fears most in this world. 829 00:54:40,850 --> 00:54:43,035 Emma torments herself with thoughts 830 00:54:43,036 --> 00:54:45,863 that she is not mother enough for our Laura. 831 00:54:46,495 --> 00:54:49,720 Emma? Not mother enough? 832 00:54:51,087 --> 00:54:53,892 But she's the living spirit of motherhood. 833 00:54:54,281 --> 00:54:56,337 She has such grace. 834 00:54:56,338 --> 00:55:00,099 She is tireless, she is abundant and it is effortless. 835 00:55:00,100 --> 00:55:01,658 How could she possibly? 836 00:55:02,094 --> 00:55:05,819 She considers herself poor, stood next to you. 837 00:55:08,551 --> 00:55:10,438 If I have done anything to provoke such a thought 838 00:55:10,439 --> 00:55:12,448 I will never forgive myself. 839 00:55:14,478 --> 00:55:15,976 Oh, I have, haven't I? 840 00:55:18,012 --> 00:55:21,084 Encouraging Laura to stay at the Post Office for Christmas. 841 00:55:21,889 --> 00:55:23,375 We must undo this. 842 00:55:23,376 --> 00:55:24,893 I will apologise to Emma. 843 00:55:24,894 --> 00:55:25,988 No, Dorcas. 844 00:55:25,989 --> 00:55:28,662 We must never acknowledge this conversation to Emma. 845 00:55:28,663 --> 00:55:29,898 Or to Laura. 846 00:55:30,590 --> 00:55:32,608 Laura loves her mother dearly. 847 00:55:33,557 --> 00:55:35,651 I see it in her every day. 848 00:55:36,391 --> 00:55:38,717 Emma has made a journal for Laura, 849 00:55:39,675 --> 00:55:41,635 sewn her name on the front of it. 850 00:55:43,887 --> 00:55:45,151 Oh, and I have... 851 00:55:48,251 --> 00:55:49,858 But I don't understand. 852 00:55:50,678 --> 00:55:51,953 How could you know? 853 00:55:52,730 --> 00:55:53,992 Here it is! 854 00:56:01,295 --> 00:56:04,143 Paris is fortunate indeed to have escaped 855 00:56:04,144 --> 00:56:08,020 the prospect of a boil on its Christmas. 856 00:56:08,895 --> 00:56:10,083 Oh, Pearl, 857 00:56:13,026 --> 00:56:15,205 you are not a boil. 858 00:56:16,585 --> 00:56:18,341 You are a women who has been given 859 00:56:18,342 --> 00:56:21,160 the care of a broke-hearted sister. 860 00:56:22,444 --> 00:56:26,525 Perhaps I care a little too enthusiastically. 861 00:56:27,593 --> 00:56:28,880 Perhaps. 862 00:56:29,608 --> 00:56:31,020 At times. 863 00:56:34,166 --> 00:56:35,985 Though for the best of reasons. 864 00:56:37,184 --> 00:56:39,062 Paris next year then? 865 00:56:45,755 --> 00:56:47,228 Cinderella Doe 866 00:56:48,238 --> 00:56:52,756 Doe is a legal term, usually it means someone unknown. 867 00:56:52,757 --> 00:56:53,847 Nameless. 868 00:56:55,051 --> 00:56:56,491 It means no-one. 869 00:56:58,143 --> 00:57:00,206 If there's a grave, there is someone. 870 00:57:00,975 --> 00:57:02,388 A human life. 871 00:57:02,591 --> 00:57:03,955 Deserves marking. 872 00:57:04,861 --> 00:57:05,947 Who was she? 873 00:57:07,330 --> 00:57:09,182 Why was she in Lark Rise? 874 00:57:11,233 --> 00:57:17,369 Queenie, I had the most vivid dream 875 00:57:19,249 --> 00:57:22,014 I saw this woman, Cinderella Doe. 876 00:57:22,758 --> 00:57:25,265 She reached a house in Lark Rise, 877 00:57:25,266 --> 00:57:28,269 and she looked through the window, at a family in there. 878 00:57:28,270 --> 00:57:29,805 She found him. 879 00:57:30,180 --> 00:57:31,810 Jeremiah Mears, 880 00:57:32,088 --> 00:57:34,941 her Pa. But she turned away. 881 00:57:34,942 --> 00:57:37,185 Went up the lane, towards the pond. 882 00:57:37,595 --> 00:57:40,849 Why did she turn away if she'd be searching for him for so long? 883 00:57:42,325 --> 00:57:44,309 Only way to find that out, 884 00:57:45,226 --> 00:57:46,847 is to ask her. 885 00:57:51,476 --> 00:57:53,465 Right, Arlesses. Sit down 886 00:58:02,538 --> 00:58:03,415 Right. 