All language subtitles for Lark Rise to Candleford s01e08.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,129 --> 00:00:07,651 # As sweet Polly Oliver # 2 00:00:07,850 --> 00:00:10,035 # lay musing in bed # 3 00:00:10,595 --> 00:00:13,295 # A sudden strange fancy # 4 00:00:13,415 --> 00:00:15,960 # came into her head # 5 00:00:16,080 --> 00:00:19,151 # Nor father nor mother # 6 00:00:19,271 --> 00:00:21,540 # should make me fall through # 7 00:00:22,079 --> 00:00:24,762 # I'll list for a soldier # 8 00:00:24,882 --> 00:00:27,282 # and follow my love. # 9 00:00:27,940 --> 00:00:30,586 They say a storm in Summer clears the air. 10 00:00:31,665 --> 00:00:33,118 And that may be so. 11 00:00:33,940 --> 00:00:36,130 Sshh, it's only a storm. 12 00:00:36,869 --> 00:00:38,515 Storms can't hurt you. 13 00:00:39,148 --> 00:00:42,827 Maybe that wind's blowing Pa's ship closer, 14 00:00:43,422 --> 00:00:45,779 bringing him home with a pocket full of gold 15 00:00:45,941 --> 00:00:47,844 to fetch Ma out of prison. 16 00:00:48,184 --> 00:00:51,309 You think of that when you close your eyes. 17 00:00:53,780 --> 00:00:56,665 But a real storm can stir the world so about, 18 00:00:57,518 --> 00:00:59,471 that even when it has passed, 19 00:00:59,727 --> 00:01:02,099 things can't be set back as they were. 20 00:01:03,233 --> 00:01:04,325 Can't sleep, 21 00:01:05,540 --> 00:01:07,076 might as well work. 22 00:01:09,101 --> 00:01:11,557 It's those gargoyles for Reverend Ellison. 23 00:01:15,232 --> 00:01:16,026 What? 24 00:01:17,749 --> 00:01:19,596 The face you've given it. 25 00:01:19,716 --> 00:01:21,313 That's Laura's Phillip! 26 00:01:21,784 --> 00:01:24,523 That's... that's your imagination. 27 00:01:30,459 --> 00:01:32,668 You know, there's nothing gives a lad a glow 28 00:01:32,788 --> 00:01:35,036 than being told he's all wrong for you. 29 00:01:37,698 --> 00:01:38,783 Believe me. 30 00:01:39,567 --> 00:01:40,999 He IS all wrong for her. 31 00:01:41,119 --> 00:01:43,356 Then let her discover it for herself, 32 00:01:43,953 --> 00:01:47,395 because if you start laying down the law, 33 00:01:47,717 --> 00:01:48,777 you're gonna 34 00:01:48,897 --> 00:01:52,347 drive her to a place where she might not find her way back. 35 00:02:00,148 --> 00:02:02,667 Episode 8 36 00:02:03,670 --> 00:02:05,886 Transcript: Evarin 37 00:02:06,375 --> 00:02:08,474 Synch: Moochie 38 00:02:36,377 --> 00:02:38,324 Why in heaven's name did 39 00:02:38,568 --> 00:02:41,264 Thomas Brown put it all the way up here? 40 00:02:41,519 --> 00:02:43,567 Ah! I have it! 41 00:02:43,822 --> 00:02:45,660 I love the penny reading. 42 00:02:46,300 --> 00:02:49,803 Sitting in the school after dark, hearing stories read. 43 00:02:50,404 --> 00:02:52,254 It's like being a child again. 44 00:02:52,374 --> 00:02:56,063 I just hope the new schoolmistress knows the proper way of doing things. 45 00:02:56,183 --> 00:02:58,010 Miss Holmes was an excellent woman, 46 00:02:58,130 --> 00:03:00,705 but rather too fond of sentimental passages. 47 00:03:00,825 --> 00:03:03,539 I'm afraid I need a little grit in my literary diet. 48 00:03:03,722 --> 00:03:07,359 Look! It's Sir Tim, before he became a "sir". 49 00:03:07,479 --> 00:03:09,793 He read one of Shakespeare's sonnets. 50 00:03:09,913 --> 00:03:11,497 I can't imagine that. 51 00:03:13,690 --> 00:03:15,539 Go carefully on your rounds, Laura. 52 00:03:15,829 --> 00:03:19,048 There may be slates and branches loose after the storm. 53 00:03:27,665 --> 00:03:30,379 - Ladies. - A large parcel. 54 00:03:30,541 --> 00:03:33,099 - With a Paris postmark? - What's that one? That's the one... 55 00:03:33,261 --> 00:03:34,659 Ladies, I must ask... 56 00:03:34,821 --> 00:03:36,899 Ladies. I must ask... Ladies! 57 00:03:37,069 --> 00:03:39,535 Ladies! That's for the new teacher 58 00:03:39,655 --> 00:03:41,619 - at the national school. - New teacher? 59 00:03:41,781 --> 00:03:43,819 The last one was such a drab little thing. 60 00:03:43,981 --> 00:03:46,779 What could such a person possibly mean by having a parcel delivered? 61 00:03:46,941 --> 00:03:48,459 Such a battered...! 62 00:03:48,621 --> 00:03:50,995 Ladies, I must ask you... 63 00:03:51,181 --> 00:03:52,899 Ladies, this is the property... 64 00:03:59,686 --> 00:04:01,155 "Germinal". 65 00:04:01,275 --> 00:04:04,914 "Un histoire par Emile Zola. " 66 00:04:05,350 --> 00:04:07,619 "There is a spectre haunting Europe," 67 00:04:07,931 --> 00:04:11,119 "the spectre... of communism." 68 00:04:12,703 --> 00:04:14,231 French romances, 69 00:04:15,420 --> 00:04:16,768 horror stories... 70 00:04:17,679 --> 00:04:20,539 What kind of person is this to have the charge of young minds? 71 00:04:20,659 --> 00:04:22,540 Thomas, I wondered if you could... 72 00:04:25,045 --> 00:04:27,243 The damage to the parcel was none of our doing, 73 00:04:27,363 --> 00:04:29,475 but you let the contents become public! 74 00:04:29,595 --> 00:04:31,799 They were on me before I knew what they were doing. 75 00:04:31,919 --> 00:04:34,179 I shall deliver this myself, along with the 76 00:04:34,341 --> 00:04:36,059 apologies of the Post office. 77 00:04:36,221 --> 00:04:37,699 We shall have to hope... 78 00:04:39,979 --> 00:04:43,536 Miss Delafield, chooses not to take this matter any further. 79 00:04:43,656 --> 00:04:46,405 If you had set out to earn my displeasure, Thomas Brown, 80 00:04:46,525 --> 00:04:48,997 you could not have done a more thorough job. 81 00:05:30,108 --> 00:05:31,061 I'm sorry. 82 00:05:31,568 --> 00:05:33,815 I didn't mean to startle you... erm... 83 00:05:33,935 --> 00:05:36,300 I... I have a parcel for the new teacher. 84 00:05:36,644 --> 00:05:37,472 Right. 85 00:05:38,708 --> 00:05:40,914 I really should deliver it personally. 86 00:05:41,400 --> 00:05:43,260 Post office regulations. 87 00:05:44,320 --> 00:05:45,419 Be my guest. 88 00:05:47,460 --> 00:05:49,419 I'm James Delafield, the new teacher. 89 00:05:50,649 --> 00:05:53,461 But maybe you were expecting somebody more genteel. 90 00:05:53,761 --> 00:05:56,739 Actually, I was expecting someone more female. 91 00:05:59,113 --> 00:06:02,535 Erm, I'm afraid they've been somewhat... damaged. 92 00:06:02,700 --> 00:06:06,162 - on behalf of the Post office... - There's an item missing. 93 00:06:10,870 --> 00:06:12,699 A French to English dictionary. 94 00:06:14,421 --> 00:06:17,025 Maybe you think somebody of my kind should be seen and not heard 95 00:06:17,145 --> 00:06:19,140 trying to master foreign tongues. 96 00:06:19,583 --> 00:06:22,711 I'm sure my thoughts are of no interest to someone so 97 00:06:22,895 --> 00:06:25,916 satisfied with their own moral superiority. 98 00:06:27,865 --> 00:06:30,900 I shall make enquiries as to the whereabouts of your dictionary. 99 00:06:31,060 --> 00:06:32,581 That might be wise. 100 00:06:33,530 --> 00:06:35,589 What with all those regulations. 101 00:06:37,290 --> 00:06:38,619 Good day to you, sir. 102 00:06:39,590 --> 00:06:41,095 And to you, madam. 103 00:06:56,537 --> 00:07:00,365 You are not missing the first week of school to go and work in the fields. 