Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,098 --> 00:00:01,598
Previously on "The L Word"
2
00:00:02,299 --> 00:00:06,024
He has... uh... advanced prostate cancer and
3
00:00:06,173 --> 00:00:07,929
he's refusing any treatment
4
00:00:08,511 --> 00:00:09,365
Oh my god
5
00:00:09,655 --> 00:00:10,524
I'm so sorry
6
00:00:10,833 --> 00:00:11,455
I'm so sorry
7
00:00:12,653 --> 00:00:14,076
I wanna see other people
8
00:00:16,936 --> 00:00:18,034
You mean you want to see Bette
9
00:00:19,634 --> 00:00:20,903
What you gonna do about Carmen?
10
00:00:22,158 --> 00:00:22,718
Nothing
11
00:00:23,260 --> 00:00:24,950
I think the two of you should be together
12
00:00:25,760 --> 00:00:26,400
What about you?
13
00:00:26,750 --> 00:00:28,890
Uh, I told Dana I loved her... twice
14
00:00:29,456 --> 00:00:30,023
That's good
15
00:00:30,118 --> 00:00:31,679
Yeah but she didn't say anything back and...
16
00:00:32,921 --> 00:00:33,714
That's bad, right?
17
00:00:34,525 --> 00:00:36,190
You and Shane have made me a better man
18
00:00:36,338 --> 00:00:38,851
I don't give a shit if I've made you a better man
19
00:00:38,949 --> 00:00:43,242
It's not a fucking women's job to be consumed and invaded and spattered
20
00:00:43,526 --> 00:00:45,721
so that some fucking men can evolve
21
00:00:46,169 --> 00:00:49,058
I dare you to stay here and deal with this
22
00:00:56,023 --> 00:00:57,220
We're not friends
23
00:01:38,295 --> 00:01:38,981
Hey Victor
24
00:01:39,594 --> 00:01:40,208
She's here
25
00:01:44,281 --> 00:01:45,378
Yeah... so?
26
00:01:47,451 --> 00:01:50,082
Trust me, she's a very sick girl
27
00:02:50,646 --> 00:02:53,132
"L'chaim"
28
00:03:38,094 --> 00:03:39,887
Just right in the middle of the living room
29
00:03:40,947 --> 00:03:42,399
Not a good decorating choice
30
00:03:43,761 --> 00:03:44,639
But don't be sorry
31
00:03:46,141 --> 00:03:47,771
I just had to get him out of the hospital
32
00:03:48,071 --> 00:03:48,724
It was killing him
33
00:03:49,043 --> 00:03:49,914
Cancer's killing him
34
00:03:49,996 --> 00:03:51,059
That's great right there.
35
00:03:51,145 --> 00:03:52,838
Can you guys put that up for me please?
36
00:03:52,874 --> 00:03:54,204
That's really not our job ma'm.
37
00:03:54,532 --> 00:03:55,057
Here are the instructions.
38
00:03:56,812 --> 00:03:58,600
Do you have any idea of what you're taking on?
39
00:03:59,442 --> 00:04:02,174
Are you prepared to watch our father die right her in your living room?
40
00:04:02,743 --> 00:04:03,892
He could go into a remission Kit.
41
00:04:04,004 --> 00:04:05,144
Don't play it in the rand court yet
42
00:04:05,543 --> 00:04:06,749
He's refusing treatment.
43
00:04:06,954 --> 00:04:10,167
The doctors give him 4 to 6 weeks. I give him as long as he wants to stay alive.
44
00:04:11,225 --> 00:04:12,149
And what about work?
45
00:04:12,297 --> 00:04:13,304
Don't worry about work, Kit.
46
00:04:13,345 --> 00:04:15,692
I just... wanna make sure day is set up.
47
00:04:16,304 --> 00:04:17,271
I'll figure something else.
48
00:04:17,600 --> 00:04:18,768
I don't think you know what you're in for.
49
00:04:19,833 --> 00:04:21,065
This is gonna eat your life.
50
00:04:21,859 --> 00:04:23,803
I didn't know that I would be taking all on by myself.
51
00:04:23,984 --> 00:04:24,986
Then you should have talk to me.
52
00:04:25,676 --> 00:04:28,079
You should have included me in this huge decision you made
53
00:04:28,140 --> 00:04:29,549
about how our father's gonna leave this Earth.
54
00:04:38,849 --> 00:04:39,220
Thank you.
55
00:04:41,601 --> 00:04:42,274
That's nice.
56
00:04:43,803 --> 00:04:44,611
They're from Mark.
57
00:04:46,205 --> 00:04:47,012
No thank you.
58
00:04:48,879 --> 00:04:49,886
Look, he asked me to bring it.
59
00:04:51,465 --> 00:04:53,649
I don't let the past over Tim himself.