887 00:58:04,339 --> 00:58:08,025 Now, this might look like pease pudding. 888 00:58:08,978 --> 00:58:10,971 It might smell like pease pudding. 889 00:58:11,312 --> 00:58:14,360 It might even taste like pease pudding. 890 00:58:15,019 --> 00:58:18,905 But this here is royal porridge. 891 00:58:18,906 --> 00:58:21,451 The Queen's own recipe. 892 00:58:21,637 --> 00:58:25,729 She insists on it every day for breakfast and for dinner. 893 00:58:25,730 --> 00:58:28,428 And I thought, well, if it's good enough for the Queen, 894 00:58:29,072 --> 00:58:31,485 it might just do for us Arlesses. 895 00:58:35,022 --> 00:58:40,064 And the reason why Her Majesty loves this royal porridge so much 896 00:58:40,065 --> 00:58:44,688 is because every spoonful makes a person sing. 897 00:58:45,338 --> 00:58:46,286 Shall I try? 898 00:58:47,063 --> 00:58:47,933 Yeah. 899 00:58:55,793 --> 00:58:57,610 * ..Soon the hoar old year must leave us * 900 00:58:59,747 --> 00:59:01,543 * But the parting must not grieve us * 901 00:59:04,048 --> 00:59:06,230 * When the new year come tomorrow * 902 00:59:08,653 --> 00:59:11,927 Can't have you putting a warm arse on a cold seat, can we? 903 00:59:19,509 --> 00:59:23,970 So, what have you been doing today then, eh? 904 00:59:28,443 --> 00:59:29,514 Well, go on. 905 00:59:30,081 --> 00:59:31,960 Tell your Pa what you've been up to. 906 00:59:32,954 --> 00:59:36,766 Go on. Tell him about collecting the holly in the wood 907 00:59:37,156 --> 00:59:38,970 to make wreath for the front door 908 00:59:38,971 --> 00:59:41,760 Go on. Tell him. Tell him. 909 00:59:41,761 --> 00:59:43,210 Caroline Arless, 910 00:59:43,818 --> 00:59:45,652 you are a force of nature. 911 00:59:47,264 --> 00:59:49,185 You were too much when I met you 912 00:59:49,843 --> 00:59:51,621 and you are still too much. 913 00:59:53,898 --> 00:59:56,095 And I love you for it. 914 00:59:57,479 --> 00:59:59,395 * Let him find no trace of sorrow * 915 01:00:02,726 --> 01:00:04,012 Now I been thinking, 916 01:00:05,158 --> 01:00:09,215 I might try my hand at sail making. 917 01:00:09,216 --> 01:00:11,288 My brother's yard, Walton Bay. 918 01:00:11,843 --> 01:00:13,170 Settle down. 919 01:00:13,712 --> 01:00:17,301 Give my creaking knees a rest. 920 01:00:17,302 --> 01:00:19,994 Might even build us a little place over there. 921 01:00:21,022 --> 01:00:23,443 What, us? Have a home? 922 01:00:23,976 --> 01:00:25,540 Like a proper family? 923 01:00:25,940 --> 01:00:27,369 Well, it might take a while 924 01:00:27,672 --> 01:00:30,111 finding things the way we want them to be. 925 01:00:31,262 --> 01:00:33,417 Me and your Ma get things sorted, 926 01:00:33,418 --> 01:00:35,259 then we come back and fetch you. 927 01:00:37,255 --> 01:00:39,214 And you could stay with Queenie! 928 01:00:39,347 --> 01:00:41,657 She'd like that, she's very fond of taking in. 929 01:00:41,658 --> 01:00:44,411 And you'd like that, wouldn't you. Course you would. 930 01:00:45,405 --> 01:00:47,933 Ain't this the best Christmas ever! 931 01:00:47,934 --> 01:00:49,948 * Deck the halls with boughs of holly * 932 01:00:53,580 --> 01:00:57,195 Oh...oh, right. Come on, stop that! 933 01:01:10,037 --> 01:01:11,940 Ma. Laura. 934 01:01:16,041 --> 01:01:17,080 Hello, Queenie. 