104 00:07:00,485 --> 00:07:02,563 - Why not? - Now sit down. 105 00:07:02,683 --> 00:07:04,019 Everyone else will be. 106 00:07:04,183 --> 00:07:06,299 The farmer's offering a shilling a day, 107 00:07:06,461 --> 00:07:08,339 just to put right the storm damage. 108 00:07:08,596 --> 00:07:11,099 When is this boy coming, again? I don't know, Poppet. 109 00:07:11,426 --> 00:07:13,323 I don't care what everyone else is doing. 110 00:07:13,443 --> 00:07:16,340 - What boy? - Laura's friend. Phillip. 111 00:07:16,855 --> 00:07:19,152 It looks nothing like Phillip. 112 00:07:19,863 --> 00:07:21,284 It's a gargoyle! 113 00:07:21,820 --> 00:07:24,540 What are you going to learn in the fields? Nothing! 114 00:07:24,826 --> 00:07:28,213 You want a job with pay and prospects, you need an education. 115 00:07:28,333 --> 00:07:31,279 - Now who's laying down the law? - You know I'm right. 116 00:07:31,576 --> 00:07:34,991 If the farmer wants to use cheap labour, he can take his own sons out of school. 117 00:07:35,111 --> 00:07:38,036 I said no, Edmund. Now come on, you'll be late. 118 00:07:41,473 --> 00:07:42,540 - Bye. - Bye. 119 00:07:43,942 --> 00:07:44,786 Ethel! 120 00:07:52,670 --> 00:07:54,352 Right then, my precious. 121 00:07:56,892 --> 00:07:57,676 Annie? 122 00:08:07,462 --> 00:08:08,298 Annie! 123 00:08:14,600 --> 00:08:17,359 I grew up in the shadow of this tree, Laura. 124 00:08:18,679 --> 00:08:20,603 But now it's old and sick. 125 00:08:21,726 --> 00:08:23,446 The storm has weakened it. 126 00:08:23,566 --> 00:08:25,028 It must be felled. 127 00:08:26,356 --> 00:08:28,901 But I wouldn't have lost it for the world. 128 00:08:31,981 --> 00:08:34,151 I love every stone of Lark Rise. 129 00:08:36,137 --> 00:08:38,739 If I was to go back and find some of it gone, 130 00:08:39,247 --> 00:08:41,460 I think it might break my heart a little. 131 00:08:41,931 --> 00:08:44,172 And yet the world turns, Laura. 132 00:08:47,079 --> 00:08:48,606 The world turns. 133 00:08:49,889 --> 00:08:50,934 Thank you. 134 00:08:52,065 --> 00:08:54,224 There are some letters to be sent up at the house. 135 00:08:54,344 --> 00:08:56,994 I'm sure the footman will see you get them. 136 00:08:58,435 --> 00:09:00,385 - Good day, sir. - Yes, and you. 137 00:09:00,800 --> 00:09:02,683 - Your Ladyship. - Laura. 138 00:09:02,803 --> 00:09:04,940 Not still in the doldrums over your tree? 139 00:09:08,883 --> 00:09:10,743 I've had a very pretty notion. 140 00:09:11,439 --> 00:09:12,874 We shall cut the timber 141 00:09:12,994 --> 00:09:15,037 and our little one shall have a rocking horse 142 00:09:15,157 --> 00:09:17,139 made from its stoutest branches. 143 00:09:17,639 --> 00:09:19,008 What do you say? 144 00:09:24,078 --> 00:09:26,576 Queenie, It's the baby, I've looked... 145 00:09:29,264 --> 00:09:32,118 In't she just like the baby Jesus, though? 146 00:09:32,515 --> 00:09:35,114 I'nt she just like the baby Jesus? 147 00:09:36,300 --> 00:09:39,493 It was in the second post. C'est arriv�! 148 00:09:39,969 --> 00:09:42,436 La ligne maternelle. 149 00:09:42,603 --> 00:09:45,184 Oh dear, Lady Adelaide, when she came to us 150 00:09:45,304 --> 00:09:47,059 she was just a virginal lily, 151 00:09:47,179 --> 00:09:50,076 but now she is a rose in full bloom. 152 00:09:53,100 --> 00:09:53,959 Laura! 153 00:09:54,783 --> 00:09:57,510 We are to make enquiries for a French to English dictionary 154 00:09:57,630 --> 00:10:00,772 that should have been in the parcel for the new school teacher, Mr Delafield. 155 00:10:00,892 --> 00:10:02,239 MR Delafield? 156 00:10:02,657 --> 00:10:04,940 The new schoolmistress is a man? 157 00:10:05,590 --> 00:10:07,260 Certainly, he is a man. 158 00:10:07,503 --> 00:10:09,865 The most self-satisfied, 159 00:10:10,076 --> 00:10:13,772 self-righteous, insufferable specimen I have ever met. 160 00:10:14,320 --> 00:10:15,533 In my life! 161 00:10:17,109 --> 00:10:19,157 A new schoolmaster. 162 00:10:19,277 --> 00:10:21,178 With an overbearing character. 163 00:10:21,298 --> 00:10:23,781 And unsuitable books. 164 00:10:32,479 --> 00:10:35,756 Well, I must confess, I was expecting rather more of you. 165 00:10:36,386 --> 00:10:38,939 The other boys are in the fields clearing up after the storm. 166 00:10:39,486 --> 00:10:40,820 It's a shilling a day. 167 00:10:41,413 --> 00:10:42,500 But not you? 168 00:10:43,122 --> 00:10:45,770 My mother says education is important, sir. 169 00:10:46,397 --> 00:10:48,060 Well, your mother's right. 170 00:10:52,656 --> 00:10:54,088 Lizzie Arless, sir... 171 00:10:54,862 --> 00:10:57,509 Her mother's away and her father's at sea. 172 00:10:57,933 --> 00:11:00,619 She's been teased about going to the workhouse. 173 00:11:03,620 --> 00:11:05,741 Sometimes he's himself and 174 00:11:06,038 --> 00:11:08,728 sometimes he's like a child again. 175 00:11:09,223 --> 00:11:11,585 But he would never have hurt her. 176 00:11:11,909 --> 00:11:14,213 - He scared me, Queenie. - Yeah. 177 00:11:14,798 --> 00:11:16,951 Scared me too, at the start. 178 00:11:17,849 --> 00:11:18,865 But now, 179 00:11:19,714 --> 00:11:21,270 well, I tell you Emma, 180 00:11:21,943 --> 00:11:25,641 he was a kinder, sweeter boy than ever the man he grew into. 181 00:11:26,146 --> 00:11:28,091 And sometimes... 182 00:11:29,318 --> 00:11:31,997 if I had to choose between Twister without his wits 183 00:11:32,117 --> 00:11:33,800 and Twister with em... 184 00:11:36,176 --> 00:11:36,919 Yes! 185 00:11:41,223 --> 00:11:42,438 Drat the man! 186 00:11:42,718 --> 00:11:45,364 We've searched the stores and this place inside out 187 00:11:45,484 --> 00:11:48,286 - There's no sign of his dictionary! - It must be somewhere. 188 00:11:48,406 --> 00:11:51,860 Indeed, but until it is found, he has the moral victory. 189 00:11:52,460 --> 00:11:53,940 But no dictionary. 190 00:11:55,436 --> 00:11:57,087 A little comfort, I grant. 191 00:11:58,934 --> 00:12:00,808 I cannot abide to be at fault. 192 00:12:01,130 --> 00:12:04,517 And to be seen to be at fault by such a one as Mr Delafield... 193 00:12:15,157 --> 00:12:17,804 Mr Delafield! We were just speaking of you. 194 00:12:17,924 --> 00:12:20,820 - I'm afraid that your dictionary... - No, I've come on another matter. 195 00:12:21,983 --> 00:12:24,781 I'm told that you worked very closely with my predecessor, 196 00:12:24,901 --> 00:12:27,460 Miss Holmes, on the organisation of the penny reading. 197 00:12:27,938 --> 00:12:31,038 I was wondering whether you might not perhaps consider 198 00:12:31,158 --> 00:12:33,165 continuing that tradition. 199 00:12:36,977 --> 00:12:38,247 Forgive the intrusion. 200 00:12:38,367 --> 00:12:40,430 We have so wanted to make your acquaintance. 201 00:12:40,550 --> 00:12:42,540 - Those thrilling books! - A man of letters. 202 00:12:42,700 --> 00:12:44,992 - Yes, French! - We have been in raptures. 203 00:12:45,112 --> 00:12:47,980 Say you'll favour us with some excerpts at the penny reading? 204 00:12:48,468 --> 00:12:51,020 Is there anything I can help you with, ladies? 205 00:12:52,623 --> 00:12:54,271 Just a courtesy call. 206 00:12:54,763 --> 00:12:56,986 A welcome to the bosom of Candleford... 