60
00:04:54,959 --> 00:04:57,405
Look, I don't really think a coffee and a muffin's gonna redeem him.
61
00:05:09,542 --> 00:05:11,100
Look, I hate to bring this up...
62
00:05:13,077 --> 00:05:14,665
- We've rent... |- No, no, no, I know.
63
00:05:15,848 --> 00:05:18,653
- No Jen, I, I'd cover you if I could. |- No
64
00:05:21,442 --> 00:05:22,937
- You know, Mark offered|- No.
65
00:05:28,324 --> 00:05:29,607
I'll pay my own rent
66
00:05:33,640 --> 00:05:34,152
Ok
67
00:05:48,708 --> 00:05:49,171
Come in
68
00:05:50,866 --> 00:05:52,878
- Hi|- Oh thank God, you're here.
69
00:05:53,939 --> 00:05:55,476
Can you figure out how to put that thing up?
70
00:05:55,973 --> 00:05:58,376
Oh yeah, sure but... Is there anywhere that I can...
71
00:05:58,442 --> 00:06:01,369
Oh there's a spare bedroom around the corner, at the end of the hallway.
72
00:06:20,796 --> 00:06:21,941
I see you have a baby
73
00:06:22,779 --> 00:06:24,673
No, not yet. Maybe
74
00:06:25,363 --> 00:06:27,709
I mean, yes, in ten days.
75
00:06:29,876 --> 00:06:33,040
My ex. My ex... She's... She's due in ten days.
76
00:06:34,644 --> 00:06:35,644
You have a lot on your plate.
77
00:06:36,314 --> 00:06:37,516
That's nothing new to me.
78
00:06:38,144 --> 00:06:39,469
Have you thought about what's gonna happen
79
00:06:39,628 --> 00:06:41,347
if your father's still alive when the baby's born?
80
00:06:42,640 --> 00:06:43,249
He will be.
81
00:06:43,909 --> 00:06:44,843
Hi James, it's me
82
00:06:46,192 --> 00:06:48,228
Can you call my father's housekeeper and
83
00:06:48,425 --> 00:06:50,264
have her send out my father's family photographs.
84
00:06:50,949 --> 00:06:52,425
Just have her overnight them to me.
85
00:06:54,122 --> 00:06:54,605
Ok.
86
00:06:54,998 --> 00:06:56,251
Ok, great. Thanks.
87
00:06:58,871 --> 00:07:01,055
I was looking at my father's medication's chart.
88
00:07:01,240 --> 00:07:03,499
Why is he taking prednisone? Isn't it some kind of steroid?
89
00:07:03,885 --> 00:07:05,943
Yeah, it can help with mental clarity
90
00:07:06,034 --> 00:07:09,120
when there's inflammation or swelling around the brain.
91
00:07:11,709 --> 00:07:15,525
towards the end it will get very confusing and frightening.
92
00:07:16,180 --> 00:07:17,391
And not just for the patient.
93
00:07:29,131 --> 00:07:29,707
Tina.
94
00:07:30,386 --> 00:07:32,979
Dana, Alice, do you know Lee Hostin?
95
00:07:33,775 --> 00:07:34,394
No, Hi.
96
00:07:35,608 --> 00:07:38,078
Oh my god, you're so close, how are you felling?
97
00:07:38,364 --> 00:07:39,955
Ooohh, hungry.
98
00:07:40,890 --> 00:07:42,469
Hey, is this Bette Porter's baby?
99
00:07:43,018 --> 00:07:44,128
Well, our baby.
100
00:07:44,658 --> 00:07:46,646
Oh, I just met her recently. She's great.
101
00:07:47,040 --> 00:07:48,093
Didn't she ask you out?
102
00:07:50,164 --> 00:07:50,885
Yeah.
103
00:07:56,487 --> 00:07:58,512
Uh, we're gonna get sit down. see you.
104
00:07:58,817 --> 00:08:00,926
Oh, but I see you here later tonight. Yeah?
105
00:08:01,299 --> 00:08:06,325
Oh. Uh, maybe. I just fell like a hot bath and my own bed tonight.
106
00:08:07,389 --> 00:08:08,365
We'll make it an early one.
107
00:08:09,396 --> 00:08:09,941
We'll see.
108
00:08:11,064 --> 00:08:12,111
It was nice to see you again.
109
00:08:12,432 --> 00:08:13,548
You too. Bye.
110
00:08:14,571 --> 00:08:14,913
B ye.
111
00:08:19,984 --> 00:08:23,659
Ok, So...
112
00:08:25,463 --> 00:08:26,832
So you're ok with that, huh?
113
00:08:28,377 --> 00:08:28,813
What?
114
00:08:29,979 --> 00:08:30,698
That.
115
00:08:31,994 --> 00:08:34,217
Oh. Yeah, I'm ok with it.