935 01:01:21,224 --> 01:01:22,112 Emma, 936 01:01:24,128 --> 01:01:27,388 I think Laura might be struggling a little with, well, 937 01:01:28,205 --> 01:01:29,974 where to spend Christmas. 938 01:01:29,975 --> 01:01:32,215 I don't see why there has to be any strain. 939 01:01:33,068 --> 01:01:35,469 Families ought to be a joy. 940 01:01:37,063 --> 01:01:40,854 Emma, I wonder if we might alter our plans a little. 941 01:01:41,588 --> 01:01:42,644 I have been a fool to 942 01:01:42,645 --> 01:01:45,877 think Laura won't be pining for her home on Christmas Day. 943 01:01:45,878 --> 01:01:47,532 She's been itching already. 944 01:01:48,855 --> 01:01:51,356 But our Laura was most anxious not to leave you 945 01:01:51,357 --> 01:01:53,281 on your own for the holiday. 946 01:01:54,533 --> 01:01:56,071 I have a proposal. 947 01:01:57,089 --> 01:02:00,076 I would like to invite myself to the End House 948 01:02:00,077 --> 01:02:01,373 for Christmas Dinner. 949 01:02:04,243 --> 01:02:05,246 But, Ma'am, 950 01:02:06,535 --> 01:02:09,844 what about the goose and the oysters and the pate? 951 01:02:10,609 --> 01:02:13,782 I would much rather treat myself to a day with family. 952 01:02:14,732 --> 01:02:16,573 We are family, aren't we, Emma? 953 01:02:16,947 --> 01:02:20,873 You and I. You're all I have left now. 954 01:02:20,874 --> 01:02:25,236 Yes. We are. 955 01:02:28,996 --> 01:02:30,071 Dorcas. 956 01:02:30,879 --> 01:02:32,773 Some of us Lark Rise folk 957 01:02:32,774 --> 01:02:36,091 are planning to sing some carols at midnight. 958 01:02:37,172 --> 01:02:38,510 I know you are planning 959 01:02:38,511 --> 01:02:41,720 something similar outside the Post Office 960 01:02:45,585 --> 01:02:47,258 Do you suppose we might join you? 961 01:02:50,275 --> 01:02:53,510 I could think of no better way to celebrate Christmas! 962 01:02:58,822 --> 01:02:59,698 We're ready. 963 01:03:03,727 --> 01:03:04,828 We're ready. 964 01:03:17,777 --> 01:03:19,775 If her spirit do come, 965 01:03:19,776 --> 01:03:25,689 there might be noises or smells, feelings... 966 01:03:26,821 --> 01:03:28,328 touches on your skin. 967 01:03:29,907 --> 01:03:31,312 I'm being tickled now. 968 01:03:31,831 --> 01:03:34,118 But that ain't no spirit, that's me. 969 01:03:34,470 --> 01:03:37,065 Oh, sorry. 970 01:03:51,344 --> 01:03:53,770 We're calling on the spirit 971 01:03:54,530 --> 01:03:56,357 of Cinderella Doe. 972 01:03:57,263 --> 01:03:58,749 God give you rest. 973 01:04:00,838 --> 01:04:02,193 All we want 974 01:04:02,981 --> 01:04:05,884 is to help deliver you to peace. 975 01:04:06,224 --> 01:04:07,880 God give you rest. 976 01:04:13,680 --> 01:04:15,075 Come to us now 977 01:04:16,176 --> 01:04:18,520 that we might know what you want. 978 01:04:19,352 --> 01:04:21,764 God give you rest. 979 01:04:32,471 --> 01:04:33,701 Come on, my dear. 980 01:04:36,114 --> 01:04:37,638 You can join us. 981 01:04:42,289 --> 01:04:43,118 Come on. 982 01:04:43,725 --> 01:04:48,033 Sit amongst us as friends. 983 01:04:52,297 --> 01:04:56,382 As friends. 984 01:04:56,383 --> 01:04:57,293 That's it. 985 01:04:57,328 --> 01:04:58,808 You come to us now. 986 01:05:00,486 --> 01:05:01,442 Queenie! 987 01:05:02,502 --> 01:05:04,279 Queenie, my dear... 988 01:05:06,351 --> 01:05:09,675 I have it here, somewhere. I have it. 989 01:05:10,348 --> 01:05:13,711 Alfie will tell you. In my pockets. 990 01:05:13,712 --> 01:05:16,273 The finest wassailing man... 991 01:05:19,776 --> 01:05:21,136 The makings... 