207 00:12:58,585 --> 00:12:59,993 Lady Adelaide! 208 00:13:00,780 --> 00:13:03,530 - Lady Adelaide. - How very well you are looking. 209 00:13:03,780 --> 00:13:05,118 Oh, don't say so! 210 00:13:05,238 --> 00:13:08,888 I shall grow fat and foul and no-one shall bear to look at me. 211 00:13:12,070 --> 00:13:15,407 Can you believe my foolishness? I have erm, a letter for the physician 212 00:13:15,527 --> 00:13:18,740 who is to attend my confinement and I forgot to give it to Laura this morning. 213 00:13:18,860 --> 00:13:21,038 The urgency is all in Adelaide's mind, of course. 214 00:13:21,158 --> 00:13:23,223 It could easily have waited until tomorrow. 215 00:13:23,343 --> 00:13:25,699 Tim would keep me at home wrapped in cotton wool 216 00:13:25,861 --> 00:13:28,930 if he could, but as you can see, I am quite well. 217 00:13:31,430 --> 00:13:33,573 I suppose you heard our misfortune? 218 00:13:35,122 --> 00:13:38,258 A tree on Sir Timothy's estate was weakened in the storm. 219 00:13:38,640 --> 00:13:40,093 It has to be felled. 220 00:13:40,213 --> 00:13:41,739 A beautiful old oak. 221 00:13:47,404 --> 00:13:49,060 I am very sorry to hear that. 222 00:13:53,444 --> 00:13:56,434 Perhaps I am not quite as well as I thought after all. 223 00:13:57,687 --> 00:13:59,935 I have a headache. I wish to go home. 224 00:14:13,697 --> 00:14:14,660 Laura... 225 00:14:15,514 --> 00:14:18,885 will you tell Zillah that Mr Delafield and I 226 00:14:19,005 --> 00:14:21,580 are going to take tea in the parlour... 227 00:14:22,230 --> 00:14:23,934 with Banbury cake? 228 00:14:28,293 --> 00:14:31,194 Last night, in the storm, the little 'uns were crying. 229 00:14:31,314 --> 00:14:34,648 I went to them, but it weren't me they wanted. 230 00:14:35,166 --> 00:14:36,756 When your mum was took, 231 00:14:37,221 --> 00:14:40,057 there were plenty of folk saying it was only a matter of time 232 00:14:40,177 --> 00:14:42,201 before you ended up in a workhouse. 233 00:14:42,321 --> 00:14:44,249 There is no-one saying that now. 234 00:14:44,531 --> 00:14:45,468 Stir that. 235 00:14:46,248 --> 00:14:48,271 Ask me, you're a natural. 236 00:14:48,391 --> 00:14:49,992 Born to raise a family. 237 00:14:51,420 --> 00:14:53,665 Ever had any thoughts in that direction? 238 00:14:53,785 --> 00:14:56,278 Well, I have sometimes wondered if... 239 00:14:56,398 --> 00:14:58,355 one day me and Laura might... 240 00:14:59,140 --> 00:15:01,202 But she's got that Phillip now, in't she? 241 00:15:01,322 --> 00:15:02,106 Maybe. 242 00:15:03,155 --> 00:15:06,180 Or maybe she just needs to be shown there's an alternative. 243 00:15:08,058 --> 00:15:11,580 Supposing someone wanted to read something in the penny reading. 244 00:15:11,884 --> 00:15:14,562 Something that would really speak to Laura. 245 00:15:14,682 --> 00:15:16,380 What would they choose? 246 00:15:17,213 --> 00:15:20,940 Her favourite poem's "Ode To A Nightingale", I think. 247 00:15:21,810 --> 00:15:23,160 The first line... 248 00:15:24,460 --> 00:15:25,700 "My heart aches". 249 00:15:26,616 --> 00:15:29,114 - "My heart aches." - Alf... 250 00:15:29,510 --> 00:15:30,869 you do know that... 251 00:15:31,432 --> 00:15:34,495 Laura will likely be going to the penny reading with Phillip? 252 00:15:34,615 --> 00:15:36,216 Maybe so, Mrs Timmins. 253 00:15:36,578 --> 00:15:39,881 Or maybe she just needs to know there's an alternative. 254 00:15:43,815 --> 00:15:45,080 Oh, come on! 255 00:15:45,692 --> 00:15:48,128 What's wrong with a bit of competition? 256 00:15:48,380 --> 00:15:50,900 Alf's trying to keep his family out of the workhouse. 257 00:15:51,409 --> 00:15:53,660 He's no time for wooing! 258 00:15:54,241 --> 00:15:55,049 Besides, 259 00:15:55,169 --> 00:15:58,540 he can't read more than his own name, how's he going to do at a penny reading? 260 00:15:58,700 --> 00:16:01,142 If he can learn a song, he can learn a poem. 261 00:16:01,262 --> 00:16:04,230 He may not have his letters, but he's a better man than you take him for. 262 00:16:04,350 --> 00:16:06,441 He's a better man than almost anyone I know! 263 00:16:06,561 --> 00:16:09,547 But Laura's got choices what to do with her life. 264 00:16:10,599 --> 00:16:11,620 Alf hasn't. 265 00:16:22,027 --> 00:16:25,069 We keep this ledger on the counter... 266 00:16:36,042 --> 00:16:39,139 And those wanting to take part enter their names 267 00:16:39,311 --> 00:16:42,312 and the texts from which they wish to read. 268 00:16:43,460 --> 00:16:44,857 It is then your task to 269 00:16:44,977 --> 00:16:47,547 arrange the various passages into 270 00:16:47,667 --> 00:16:49,365 a pleasing bill of fare. 271 00:16:51,566 --> 00:16:53,489 You are staring, Mr Delafield. 272 00:16:54,300 --> 00:16:55,439 Do you mind? 273 00:16:59,529 --> 00:17:01,979 I think I've offended your housekeeper. 274 00:17:02,350 --> 00:17:05,980 Include a murder in the penny reading and you will be forgiven anything. 275 00:17:06,471 --> 00:17:09,439 Zillah loves a good, bloody death scene. 276 00:17:10,768 --> 00:17:14,605 Unfortunately, your predecessor's tastes ran to the more romantic. 277 00:17:16,338 --> 00:17:17,310 And you? 278 00:17:18,753 --> 00:17:20,740 Where do your tastes run, Miss Lane? 279 00:17:23,588 --> 00:17:24,999 Do you take sugar? 280 00:17:29,937 --> 00:17:31,421 You're a great reader. 281 00:17:33,049 --> 00:17:34,300 My father was. 282 00:17:34,460 --> 00:17:36,069 I never knew MY father. 283 00:17:36,763 --> 00:17:39,795 Nor did my mother, which is probably more of the moment. 284 00:17:40,077 --> 00:17:42,201 Are you trying to shock me, Mr Delafield? 285 00:17:42,321 --> 00:17:44,228 No, I'm being honest with you. 286 00:17:44,940 --> 00:17:47,259 I'd not have you think me other than I am. 287 00:17:47,379 --> 00:17:49,242 Not if we're to work together. 288 00:17:52,350 --> 00:17:54,106 When we met earlier... 289 00:17:54,560 --> 00:17:56,666 I thought you were not - 290 00:17:56,956 --> 00:17:59,698 could not - be the new teacher. 291 00:18:01,542 --> 00:18:04,539 That assumption was based wholly on prejudice 292 00:18:05,357 --> 00:18:07,259 and I am very sorry for it. 293 00:18:08,025 --> 00:18:09,504 Am I redeemed? 294 00:18:09,624 --> 00:18:13,010 only I do like to think well of myself. 295 00:18:13,675 --> 00:18:15,118 It's my one weakness. 296 00:18:18,387 --> 00:18:20,519 Come, let us start again as friends. 297 00:18:23,187 --> 00:18:24,870 Static electricity. 298 00:18:25,750 --> 00:18:27,130 The air is charged. 299 00:18:28,820 --> 00:18:31,157 Perhaps we should expect another storm. 300 00:19:30,762 --> 00:19:32,300 Half a Best, please, friend. 301 00:19:32,758 --> 00:19:35,807 - You visiting these parts, are you? - Oh, no, no, no. 302 00:19:36,500 --> 00:19:39,882 I'm the new teacher at the National School. First day today. 303 00:19:40,923 --> 00:19:42,860 Class was a bit thinner than expected. 304 00:19:44,160 --> 00:19:46,012 Well, if you're here to tell them 305 00:19:46,132 --> 00:19:49,549 that their sons shouldn't have been kept out of school, then don't. 306 00:19:49,669 --> 00:19:52,031 Lark Rise folk don't take kindly to lectures. 