Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,344 --> 00:00:11,777
My first Christmas in Candleford
promised to be far more exotic
2
00:00:11,778 --> 00:00:14,517
than anything I'd
ever known in Lark Rise.
3
00:00:29,877 --> 00:00:33,667
But these are also times when
we can forget how fortunate we are
4
00:00:37,239 --> 00:00:39,867
The wind do blow.
5
00:00:43,396 --> 00:00:46,254
There are those who spend
their whole lives searching
6
00:00:47,661 --> 00:00:51,181
for the sense of belonging
the rest of us take for granted.
7
00:00:51,748 --> 00:00:54,202
The wind do blow.
8
00:00:57,679 --> 00:01:01,002
The best of intentions
can pull families apart,
9
00:01:01,150 --> 00:01:03,647
so that parents and children
can be divided
10
00:01:03,694 --> 00:01:07,011
by their wish to love and be loved.
11
00:01:44,211 --> 00:01:46,379
I'm not sure we will
need the goose this year,
12
00:01:46,380 --> 00:01:48,458
with Matthew gone to
take care of his brother,
13
00:01:48,459 --> 00:01:50,976
and you, Thomas, going off
to visit your sisters.
14
00:01:50,977 --> 00:01:52,327
Once a year, no more.
15
00:01:52,328 --> 00:01:55,662
My sisters insist.
I think they appreciate
16
00:01:55,663 --> 00:01:58,234
my sermon before Christmas lunch.
17
00:01:58,235 --> 00:02:00,251
Although they are not
so much a devout family.
18
00:02:00,252 --> 00:02:02,138
God meant us to celebrate
Christ's birthday in the company
19
00:02:02,139 --> 00:02:03,349
of our loved ones,
20
00:02:03,350 --> 00:02:06,176
not hanging baubles from the ceiling.
21
00:02:06,276 --> 00:02:07,358
Dear Thomas,
22
00:02:07,539 --> 00:02:10,319
I can't imagine for one moment
you believe that.
23
00:02:10,320 --> 00:02:11,833
For all you grumble,
24
00:02:11,834 --> 00:02:14,212
you hang the decorations
with such care.
25
00:02:14,213 --> 00:02:15,996
You give yourself away too easily.
26
00:02:15,997 --> 00:02:17,893
Ma'am, Miss Lane, I cannot, I will not,
27
00:02:17,894 --> 00:02:22,355
allow you to consider
that I would ever indulge Christmas.
28
00:02:22,356 --> 00:02:24,300
Then I shall take up
your share of indulgence,
29
00:02:24,301 --> 00:02:25,476
Thomas Brown.
30
00:02:25,477 --> 00:02:27,082
I will have the goose anyway.
31
00:02:27,339 --> 00:02:32,367
Ma'am, if I'm returning to
Lark Rise on Christmas Eve,
32
00:02:32,368 --> 00:02:36,465
then you will be spending
Christmas Day on your own.
33
00:02:36,466 --> 00:02:39,245
I have no intention of
feeling sorry for myself
34
00:02:39,916 --> 00:02:42,293
I shall fill the house
with exotic treats
35
00:02:42,294 --> 00:02:44,025
and invite my neighbours in.
36
00:02:44,026 --> 00:02:45,639
I shan't want for company.
37
00:02:45,640 --> 00:02:46,292
If nothing else
38
00:02:46,293 --> 00:02:49,245
I can share a glass of mulled
wine with the sisters Pratt.
39
00:02:49,645 --> 00:02:51,834
Ma'am, Miss Ruby and
Miss Pearl have plans
40
00:02:51,835 --> 00:02:54,531
to spend the festivities in Paris.
41
00:02:56,530 --> 00:02:59,377
Candleford is promising to be
a ghost town this Yuletide.
42
00:03:03,600 --> 00:03:04,759
Stand.
43
00:03:13,725 --> 00:03:15,333
Ladies, if I may,
44
00:03:15,649 --> 00:03:18,276
you have just put
a charm on the morning.
45
00:03:19,154 --> 00:03:20,963
-Beg pardon.
-Walter!
46
00:03:26,970 --> 00:03:31,197
As soon as we arrive in Paris
we must visit the Bon Marche.
47
00:03:31,198 --> 00:03:34,734
Ruby, you must remember
to pack our furs.
48
00:03:35,154 --> 00:03:37,940
Yes, I will, I thought
we might also take a walk...
49
00:03:37,941 --> 00:03:40,914
The largest department
store in the world.
50
00:03:40,915 --> 00:03:42,657
I'm sure it will inspire us.
51
00:03:42,658 --> 00:03:45,186
Perhaps when we are there,
we might examine one or two
52
00:03:45,187 --> 00:03:48,904
small premises, perhaps make one
or two dauntless steps
53
00:03:48,905 --> 00:03:50,930
in the direction of expansion.
54
00:03:51,573 --> 00:03:53,702
Don't you think we might enjoy a
walk down the Champs-Elysees...
55
00:03:53,703 --> 00:03:55,852
The Pratts of Paris.
56
00:03:56,602 --> 00:04:00,167
We have a certain
ring of success to it, walk on!
57
00:04:01,339 --> 00:04:05,260
I shall put clean sheets
on every bed come Christmas Eve.
58
00:04:05,694 --> 00:04:08,243
We will get her home.
59
00:04:08,986 --> 00:04:11,816
And I would dearly love
to lock that door,
60
00:04:12,354 --> 00:04:14,375
as if there ain't no world out there.
61
00:04:15,098 --> 00:04:16,430
Just us.
62
00:04:17,717 --> 00:04:19,202
Our family.
63
00:04:19,852 --> 00:04:21,640
The Timmins.
64
00:04:22,555 --> 00:04:24,991
Our Laura under our own roof.
65
00:04:34,310 --> 00:04:36,128
It's a beautiful gift, Emma.
66
00:04:37,564 --> 00:04:40,190
Our Laura will cherish it,
all her life long.
67
00:04:52,746 --> 00:04:53,725
Ma'am?
68
00:05:20,189 --> 00:05:22,013
Here, have a pinch.
69
00:05:27,081 --> 00:05:29,683
The ghost of a good snuff's
better than nothing.
70
00:05:30,160 --> 00:05:32,842
I have to find a penny
or two from somewhere,
71
00:05:32,843 --> 00:05:34,712
or the little 'uns will have
no more'n a cabbage
72
00:05:34,713 --> 00:05:35,866
in their stockings.
73
00:05:35,867 --> 00:05:38,555
Perhaps we might encourage
Pa to seek out a bit of work,
74
00:05:38,580 --> 00:05:39,516
to tide us by.
75
00:05:39,517 --> 00:05:41,970
Don't you go upsetting your Pa.
76
00:05:42,296 --> 00:05:45,326
He needs more time to find
his land legs, that's all.
77
00:05:45,785 --> 00:05:48,497
There ain't a lot of call for
master riggers in Lark Rise.
78
00:05:48,498 --> 00:05:52,125
He's had near-on three months.
How much longer will he need?
79
00:05:52,126 --> 00:05:56,197
Now, this here is from
the waters of Constantinople.
80
00:05:56,893 --> 00:06:01,289
And the women in that port
are all goddesses.
81
00:06:01,490 --> 00:06:05,044
Oh, we shall have the best of
Christmases, just you see.
82
00:06:05,632 --> 00:06:07,514
We shall feather the foam.
83
00:06:07,515 --> 00:06:09,426
Something always turns up.
84
00:06:09,880 --> 00:06:14,372
* Love and joy come to you
And to your wassail too. *
85
00:06:15,010 --> 00:06:17,631
Twister, didn't you used to go wassailing in your younger days?
86
00:06:17,632 --> 00:06:21,093
Wassailing? I had my banjo then.
87
00:06:21,443 --> 00:06:23,435
Whatever happened to that old banjo?
88
00:06:23,721 --> 00:06:28,290
And I was the most thriving
wassailing man this side of Banbury.
89
00:06:28,291 --> 00:06:29,876
Ain't that right, Queenie, my dear?
90
00:06:29,877 --> 00:06:31,893
Oh, you could wassail, all right.
91
00:06:32,810 --> 00:06:36,345
It was bringing home his makings
where Twister fell short.
92
00:06:36,346 --> 00:06:39,007
Ain't that right, Twister, my dear?
93
00:06:40,361 --> 00:06:42,129
Oh, that's the milk cart going.
94
00:06:42,130 --> 00:06:43,629
I'm away to Candleford.
95
00:06:43,630 --> 00:06:46,019
What business have you got
in Candleford, Caroline?
96
00:06:46,020 --> 00:06:49,480
Family business.
None of your business business.
97
00:06:49,481 --> 00:06:52,909
Ned! Ned, wait for me.
I'm coming with you.
98
00:06:52,971 --> 00:06:56,008
Ned! Ned, I need a ride!
99
00:06:57,473 --> 00:06:59,036
Ah, Thomas.
100
00:07:00,000 --> 00:07:01,234
There you are.
101
00:07:01,811 --> 00:07:03,607
Here I am, Miss Margaret.
102
00:07:03,608 --> 00:07:06,628
Second delivery. Same as yesterday.
103
00:07:06,629 --> 00:07:08,911
God permitting. Same as tomorrow.
104
00:07:09,347 --> 00:07:13,538
I was wondering, if, when your
sisters might be expecting you?
105
00:07:13,539 --> 00:07:17,187
Christmas Eve. Same as last year.
Same as the year before.
106
00:07:17,410 --> 00:07:21,413
It seems, since my father
is going off to Winchester,
107
00:07:21,414 --> 00:07:25,836
-seems a pity that you and I
cannot have... -Our Christmas.
108
00:07:25,837 --> 00:07:27,690
Yes! Together.
109
00:07:27,691 --> 00:07:28,912
So to speak.
110
00:07:30,256 --> 00:07:33,945
Miss Margaret,
since you are free at Christmas...
111
00:07:33,946 --> 00:07:34,561
Yes
112
00:07:34,562 --> 00:07:36,884
..and I feel the hand of God
at work in these circumstances...
113
00:07:36,885 --> 00:07:37,342
Yes!
114
00:07:37,343 --> 00:07:38,970
Since I will be away,
115
00:07:39,489 --> 00:07:43,343
Miss Lane might need
a Christmas companion.
116
00:07:46,193 --> 00:07:47,260
Miss Lane?
117
00:07:51,046 --> 00:07:52,130
Lor, dear.
118
00:07:52,207 --> 00:07:55,818
Would there be, or has there been,
a letter for my Walter?
119
00:07:55,819 --> 00:07:58,409
Perhaps one with naval markings on it?
120
00:07:58,949 --> 00:08:01,632
I cannot say if there is, or was.
121
00:08:01,633 --> 00:08:03,504
Well, I ain't asking you to read it to me.
122
00:08:03,505 --> 00:08:05,349
No, That would be disgraceful.
123
00:08:05,350 --> 00:08:07,389
Only, you can tell me if there is one.
124
00:08:07,390 --> 00:08:11,303
Post Office Regulations, Mrs Arless.
I'm forbidden.
125
00:08:11,458 --> 00:08:14,850
Laura Timmins, I have
spanked your arse many a time,
126
00:08:14,851 --> 00:08:16,535
and it ain't too late now.
127
00:08:16,536 --> 00:08:20,341
Don't you give me all your
hoity-toity Candleford regulations.
128
00:08:20,390 --> 00:08:24,834
Mrs Arless, it won't be necessary
for you to spank Laura.