116
00:08:36,314 --> 00:08:37,448
I wouldn't be ok with it.
117
00:08:37,512 --> 00:08:39,158
I was wondering when I will see you in here.
118
00:08:39,449 --> 00:08:40,523
Have you come here for dinner?
119
00:08:40,867 --> 00:08:42,512
- Oh my god!|- Give me a hug?
120
00:08:42,825 --> 00:08:43,535
Yeah!
121
00:08:46,344 --> 00:08:47,591
Hi, why don't you sit down?
122
00:08:47,737 --> 00:08:51,298
Yeah ok. Until Kit gets here. We're planning the lunch menus.
123
00:08:52,237 --> 00:08:52,923
You work here?
124
00:08:53,469 --> 00:08:56,367
Lunch? Wow! You're gonna be here so much.
125
00:08:56,718 --> 00:08:58,932
- And Gabby will probably be here and... |- We're not together.
126
00:09:01,827 --> 00:09:03,400
I am so proud of you.
127
00:09:03,905 --> 00:09:05,161
You came out. Big time.
128
00:09:05,502 --> 00:09:08,648
Yeah. Well... Sorry I didn't do it any sooner.
129
00:09:11,484 --> 00:09:13,679
Oh, you know what, Kit's here. I should probably go but...
130
00:09:14,736 --> 00:09:15,570
Can we have dinner?
131
00:09:18,166 --> 00:09:19,143
Yeah... I'd love to.
132
00:09:20,139 --> 00:09:21,246
Would that be ok with you babe?
133
00:09:21,928 --> 00:09:24,880
Oh, oh, oh... I didn't... Oh my god.
134
00:09:26,215 --> 00:09:31,921
hmmm... Dana you don't have to get my permission for meet and go out with your ex.
135
00:09:32,048 --> 00:09:33,109
You guys should be friends.
136
00:09:34,147 --> 00:09:34,944
Best best friends.
137
00:09:36,402 --> 00:09:39,378
Ok well... I'll talk to you after.
138
00:09:39,638 --> 00:09:40,680
- Ok. |- Ok.
139
00:09:41,030 --> 00:09:42,908
- It was good to see you. |- uh, you too.
140
00:09:43,643 --> 00:09:44,436
Bye.
141
00:09:46,279 --> 00:09:47,039
Wow.
142
00:09:58,142 --> 00:10:01,110
So I've organized his meds into times and dosages
143
00:10:01,259 --> 00:10:03,727
so you can keep to the schedule when I'm not here.
144
00:10:04,190 --> 00:10:08,010
And... I'll show you how to clean and insert the IV-catheter.
145
00:10:12,470 --> 00:10:14,230
Mmm, speak of the Devil, here he is.
146
00:10:19,660 --> 00:10:20,890
Welcome home Mr Porter.
147
00:10:22,132 --> 00:10:23,164
How are you feeling Daddy?
148
00:10:24,216 --> 00:10:25,301
Who is this woman?
149
00:10:26,807 --> 00:10:30,572
Uh, Shally... She was in the hospital with you yesterday, you remember?
150
00:10:30,694 --> 00:10:31,511
She's your nurse.
151
00:10:37,290 --> 00:10:38,827
Am I on display?
152
00:10:40,241 --> 00:10:42,229
Can a man have a bit of privacy?
153
00:10:42,803 --> 00:10:45,822
I suggest hospital curtains. I can order them.
154
00:10:45,932 --> 00:10:47,298
This is so ugly and depressing.
155
00:10:47,764 --> 00:10:50,833
I'll get some of these Japanese�s screens that make a room within a room.
156
00:10:51,214 --> 00:10:52,763
Hey, why don't you pick some of those up at Ikea?
157
00:10:52,909 --> 00:10:55,522
Hmmm, maybe you can get your assistant to do that?
158
00:11:00,538 --> 00:11:03,447
Seriously Jenny, if you're short on the rent this month, it's not a problem.
159
00:11:03,641 --> 00:11:04,358
Fuck you.
160
00:11:06,167 --> 00:11:07,940
I don't expect that it would fix everything.
161
00:11:08,450 --> 00:11:11,601
Do you think you can buy me off, with money and good eats...
162
00:11:12,250 --> 00:11:13,810
Like I'm some kind of a whore?
163
00:11:15,006 --> 00:11:16,138
It's not what I meant.
164
00:11:21,068 --> 00:11:22,863
I was planning on coming in this afternoon,
165
00:11:22,924 --> 00:11:26,219
but he just seemed a little disoriented it's I just didn't feel comfortable.
166
00:11:27,140 --> 00:11:28,201
You're doing the right thing Bette.
167
00:11:28,481 --> 00:11:31,053
After this week I should be able to get back to some...
168
00:11:32,009 --> 00:11:33,702
semblance of a normal schedule.