307 00:19:52,151 --> 00:19:53,403 Well, who does? 308 00:19:53,523 --> 00:19:55,678 And who'd blame a man for 309 00:19:55,798 --> 00:19:59,214 putting his boy in the fields when there's extra money to be got? 310 00:19:59,778 --> 00:20:00,751 Poverty, 311 00:20:01,343 --> 00:20:02,782 it's no disgrace. 312 00:20:03,668 --> 00:20:05,777 But it's a great inconvenience. 313 00:20:06,453 --> 00:20:09,587 My question is this - without an education, 314 00:20:09,707 --> 00:20:13,111 how do you ever expect your sons to stand up and fight for more? 315 00:20:13,909 --> 00:20:15,860 So, I've a proposal for you. 316 00:20:16,020 --> 00:20:17,433 If you'll hear it. 317 00:20:18,067 --> 00:20:20,553 An after hours school, here in the Wagon and Horses. 318 00:20:20,673 --> 00:20:23,455 You make sure your boys attend, make sure of it. 319 00:20:23,781 --> 00:20:27,228 And I'll not report this mass truancy to the school board. 320 00:20:29,000 --> 00:20:30,341 What do you say? 321 00:20:31,361 --> 00:20:32,375 I say... 322 00:20:35,343 --> 00:20:37,420 I say we should buy this man a drink. 323 00:20:40,814 --> 00:20:43,330 I don't believe you. That's ridiculous. 324 00:20:43,597 --> 00:20:45,241 An evening school? 325 00:20:45,871 --> 00:20:47,855 In the Wagon and Horses? 326 00:20:48,140 --> 00:20:50,872 Then I can do it! Farm work in the day, school at night. 327 00:20:50,992 --> 00:20:52,459 - No. - But... 328 00:20:52,621 --> 00:20:53,766 I said no! 329 00:20:55,140 --> 00:20:57,820 A couple of hours in the Wagon and Horses might be good enough 330 00:20:57,980 --> 00:21:01,140 for boys who are gonna end up on the land, but not for you. 331 00:21:01,300 --> 00:21:04,259 What's wrong with the land? Somebody's got to grow the food. 332 00:21:04,420 --> 00:21:06,060 I want more for you! 333 00:21:06,704 --> 00:21:08,860 - I want better! - What if I don't? 334 00:21:09,149 --> 00:21:11,605 You will go to school in the proper way 335 00:21:11,725 --> 00:21:14,660 and you will pass your standard four exam, and you will stop arguing! 336 00:21:15,764 --> 00:21:17,060 Very well, Mother. 337 00:21:17,220 --> 00:21:19,366 I'll stay in school, I'll pass my exams 338 00:21:19,486 --> 00:21:22,380 and I'll be the best damn qualified ploughboy in England! 339 00:21:27,825 --> 00:21:30,365 I'll make him pay for using language to you, 340 00:21:30,485 --> 00:21:32,260 but by Christ, Emma, you deserve it. 341 00:21:33,871 --> 00:21:37,381 You tell me I can't have an opinion on Laura's life and then... 342 00:21:39,384 --> 00:21:42,354 Don't ever try and tell a man how to live, not under his own roof. 343 00:21:42,474 --> 00:21:43,955 Not him and not me. 344 00:21:53,510 --> 00:21:56,470 # So early next morning # 345 00:21:56,590 --> 00:21:59,064 # she softly arose # 346 00:21:59,367 --> 00:22:01,929 # And dressed herself up # 347 00:22:02,049 --> 00:22:05,060 # in her dead brother's clothes # 348 00:22:05,417 --> 00:22:07,942 # She cut her hair close # 349 00:22:08,062 --> 00:22:11,327 # and she stained her face brown # 350 00:22:11,447 --> 00:22:14,179 # And went for a soldier # 351 00:22:14,648 --> 00:22:17,214 # in fair London town. # 352 00:22:22,508 --> 00:22:24,769 Lizzie Arless was very young 353 00:22:24,889 --> 00:22:28,092 and what little she knew of the world came from stories, 354 00:22:28,745 --> 00:22:30,581 and the ballads Alf sang. 355 00:22:31,234 --> 00:22:32,469 And who knows? 356 00:22:32,947 --> 00:22:36,052 Perhaps her plan might have worked, had she not been distracted 357 00:22:36,172 --> 00:22:39,938 by a display of nautical finery in the window of Pratt's Store. 358 00:22:48,322 --> 00:22:49,954 That's a new frock. 359 00:22:50,654 --> 00:22:51,389 And? 360 00:23:01,262 --> 00:23:02,635 Get out of here! 361 00:23:02,755 --> 00:23:05,339 - Go, how dare you steal... - Get off me! 362 00:23:05,620 --> 00:23:08,620 Your parents should be ashamed, you little wretch! 363 00:23:10,060 --> 00:23:13,168 - Hey, stop it! Stop it! - Don't you ever...! 364 00:23:13,288 --> 00:23:14,694 Enough! Enough! 365 00:23:15,032 --> 00:23:17,820 You thieving...! Get out of my way! 366 00:23:20,463 --> 00:23:21,260 Come on. 367 00:23:26,530 --> 00:23:29,620 It's Lizzie, isn't it? Can you walk, do you think? 368 00:23:29,913 --> 00:23:32,495 I think you should both come with me. 369 00:23:35,140 --> 00:23:36,105 Get off! 370 00:23:58,854 --> 00:24:02,060 - Did you mean to take the hat, Lizzie? - It was just a borrow! 371 00:24:02,939 --> 00:24:04,780 To be like Polly Oliver in the song. 372 00:24:05,783 --> 00:24:06,983 Polly Oliver? 373 00:24:08,134 --> 00:24:10,841 You were going to dress as a boy and run away? 374 00:24:10,961 --> 00:24:11,701 No! 375 00:24:12,355 --> 00:24:13,463 Not run away. 376 00:24:14,998 --> 00:24:17,272 It was a sailor's hat that Lizzie took. 377 00:24:18,814 --> 00:24:20,427 Her father's at sea. 378 00:24:21,613 --> 00:24:23,780 She was going to fetch him, weren't you, Lizzie? 379 00:24:24,238 --> 00:24:26,499 So he can get my ma out of prison 380 00:24:26,661 --> 00:24:29,849 and we don't have to worry about the workhouse no more. 381 00:24:36,277 --> 00:24:39,816 You will not get to school on time walking at Lizzie's pace. 382 00:24:39,936 --> 00:24:42,055 Matthew is readying the trap. 383 00:24:44,073 --> 00:24:45,223 Mr Delafield? 384 00:24:47,916 --> 00:24:48,989 I'm sorry. 385 00:24:52,411 --> 00:24:54,416 You're very kind, Miss Lane. 386 00:24:54,536 --> 00:24:56,440 I am very practical. 387 00:25:00,121 --> 00:25:00,937 And... 388 00:25:02,756 --> 00:25:04,145 my name is Dorcas. 389 00:25:16,683 --> 00:25:17,449 Alf! 390 00:25:17,569 --> 00:25:20,860 I've come to put my name in the book. For the penny reading. 391 00:25:24,440 --> 00:25:27,825 - Alf, you can't... - I can't read and that's a fact. 392 00:25:28,209 --> 00:25:30,974 But there's always other ways of doing things, Laura. 393 00:25:31,094 --> 00:25:32,428 Alternatives. 394 00:25:32,548 --> 00:25:34,489 You want to bear that in mind. 395 00:25:41,496 --> 00:25:43,980 You have to write what you're reading from as well. 396 00:25:45,000 --> 00:25:47,775 Well, I shan't, cos I'm not telling. 397 00:26:00,800 --> 00:26:02,260 We wish to bring charges. 398 00:26:03,053 --> 00:26:06,074 For criminal damage, battery and assault! 399 00:26:07,401 --> 00:26:10,456 Mr Delafield pulled Pearl off the child, 400 00:26:10,713 --> 00:26:14,067 and he broke the stick with which she was beating her. 401 00:26:14,313 --> 00:26:15,477 That is all. 402 00:26:16,197 --> 00:26:17,445 Was he angry? 403 00:26:17,565 --> 00:26:19,492 I would say rather upset. 404 00:26:20,991 --> 00:26:22,820 Both sisters are calling it an assault. 405 00:26:24,241 --> 00:26:25,860 If there was an assault, 406 00:26:25,980 --> 00:26:28,331 Mr Delafield was not the perpetrator. 407 00:26:29,316 --> 00:26:30,155 I see. 408 00:26:32,068 --> 00:26:33,398 Well, thank you. 409 00:26:33,629 --> 00:26:37,025 - You've been very clear. - My regards to Lady Adelaide. 