129
00:08:24,835 --> 00:08:27,152
The regulations,
as I am sure you know by now,
130
00:08:27,153 --> 00:08:29,726
are not Candleford's
but the Post Office's.
131
00:08:29,727 --> 00:08:32,856
And I am therefore the one
responsible for imposing them.
132
00:08:32,857 --> 00:08:35,989
I do hope you won't threaten
to punish me so enthusiastically.
133
00:08:35,990 --> 00:08:38,753
Oh, no, Miss Lane. No.
134
00:08:38,754 --> 00:08:42,331
I am just trying to discover, Miss Lane, since it is Christmas,
135
00:08:42,332 --> 00:08:45,731
and since I do have
four children at home. Four?
136
00:08:47,111 --> 00:08:50,829
The baby.
I do have FIVE children at home,
137
00:08:50,830 --> 00:08:54,232
I think I have a right to know
if my husband is seeking a ship,
138
00:08:54,233 --> 00:08:55,523
if he's found one,
139
00:08:55,524 --> 00:08:57,301
And if my little 'uns ain't gonna have a Pa.
140
00:08:57,302 --> 00:09:00,556
At Christmas.
Yes, I do sympathise.
141
00:09:00,557 --> 00:09:04,291
I have every respect for regulations,
Miss Lane, course I do.
142
00:09:04,315 --> 00:09:09,294
But couldn't you wink
like this if there is a letter,
143
00:09:09,295 --> 00:09:12,695
and maybe fix your hair
like this if there isn't?
144
00:09:12,696 --> 00:09:16,450
Mrs Arless, such skulduggery
is not the way of the Post Office.
145
00:09:16,451 --> 00:09:17,737
I am sorry.
146
00:09:26,148 --> 00:09:28,380
Mrs Arless, you are staring at us.
147
00:09:29,087 --> 00:09:32,256
I'm looking to see it in your faces.
148
00:09:32,472 --> 00:09:36,304
Should I hope or should I fear?
149
00:09:37,015 --> 00:09:39,256
Yes. There it is! I should hope.
150
00:09:39,257 --> 00:09:43,004
I knew it. My mind has been
running away with itself.
151
00:09:43,005 --> 00:09:45,752
My Walter wouldn't take off, not again,
152
00:09:45,753 --> 00:09:47,262
not at Christmas.
153
00:09:50,323 --> 00:09:51,007
Oh, Ma'am,
154
00:09:51,866 --> 00:09:53,938
I feel as though I have betrayed her,
155
00:09:53,939 --> 00:09:57,158
knowing a letter went out
for Mr Arless this morning.
156
00:09:57,159 --> 00:09:59,340
We deliver letters, Laura. That is all.
157
00:09:59,341 --> 00:10:02,095
It is not for us to meddle
in the lives of our neighbours.
158
00:10:04,770 --> 00:10:06,686
I know what I am.
159
00:10:07,149 --> 00:10:11,025
I can't help the toes, nose
and attitudes God gave me...
160
00:10:12,881 --> 00:10:15,569
..but give a man a banjo,
161
00:10:16,491 --> 00:10:20,898
and you'll find out
what kind of man he truly is!
162
00:10:35,902 --> 00:10:37,032
You all right there?
163
00:10:39,329 --> 00:10:41,480
Don't the cold bite your bones, though.
164
00:10:42,780 --> 00:10:44,759
You need a night by a warm fire.
165
00:10:46,292 --> 00:10:48,215
My home is there in Lark Rise.
166
00:10:48,693 --> 00:10:51,700
There ain't flames enough
in this world to warm my carcass.
167
00:10:53,715 --> 00:10:56,115
How about a traveller
tell you your fortune, sir?
168
00:10:56,812 --> 00:10:58,558
Meaning no offence, Miss,
169
00:10:58,559 --> 00:11:01,524
I ain't one for the likes of
omens and prophesies.
170
00:11:02,554 --> 00:11:03,858
Where are you headed?
171
00:11:04,266 --> 00:11:05,609
I been searching.
172
00:11:06,260 --> 00:11:08,828
For a man, name of Jeremiah Mears.
173
00:11:09,289 --> 00:11:11,097
Is he known hereabouts?
174
00:11:11,940 --> 00:11:13,608
I ain't heard the name, no.
175
00:11:14,435 --> 00:11:15,737
No-one has.
176
00:11:16,639 --> 00:11:18,386
But he's out there somewhere.
177
00:11:19,492 --> 00:11:20,615
Somewhere...
178
00:11:24,943 --> 00:11:26,355
You have a daughter.
179
00:11:26,969 --> 00:11:28,845
I have three daughters.
180
00:11:29,623 --> 00:11:31,891
Every man around here has daughters.
181
00:11:32,104 --> 00:11:34,231
But your daughter has two mothers.
182
00:11:35,332 --> 00:11:38,172
That can be a gift or a torment for a family.
183
00:11:41,533 --> 00:11:42,917
The wind do blow.
184
00:11:51,520 --> 00:11:54,396
Ma'am, the doorbell sounded
185
00:11:54,397 --> 00:11:58,115
but when I looked there was
no-one there and the door is closed
186
00:11:58,116 --> 00:12:01,682
Oh, perhaps it was some
mysterious Christmas spirit
187
00:12:01,683 --> 00:12:03,277
come looking for a stamp.
188
00:12:05,215 --> 00:12:06,385
Oh, Laura,
189
00:12:07,184 --> 00:12:11,160
I do enjoy your over-active
mind when it runs away with itself.
190
00:12:12,061 --> 00:12:14,622
Perhaps you could take some
ghost stories to bed with you,
191
00:12:14,623 --> 00:12:18,836
to intensify your senses,
every little creak on the stairs.
192
00:12:19,000 --> 00:12:21,293
Don't you believe
in the spirit world, Ma'am?
193
00:12:22,453 --> 00:12:25,747
There are enough things
in this world to disturb us, Laura,
194
00:12:26,575 --> 00:12:29,578
without us seeking them
out in the shadows in the night.
195
00:12:47,232 --> 00:12:48,562
You see this one?
196
00:12:48,563 --> 00:12:51,074
I took it off the shores of Sebastopol,
197
00:12:51,894 --> 00:12:55,163
waters so deep,
they call it the Black Sea.
198
00:12:56,123 --> 00:13:00,168
If you look closely enough,
and you have eyes for it,
199
00:13:00,169 --> 00:13:03,356
you can see the black. Hmm?
200
00:13:03,357 --> 00:13:04,761
I can see it!
201
00:13:05,427 --> 00:13:07,753
Yes, I can see it!
202
00:13:08,164 --> 00:13:10,090
Walter, tell them about Zanzibar -
203
00:13:10,091 --> 00:13:11,558
about the "exoticals".
204
00:13:12,759 --> 00:13:15,119
This one...this one here,
205
00:13:15,278 --> 00:13:19,104
I took from the Indian Ocean
during my time in Zanzibar.
206
00:13:20,667 --> 00:13:24,690
The most exotic women
that ever blessed God's earth.
207
00:13:26,045 --> 00:13:29,483
Dark skin shines like midnight.
Fabulously beautiful.
208
00:13:33,519 --> 00:13:34,846
But mind,
209
00:13:34,847 --> 00:13:38,374
not one of them can hold
a candle up to your Ma.
210
00:13:42,093 --> 00:13:43,630
There's someone outthere
211
00:13:50,751 --> 00:13:52,192
Who is it, Caroline?
212
00:13:53,187 --> 00:13:55,823
'T'aint no-one. Wind is all.
213
00:14:07,809 --> 00:14:10,104
The wind do blow.
214
00:14:17,491 --> 00:14:20,697
Ma, the shop windows,
they're glowing with lights.
215
00:14:20,698 --> 00:14:23,199
The whole town, it's like a picture.
216
00:14:23,200 --> 00:14:26,449
It feels... like christmas should be
217
00:14:26,750 --> 00:14:29,036
Right, that's splendid, our Laura.
218
00:14:29,436 --> 00:14:33,138
I only hope a hamlet Christmas
won't be a disappointment to you.
219
00:14:33,508 --> 00:14:35,911
We're all looking forward
to having you back
220
00:14:35,912 --> 00:14:37,322
under your own roof again.
221
00:14:39,639 --> 00:14:42,699
Ma, I happened to see...
222
00:14:42,700 --> 00:14:44,757
I wasn't looking, I promise...
223
00:14:46,097 --> 00:14:47,893
But Miss Lane is giving me...
224
00:14:49,086 --> 00:14:50,654
It has my name on it...
225
00:14:52,142 --> 00:14:54,029
The most beautiful leather...
226
00:14:56,042 --> 00:14:58,135
It's the loveliest thing I've ever known.
227
00:15:00,091 --> 00:15:01,249
A journal.
228
00:15:02,620 --> 00:15:03,481
Why...
229
00:15:05,449 --> 00:15:06,637
Yes.
230
00:15:08,166 --> 00:15:11,467
What a thoughtful gift.
231
00:15:19,811 --> 00:15:22,040
The wind do blow.
232
00:15:23,118 --> 00:15:25,518
Ma, Miss Lane will be alone at Christmas,
233
00:15:25,769 --> 00:15:27,219
with Zillah gone.
234
00:15:28,481 --> 00:15:30,638
She's so determined to be brave.
235
00:15:32,015 --> 00:15:34,588
She's so kindly to everyone.
236
00:15:35,020 --> 00:15:36,754
Perhaps you would like
to stay with Cousin Dorcas
237
00:15:36,755 --> 00:15:38,155
over Christmas, Laura.
238
00:15:39,767 --> 00:15:40,809
Could I?
239
00:15:42,899 --> 00:15:44,369
Could I truly?
240
00:15:45,732 --> 00:15:47,125
You wouldn't mind?
241
00:15:47,797 --> 00:15:49,313
Cos she can't leave the Post Office, you see,
242
00:15:49,314 --> 00:15:51,449
it's tradition. She belongs there.
243
00:15:52,106 --> 00:15:53,382
Of course.
244
00:15:54,287 --> 00:15:55,394
Why not?
245
00:15:55,791 --> 00:15:58,176
She is your family, after all.
246
00:16:05,858 --> 00:16:10,007
Miss Lane. Miss Margaret, come in.
247
00:16:14,892 --> 00:16:17,766
I always think it is the
figs which make a mince pie.
248
00:16:18,435 --> 00:16:22,536
Forgive me for being so forward
in putting myself forward.
249
00:16:22,537 --> 00:16:24,618
Thomas has explained to me,
250
00:16:24,619 --> 00:16:28,920
not that he has confided in me
anything of a sensitive nature,
251
00:16:28,921 --> 00:16:31,385
only, since my father is in Winchester
252
00:16:31,386 --> 00:16:33,433
on his pilgrimage again this year,
253
00:16:33,434 --> 00:16:36,235
and since you are without a maid,
254
00:16:36,639 --> 00:16:41,601
it seemed to me I might serve
as your Christmas companion.
255
00:16:42,219 --> 00:16:43,696
Christmas companion?
256
00:16:44,318 --> 00:16:45,744
For the duration.
257
00:16:49,053 --> 00:16:51,477
Thomas assured me you would welcome some
258
00:16:51,478 --> 00:16:53,967
delicate company in the evenings
259
00:16:54,798 --> 00:16:56,110
Miss Margaret,
260
00:16:57,901 --> 00:16:59,827
you have come to my rescue,
261
00:17:01,077 --> 00:17:04,763
And I would indeed appreciate
some delicate company.
262
00:17:07,426 --> 00:17:09,476
We must sleep on the voyage over.