992 01:05:21,137 --> 01:05:22,677 My last lovely penny. 993 01:05:23,080 --> 01:05:25,923 Here we go a-wassailing... 994 01:05:28,062 --> 01:05:30,661 That'll teach you to summon souls from beyond this world, 995 01:05:30,662 --> 01:05:31,579 Queenie? 996 01:06:32,763 --> 01:06:34,990 The wind do blow... 997 01:06:40,226 --> 01:06:41,740 'Scuse me, my darlin'. 998 01:06:43,518 --> 01:06:46,635 You heard of a man name of Jeremiah Mears hereabouts? 999 01:06:47,954 --> 01:06:52,238 Can I ask why you're searching for him? 1000 01:06:53,075 --> 01:06:54,247 He's my Pa. 1001 01:06:55,777 --> 01:06:58,294 That name was told to me by my Ma, see. 1002 01:06:59,576 --> 01:07:02,224 I whispered it and prayed it, 1003 01:07:02,772 --> 01:07:05,164 and shouted it every day of my life. 1004 01:07:05,968 --> 01:07:08,204 Like the saying of it might bring him closer. 1005 01:07:09,661 --> 01:07:11,614 He took off and left when I was a babe 1006 01:07:11,615 --> 01:07:13,553 and he ain't nowhere to be found. 1007 01:07:15,107 --> 01:07:17,092 But I think you have found him already. 1008 01:07:20,687 --> 01:07:21,718 Back there. 1009 01:07:40,758 --> 01:07:42,316 I saw that family, 1010 01:07:42,970 --> 01:07:45,552 so cosy and warm and proper. 1011 01:07:46,988 --> 01:07:48,728 And I saw what I was. 1012 01:07:49,708 --> 01:07:54,282 What I had become - no more'n a tramp on the road, 1013 01:07:55,341 --> 01:07:57,232 Every bit of me made of dirt. 1014 01:08:34,534 --> 01:08:35,680 I couldn't knock on that door. 1015 01:08:35,681 --> 01:08:37,144 They wouldn't want me. 1016 01:08:38,935 --> 01:08:40,351 But you could have asked. 1017 01:08:42,032 --> 01:08:44,390 It would only have taken a little courage. 1018 01:08:45,845 --> 01:08:47,904 You had found your family. 1019 01:08:47,905 --> 01:08:49,508 Perhaps it was enough - 1020 01:08:50,288 --> 01:08:51,535 finding him... 1021 01:08:52,351 --> 01:08:53,585 seeing him. 1022 01:08:55,074 --> 01:08:57,711 I had no part of the life in that cottage. 1023 01:08:58,739 --> 01:09:00,881 All I ever known was the searching. 1024 01:09:02,457 --> 01:09:04,204 If you'd told him who you were... 1025 01:09:05,665 --> 01:09:07,224 what you wanted. 1026 01:09:07,225 --> 01:09:09,779 What I saw through that window was happiness. 1027 01:09:11,018 --> 01:09:13,520 I didn't want to be the one to spoil it. 1028 01:09:17,757 --> 01:09:19,204 You may not know it, 1029 01:09:20,688 --> 01:09:22,858 but your being amongst us, 1030 01:09:23,642 --> 01:09:24,828 your searching, 1031 01:09:26,428 --> 01:09:28,333 has affected all of us here. 1032 01:09:30,088 --> 01:09:34,655 Families have found the courage to say what could not be said. 1033 01:09:36,015 --> 01:09:38,246 What was broken has been mended. 1034 01:09:40,827 --> 01:09:43,315 But perhaps it is your turn to rest now. 1035 01:09:44,970 --> 01:09:47,299 There is no need for you to go on wandering. 1036 01:09:49,187 --> 01:09:50,626 It's so cold. 1037 01:09:53,274 --> 01:09:55,773 Your Pa might be waiting for you. 1038 01:09:57,332 --> 01:09:59,822 Wouldn't you like to find him now? 1039 01:10:01,900 --> 01:10:05,251 Go and search for him, where he is now. 1040 01:10:06,686 --> 01:10:08,394 What do you think? 1041 01:10:10,515 --> 01:10:12,464 I'd be glad of a rest. 1042 01:10:14,174 --> 01:10:15,777 The cold wind do bite. 1043 01:10:20,763 --> 01:10:22,066 What is your name? 1044 01:10:24,768 --> 01:10:26,409 Molly Mears. 