410 00:26:37,614 --> 00:26:40,936 I'm not sure I'm the person to convey those good wishes at present. 411 00:26:41,056 --> 00:26:42,221 Adelaide is 412 00:26:42,341 --> 00:26:43,800 angry with me. Or... 413 00:26:43,972 --> 00:26:46,316 disappointed, I'm not quite sure which. 414 00:26:47,959 --> 00:26:50,262 Well, perhaps I've been negligent. 415 00:26:50,382 --> 00:26:52,070 My mind has been elsewhere 416 00:26:58,348 --> 00:26:59,780 We felled the tree today 417 00:27:06,887 --> 00:27:09,859 It is natural to mourn the loss of an old friend. 418 00:27:11,763 --> 00:27:13,213 Perhaps I fear that 419 00:27:13,622 --> 00:27:16,100 all it has meant to me has been lost with it. 420 00:27:16,261 --> 00:27:17,140 Timothy. 421 00:27:18,991 --> 00:27:21,134 I kissed you under that tree so many times. 422 00:27:21,254 --> 00:27:22,954 We parted under that tree. 423 00:27:25,933 --> 00:27:27,051 Maybe this 424 00:27:27,234 --> 00:27:29,204 loss is for the best. 425 00:27:31,188 --> 00:27:34,032 We have both lived too long surrounded by... 426 00:27:34,152 --> 00:27:36,591 monuments of what might have been. 427 00:27:38,027 --> 00:27:39,580 And you are soon to be a father 428 00:27:40,919 --> 00:27:41,864 and I... 429 00:27:45,966 --> 00:27:47,109 I have a life. 430 00:27:49,836 --> 00:27:52,168 Perhaps it's time I started living it. 431 00:28:16,253 --> 00:28:17,256 Phillip! 432 00:28:19,509 --> 00:28:20,979 You're not wearing it. 433 00:28:24,889 --> 00:28:25,890 I can't. 434 00:28:28,223 --> 00:28:31,220 - I'm sorry. - I thought you liked it. 435 00:28:31,722 --> 00:28:33,780 Rings, they mean something, you know. 436 00:28:34,194 --> 00:28:36,158 If I was wearing it people might think... 437 00:28:36,278 --> 00:28:39,100 What? That I like you? I do! 438 00:28:39,966 --> 00:28:41,860 That I belong to you. 439 00:28:42,236 --> 00:28:43,740 Don't be silly! 440 00:28:44,961 --> 00:28:45,742 Look. 441 00:28:47,276 --> 00:28:48,722 What if I were... 442 00:28:53,162 --> 00:28:54,299 to take this... 443 00:28:59,841 --> 00:29:01,113 and do this? 444 00:29:11,590 --> 00:29:13,446 And now, no-one will know. 445 00:29:16,202 --> 00:29:17,322 Except me. 446 00:29:40,027 --> 00:29:42,502 - So you didn't strike her? - No. 447 00:29:43,352 --> 00:29:45,311 They say the child was stealing. 448 00:29:45,431 --> 00:29:47,953 I believe there was a genuine misunderstanding. 449 00:29:48,073 --> 00:29:50,979 Lizzie was guilty of foolishness, nothing else. 450 00:29:52,976 --> 00:29:55,596 Your account of this incident tallies with that of Miss Lane's. 451 00:29:55,716 --> 00:29:57,720 I shan't be taking the matter any further. 452 00:29:57,840 --> 00:30:00,220 - And her word's sufficient? - Always. 453 00:30:02,268 --> 00:30:04,579 Sir, Sir, come push her higher! 454 00:30:04,741 --> 00:30:06,753 Sir, push me higher! Excuse me. 455 00:30:08,604 --> 00:30:10,202 Sir, I've won. 456 00:30:22,060 --> 00:30:23,802 Goodbye, Mrs Grundy. 457 00:30:29,338 --> 00:30:31,384 There are insufficient grounds to proceed 458 00:30:31,504 --> 00:30:33,740 with charges of any sort against Mr Delafield. 459 00:30:33,900 --> 00:30:36,909 But I am bruised from head to toe! 460 00:30:37,029 --> 00:30:40,528 Well, if you would care to present your own person as evidence then... 461 00:30:40,648 --> 00:30:42,820 Modesty forbids. 462 00:30:42,980 --> 00:30:45,691 In that case, I think it would be best for all concerned 463 00:30:45,811 --> 00:30:48,419 if we put this unfortunate incident behind us. 464 00:30:48,580 --> 00:30:50,620 He is unfit to have charge of young children! 465 00:30:51,158 --> 00:30:53,036 You have no evidence. 466 00:31:09,805 --> 00:31:10,657 Sister! 467 00:31:19,512 --> 00:31:22,638 It will take more than a death scene to appease her now. 468 00:31:26,443 --> 00:31:28,390 You bore witness for me today. 469 00:31:29,478 --> 00:31:32,569 It seems your word carries great weight with Sir Timothy. 470 00:31:35,354 --> 00:31:36,997 My father's dictionary. 471 00:31:37,117 --> 00:31:40,729 I thought you might like to borrow it until yours has been found. 472 00:31:41,091 --> 00:31:42,812 You put me in your debt. 473 00:31:43,197 --> 00:31:43,965 Again. 474 00:31:44,375 --> 00:31:47,056 Well, as to that, I merely told Sir Timothy what I saw. 475 00:31:47,176 --> 00:31:48,952 This morning with Lizzie. 476 00:31:49,941 --> 00:31:53,602 This... this idea held by some that mistreatment is somehow 477 00:31:54,086 --> 00:31:55,473 character building. 478 00:31:56,070 --> 00:31:59,459 But in my experience, if a person is brutalised, he breaks 479 00:32:00,319 --> 00:32:02,232 or becomes a brute himself. 480 00:32:03,300 --> 00:32:05,162 I can't see children beaten. 481 00:32:05,994 --> 00:32:06,809 You... 482 00:32:08,353 --> 00:32:09,495 steadied me. 483 00:32:12,901 --> 00:32:14,499 When I first came here 484 00:32:14,848 --> 00:32:17,707 about the penny reading, you didn't want to see me. 485 00:32:18,620 --> 00:32:21,528 - What made you change your mind? - A-a whim. 486 00:32:21,940 --> 00:32:24,595 And this morning when you told me your name. 487 00:32:25,154 --> 00:32:25,867 Why? 488 00:32:26,742 --> 00:32:29,490 I wished you to know what my friends call me. 489 00:32:31,368 --> 00:32:32,700 Am I your friend then? 490 00:32:34,439 --> 00:32:35,605 Are you not? 491 00:32:36,415 --> 00:32:38,152 Miss Lane, 492 00:32:39,140 --> 00:32:41,254 Dorcas, forgive me if I'm speaking out of turn, 493 00:32:41,374 --> 00:32:44,257 but you seem to me to be a woman holding her breath. 494 00:32:44,854 --> 00:32:48,838 And I cannot tell if that's because you're waiting for something to end, 495 00:32:49,546 --> 00:32:51,365 or for something to begin. 496 00:32:56,843 --> 00:32:57,776 Dorcas? 497 00:33:05,462 --> 00:33:06,220 Yes. 498 00:33:27,700 --> 00:33:30,740 Such a wicked little child and he's so brutal. 499 00:33:30,900 --> 00:33:34,427 And so strong. He just wrenched me off and flung me aside! 500 00:33:34,547 --> 00:33:37,471 She might have been dashed to pieces for all he cared. 501 00:33:37,591 --> 00:33:40,395 He should be prosecuted, but without the... 502 00:33:41,406 --> 00:33:44,683 - proper evidence... - I thought Miss Lane had witnessed all? 503 00:33:44,803 --> 00:33:48,092 Miss Lane seems only to see as she chooses. 504 00:33:48,212 --> 00:33:50,300 They do say love is blind. 505 00:33:51,424 --> 00:33:52,206 Love? 506 00:33:52,770 --> 00:33:55,032 Miss Lane and the schoolmaster? 507 00:33:59,741 --> 00:34:01,899 Well, why not, after all? 508 00:34:02,237 --> 00:34:04,566 I hear he's a handsome fellow. 509 00:34:04,686 --> 00:34:07,088 And I suppose even spinsters have hearts. 510 00:34:08,249 --> 00:34:10,195 As for his being handsome, 511 00:34:10,512 --> 00:34:12,299 I really cannot say, 512 00:34:13,008 --> 00:34:15,151 but he is a menace to society. 513 00:34:21,073 --> 00:34:23,795 Well, I've heard nothing but good about the man! 514 00:34:23,915 --> 00:34:27,084 He's got the Lark Rise children fair burstin' with learning, 515 00:34:27,204 --> 00:34:30,458 and he's running extra classes in the Wagon and Horses 516 00:34:30,620 --> 00:34:32,855 in his own time and without charge! 