263
00:17:09,477 --> 00:17:12,454
Oh, but I am so looking forward
to gazing out at the sea,
264
00:17:12,455 --> 00:17:13,197
even at night as it is...
265
00:17:13,198 --> 00:17:18,332
Ruby, we must be properly
invigorated to fully appreciate Paris.
266
00:17:19,351 --> 00:17:20,300
Yes, Pearl.
267
00:17:29,250 --> 00:17:30,656
The wind do blow.
268
00:17:45,986 --> 00:17:48,540
Ruby! What are you thinking of?
269
00:17:52,210 --> 00:17:54,240
Pearl, surely we can show a little compassion.
270
00:17:54,241 --> 00:17:56,473
Where are your senses, girl?
271
00:17:56,474 --> 00:17:59,771
A piece of our finery draped over a vagabond.
272
00:17:59,772 --> 00:18:01,619
Our reputation will be in shreds.
273
00:18:01,620 --> 00:18:03,479
Now come along, back up here.
274
00:18:03,938 --> 00:18:07,237
Never mind the cape...the damage is done.
275
00:18:11,393 --> 00:18:12,474
Walk on!
276
00:18:16,586 --> 00:18:18,639
I'm sorry, Pearl. I don't quite know what came over me.
277
00:18:18,640 --> 00:18:21,169
A sentimental heart's what came over you.
278
00:18:21,170 --> 00:18:22,871
Weakness, Ruby, is not a virtue.
279
00:18:22,872 --> 00:18:25,722
It is a vice that only leads to more weakness.
280
00:18:27,079 --> 00:18:29,203
Pearl, you can go and hop!
281
00:18:30,822 --> 00:18:31,888
Go and hop?
282
00:18:31,889 --> 00:18:34,247
I have no intention of spending Christmas in Paris
283
00:18:34,248 --> 00:18:36,361
with a wicked, heartless harridan!
284
00:18:37,910 --> 00:18:40,388
Ruby, you can get out of this carriage.
285
00:18:40,389 --> 00:18:41,590
You are beyond yourself
286
00:18:41,591 --> 00:18:43,613
and I will not travel one yard further with you.
287
00:18:43,614 --> 00:18:46,946
Why would I visit the Bon Marche with an ugly,
288
00:18:46,947 --> 00:18:49,396
mean-eyed, crack-skinned hag face?
289
00:18:50,058 --> 00:18:53,998
Get out! Get out! Walk on!
290
00:19:05,611 --> 00:19:09,209
Thomas talks about the Post Office teas all of the time.
291
00:19:09,465 --> 00:19:13,123
Thomas has told me of the delights of herrings,
292
00:19:13,124 --> 00:19:15,615
eggs, sausages, pastries...
293
00:19:15,616 --> 00:19:18,906
Though not normally all at once, Miss Margaret.
294
00:19:18,907 --> 00:19:20,598
I thought it might set you up for your long journey
295
00:19:20,599 --> 00:19:22,064
to your sister's, Thomas.
296
00:19:22,065 --> 00:19:24,105
Ma'am... Miss Lane,
297
00:19:24,471 --> 00:19:29,295
my Ma says that I can remain at the Post Office with you!
298
00:19:29,296 --> 00:19:30,259
You're sure?
299
00:19:30,260 --> 00:19:31,854
She said that herself
300
00:19:33,891 --> 00:19:34,765
I will go.
301
00:19:35,542 --> 00:19:36,950
You didn't badger your mother?
302
00:19:36,951 --> 00:19:39,567
No, Ma'am. I promise you.
303
00:19:40,107 --> 00:19:42,216
Well, this promises to be the best
304
00:19:42,217 --> 00:19:44,521
Post Office Christmas we have ever had.
305
00:19:48,521 --> 00:19:49,778
What is it, Thomas?
306
00:19:51,009 --> 00:19:52,830
It's er, my sisters.
307
00:19:52,831 --> 00:19:55,309
Their plans have changed.
308
00:19:55,310 --> 00:19:57,697
They are unable to entertain me.
309
00:19:58,524 --> 00:19:59,651
Regretfully.
310
00:20:02,464 --> 00:20:04,776
It appears I will remain here,
311
00:20:05,151 --> 00:20:06,927
in the Post Office, after all.
312
00:20:08,160 --> 00:20:09,307
For Christmas.
313
00:20:19,436 --> 00:20:21,957
That beggar woman's been on my mind all day long.
314
00:20:22,450 --> 00:20:24,646
Wandering out there with a hard winter coming in.
315
00:20:24,647 --> 00:20:26,610
Oh, Robert, what have I done?
316
00:20:27,619 --> 00:20:29,027
I can only know that if you tell me.
317
00:20:29,028 --> 00:20:31,336
The words just leapt out of my mouth,
318
00:20:31,337 --> 00:20:32,592
I can hardly believe I said them.
319
00:20:32,593 --> 00:20:35,436
Em, the mystery of it is too much for a man
320
00:20:35,437 --> 00:20:37,005
who likes plain talking.
321
00:20:37,006 --> 00:20:38,840
I have told our Laura
322
00:20:39,558 --> 00:20:42,281
that she should spend Christmas in Candleford
323
00:20:42,733 --> 00:20:44,395
with Cousin Dorcas.
324
00:20:44,396 --> 00:20:49,455
But you have been pastering me about her coming home for weeks.
325
00:20:49,456 --> 00:20:50,815
Why would you do such a thing?
326
00:20:50,816 --> 00:20:53,808
Perhaps I feel pity for Dorcas and
327
00:20:54,595 --> 00:20:57,211
it would be nice for Laura and...
328
00:20:58,046 --> 00:20:59,623
the truth is I don't know.
329
00:21:00,495 --> 00:21:02,931
I was overcome by a feeling of...
330
00:21:04,546 --> 00:21:05,887
an impulse.
331
00:21:07,579 --> 00:21:08,919
Oh, it is done,
332
00:21:10,036 --> 00:21:11,789
and there is no turning back.
333
00:21:12,662 --> 00:21:14,621
I know well enough a way to turn back.
334
00:21:24,434 --> 00:21:25,785
Miss Pratt, isn't it?
335
00:21:29,029 --> 00:21:30,236
It's so cold.
336
00:21:31,052 --> 00:21:33,024
Here, take my jacket.
337
00:21:36,049 --> 00:21:38,268
This old coat may be no more'n a rag,
338
00:21:38,269 --> 00:21:40,781
but you wearing it make it fine enough.
339
00:21:42,753 --> 00:21:43,556
Come on.
340
00:21:45,908 --> 00:21:49,109
That's it, there.
341
00:21:49,791 --> 00:21:52,916
I am grateful for your true chivalry.
342
00:21:53,234 --> 00:21:54,912
It's Mr Arless, isn't it?
343
00:21:54,913 --> 00:21:57,297
Walter Arless. Master Rigger.
344
00:21:58,292 --> 00:21:59,904
How did you come to be out here in the woods
345
00:21:59,905 --> 00:22:01,450
all shivering and alone?
346
00:22:05,060 --> 00:22:08,877
The advantage of telling your troubles to me, Miss Pratt,
347
00:22:09,127 --> 00:22:11,021
is that I am a man of no matter.
348
00:22:18,093 --> 00:22:22,225
* Silent night, holy night *
349
00:22:22,226 --> 00:22:26,464
* All is calm, all is bright *
350
00:22:26,465 --> 00:22:30,682
* Round yon virgin mother and child *
351
00:22:30,683 --> 00:22:34,691
* Holy infant so tender and mild *
352
00:22:34,692 --> 00:22:39,852
* Sleep in heavenly peace *
353
00:22:39,853 --> 00:22:43,310
* Sleep in heavenly peace *
354
00:22:44,811 --> 00:22:46,951
Gentlemen, what a treat.
355
00:22:46,952 --> 00:22:49,757
Not entirely without motivation, Miss Lane.
356
00:22:49,758 --> 00:22:50,627
Twister and I were wondering
357
00:22:50,628 --> 00:22:52,515
if you might allow us to sing Carols here,
358
00:22:52,516 --> 00:22:54,040
outside the Post Office.
359
00:22:54,710 --> 00:22:57,620
Oh, that would be splendid. Thank you.
360
00:22:58,199 --> 00:23:00,264
Just for the Christmas spirit of it,
361
00:23:00,265 --> 00:23:01,496
there'll be a cap on the ground.
362
00:23:01,507 --> 00:23:04,721
Though that will provide
a feeling of good cheer all about.
363
00:23:04,722 --> 00:23:06,710
It's the best of spots to catch folks
364
00:23:06,711 --> 00:23:08,831
with a few pennies in their pockets.
365
00:23:08,832 --> 00:23:11,366
Peace on Earth outside of my own front door?
366
00:23:11,898 --> 00:23:13,362
How can I object?
367
00:23:13,854 --> 00:23:15,862
Yes. You have my permission.
368
00:23:16,187 --> 00:23:18,612
* ..Glad tidings of great joy *
369
00:23:18,613 --> 00:23:21,157
* To you and all mankind... *
370
00:23:25,866 --> 00:23:28,782
I don't know why those
awful words came into my mouth.
371
00:23:30,449 --> 00:23:32,750
It was like I had no choice in the matter.
372
00:23:34,318 --> 00:23:36,739
But... But you believed every word of it?
373
00:23:37,664 --> 00:23:40,344
They were things that have been torturing my mind
374
00:23:40,345 --> 00:23:41,751
for so many years.
375
00:23:43,475 --> 00:23:46,557
And now I am all torn up with shame and regret.
376
00:23:47,227 --> 00:23:49,501
And perhaps a little relief?
377
00:23:50,901 --> 00:23:53,038
Well. Yes. A little.
378
00:23:54,080 --> 00:23:55,794
In truth, more than a little.
379
00:23:56,024 --> 00:23:59,347
Ma'am, perhaps it ain't such a bad thing this happened.
380
00:24:00,380 --> 00:24:03,655
It may - excuse the vulgarity - burst the boil.
381
00:24:06,030 --> 00:24:08,382
I do think the boil has been burst.
382
00:24:10,812 --> 00:24:12,129
My problem is, I have to go home
383
00:24:12,130 --> 00:24:14,935
and face The Boil in all her vindictive splendour.
384
00:24:20,300 --> 00:24:23,435
You hold on tight, the world will soon stop spinning.
385
00:24:23,436 --> 00:24:24,752
I promise you.
386
00:24:45,185 --> 00:24:47,382
I do hope I won't be spoiling Laura
387
00:24:47,683 --> 00:24:50,478
too much with so many extravagances.
388
00:24:50,479 --> 00:24:52,830
Just leave it on the table, please.
389
00:24:55,834 --> 00:24:56,652
Thank you.
390
00:24:57,347 --> 00:24:58,780
Do you know, I am rather enjoying having
391
00:24:58,815 --> 00:25:00,213
the responsibility of kitchen to myself
392
00:25:01,319 --> 00:25:03,398
To be honest, I didn't think I could do it,
393
00:25:03,399 --> 00:25:05,349
but once I was started
394
00:25:05,350 --> 00:25:08,124
I realised I knew more than I thought I did.
395
00:25:08,670 --> 00:25:11,073
The truth is, the reason I do it...
396
00:25:11,074 --> 00:25:13,865
the pate, the stuffing, all of it,
397
00:25:13,866 --> 00:25:17,488
is to fill the kitchen with
all those smells and flavours
398
00:25:18,684 --> 00:25:22,454
in the sentimental hope that
they might bring something back,
399
00:25:23,947 --> 00:25:25,488
something that is lost.