1045 01:10:42,866 --> 01:10:50,585 * ..Oh, glory be to God on earth and to the earth be peace * 1046 01:10:50,586 --> 01:10:54,975 * Goodwill has fallen from Heaven to man * 1047 01:10:54,976 --> 01:10:59,875 * Begin and never cease * 1048 01:11:00,722 --> 01:11:04,313 I think you're the finest wassailing man this side of Banbury! 1049 01:11:10,683 --> 01:11:12,047 Ma, it's your song. 1050 01:11:12,720 --> 01:11:14,052 You must sing it. 1051 01:11:14,925 --> 01:11:17,450 - Sing with me, Dorcas. - Oh, no, Emma. 1052 01:11:17,451 --> 01:11:20,925 I can't sing. It's my one true weakness. I have a voice like... 1053 01:11:20,926 --> 01:11:22,228 I won't hear of it. Sing! 1054 01:11:22,229 --> 01:11:24,521 No, Emma, really, I can't. 1055 01:11:24,522 --> 01:11:27,331 Dorcas, you spend your life telling people 1056 01:11:27,332 --> 01:11:29,504 they are capable of more than they believe. 1057 01:11:29,505 --> 01:11:31,173 Now I am telling you... 1058 01:11:32,021 --> 01:11:33,368 you can sing! 1059 01:11:43,153 --> 01:11:47,235 * O little town of Bethlehem * 1060 01:11:47,236 --> 01:11:51,692 * How still we see thee lie * 1061 01:11:51,693 --> 01:12:00,376 * Above thy deep and dreamless sleep the silent stars go by * 1062 01:12:00,377 --> 01:12:04,882 * Yet in thy dark streets shineth * 1063 01:12:04,883 --> 01:12:09,097 * The everlasting light * 1064 01:12:09,098 --> 01:12:13,487 * The hopes and fears of all the years * 1065 01:12:13,488 --> 01:12:17,848 * Are met in thee tonight * 1066 01:12:17,849 --> 01:12:19,165 * For Christ is... * 1067 01:12:19,166 --> 01:12:20,315 Thomas and Miss Ellison 1068 01:12:20,316 --> 01:12:24,019 did have their Christmas together. Almost. 1069 01:12:24,020 --> 01:12:26,280 * ..all above * 1070 01:12:26,581 --> 01:12:30,225 * While mortals sleep The angels keep... * 1071 01:12:30,226 --> 01:12:32,086 The Arlesses celebrated Christmas, 1072 01:12:32,087 --> 01:12:35,078 knowing that the new year would bring hope of a new home 1073 01:12:35,499 --> 01:12:37,208 and new togetherness. 1074 01:12:39,306 --> 01:12:43,713 * Proclaim the holy birth * 1075 01:12:43,714 --> 01:12:47,879 * And praises sing to God the King * 1076 01:12:47,880 --> 01:12:52,206 * And peace to men on earth * 1077 01:12:52,207 --> 01:12:55,167 * How silently, how silent... * 1078 01:12:55,168 --> 01:12:56,859 Are we born into a family? 1079 01:12:56,860 --> 01:13:00,400 * ..the wondrous gift is given... * 1080 01:13:00,401 --> 01:13:02,577 Or is it something that's given to us, 1081 01:13:03,434 --> 01:13:04,568 like a blessing? 1082 01:13:05,199 --> 01:13:09,480 * ..the blessings of his heaven * 1083 01:13:09,481 --> 01:13:13,680 * No ear may hear his coming * 1084 01:13:13,681 --> 01:13:17,842 * But in this world of sin * 1085 01:13:17,843 --> 01:13:22,372 * Where meek souls will receive him still * 1086 01:13:22,373 --> 01:13:25,786 * The dear Christ enters in * 1087 01:13:25,787 --> 01:13:27,549 Ghost and Ghouls 1088 01:13:27,550 --> 01:13:31,167 * Holy child of Bethlehem * 1089 01:13:31,168 --> 01:13:34,823 * Descend to us we pray... * 1090 01:13:34,824 --> 01:13:36,877 Perhaps it is something that will always be there 1091 01:13:36,878 --> 01:13:38,590 for us when we need it. 1092 01:13:38,591 --> 01:13:39,779 * ..And enter in * 1093 01:13:39,780 --> 01:13:43,391 * Be born in us today... * 1094 01:13:56,007 --> 01:14:00,358 Until at last, we belong. 1095 01:14:00,408 --> 01:14:04,958 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 79989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.