517 00:34:34,179 --> 00:34:36,734 Here is the lace trimming you ordered. 518 00:34:36,854 --> 00:34:39,538 I shall collect payment next time I am passing. 519 00:34:39,818 --> 00:34:41,732 I bid you all good day. 520 00:34:48,896 --> 00:34:51,899 You were right all along, Thomas Brown! About Mr Delafield! 521 00:34:52,019 --> 00:34:53,749 The man is stewing in corruption! 522 00:34:53,869 --> 00:34:56,455 He is teaching children in a public house! 523 00:34:56,575 --> 00:34:59,841 And there's nothing we can do to prevent him from tainting, 524 00:34:59,961 --> 00:35:01,442 perhaps forever... 525 00:35:02,457 --> 00:35:04,731 the young minds in his care. 526 00:35:04,851 --> 00:35:06,566 Nothing, that is, 527 00:35:06,686 --> 00:35:08,589 without evidence. 528 00:35:17,300 --> 00:35:19,307 If I paid for ten tuppenny stamps 529 00:35:19,427 --> 00:35:20,776 with half a guinea, 530 00:35:20,896 --> 00:35:23,365 how much change might I then expect? 531 00:35:25,468 --> 00:35:27,580 Depends on the post mistress! 532 00:35:29,300 --> 00:35:30,951 I don't allow for calling out in class. 533 00:35:31,071 --> 00:35:33,736 You have to raise your hand, Mr Twister, like all the other boys. 534 00:35:33,856 --> 00:35:36,220 Learnin', learnin', learnin'. 535 00:35:36,340 --> 00:35:39,616 Too much damn learning going on these days! 536 00:35:40,001 --> 00:35:43,740 You're entitled to your opinion, but I'd say that an uneducated working man 537 00:35:44,147 --> 00:35:46,724 is a gift to those who hang onto their privilege. 538 00:35:46,844 --> 00:35:49,376 Whereas an educated working man is a threat to their comfort, 539 00:35:49,496 --> 00:35:52,179 is a challenge to their status. I know which I'd rather be. 540 00:35:52,341 --> 00:35:55,344 Let's not have this turning political! 541 00:35:55,659 --> 00:35:59,451 There was a tankard broken last time. That's cos I missed his head! 542 00:35:59,859 --> 00:36:02,180 Each to his own estate, 543 00:36:02,300 --> 00:36:05,062 - and leave be! - Right. Here's a question about estate. 544 00:36:05,182 --> 00:36:08,746 When Adam delved and Eve span, who was then the gentleman? 545 00:36:09,349 --> 00:36:12,968 You site the scriptures, Sir, in defence of revolution! 546 00:36:13,088 --> 00:36:15,868 Why not? They're recruited often enough in favour of the other side. 547 00:36:15,988 --> 00:36:18,273 The scriptures are the word of God! 548 00:36:18,393 --> 00:36:21,060 They are not to be bent to the will of man! 549 00:36:22,830 --> 00:36:24,065 I dispute that. 550 00:36:25,322 --> 00:36:27,500 You dispute the word of the Almighty? 551 00:36:27,620 --> 00:36:31,477 A man's faith, or lack of it, is a matter for his own conscience. 552 00:36:31,949 --> 00:36:35,775 I'm saying that if the word of the Almighty seems always to be 553 00:36:35,895 --> 00:36:38,460 used in support of one, privileged class, 554 00:36:38,620 --> 00:36:40,379 it must be worth asking 555 00:36:40,706 --> 00:36:43,458 if someone's putting those words in his mouth. 556 00:36:47,918 --> 00:36:50,061 I saw the Sisters Pratt today. 557 00:36:50,813 --> 00:36:52,695 They are most disappointed 558 00:36:52,815 --> 00:36:56,340 that the feral school teacher is to escape the long arm of the law. 559 00:36:57,017 --> 00:36:59,054 There is no evidence against him. 560 00:36:59,567 --> 00:37:00,793 So I gathered. 561 00:37:03,919 --> 00:37:07,488 Women scorned are nasty, vengeful creatures. 562 00:37:08,339 --> 00:37:10,118 In what way are they scorned? 563 00:37:11,678 --> 00:37:15,549 By the schoolmaster seeming to prefer Dorcas Lane to them, I imagine. 564 00:37:17,551 --> 00:37:19,980 They were suggesting that 565 00:37:20,660 --> 00:37:23,482 she had been rather partial in her defence of him. 566 00:37:24,566 --> 00:37:25,980 Did you find her so? 567 00:37:28,947 --> 00:37:31,130 I found her to be as she always is. 568 00:37:32,548 --> 00:37:35,685 Nothing but gossip and idle tittle tattle then. 569 00:37:37,577 --> 00:37:41,500 But it does make me think I would like to attend this penny reading. 570 00:37:42,235 --> 00:37:43,979 You would be bored to death. 571 00:37:44,902 --> 00:37:46,243 On the contrary. 572 00:37:47,327 --> 00:37:49,998 I think I shall find it vastly illuminating. 573 00:38:38,340 --> 00:38:40,940 The penny reading was not just entertainment. 574 00:38:41,409 --> 00:38:43,438 It was a place to be seen. 575 00:38:43,706 --> 00:38:45,779 And when the good people of Candleford heard 576 00:38:45,941 --> 00:38:48,456 what Mr Delafield had done to Pearl Pratt, 577 00:38:48,576 --> 00:38:51,220 the tide of public opinion turned against him. 578 00:38:51,890 --> 00:38:54,631 A fact which Dorcas was all too well aware. 579 00:38:56,043 --> 00:38:58,900 Ladies and gentlemen, if you would like to take your seats, please. 580 00:39:25,480 --> 00:39:26,833 Mr Delafield. 581 00:39:29,470 --> 00:39:31,180 How kind of you to save me a place. 582 00:39:44,192 --> 00:39:46,781 See? I'm enjoying myself already. 583 00:39:48,477 --> 00:39:51,219 Well, I shall tell Alf you're fit to dine 584 00:39:51,381 --> 00:39:53,188 with the Queen of England. 585 00:39:53,308 --> 00:39:54,055 Now, 586 00:39:54,540 --> 00:39:57,857 how about a little honeycomb treat from Queenie's bees? 587 00:39:57,977 --> 00:39:59,254 Yes, please. 588 00:39:59,374 --> 00:40:01,970 You mind Twister while I go and fetch it. 589 00:40:03,929 --> 00:40:06,436 And you mind your language in front of 'em. 590 00:40:16,615 --> 00:40:18,271 Do you know any games? 591 00:40:23,534 --> 00:40:24,397 Songs? 592 00:40:28,979 --> 00:40:30,203 I know a story. 593 00:40:31,935 --> 00:40:33,171 About a family 594 00:40:34,266 --> 00:40:35,922 that was froze to death. 595 00:40:39,738 --> 00:40:41,209 Every last one. 596 00:40:43,990 --> 00:40:45,226 Shall I tell ye. 597 00:40:48,260 --> 00:40:51,614 Goodbye. Drive on, coachman. God bless you. 598 00:40:52,291 --> 00:40:56,174 "And the kind creature retreated into the garden, overcome with emotions." 599 00:41:03,023 --> 00:41:06,604 That was Master Edmund Timmins reading from Vanity Fair. Thank you, Edmund. 600 00:41:06,724 --> 00:41:09,819 And now in a last minute addition to the programme we have Mr Phillip White, 601 00:41:10,407 --> 00:41:12,273 who will be reading from... 602 00:41:16,380 --> 00:41:18,455 Game Birds And Their Habits. 603 00:41:27,766 --> 00:41:31,300 "It is said that the guinea-hen makes a remarkably poor mother." 604 00:41:33,260 --> 00:41:35,015 "For though prolific in her laying," 605 00:41:35,135 --> 00:41:38,300 "she is prone to forget or abandon whole clutches of eggs." 606 00:41:38,559 --> 00:41:41,204 And that's how they found 'em in the morning. 607 00:41:41,592 --> 00:41:43,190 Frozen solid. 608 00:41:44,412 --> 00:41:47,489 The little baby still clamped to its mother, 609 00:41:47,861 --> 00:41:50,300 her milk turned to ice in her breast. 610 00:41:51,834 --> 00:41:53,382 It happened right here, 611 00:41:53,942 --> 00:41:55,272 in Lark Rise. 612 00:41:56,378 --> 00:41:58,174 Year the old King died. 613 00:41:59,540 --> 00:42:01,580 Bitterest winter I've ever known. 