400
00:25:27,265 --> 00:25:31,351
You see, Mr Timmins, I may appear
to you to be the forbidding,
401
00:25:31,352 --> 00:25:32,557
meddlesome Post Mistress,
402
00:25:32,559 --> 00:25:36,098
but I am a hopelessly emotional creature.
403
00:25:36,847 --> 00:25:38,858
Christmas can do that to the best of us...
404
00:25:39,369 --> 00:25:40,702
takes our emotions to a place
405
00:25:40,703 --> 00:25:42,987
where we long for the comfort of family.
406
00:25:43,890 --> 00:25:45,730
Which is why I am so grateful to you
407
00:25:45,731 --> 00:25:47,979
for permitting Laura to stay here with me.
408
00:25:48,170 --> 00:25:49,954
If it were anyone else making such an offer
409
00:25:49,955 --> 00:25:52,481
I would be suspicious that
there was something wrong,
410
00:25:52,482 --> 00:25:54,552
but since it is you and Emma,
411
00:25:54,553 --> 00:25:58,805
I can trust that it is
simply a gesture of true kinship.
412
00:25:59,720 --> 00:26:03,349
Now, I have some gifts
for Emma, and the children,
413
00:26:03,350 --> 00:26:04,559
and you, of course.
414
00:26:04,560 --> 00:26:06,361
Now, I am utterly selfish
415
00:26:06,362 --> 00:26:07,942
when it comes to buying gifts for people.
416
00:26:07,943 --> 00:26:09,829
I give no thought to the recipient,
417
00:26:09,830 --> 00:26:12,031
I simply buy what I would want them to have.
418
00:26:12,507 --> 00:26:13,750
I have been wittering on.
419
00:26:13,751 --> 00:26:15,876
Was there something you
want to speak with me about?
420
00:26:16,212 --> 00:26:17,546
Yes, there was.
421
00:26:19,361 --> 00:26:24,147
Do you know the name Jeremiah Mears?
422
00:26:25,202 --> 00:26:27,692
No, I don't.
423
00:26:28,443 --> 00:26:32,704
It comes from an old Norse
word, "myrr", which means marsh.
424
00:26:33,251 --> 00:26:34,866
I do love my local history.
425
00:26:34,867 --> 00:26:37,638
I pick it up over the counter. Why do you ask?
426
00:26:38,200 --> 00:26:40,484
I came upon a beggar woman in the woods.
427
00:26:40,485 --> 00:26:42,328
She was searching for this man, Mears.
428
00:26:42,329 --> 00:26:44,592
In the woods at this time of year?
She will freeze.
429
00:26:44,593 --> 00:26:46,156
My thoughts exactly.
430
00:26:46,912 --> 00:26:48,239
Jeremiah Mears.
431
00:26:49,035 --> 00:26:52,338
I will ask our local historians
over the counter.
432
00:26:55,433 --> 00:27:00,618
I have been fretting the day
long about poor Cousin Dorcas.
433
00:27:00,619 --> 00:27:03,362
Not so much about you telling
her the way things must be,
434
00:27:03,363 --> 00:27:08,687
but my part in setting her heart to hoping.
435
00:27:09,402 --> 00:27:13,247
I would invite her here but
I know that it's not what she wants.
436
00:27:13,945 --> 00:27:15,325
Was she sorely upset?
437
00:27:15,326 --> 00:27:17,177
- Em
- Oh, and she sent gifts.
438
00:27:17,469 --> 00:27:19,647
Em, I didn't tell Dorcas.
439
00:27:24,068 --> 00:27:26,570
I couldn't, not when I saw the need in her.
440
00:27:26,571 --> 00:27:29,349
Need? Dorcas Lane?
441
00:27:30,101 --> 00:27:33,548
She can have any number
of friends and neighbours by her side.
442
00:27:33,549 --> 00:27:37,380
With her dates, and figs and the like.
443
00:27:38,421 --> 00:27:40,178
Turkish Delights!
444
00:27:40,179 --> 00:27:41,924
Why must she have our Laura, too?
445
00:27:42,025 --> 00:27:43,220
Our Laura is quite happy...
446
00:27:43,521 --> 00:27:46,947
A child might be grateful
to come home to her family.
447
00:27:51,491 --> 00:27:55,847
Might consider her Ma and Pa before her employer.
448
00:27:57,480 --> 00:27:59,053
Is that what this is about?
449
00:28:00,009 --> 00:28:02,978
You think she would rather be there than with us?
450
00:28:04,719 --> 00:28:06,058
Well, it's done now
451
00:28:08,467 --> 00:28:10,271
We will make the most of it.
452
00:28:10,891 --> 00:28:12,654
We have four other children.
453
00:28:14,064 --> 00:28:16,908
We will give them the Christmas they deserve.
454
00:28:18,055 --> 00:28:20,916
It's not all about Laura Timmins.
455
00:28:23,077 --> 00:28:27,897
We will forget such brutal,
undeserved words were spoken.
456
00:28:27,898 --> 00:28:32,497
We will put behind us
that Paris has been lost.
457
00:28:32,956 --> 00:28:34,423
It is my own fault.
458
00:28:34,749 --> 00:28:36,418
I have been too soft on you.
459
00:28:37,039 --> 00:28:40,351
Well, I intend to rescue you no more.
460
00:28:42,864 --> 00:28:43,899
Good.
461
00:28:46,183 --> 00:28:48,919
Did you say "good"?
462
00:28:50,039 --> 00:28:54,510
I am tired of your bullying, you old boil.
463
00:28:56,700 --> 00:28:59,869
Festering boil.
464
00:29:01,211 --> 00:29:06,304
Ruby, you are beyond felicity.
465
00:29:08,177 --> 00:29:13,173
Pearl, you speak like a baboon
who swallowed a dictionary.
466
00:29:27,158 --> 00:29:29,403
Laura, did you spill something on the stairs?
467
00:29:30,075 --> 00:29:31,077
No, Ma'am.
468
00:29:35,540 --> 00:29:36,581
Look.
469
00:29:45,975 --> 00:29:47,070
Ma'am...
470
00:29:48,740 --> 00:29:50,791
Has the Post Office ever had ghosts?
471
00:29:50,792 --> 00:29:54,659
Oh, yes. Thomas invokes the
Holy Ghost at every opportunity.
472
00:29:54,660 --> 00:29:57,444
Honestly, I am a woman with
Darwin on my bookshelves!
473
00:29:57,445 --> 00:29:58,014
Do you really think
474
00:29:58,015 --> 00:30:00,255
I can give credence to
phantoms in the night?
475
00:30:00,566 --> 00:30:03,053
I need a warm bath to put
me in the mood for sleep again.
476
00:30:06,769 --> 00:30:08,427
Now Laura, stop this nonsense.
477
00:30:09,884 --> 00:30:12,143
Thomas must have left
a window open, that is all.
478
00:30:13,169 --> 00:30:14,444
Let's be logical.
479
00:30:15,609 --> 00:30:18,038
Why on earth would
a ghost want to trouble us?
480
00:30:18,642 --> 00:30:19,468
Why now?
481
00:30:19,966 --> 00:30:21,161
At Christmas.
482
00:30:25,062 --> 00:30:27,143
The wind do blow.
483
00:31:25,198 --> 00:31:26,287
Ma'am.
484
00:31:27,244 --> 00:31:28,810
Something is knocking.
485
00:31:28,811 --> 00:31:31,294
Yes, I know, Laura. I can hear it.
486
00:31:33,983 --> 00:31:34,796
Miss Lane...
487
00:31:37,029 --> 00:31:38,178
What shall we do, Ma'am?
488
00:31:39,525 --> 00:31:41,927
We will do as we would
do in a rational world.
489
00:31:42,270 --> 00:31:43,627
We will open the door.
490
00:31:46,580 --> 00:31:47,698
Are we ready?
491
00:31:53,517 --> 00:31:55,026
Paris is off!
492
00:31:56,373 --> 00:32:00,830
Paris is cancelled!
493
00:32:01,598 --> 00:32:02,781
Oh, dear.
494
00:32:11,995 --> 00:32:13,317
Go and hop!
495
00:32:13,318 --> 00:32:15,813
Can anyone countenance what
could've come over the girl?
496
00:32:15,814 --> 00:32:17,950
After all I've given her -
497
00:32:18,723 --> 00:32:21,031
all the years of giving, giving.
498
00:32:21,032 --> 00:32:23,243
I give, Miss Lane? Do I not give?
499
00:32:23,244 --> 00:32:25,523
And, the look on her face.
500
00:32:25,524 --> 00:32:26,904
Miss Lane, the look.
501
00:32:26,905 --> 00:32:29,886
One can only describe it as... malevolence!
502
00:32:30,475 --> 00:32:33,747
Malevolent. My own sister.
503
00:32:33,748 --> 00:32:35,852
As if she was possessed.
504
00:32:36,671 --> 00:32:37,138
Perhaps, in the morning...
505
00:32:37,139 --> 00:32:39,972
I throw myself on your mercy, Miss Lane.
506
00:32:39,973 --> 00:32:42,305
I cannot possibly let her see me like this,
507
00:32:42,306 --> 00:32:45,634
so deeply, deeply overcome.
508
00:32:46,075 --> 00:32:48,597
Well, this is turning into
509
00:32:48,598 --> 00:32:50,098
quite a Christmas one way and another...
510
00:32:50,099 --> 00:32:54,414
Thomas Brown, perhaps
you could fetch my suitcase?
511
00:32:56,625 --> 00:32:57,461
Ah.
512
00:32:57,740 --> 00:33:01,516
You mean...tonight?
513
00:33:01,517 --> 00:33:04,354
Now? To go out? Onto the street?
514
00:33:04,355 --> 00:33:06,273
I left it on the doorstep.
515
00:33:10,706 --> 00:33:13,695
My sister hasn't been the same
since she gave a perfectly
516
00:33:13,696 --> 00:33:16,200
good cape to that tramp on the lane.
517
00:33:16,586 --> 00:33:17,720
A tramp?
518
00:33:19,624 --> 00:33:21,824
Can I ask you how she was dressed?
519
00:33:21,825 --> 00:33:22,930
She had on...
520
00:33:23,892 --> 00:33:26,837
Miss Lane, can you countenance...
521
00:33:26,838 --> 00:33:28,254
A man's dressing gown?
522
00:34:04,986 --> 00:34:07,029
The wind do blow.
523
00:34:38,272 --> 00:34:41,400
There's something going on
behind those eyes of yours.
524
00:34:42,873 --> 00:34:45,322
Dorcas Lane has had made for our Laura,
525
00:34:46,291 --> 00:34:47,939
a fine leather journal.
526
00:34:51,441 --> 00:34:52,824
With her name on it.
527
00:34:54,884 --> 00:34:57,040
Laura saw it by accident.
528
00:34:59,998 --> 00:35:02,520
There. Said it.
529
00:35:03,280 --> 00:35:06,467
And I am being weak and self-pitying.
530
00:35:08,513 --> 00:35:10,900
If it was about a journal, you might be.
531
00:35:13,038 --> 00:35:14,196
Dorcas Lane.
532
00:35:15,681 --> 00:35:17,697
Post Mistress. Independent woman.
533
00:35:17,698 --> 00:35:21,273
Taste and wealth. Ain't afraid to let the world see it.
534
00:35:22,293 --> 00:35:24,514
Loved in every quarter of the country.
535
00:35:26,493 --> 00:35:29,088
What young girl wouldn't want her for a Ma?
536
00:35:39,696 --> 00:35:41,480
Give Laura the journal, Em.
537
00:35:43,222 --> 00:35:46,009
Sometimes we must trust other people.
538
00:35:47,181 --> 00:35:49,267
We can't know how Laura will feel.
539
00:35:50,397 --> 00:35:52,372
Who knows how things will turn out?
540
00:35:54,241 --> 00:35:55,402
If you don't give it to her
541
00:35:55,403 --> 00:35:57,504
you'll be doing something terrible to yourself,
542
00:35:57,505 --> 00:35:59,102
and I won't let that happen.
543
00:35:59,733 --> 00:36:00,874
Do it.
544
00:36:01,533 --> 00:36:02,935
Take the chance.
545
00:36:04,747 --> 00:36:08,007
Trust. It only takes a bit of courage.
546
00:36:15,931 --> 00:36:19,444
* Here we come a wassailing among the leaves so green *
547
00:36:19,445 --> 00:36:23,404
* Here we come a wandering so fair to be seen *
548
00:36:23,405 --> 00:36:25,645
* Love and joy come to you *
549
00:36:25,646 --> 00:36:27,880
* And to you, your wassail too *
550
00:36:27,881 --> 00:36:30,682
* And God bless you and send you *
551
00:36:30,683 --> 00:36:33,362
* A Happy New Year *
552
00:36:33,363 --> 00:36:37,464
* And God send you a Happy New Year *
553
00:36:39,364 --> 00:36:42,523
We're gonna save every penny we make, Alfie.
554
00:36:42,524 --> 00:36:43,867
I'm gonna show Queenie that
555
00:36:43,868 --> 00:36:46,802
a man can be the man he never was meant to be.
556
00:36:47,572 --> 00:36:51,253
Miss Lane, will you give us a verse?
557
00:36:51,254 --> 00:36:53,554
Them as is passing might find that pleasing enough
558
00:36:53,555 --> 00:36:55,906
to open their purses.
559
00:36:55,907 --> 00:36:57,590
You won't get me singing, gentlemen.
560
00:36:57,591 --> 00:36:59,227
I don't have the voice for it.
561
00:36:59,228 --> 00:37:01,373
Everyone has a voice, Miss Lane.
562
00:37:01,374 --> 00:37:02,967
But not everyone has a tune.
563
00:37:03,430 --> 00:37:06,393
But I must admit, your carol singing is rather a success,
564
00:37:06,394 --> 00:37:08,504
here, outside of the Post Office.
565
00:37:08,505 --> 00:37:11,847
The best time for wassailing is midnight, Christmas Eve.
566
00:37:11,848 --> 00:37:13,570
See, folks with a drink in 'em
567
00:37:13,571 --> 00:37:16,383
tend to have boundless generosity about 'em.
568
00:37:16,743 --> 00:37:19,883
I used to love carols at midnight, as a child.
569
00:37:21,607 --> 00:37:23,375
Oh, what a wonderful idea!
570
00:37:23,981 --> 00:37:25,671
We can make an event of it.
571
00:37:25,979 --> 00:37:27,664
Decorate the Post Office.
572
00:37:28,056 --> 00:37:30,754
Oh, this is turning out to be quite a Christmas!
573
00:37:42,343 --> 00:37:44,500
The wind do blow.
574
00:37:47,291 --> 00:37:49,758
Ain't this the coldest winter ever there was?
575
00:37:50,747 --> 00:37:52,232
Perhaps I could tell your fortune,
576
00:37:52,233 --> 00:37:54,818
my darling, for a tater or an onion
577
00:37:54,819 --> 00:37:56,622
for the pot? Come in.
578
00:37:57,730 --> 00:37:59,586
I have a stew on the stove.
579
00:38:00,358 --> 00:38:02,742
My husband said he saw you in the woods.
580
00:38:03,552 --> 00:38:06,063
Oh, but you have such thoughts on your mind.
581
00:38:07,192 --> 00:38:09,216
Is it written in my face?
582
00:38:10,084 --> 00:38:12,332
Oh, they're only small troubles.
583
00:38:13,123 --> 00:38:16,039
Any woman with a daughter away in service
584
00:38:16,040 --> 00:38:17,965
has to get over the same thing.
585
00:38:18,497 --> 00:38:20,204
You're going to have to find out if they're true,
586
00:38:21,567 --> 00:38:23,198
these thoughts of yours.
587
00:38:23,199 --> 00:38:25,685
How can you claim to know my thoughts?
588
00:38:30,582 --> 00:38:34,368
My, look at your poor feet!
589
00:38:34,369 --> 00:38:36,105
You're wet soaked.
590
00:38:37,057 --> 00:38:40,498
Come stand by the stove till we dry you out.
591
00:38:46,610 --> 00:38:48,142
A daughter's love.
592
00:38:50,399 --> 00:38:52,686
Your feet aren't getting dry at all.
593
00:38:52,840 --> 00:38:54,622
Here, let me wipe them for you.
594
00:39:06,374 --> 00:39:07,943
You'll find out if it's true,
595
00:39:08,670 --> 00:39:10,298
what's in your mind.
596
00:39:10,915 --> 00:39:12,281
You are set on it.
597
00:39:13,420 --> 00:39:16,443
Be careful you don't break
the whole world in half.
598
00:39:20,745 --> 00:39:25,303
Yes. Yes. I do feel it
599
00:39:50,810 --> 00:39:54,620
You ain't got no kitbag, Walter. You can't leave.
600
00:39:58,950 --> 00:39:59,894
Go on.
601
00:40:00,288 --> 00:40:01,300
Get gone.
602
00:40:02,520 --> 00:40:03,566
Go!
603
00:40:05,063 --> 00:40:06,245
Go!
604
00:40:19,983 --> 00:40:23,276
But you can leave, course you can,
605
00:40:24,150 --> 00:40:25,693
if the sea is calling,
606
00:40:26,300 --> 00:40:28,172
kit bag or no kit bag,
607
00:40:28,647 --> 00:40:29,756
you'll be gone.
608
00:40:32,445 --> 00:40:38,250
Why, Caroline... What's put such thunder in your face?
609
00:40:38,251 --> 00:40:39,927
Oh, the truth.
610
00:40:39,928 --> 00:40:42,727
I heard my Walter snoring that snore he snores
611
00:40:42,728 --> 00:40:44,795
every time he gets a yearning for the sea in him.
612
00:40:44,796 --> 00:40:47,297
Yearning is only yearning, Caroline.
613
00:40:48,094 --> 00:40:50,089
If Walter found local work then...
614
00:40:50,090 --> 00:40:52,273
No. It's more than a hankering.
615
00:40:52,274 --> 00:40:54,699
He was wearing his boots in bed.
616
00:40:54,700 --> 00:40:56,482
That means he's getting hisself ready to leave.
617
00:40:56,483 --> 00:40:59,157
Still, my dear, there's time to talk to him and...
618
00:40:59,158 --> 00:41:03,978
No, there ain't. I seen the letter. There's a ship!
619
00:41:03,979 --> 00:41:05,499
Oh, my.
620
00:41:05,846 --> 00:41:09,404
I been looking in them waters and I seen it.
621
00:41:09,634 --> 00:41:10,733
The reason.
622
00:41:10,954 --> 00:41:12,265
All my life I been wondering,
623
00:41:12,266 --> 00:41:15,403
why does my man run off to sea at every opportunity?
624
00:41:15,404 --> 00:41:17,748
Now I see the truth for it.
625
00:41:18,009 --> 00:41:21,255
I ain't wife enough for him, because I'm too much.
626
00:41:21,256 --> 00:41:24,915
Caroline, how can you be too much if you ain't enough?
627
00:41:24,916 --> 00:41:26,664
I give him no rest.
628
00:41:26,665 --> 00:41:29,313
I'm loud, I'm coarse.
629
00:41:29,314 --> 00:41:32,765
There's a baby every time
he so much as looks fondly upon me
630
00:41:32,766 --> 00:41:35,845
and I cause terrible mayhem at every turn.
631
00:41:36,507 --> 00:41:37,999
True enough, my dear,
632
00:41:38,408 --> 00:41:41,056
but you're the same woman he married.
633
00:41:41,485 --> 00:41:45,270
Walter just loves the sea, Caroline.
634
00:41:45,271 --> 00:41:47,674
There's something ain't right about it.
635
00:41:48,294 --> 00:41:52,296
I felt compelled to know the truth about it.
636
00:41:52,297 --> 00:41:54,726
As if there was something else in that cottage.
637
00:41:55,054 --> 00:41:57,973
As if the knocking and the cold wind
638
00:41:57,974 --> 00:42:01,661
made me take the letter out of his pocket.
639
00:42:02,227 --> 00:42:04,181
That's how I felt when that gypsy woman
640
00:42:04,182 --> 00:42:05,322
knocked at my door.
641
00:42:05,323 --> 00:42:06,717
What gypsy women?
642
00:42:06,718 --> 00:42:09,334
I keep wondering if it was a dream.
643
00:42:10,369 --> 00:42:11,957
That ain't no dream.
644
00:42:13,224 --> 00:42:15,817
That's the same woman 'er Robert saw out in the woods,
645
00:42:15,818 --> 00:42:18,191
looking for Jeremiah Mears.
646
00:42:18,192 --> 00:42:20,328
Was there anything peculiar about her?
647
00:42:21,197 --> 00:42:22,618
Her feet!
648
00:42:22,619 --> 00:42:27,779
They were wet through and even though I wiped them,
649
00:42:28,988 --> 00:42:30,400
they wouldn't dry.
650
00:42:34,047 --> 00:42:36,701
I saw her again here, yesterday.
651
00:42:37,763 --> 00:42:39,291
She's about here somewhere.
652
00:42:40,130 --> 00:42:42,224
We'll search every inch of these woods.
653
00:42:43,941 --> 00:42:48,485
What good is decorations and what joy is there in gifts,
654
00:42:48,486 --> 00:42:50,436
if there's a thought in our head
655
00:42:50,437 --> 00:42:53,739
about one lost soul out here in the freezing cold?
656
00:43:28,243 --> 00:43:30,201
You're too late, Robert.
657
00:43:37,711 --> 00:43:40,055
You couldn't save her, Robert,
658
00:43:40,056 --> 00:43:43,738
because you're nigh-on 80 years too late.
659
00:43:45,089 --> 00:43:47,652
I heard a tale at my father's knee,
660
00:43:48,479 --> 00:43:51,453
of a body was found in that pond.
661
00:43:52,132 --> 00:43:53,551
A young woman.
662
00:43:54,978 --> 00:43:57,410
Nobody knew who she was, see?
663
00:43:58,646 --> 00:43:59,949
A traveller.
664
00:44:01,648 --> 00:44:04,514
So they took her out and buried her,
665
00:44:05,523 --> 00:44:07,588
but not in the graveyard.
666
00:44:08,524 --> 00:44:10,086
In the woods.
667
00:44:10,866 --> 00:44:12,919
This girl who died...
668
00:44:14,130 --> 00:44:17,121
You're saying it's the same one I spoke to out in the forest?
669
00:44:17,122 --> 00:44:19,082
The tale must be true.
670
00:44:19,974 --> 00:44:25,591
- But why is her spirit still here searching?
- Queenie.
671
00:44:26,091 --> 00:44:27,222
I have every respect for
672
00:44:27,223 --> 00:44:29,378
what you know of the history of your hamlet.
673
00:44:29,379 --> 00:44:33,221
Jeremiah Mears was a local man.
674
00:44:33,222 --> 00:44:35,036
Local family.