614 00:42:02,785 --> 00:42:04,604 Colder than the grave, it was. 615 00:42:09,307 --> 00:42:10,986 Colder than the grave. 616 00:42:18,714 --> 00:42:20,764 She's been gone a while, ain't she? 617 00:42:22,983 --> 00:42:24,943 And it's turning chill. 618 00:42:26,012 --> 00:42:28,496 Don't you feel it mortal chill? 619 00:42:36,160 --> 00:42:38,110 "Thus the provident game-keeper" 620 00:42:38,230 --> 00:42:41,100 "must find a foster mother to keep the abandoned eggs warm," 621 00:42:41,455 --> 00:42:43,820 "ensuring the survival of the clutch," 622 00:42:43,980 --> 00:42:46,020 "good sport for his master's gun" 623 00:42:46,277 --> 00:42:48,817 "and plentiful fowl for his table." 624 00:42:53,740 --> 00:42:54,805 Thank you. 625 00:42:55,999 --> 00:42:57,445 Thank you very much. 626 00:43:08,580 --> 00:43:11,330 It wasn't my intention to read to you this evening, but 627 00:43:11,450 --> 00:43:14,726 in the light of certain recent events, I've changed my mind. 628 00:43:14,846 --> 00:43:18,072 This is from Charles Dickens' oliver Twist. 629 00:43:19,992 --> 00:43:23,407 I've always had a certain fondness for Oliver, because 630 00:43:23,527 --> 00:43:25,380 like him, I was born in the workhouse. 631 00:43:27,100 --> 00:43:28,583 But unlike him, I managed to 632 00:43:28,703 --> 00:43:30,961 get away before I was apprenticed to a coffin-maker, 633 00:43:31,081 --> 00:43:33,390 as happens in this following passage. 634 00:43:34,340 --> 00:43:36,245 'Ere we are, my lovelies. 635 00:43:40,628 --> 00:43:41,596 Twister? 636 00:43:44,980 --> 00:43:46,064 Twister?! 637 00:43:46,636 --> 00:43:47,681 Children? 638 00:43:47,948 --> 00:43:50,447 "Oh, you little wretch!, screamed Charlotte," 639 00:43:50,567 --> 00:43:52,491 "seizing Oliver with her utmost force," 640 00:43:52,611 --> 00:43:55,187 "which was about equal to that of a moderately strong man" 641 00:43:55,307 --> 00:43:57,274 "in particularly good training." 642 00:43:57,394 --> 00:44:00,140 "You ungrateful, murderous, horrid villain!" 643 00:44:00,300 --> 00:44:04,292 "and between every syllable, Charlotte gave Oliver a blow with all her might." 644 00:44:04,925 --> 00:44:07,878 "Poor Noah! He was all but killed when I come in." 645 00:44:08,298 --> 00:44:11,510 "Noah, whose top waistcoat button might have been somewhere on a level" 646 00:44:11,630 --> 00:44:13,360 "with the crown of Oliver's head," 647 00:44:13,480 --> 00:44:15,694 "rubbed his eyes with the insides of his wrists" 648 00:44:15,814 --> 00:44:18,824 "and performed some affecting tears and sniffs." 649 00:44:19,978 --> 00:44:23,228 Well, we're gonna have to leave Oliver there, I'm afraid, which 650 00:44:23,348 --> 00:44:26,080 is just as well as I don't think any of us 651 00:44:26,200 --> 00:44:28,747 like to hear of such a small boy being so ill-treated, 652 00:44:28,867 --> 00:44:32,161 however affecting the tears and sniffs of their abuser. 653 00:44:45,232 --> 00:44:47,705 And now we'll hear from Mr Alfred Arless who will 654 00:44:47,825 --> 00:44:50,501 recite John Keat's Ode To A Nightingale. 655 00:45:01,979 --> 00:45:03,540 "My heart aches," 656 00:45:04,657 --> 00:45:08,558 "and a drowsy numbness pains my sense, as though of hemlock I have drunk." 657 00:45:09,420 --> 00:45:13,420 "or emptied some dull opiate to the drains one minute past..." 658 00:45:15,300 --> 00:45:17,427 Please! I need your help. 659 00:45:17,547 --> 00:45:19,743 It's the children. They're gone! 660 00:45:20,145 --> 00:45:23,862 - Come! Quickly. Bring lanterns! - Don't speak to me! 661 00:45:29,527 --> 00:45:30,681 I have it! 662 00:45:31,463 --> 00:45:33,045 Have what, Thomas Brown? 663 00:45:35,552 --> 00:45:37,651 I have your evidence. 664 00:45:45,827 --> 00:45:48,028 Don't worry, they can't have gone far. 665 00:45:48,412 --> 00:45:50,605 Alf and I will take the ditches. 666 00:45:51,625 --> 00:45:54,900 Mr Paxton, you and the others take the farms and the... Shhhh. 667 00:46:02,380 --> 00:46:04,724 You must be frozen to the bone! 668 00:46:06,098 --> 00:46:07,264 Come 'ere. 669 00:46:09,546 --> 00:46:10,900 Is that my brandy? 670 00:46:11,799 --> 00:46:13,820 Nip of spirit to keep out the cold. 671 00:46:16,058 --> 00:46:17,782 Are they my curtains? 672 00:46:18,341 --> 00:46:21,721 That old winter ain't going to get them. Not with Twister in charge. 673 00:46:21,841 --> 00:46:24,617 Too damn clever for it, just too damn clever. 674 00:46:34,697 --> 00:46:36,504 Are they in their beds? 675 00:46:40,725 --> 00:46:42,766 Alf's scared to shut his eyes... 676 00:46:43,878 --> 00:46:46,561 in case they're gone again when he opens them. 677 00:46:51,705 --> 00:46:53,151 Laura up to bed? 678 00:46:57,349 --> 00:46:59,094 You should go to bed yourself. 679 00:46:59,214 --> 00:47:01,778 Annie will be awake soon ready for her feed. 680 00:47:15,382 --> 00:47:17,299 I just want Edmund to have more. 681 00:47:17,461 --> 00:47:19,484 And I want Laura to have as much. 682 00:47:19,604 --> 00:47:22,060 She will! She's got prospects. 683 00:47:22,220 --> 00:47:24,620 That is not what I am talking about! 684 00:47:26,513 --> 00:47:28,122 You and me, Emma. 685 00:47:29,195 --> 00:47:30,126 This! 686 00:47:30,991 --> 00:47:33,291 This is what I want for her. 687 00:47:34,305 --> 00:47:36,619 Haven't we had enough? Haven't we had 688 00:47:36,781 --> 00:47:38,903 so much more than we ever thought? 689 00:47:51,311 --> 00:47:53,762 Mr Delafied holds strong opinions. 690 00:47:54,483 --> 00:47:57,260 That is not, however, against the law. 691 00:47:57,538 --> 00:47:59,569 He preaches atheism, 692 00:47:59,910 --> 00:48:01,135 revolution 693 00:48:01,313 --> 00:48:04,607 and the overthrow of the natural social order! 694 00:48:05,144 --> 00:48:07,956 Well, if I were in his shoes, perhaps I would do the same. 695 00:48:08,076 --> 00:48:10,339 I doubt that the other members of the school board 696 00:48:10,501 --> 00:48:12,549 will share your tolerance. 697 00:48:14,876 --> 00:48:16,730 No, you're right. they won't. 698 00:48:17,138 --> 00:48:19,185 And it is precisely for that reason 699 00:48:19,305 --> 00:48:21,580 that I would ask you to examine your motives. 700 00:48:22,355 --> 00:48:26,060 Do you truly wish for a man to lose his position over an incident which, 701 00:48:26,220 --> 00:48:28,990 after all, reflects badly upon everyone involved? 702 00:48:29,746 --> 00:48:32,078 Duty is a stern taskmaster. 703 00:48:32,854 --> 00:48:36,392 And now that Miss Lane's testimony is thrown into doubt... 704 00:48:37,084 --> 00:48:38,540 How is it thrown into doubt? 705 00:48:40,564 --> 00:48:44,228 Due to the intimacy of her relationship with Mr Delafield. 706 00:48:59,256 --> 00:49:00,748 I will see myself out. 707 00:49:20,553 --> 00:49:22,511 Pearl and Ruby Pratt have a dossier 708 00:49:22,631 --> 00:49:25,730 detailing certain statements made by Mr Delafield. 709 00:49:26,764 --> 00:49:29,700 His religious and political opinions are of a radical bent. 710 00:49:31,294 --> 00:49:34,139 And when the school board hears of this, it will cost him his job. 711 00:49:36,676 --> 00:49:38,367 He must mount a defence. 