675
00:44:35,705 --> 00:44:39,102
I found all their stones up in the graveyard.
676
00:44:40,594 --> 00:44:44,868
Perhaps the girl I spoke to
wasn't looking for the man,
677
00:44:45,433 --> 00:44:47,355
she was looking for his grave,
678
00:44:47,783 --> 00:44:49,483
or his descendents.
679
00:44:50,141 --> 00:44:51,583
She looked to be in poor fettle.
680
00:44:51,584 --> 00:44:53,753
Perhaps her mind has gone.
681
00:44:53,754 --> 00:44:56,434
All of her is gone, Robert.
682
00:44:57,191 --> 00:45:00,504
Why don't we go and look for her grave in the woods
683
00:45:01,331 --> 00:45:03,475
and then we'll see.
684
00:45:04,564 --> 00:45:07,816
You must be doing well,
going over to Candleford every day.
685
00:45:07,817 --> 00:45:08,939
We is.
686
00:45:09,451 --> 00:45:11,929
Candleford folk appreciate a carol, well sung.
687
00:45:11,930 --> 00:45:12,844
Miss Lane has arranged
688
00:45:12,845 --> 00:45:15,562
for a carol singing at midnight on Christmas Eve.
689
00:45:15,563 --> 00:45:19,043
Decorating the Post Office, the street...
690
00:45:19,044 --> 00:45:22,405
We'll need two hats to put on the ground.
691
00:45:22,781 --> 00:45:23,798
Three!
692
00:45:54,398 --> 00:45:56,521
The wind do blow.
693
00:46:02,921 --> 00:46:04,070
Child?
694
00:46:06,858 --> 00:46:07,884
Merry Christmas.
695
00:46:07,885 --> 00:46:09,457
Thank you.
696
00:46:21,562 --> 00:46:24,007
Do you remember, Laura, when you were a child,
697
00:46:24,475 --> 00:46:27,130
we used to sing carols in the hamlet,
698
00:46:27,131 --> 00:46:29,083
at midnight on Christmas Eve?
699
00:46:29,084 --> 00:46:30,775
We're bringing it back this year.
700
00:46:30,776 --> 00:46:32,356
Why? That's strange!
701
00:46:32,357 --> 00:46:33,476
Did you know Miss Lane is planning...
702
00:46:33,477 --> 00:46:35,411
There's nothing strange about it.
703
00:46:35,412 --> 00:46:40,780
We're intent on making this
the best Lark Rise Christmas ever.
704
00:46:41,678 --> 00:46:43,019
Do you not remember?
705
00:46:44,223 --> 00:46:47,480
I would wake you up, to come out and listen.
706
00:46:48,885 --> 00:46:51,512
Your little face would glow.
707
00:46:52,747 --> 00:46:55,782
You would hold my hand as I sang.
708
00:46:57,878 --> 00:46:59,250
Ma, why are you doing this?
709
00:46:59,251 --> 00:47:00,479
What am I doing?
710
00:47:02,267 --> 00:47:08,222
I'm reminding you of the best of times, that's all.
711
00:47:09,276 --> 00:47:10,968
Family times.
712
00:47:12,510 --> 00:47:14,990
Our times.
713
00:47:22,351 --> 00:47:23,855
It do seem pretty.
714
00:47:45,786 --> 00:47:47,114
Are you in trouble?
715
00:47:47,115 --> 00:47:48,888
Trouble? Why would I be in trouble?
716
00:47:48,889 --> 00:47:51,855
We hide when we're in trouble. I'm not hiding...
717
00:47:51,856 --> 00:47:53,492
Why, Miss Pratt? Are you in trouble?
718
00:47:53,493 --> 00:47:55,854
No. No, I was just explaining to...to...
719
00:47:55,855 --> 00:47:57,538
Look at you, you're shivering!
720
00:47:58,155 --> 00:48:02,068
Here, your tiny little toes
must be near freezing off.
721
00:48:02,069 --> 00:48:04,105
Come on, let's put you near a roaring fire.
722
00:48:04,106 --> 00:48:07,389
No, I couldn't, it's not possible, no, but really...
723
00:48:07,390 --> 00:48:09,563
No, no, I've got a lovely big fire.
724
00:48:11,212 --> 00:48:12,193
There.
725
00:48:13,455 --> 00:48:14,704
If you offered me the choice
726
00:48:14,705 --> 00:48:17,564
between warm toes and a bottle of champagne,
727
00:48:17,565 --> 00:48:21,080
every time I would choose a bottle of champagne!
728
00:48:23,392 --> 00:48:25,579
May I offer you a bite, Miss Pratt?
729
00:48:25,580 --> 00:48:28,366
Here, have a bowl of my best pease pudding
730
00:48:28,790 --> 00:48:31,221
There, you don't mind a bit of wind, do you?
731
00:48:31,222 --> 00:48:33,494
Just pease pudding is fabled for it.
732
00:48:33,821 --> 00:48:35,774
No. I don't mind.
733
00:48:35,775 --> 00:48:38,808
A gust of warm air this time of year, most welcome.
734
00:48:39,456 --> 00:48:40,542
Yes.
735
00:48:49,792 --> 00:48:55,599
Mrs.Arless. I'm full of admiration for you.
736
00:48:56,072 --> 00:48:57,382
Admiration?
737
00:48:57,861 --> 00:48:58,812
For me?
738
00:48:58,813 --> 00:49:00,895
You keep your family together
739
00:49:00,896 --> 00:49:03,186
in the most difficult circumstances.
740
00:49:04,484 --> 00:49:06,447
But I don't keep them together, do I?
741
00:49:07,525 --> 00:49:09,093
I'm not capable of that.
742
00:49:09,682 --> 00:49:11,469
There ain't nothing more in this whole world
743
00:49:11,470 --> 00:49:12,856
that I would wish for.
744
00:49:14,549 --> 00:49:19,001
Still, what on earth were you doing out there?
745
00:49:22,624 --> 00:49:27,301
I... I must go. My sister will be wondering where I am.
746
00:49:28,676 --> 00:49:30,703
Oh, Walter. Ain't you the gentleman?
747
00:49:30,704 --> 00:49:32,596
This lady needs escorting,
748
00:49:32,597 --> 00:49:34,750
for fear of collapsing in the road.
749
00:49:36,000 --> 00:49:36,971
Right.
750
00:49:47,073 --> 00:49:49,222
Why must you always run away?
751
00:49:49,223 --> 00:49:50,606
It ain't running away.
752
00:49:50,607 --> 00:49:51,638
It's the call of the ocean.
753
00:49:51,639 --> 00:49:53,136
Well, perhaps that's what you believe.
754
00:49:53,137 --> 00:49:55,158
But I know, you see.
755
00:49:55,835 --> 00:49:57,954
I am the child of a father who took to the road.
756
00:49:57,955 --> 00:50:00,744
I don't think anybody runs away TO.
757
00:50:00,745 --> 00:50:02,666
I believe we run away from.
758
00:50:02,667 --> 00:50:04,960
That's what I see in your face now.
759
00:50:12,485 --> 00:50:14,246
The advantage of telling your troubles to me,
760
00:50:14,247 --> 00:50:16,546
is that I am a woman of no matter.
761
00:50:21,792 --> 00:50:23,974
I don't know how to be with them.
762
00:50:25,375 --> 00:50:26,826
I ain't got the legs for it.
763
00:50:27,504 --> 00:50:28,766
The soul for it.
764
00:50:30,003 --> 00:50:31,817
I fail them every time.
765
00:50:32,301 --> 00:50:35,279
I go because I see they're better off without me.
766
00:50:37,185 --> 00:50:38,524
Go home.
767
00:50:40,392 --> 00:50:42,430
Go and be with your family.
768
00:50:43,401 --> 00:50:45,183
Don't tell them about your tales of the sea.
769
00:50:45,184 --> 00:50:48,096
Ask about them. Their day.
770
00:50:48,456 --> 00:50:49,785
Their lives.
771
00:50:51,172 --> 00:50:54,565
Meet them. Try to see them
772
00:50:56,462 --> 00:50:57,217
I know I'm intruding
773
00:50:57,218 --> 00:50:59,451
but I could not live with myself
774
00:50:59,452 --> 00:51:01,674
if I did not tell you what I know to be true.
775
00:51:01,675 --> 00:51:05,604
What goes on in a child's
heart when her father runs.
776
00:51:07,154 --> 00:51:10,136
Please. Try.
777
00:51:11,230 --> 00:51:12,303
For one day.
778
00:51:14,159 --> 00:51:16,627
Surely, we can do for one day,
779
00:51:16,628 --> 00:51:19,182
that which seems impossible for a lifetime.
780
00:51:27,075 --> 00:51:31,173
Singing the day long makes a man's throat too croaked for tea!
781
00:51:31,174 --> 00:51:33,249
There's the inn waiting across the street.
782
00:51:33,250 --> 00:51:35,753
Could quench our thirst with a nice warm beer.
783
00:51:36,257 --> 00:51:37,469
Just the one, eh.
784
00:51:38,281 --> 00:51:39,887
It's only a few pennies.
785
00:51:40,184 --> 00:51:42,494
Who's to know? Let's see how much we have.
786
00:51:42,943 --> 00:51:45,969
Oh, I can't do it.
787
00:51:46,314 --> 00:51:47,408
I've swore to myself and
788
00:51:47,409 --> 00:51:50,904
it would undo my soul if I supped one sip of that ill-got ale.
789
00:51:51,955 --> 00:51:54,771
Alfie, you must press that money into your pocket
790
00:51:54,772 --> 00:51:56,587
till we get us back to Lark Rise.
791
00:51:57,098 --> 00:51:59,751
Take me to my own door, hand it to me there.
792
00:51:59,752 --> 00:52:01,692
Push me across the threshold if you have to.
793
00:52:02,340 --> 00:52:03,906
I will take my makings home this time.
794
00:52:03,907 --> 00:52:06,273
I will lay them on the table.
795
00:52:07,362 --> 00:52:10,087
Oh, what Christmas joy
796
00:52:10,088 --> 00:52:11,962
to prove a woman wrong!
797
00:52:16,916 --> 00:52:18,261
Laura, what is it?
798
00:52:20,915 --> 00:52:22,882
I'm sorry, Ma'am. I'll come right down.
799
00:52:24,972 --> 00:52:27,443
Did something happen in Lark Rise to upset you?
800
00:52:31,001 --> 00:52:32,335
It did, didn't it?
801
00:52:34,093 --> 00:52:36,586
My Ma seems so out of sorts.
802
00:52:37,607 --> 00:52:39,356
It's my fault, I know it is.
803
00:52:40,416 --> 00:52:42,265
She seems so hurt
804
00:52:44,156 --> 00:52:46,862
and it must be because
I've said I'll spend Christmas here.
805
00:52:47,286 --> 00:52:51,361
But it's her idea. Your father assured me...
806
00:52:52,067 --> 00:52:53,884
She wants me there with her.
807
00:52:55,270 --> 00:52:56,955
I can feel she does.
808
00:52:58,084 --> 00:53:01,802
Well, we will go over to Lark Rise
809
00:53:01,803 --> 00:53:03,921
and speak with her face to face.
810
00:53:10,676 --> 00:53:12,242
We've done it, Alfie, boy.
811
00:53:12,243 --> 00:53:13,551
We've done it.
812
00:53:13,816 --> 00:53:17,236
The finest old wassailing man this side of Banbury!
813
00:53:26,698 --> 00:53:28,903
The wind do blow...