712 00:49:39,427 --> 00:49:40,604 He will lose. 713 00:49:41,141 --> 00:49:43,121 Not only this position, but any hope 714 00:49:43,241 --> 00:49:45,639 of gaining a teaching post in the future. 715 00:49:45,759 --> 00:49:49,614 They also seek to re-investigate the incident with the Arless child. 716 00:49:52,209 --> 00:49:53,828 I don't understand. 717 00:49:54,097 --> 00:49:56,686 They suggest that the nature of you relationship with him 718 00:49:56,806 --> 00:49:58,751 render you an unreliable witness. 719 00:49:58,871 --> 00:50:01,539 They will not be believed, but the public anatomising 720 00:50:01,659 --> 00:50:04,084 of your relationship will not help him. 721 00:50:07,799 --> 00:50:08,825 I say... 722 00:50:13,970 --> 00:50:15,578 I have a friend... 723 00:50:15,698 --> 00:50:17,865 in... Manchester. 724 00:50:20,297 --> 00:50:23,027 He is founding a school for the children of mill workers 725 00:50:23,147 --> 00:50:26,555 and is looking for a teacher. He would take my recommendation. 726 00:50:28,297 --> 00:50:30,221 Why do you come to me with this? 727 00:50:34,175 --> 00:50:36,589 So that you may do what you think is best. 728 00:50:40,022 --> 00:50:42,634 - I must go. - Mr Delafiedl is a good man. I... 729 00:50:44,680 --> 00:50:47,057 Well, as you said, I think it is 730 00:50:47,827 --> 00:50:49,700 time we both moved on with our lives. 731 00:51:07,635 --> 00:51:09,179 I saw Queenie this morning. 732 00:51:09,341 --> 00:51:11,547 Says Twister don't remember nothing about it. 733 00:51:11,667 --> 00:51:14,517 Well, the children don't look any the worse for it. 734 00:51:14,926 --> 00:51:16,809 I'm sorry you had to suffer so. 735 00:51:17,957 --> 00:51:20,900 I'm not. If it brought you here. 736 00:51:22,379 --> 00:51:23,650 Don't say that! 737 00:51:24,128 --> 00:51:26,164 Why not? It's true. 738 00:51:29,755 --> 00:51:31,620 You don't know how I feel for you, Laura. 739 00:51:36,041 --> 00:51:38,175 I don't want you to feel for me. 740 00:51:39,628 --> 00:51:41,040 I can't help it. 741 00:51:42,124 --> 00:51:43,940 It's like breathing to me. 742 00:51:44,295 --> 00:51:46,009 Well, then you must stop. 743 00:51:46,907 --> 00:51:48,317 Stop breathing? 744 00:51:48,862 --> 00:51:51,742 - I've a suspicion I'd die. - Don't joke about it! 745 00:51:53,545 --> 00:51:54,513 Please. 746 00:51:57,241 --> 00:51:58,540 But you came back. 747 00:51:58,805 --> 00:52:00,251 I'm your friend. 748 00:52:01,196 --> 00:52:02,340 Only that? 749 00:52:03,031 --> 00:52:03,824 Only? 750 00:52:07,448 --> 00:52:09,979 Alf, I've known you longer than I've known myself. 751 00:52:12,584 --> 00:52:14,567 And you being my friend... 752 00:52:17,485 --> 00:52:19,051 it's everything to me. 753 00:52:23,020 --> 00:52:24,711 Not quite everything, eh? 754 00:52:27,999 --> 00:52:29,373 I've got to go. 755 00:52:41,780 --> 00:52:42,702 Dorcas! 756 00:52:44,628 --> 00:52:46,784 How long have you been standing there? 757 00:52:46,904 --> 00:52:50,380 When I sat next to you at the penny reading, I thought to help, 758 00:52:51,102 --> 00:52:53,946 to show that you had friends, supporters. 759 00:52:54,066 --> 00:52:56,740 But I have done you so much more harm than good! 760 00:52:57,274 --> 00:52:59,448 The gossip-mongers say that 761 00:52:59,568 --> 00:53:02,700 I bore false witness on your behalf because I... 762 00:53:04,058 --> 00:53:07,976 - because of a fondness between us. - They're right about half of that. 763 00:53:08,686 --> 00:53:11,619 Tomorrow the Pratt sisters will give me a letter 764 00:53:11,781 --> 00:53:13,957 addressed to the school board. 765 00:53:14,480 --> 00:53:17,005 It contains statements that you have made. 766 00:53:17,266 --> 00:53:18,740 Political statements. 767 00:53:19,685 --> 00:53:21,465 It will cost you your job 768 00:53:21,978 --> 00:53:24,194 and, if you fight it, your reputation. 769 00:53:24,465 --> 00:53:26,705 Now there is another position, 770 00:53:27,322 --> 00:53:30,431 teaching the children of factory workers in Manchester. 771 00:53:30,551 --> 00:53:33,260 - It's yours if you want it. - By whose agency? 772 00:53:36,988 --> 00:53:39,299 Sir Timothy was never one to stand by 773 00:53:39,461 --> 00:53:42,332 - while spite carries the day. - Sir Timothy? 774 00:53:44,158 --> 00:53:47,039 You don't think I've got the stomach for a fight? 775 00:53:47,750 --> 00:53:50,339 I think you have no idea what that fight would mean. 776 00:53:50,705 --> 00:53:52,824 The spite of two bitter women. Why should I care? 777 00:53:52,944 --> 00:53:54,233 Why should you?! 778 00:53:54,956 --> 00:53:57,941 Our affections do not exist in a vacuum! 779 00:53:59,063 --> 00:54:01,659 The censure, the disgust of those around us, 780 00:54:01,821 --> 00:54:03,393 however undeserved, 781 00:54:04,339 --> 00:54:07,051 will wear the best of us down in the end. 782 00:54:08,695 --> 00:54:11,863 So that's why it never happened between you and him, 783 00:54:11,983 --> 00:54:14,620 because he was too afraid to marry below his class? 784 00:54:16,253 --> 00:54:19,140 - You make it all sound very simple. - It is simple. 785 00:54:19,300 --> 00:54:21,191 I'm gonna stay. And I'm gonna fight. 786 00:54:21,311 --> 00:54:23,292 But you will lose everything! 787 00:54:23,595 --> 00:54:26,018 Your vocation, your passion, 788 00:54:26,138 --> 00:54:28,266 - your purpose... - I'd have you! 789 00:54:28,386 --> 00:54:30,515 You will wake up one morning and 790 00:54:30,635 --> 00:54:33,312 you will no longer recognise yourself. 791 00:54:34,703 --> 00:54:36,907 And I would hate myself for it. 792 00:54:41,702 --> 00:54:44,196 I can't... I can't presume to understand 793 00:54:44,316 --> 00:54:46,246 the nature of the ties that bind you here, 794 00:54:46,366 --> 00:54:49,735 but I know that you of all people, you deserve more than this! 795 00:54:49,855 --> 00:54:52,187 You deserve more than what's left over! 796 00:54:54,327 --> 00:54:56,042 You deserve everything. 797 00:54:56,839 --> 00:54:59,066 You've held your breath long enough. 798 00:55:23,795 --> 00:55:25,008 Burn this one. 799 00:55:40,773 --> 00:55:42,534 I've come to say goodbye. 800 00:55:50,295 --> 00:55:51,460 But I can't. 801 00:55:55,040 --> 00:55:57,454 I mean, I go because you ask it of me. 802 00:55:59,253 --> 00:56:01,499 But I would return for the same reason. 803 00:56:29,460 --> 00:56:31,459 - Good day to you. - Good morning. 804 00:56:39,835 --> 00:56:42,612 A delivery has arrived for Miss Midwinter. 805 00:56:42,732 --> 00:56:45,300 I think she has another admirer. 806 00:56:45,460 --> 00:56:48,083 They say a storm in Summer clears the air 807 00:56:48,203 --> 00:56:50,394 and leaves the world peaceful. 808 00:56:51,472 --> 00:56:55,030 But there are some storms that stir the world so about, 809 00:56:55,772 --> 00:56:57,643 that when they have passed, 810 00:56:57,946 --> 00:57:00,734 things can never be set back quite as they were. 811 00:57:13,149 --> 00:57:14,118 Thank you. 812 00:57:17,140 --> 00:57:18,543 How can I help you? 813 00:57:18,593 --> 00:57:23,143 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.