814
00:53:37,411 --> 00:53:43,076
Queenie! Pa? What are you searching for?
815
00:53:43,798 --> 00:53:45,207
A grave.
816
00:53:45,278 --> 00:53:47,187
Or something that looks like a grave.
817
00:53:47,188 --> 00:53:50,156
Or something that might have been a grave.
818
00:53:51,418 --> 00:53:53,031
Or a piece of wood with a name on it.
819
00:53:54,728 --> 00:53:57,114
I think I half-remember seeing something out here.
820
00:53:58,361 --> 00:53:59,547
A name.
821
00:54:00,832 --> 00:54:01,793
Where?
822
00:54:02,784 --> 00:54:04,514
Where did you see it, Laura?
823
00:54:04,515 --> 00:54:05,559
Show me.
824
00:54:22,162 --> 00:54:26,295
Robert. May I speak with you
about our Christmas arrangements?
825
00:54:27,094 --> 00:54:30,019
I am more than a little
concerned that Emma may have...
826
00:54:31,219 --> 00:54:33,620
well, that there may be a misunderstanding.
827
00:54:34,103 --> 00:54:36,338
It's more than a misunderstanding, Ma'am.
828
00:54:37,267 --> 00:54:39,924
It's the thing my wife fears most in this world.
829
00:54:40,850 --> 00:54:43,035
Emma torments herself with thoughts
830
00:54:43,036 --> 00:54:45,863
that she is not mother enough for our Laura.
831
00:54:46,495 --> 00:54:49,720
Emma? Not mother enough?
832
00:54:51,087 --> 00:54:53,892
But she's the living spirit of motherhood.
833
00:54:54,281 --> 00:54:56,337
She has such grace.
834
00:54:56,338 --> 00:55:00,099
She is tireless, she is abundant and it is effortless.
835
00:55:00,100 --> 00:55:01,658
How could she possibly?
836
00:55:02,094 --> 00:55:05,819
She considers herself poor, stood next to you.
837
00:55:08,551 --> 00:55:10,438
If I have done anything to provoke such a thought
838
00:55:10,439 --> 00:55:12,448
I will never forgive myself.
839
00:55:14,478 --> 00:55:15,976
Oh, I have, haven't I?
840
00:55:18,012 --> 00:55:21,084
Encouraging Laura to stay at the Post Office for Christmas.
841
00:55:21,889 --> 00:55:23,375
We must undo this.
842
00:55:23,376 --> 00:55:24,893
I will apologise to Emma.
843
00:55:24,894 --> 00:55:25,988
No, Dorcas.
844
00:55:25,989 --> 00:55:28,662
We must never acknowledge this conversation to Emma.
845
00:55:28,663 --> 00:55:29,898
Or to Laura.
846
00:55:30,590 --> 00:55:32,608
Laura loves her mother dearly.
847
00:55:33,557 --> 00:55:35,651
I see it in her every day.
848
00:55:36,391 --> 00:55:38,717
Emma has made a journal for Laura,
849
00:55:39,675 --> 00:55:41,635
sewn her name on the front of it.
850
00:55:43,887 --> 00:55:45,151
Oh, and I have...
851
00:55:48,251 --> 00:55:49,858
But I don't understand.
852
00:55:50,678 --> 00:55:51,953
How could you know?
853
00:55:52,730 --> 00:55:53,992
Here it is!
854
00:56:01,295 --> 00:56:04,143
Paris is fortunate indeed to have escaped
855
00:56:04,144 --> 00:56:08,020
the prospect of a boil on its Christmas.
856
00:56:08,895 --> 00:56:10,083
Oh, Pearl,
857
00:56:13,026 --> 00:56:15,205
you are not a boil.
858
00:56:16,585 --> 00:56:18,341
You are a women who has been given
859
00:56:18,342 --> 00:56:21,160
the care of a broke-hearted sister.
860
00:56:22,444 --> 00:56:26,525
Perhaps I care a little too enthusiastically.
861
00:56:27,593 --> 00:56:28,880
Perhaps.
862
00:56:29,608 --> 00:56:31,020
At times.
863
00:56:34,166 --> 00:56:35,985
Though for the best of reasons.
864
00:56:37,184 --> 00:56:39,062
Paris next year then?
865
00:56:45,755 --> 00:56:47,228
Cinderella Doe
866
00:56:48,238 --> 00:56:52,756
Doe is a legal term, usually it means someone unknown.
867
00:56:52,757 --> 00:56:53,847
Nameless.
868
00:56:55,051 --> 00:56:56,491
It means no-one.
869
00:56:58,143 --> 00:57:00,206
If there's a grave, there is someone.
870
00:57:00,975 --> 00:57:02,388
A human life.
871
00:57:02,591 --> 00:57:03,955
Deserves marking.
872
00:57:04,861 --> 00:57:05,947
Who was she?
873
00:57:07,330 --> 00:57:09,182
Why was she in Lark Rise?
874
00:57:11,233 --> 00:57:17,369
Queenie, I had the most vivid dream
875
00:57:19,249 --> 00:57:22,014
I saw this woman, Cinderella Doe.
876
00:57:22,758 --> 00:57:25,265
She reached a house in Lark Rise,
877
00:57:25,266 --> 00:57:28,269
and she looked through the window, at a family in there.
878
00:57:28,270 --> 00:57:29,805
She found him.
879
00:57:30,180 --> 00:57:31,810
Jeremiah Mears,
880
00:57:32,088 --> 00:57:34,941
her Pa. But she turned away.
881
00:57:34,942 --> 00:57:37,185
Went up the lane, towards the pond.
882
00:57:37,595 --> 00:57:40,849
Why did she turn away if she'd be searching for him for so long?
883
00:57:42,325 --> 00:57:44,309
Only way to find that out,
884
00:57:45,226 --> 00:57:46,847
is to ask her.
885
00:57:51,476 --> 00:57:53,465
Right, Arlesses. Sit down
886
00:58:02,538 --> 00:58:03,415
Right.
887
00:58:04,339 --> 00:58:08,025
Now, this might look like pease pudding.
888
00:58:08,978 --> 00:58:10,971
It might smell like pease pudding.
889
00:58:11,312 --> 00:58:14,360
It might even taste like pease pudding.
890
00:58:15,019 --> 00:58:18,905
But this here is royal porridge.
891
00:58:18,906 --> 00:58:21,451
The Queen's own recipe.
892
00:58:21,637 --> 00:58:25,729
She insists on it every day for breakfast and for dinner.
893
00:58:25,730 --> 00:58:28,428
And I thought, well, if it's good enough for the Queen,
894
00:58:29,072 --> 00:58:31,485
it might just do for us Arlesses.
895
00:58:35,022 --> 00:58:40,064
And the reason why Her Majesty loves this royal porridge so much
896
00:58:40,065 --> 00:58:44,688
is because every spoonful makes a person sing.
897
00:58:45,338 --> 00:58:46,286
Shall I try?
898
00:58:47,063 --> 00:58:47,933
Yeah.
899
00:58:55,793 --> 00:58:57,610
* ..Soon the hoar old year must leave us *
900
00:58:59,747 --> 00:59:01,543
* But the parting must not grieve us *
901
00:59:04,048 --> 00:59:06,230
* When the new year come tomorrow *
902
00:59:08,653 --> 00:59:11,927
Can't have you putting a warm
arse on a cold seat, can we?
903
00:59:19,509 --> 00:59:23,970
So, what have you been doing today then, eh?
904
00:59:28,443 --> 00:59:29,514
Well, go on.
905
00:59:30,081 --> 00:59:31,960
Tell your Pa what you've been up to.
906
00:59:32,954 --> 00:59:36,766
Go on. Tell him about collecting the holly in the wood
907
00:59:37,156 --> 00:59:38,970
to make wreath for the front door
908
00:59:38,971 --> 00:59:41,760
Go on. Tell him. Tell him.
909
00:59:41,761 --> 00:59:43,210
Caroline Arless,
910
00:59:43,818 --> 00:59:45,652
you are a force of nature.
911
00:59:47,264 --> 00:59:49,185
You were too much when I met you
912
00:59:49,843 --> 00:59:51,621
and you are still too much.
913
00:59:53,898 --> 00:59:56,095
And I love you for it.
914
00:59:57,479 --> 00:59:59,395
* Let him find no trace of sorrow *
915
01:00:02,726 --> 01:00:04,012
Now I been thinking,
916
01:00:05,158 --> 01:00:09,215
I might try my hand at sail making.
917
01:00:09,216 --> 01:00:11,288
My brother's yard, Walton Bay.
918
01:00:11,843 --> 01:00:13,170
Settle down.
919
01:00:13,712 --> 01:00:17,301
Give my creaking knees a rest.
920
01:00:17,302 --> 01:00:19,994
Might even build us a little place over there.
921
01:00:21,022 --> 01:00:23,443
What, us? Have a home?
922
01:00:23,976 --> 01:00:25,540
Like a proper family?
923
01:00:25,940 --> 01:00:27,369
Well, it might take a while
924
01:00:27,672 --> 01:00:30,111
finding things the way we want them to be.
925
01:00:31,262 --> 01:00:33,417
Me and your Ma get things sorted,
926
01:00:33,418 --> 01:00:35,259
then we come back and fetch you.
927
01:00:37,255 --> 01:00:39,214
And you could stay with Queenie!
928
01:00:39,347 --> 01:00:41,657
She'd like that, she's very fond of taking in.
929
01:00:41,658 --> 01:00:44,411
And you'd like that, wouldn't you. Course you would.
930
01:00:45,405 --> 01:00:47,933
Ain't this the best Christmas ever!
931
01:00:47,934 --> 01:00:49,948
* Deck the halls with boughs of holly *
932
01:00:53,580 --> 01:00:57,195
Oh...oh, right. Come on, stop that!
933
01:01:10,037 --> 01:01:11,940
Ma. Laura.
934
01:01:16,041 --> 01:01:17,080
Hello, Queenie.
935
01:01:21,224 --> 01:01:22,112
Emma,
936
01:01:24,128 --> 01:01:27,388
I think Laura might be struggling a little with, well,
937
01:01:28,205 --> 01:01:29,974
where to spend Christmas.
938
01:01:29,975 --> 01:01:32,215
I don't see why there has to be any strain.
939
01:01:33,068 --> 01:01:35,469
Families ought to be a joy.
940
01:01:37,063 --> 01:01:40,854
Emma, I wonder if we might alter our plans a little.
941
01:01:41,588 --> 01:01:42,644
I have been a fool to
942
01:01:42,645 --> 01:01:45,877
think Laura won't be pining for her home on Christmas Day.
943
01:01:45,878 --> 01:01:47,532
She's been itching already.
944
01:01:48,855 --> 01:01:51,356
But our Laura was most anxious not to leave you
945
01:01:51,357 --> 01:01:53,281
on your own for the holiday.
946
01:01:54,533 --> 01:01:56,071
I have a proposal.
947
01:01:57,089 --> 01:02:00,076
I would like to invite myself to the End House
948
01:02:00,077 --> 01:02:01,373
for Christmas Dinner.
949
01:02:04,243 --> 01:02:05,246
But, Ma'am,
950
01:02:06,535 --> 01:02:09,844
what about the goose and the oysters and the pate?
951
01:02:10,609 --> 01:02:13,782
I would much rather treat myself to a day with family.
952
01:02:14,732 --> 01:02:16,573
We are family, aren't we, Emma?
953
01:02:16,947 --> 01:02:20,873
You and I. You're all I have left now.
954
01:02:20,874 --> 01:02:25,236
Yes. We are.
955
01:02:28,996 --> 01:02:30,071
Dorcas.
956
01:02:30,879 --> 01:02:32,773
Some of us Lark Rise folk
957
01:02:32,774 --> 01:02:36,091
are planning to sing some carols at midnight.
958
01:02:37,172 --> 01:02:38,510
I know you are planning
959
01:02:38,511 --> 01:02:41,720
something similar outside the Post Office
960
01:02:45,585 --> 01:02:47,258
Do you suppose we might join you?
961
01:02:50,275 --> 01:02:53,510
I could think of no better way to celebrate Christmas!
962
01:02:58,822 --> 01:02:59,698
We're ready.
963
01:03:03,727 --> 01:03:04,828
We're ready.
964
01:03:17,777 --> 01:03:19,775
If her spirit do come,
965
01:03:19,776 --> 01:03:25,689
there might be noises or smells, feelings...
966
01:03:26,821 --> 01:03:28,328
touches on your skin.
967
01:03:29,907 --> 01:03:31,312
I'm being tickled now.
968
01:03:31,831 --> 01:03:34,118
But that ain't no spirit, that's me.
969
01:03:34,470 --> 01:03:37,065
Oh, sorry.
970
01:03:51,344 --> 01:03:53,770
We're calling on the spirit
971
01:03:54,530 --> 01:03:56,357
of Cinderella Doe.
972
01:03:57,263 --> 01:03:58,749
God give you rest.
973
01:04:00,838 --> 01:04:02,193
All we want
974
01:04:02,981 --> 01:04:05,884
is to help deliver you to peace.
975
01:04:06,224 --> 01:04:07,880
God give you rest.
976
01:04:13,680 --> 01:04:15,075
Come to us now
977
01:04:16,176 --> 01:04:18,520
that we might know what you want.
978
01:04:19,352 --> 01:04:21,764
God give you rest.
979
01:04:32,471 --> 01:04:33,701
Come on, my dear.
980
01:04:36,114 --> 01:04:37,638
You can join us.
981
01:04:42,289 --> 01:04:43,118
Come on.
982
01:04:43,725 --> 01:04:48,033
Sit amongst us as friends.
983
01:04:52,297 --> 01:04:56,382
As friends.
984
01:04:56,383 --> 01:04:57,293
That's it.
985
01:04:57,328 --> 01:04:58,808
You come to us now.
986
01:05:00,486 --> 01:05:01,442
Queenie!
987
01:05:02,502 --> 01:05:04,279
Queenie, my dear...
988
01:05:06,351 --> 01:05:09,675
I have it here, somewhere. I have it.
989
01:05:10,348 --> 01:05:13,711
Alfie will tell you. In my pockets.
990
01:05:13,712 --> 01:05:16,273
The finest wassailing man...
991
01:05:19,776 --> 01:05:21,136
The makings...
992
01:05:21,137 --> 01:05:22,677
My last lovely penny.
993
01:05:23,080 --> 01:05:25,923
Here we go a-wassailing...
994
01:05:28,062 --> 01:05:30,661
That'll teach you to summon souls from beyond this world,
995
01:05:30,662 --> 01:05:31,579
Queenie?
996
01:06:32,763 --> 01:06:34,990
The wind do blow...
997
01:06:40,226 --> 01:06:41,740
'Scuse me, my darlin'.
998
01:06:43,518 --> 01:06:46,635
You heard of a man name of Jeremiah Mears hereabouts?
999
01:06:47,954 --> 01:06:52,238
Can I ask why you're searching for him?
1000
01:06:53,075 --> 01:06:54,247
He's my Pa.
1001
01:06:55,777 --> 01:06:58,294
That name was told to me by my Ma, see.
1002
01:06:59,576 --> 01:07:02,224
I whispered it and prayed it,
1003
01:07:02,772 --> 01:07:05,164
and shouted it every day of my life.
1004
01:07:05,968 --> 01:07:08,204
Like the saying of it might bring him closer.
1005
01:07:09,661 --> 01:07:11,614
He took off and left when I was a babe
1006
01:07:11,615 --> 01:07:13,553
and he ain't nowhere to be found.
1007
01:07:15,107 --> 01:07:17,092
But I think you have found him already.
1008
01:07:20,687 --> 01:07:21,718
Back there.
1009
01:07:40,758 --> 01:07:42,316
I saw that family,
1010
01:07:42,970 --> 01:07:45,552
so cosy and warm and proper.
1011
01:07:46,988 --> 01:07:48,728
And I saw what I was.
1012
01:07:49,708 --> 01:07:54,282
What I had become - no more'n a tramp on the road,
1013
01:07:55,341 --> 01:07:57,232
Every bit of me made of dirt.
1014
01:08:34,534 --> 01:08:35,680
I couldn't knock on that door.
1015
01:08:35,681 --> 01:08:37,144
They wouldn't want me.
1016
01:08:38,935 --> 01:08:40,351
But you could have asked.
1017
01:08:42,032 --> 01:08:44,390
It would only have taken a little courage.
1018
01:08:45,845 --> 01:08:47,904
You had found your family.
1019
01:08:47,905 --> 01:08:49,508
Perhaps it was enough -
1020
01:08:50,288 --> 01:08:51,535
finding him...
1021
01:08:52,351 --> 01:08:53,585
seeing him.
1022
01:08:55,074 --> 01:08:57,711
I had no part of the life in that cottage.
1023
01:08:58,739 --> 01:09:00,881
All I ever known was the searching.
1024
01:09:02,457 --> 01:09:04,204
If you'd told him who you were...
1025
01:09:05,665 --> 01:09:07,224
what you wanted.
1026
01:09:07,225 --> 01:09:09,779
What I saw through that window was happiness.
1027
01:09:11,018 --> 01:09:13,520
I didn't want to be the one to spoil it.
1028
01:09:17,757 --> 01:09:19,204
You may not know it,
1029
01:09:20,688 --> 01:09:22,858
but your being amongst us,
1030
01:09:23,642 --> 01:09:24,828
your searching,
1031
01:09:26,428 --> 01:09:28,333
has affected all of us here.
1032
01:09:30,088 --> 01:09:34,655
Families have found the courage to say what could not be said.
1033
01:09:36,015 --> 01:09:38,246
What was broken has been mended.
1034
01:09:40,827 --> 01:09:43,315
But perhaps it is your turn to rest now.
1035
01:09:44,970 --> 01:09:47,299
There is no need for you to go on wandering.
1036
01:09:49,187 --> 01:09:50,626
It's so cold.
1037
01:09:53,274 --> 01:09:55,773
Your Pa might be waiting for you.
1038
01:09:57,332 --> 01:09:59,822
Wouldn't you like to find him now?
1039
01:10:01,900 --> 01:10:05,251
Go and search for him,
where he is now.
1040
01:10:06,686 --> 01:10:08,394
What do you think?
1041
01:10:10,515 --> 01:10:12,464
I'd be glad of a rest.
1042
01:10:14,174 --> 01:10:15,777
The cold wind do bite.
1043
01:10:20,763 --> 01:10:22,066
What is your name?
1044
01:10:24,768 --> 01:10:26,409
Molly Mears.
1045
01:10:42,866 --> 01:10:50,585
* ..Oh, glory be to God on earth
and to the earth be peace *
1046
01:10:50,586 --> 01:10:54,975
* Goodwill has fallen from Heaven to man *
1047
01:10:54,976 --> 01:10:59,875
* Begin and never cease *
1048
01:11:00,722 --> 01:11:04,313
I think you're the finest
wassailing man this side of Banbury!
1049
01:11:10,683 --> 01:11:12,047
Ma, it's your song.
1050
01:11:12,720 --> 01:11:14,052
You must sing it.
1051
01:11:14,925 --> 01:11:17,450
- Sing with me, Dorcas.
- Oh, no, Emma.
1052
01:11:17,451 --> 01:11:20,925
I can't sing. It's my one true weakness. I have a voice like...
1053
01:11:20,926 --> 01:11:22,228
I won't hear of it. Sing!
1054
01:11:22,229 --> 01:11:24,521
No, Emma, really, I can't.
1055
01:11:24,522 --> 01:11:27,331
Dorcas, you spend your life telling people
1056
01:11:27,332 --> 01:11:29,504
they are capable of more than they believe.
1057
01:11:29,505 --> 01:11:31,173
Now I am telling you...
1058
01:11:32,021 --> 01:11:33,368
you can sing!
1059
01:11:43,153 --> 01:11:47,235
* O little town of Bethlehem *
1060
01:11:47,236 --> 01:11:51,692
* How still we see thee lie *
1061
01:11:51,693 --> 01:12:00,376
* Above thy deep and dreamless
sleep the silent stars go by *
1062
01:12:00,377 --> 01:12:04,882
* Yet in thy dark streets shineth *
1063
01:12:04,883 --> 01:12:09,097
* The everlasting light *
1064
01:12:09,098 --> 01:12:13,487
* The hopes and fears of all the years *
1065
01:12:13,488 --> 01:12:17,848
* Are met in thee tonight *
1066
01:12:17,849 --> 01:12:19,165
* For Christ is... *
1067
01:12:19,166 --> 01:12:20,315
Thomas and Miss Ellison
1068
01:12:20,316 --> 01:12:24,019
did have their Christmas together. Almost.
1069
01:12:24,020 --> 01:12:26,280
* ..all above *
1070
01:12:26,581 --> 01:12:30,225
* While mortals sleep The angels keep... *
1071
01:12:30,226 --> 01:12:32,086
The Arlesses celebrated Christmas,
1072
01:12:32,087 --> 01:12:35,078
knowing that the new year would bring hope of a new home
1073
01:12:35,499 --> 01:12:37,208
and new togetherness.
1074
01:12:39,306 --> 01:12:43,713
* Proclaim the holy birth *
1075
01:12:43,714 --> 01:12:47,879
* And praises sing to God the King *
1076
01:12:47,880 --> 01:12:52,206
* And peace to men on earth *
1077
01:12:52,207 --> 01:12:55,167
* How silently, how silent... *
1078
01:12:55,168 --> 01:12:56,859
Are we born into a family?
1079
01:12:56,860 --> 01:13:00,400
* ..the wondrous gift is given... *
1080
01:13:00,401 --> 01:13:02,577
Or is it something that's given to us,
1081
01:13:03,434 --> 01:13:04,568
like a blessing?
1082
01:13:05,199 --> 01:13:09,480
* ..the blessings of his heaven *
1083
01:13:09,481 --> 01:13:13,680
* No ear may hear his coming *
1084
01:13:13,681 --> 01:13:17,842
* But in this world of sin *
1085
01:13:17,843 --> 01:13:22,372
* Where meek souls will receive him still *
1086
01:13:22,373 --> 01:13:25,786
* The dear Christ enters in *
1087
01:13:25,787 --> 01:13:27,549
Ghost and Ghouls
1088
01:13:27,550 --> 01:13:31,167
* Holy child of Bethlehem *
1089
01:13:31,168 --> 01:13:34,823
* Descend to us we pray... *
1090
01:13:34,824 --> 01:13:36,877
Perhaps it is something that will always be there
1091
01:13:36,878 --> 01:13:38,590
for us when we need it.
1092
01:13:38,591 --> 01:13:39,779
* ..And enter in *
1093
01:13:39,780 --> 01:13:43,391
* Be born in us today... *
1094
01:13:56,007 --> 01:14:00,358
Until at last, we belong.
1095
01:14:00,408 --> 01:14:04,958
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
79989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.