169
00:11:34,259 --> 00:11:36,337
Listen, we don't want you to feel pressured.
170
00:11:37,094 --> 00:11:38,470
You take over how much time you need.
171
00:11:39,802 --> 00:11:41,668
Thank you. I appreciate that.
172
00:11:43,675 --> 00:11:47,133
We just need to put some uh... structure in place.
173
00:11:47,704 --> 00:11:50,778
You know, I'm sure the poll will support a temporary leave of absence.
174
00:11:52,801 --> 00:11:53,991
A leave of absence?
175
00:11:56,172 --> 00:11:57,904
What about the Arin Barn's retrospective?
176
00:11:58,744 --> 00:11:59,916
Well, we have Leo.
177
00:12:00,506 --> 00:12:03,066
- Things won't totally fall apart while you're gone. |- I hired a nurse.
178
00:12:03,180 --> 00:12:06,152
I wasn't planning on taking a leave of absence I'm...
179
00:12:06,487 --> 00:12:08,122
sure that as soon as he trusts her...
180
00:12:08,517 --> 00:12:10,206
I'm sorry to interrupt but I need your help.
181
00:12:10,648 --> 00:12:12,218
I'm sorry, excuse me just...
182
00:12:13,214 --> 00:12:13,767
Sure.
183
00:12:15,774 --> 00:12:19,213
We have to do this every few hours, so just take the shoulder gently
184
00:12:21,641 --> 00:12:22,796
- Is that ok?|- Yeah, yes
185
00:12:25,544 --> 00:12:27,361
I'm sorry, I... have to go back to work.
186
00:12:27,495 --> 00:12:28,824
Just... one second.
187
00:12:40,148 --> 00:12:41,338
Your father's lucky to have you Bette.
188
00:12:42,827 --> 00:12:43,301
Thanks.
189
00:12:44,371 --> 00:12:46,580
Uh, just, let me know what you wanna do.
190
00:12:47,605 --> 00:12:48,237
About what?
191
00:12:49,089 --> 00:12:50,554
About the leave of absence.
192
00:12:52,969 --> 00:12:54,481
Can I have until Monday to decide?
193
00:12:55,410 --> 00:12:57,294
Of course, take the week-end.
194
00:13:09,346 --> 00:13:12,249
Ask Lara to... It is Lara, isn't it? Your chef?
195
00:13:13,082 --> 00:13:13,558
Yeah.
196
00:13:13,753 --> 00:13:16,230
Ask Lara to bring us a selection of small tastes.
197
00:13:16,612 --> 00:13:18,230
Whatever she thinks is most delicious.
198
00:13:19,344 --> 00:13:20,746
Your chef... It's nice.
199
00:13:20,949 --> 00:13:23,546
Wow, this is my favorite way to eat.
200
00:13:23,607 --> 00:13:25,209
Hmm? well you should stay with me then.
201
00:13:25,375 --> 00:13:29,095
- Alice, if you don't want me to go out with her just... |- I said it was ok.
202
00:13:29,222 --> 00:13:30,692
I'm a surveillance photographer.
203
00:13:31,095 --> 00:13:34,709
I work for divorce lawyers, wives trying to find their husbands cheating on them.
204
00:13:35,027 --> 00:13:35,677
That kind of people.
205
00:13:36,262 --> 00:13:38,876
It's brilliant. I should bring you with me to New York.
206
00:13:39,754 --> 00:13:40,605
Spy on my ex.
207
00:13:44,015 --> 00:13:44,771
I'm gonna go.
208
00:13:45,880 --> 00:13:47,250
Why? We haven't even eaten.
209
00:13:47,788 --> 00:13:48,983
I can't get my eyes open.
210
00:13:49,587 --> 00:13:50,640
But please, stay.
211
00:13:51,240 --> 00:13:52,106
I'll take a cab.
212
00:13:52,586 --> 00:13:53,220
You'll be ok?
213
00:13:53,539 --> 00:13:55,588
Besides, I'm gonna pee like a horse.
214
00:13:56,367 --> 00:13:56,975
You know what I mean.
215
00:13:58,319 --> 00:14:01,540
Helena, I'm tired. Just wanna go home, and be alone.
216
00:14:02,104 --> 00:14:05,143
Fine. Enjoy being alone.
217
00:14:05,795 --> 00:14:08,674
I will. I wanna enjoy it while I can.
218
00:14:13,881 --> 00:14:15,470
- Hey guys|- Ok, I see you later, bye.
219
00:14:15,543 --> 00:14:15,860
Bye.
220
00:14:16,969 --> 00:14:18,933
Hey, Tina...
221
00:14:23,568 --> 00:14:25,611
You won't be alone but you still gain lonely.
222
00:14:32,962 --> 00:14:35,786
I looked upon an isle and raised the pure romance above it.
223
00:14:37,061 --> 00:14:41,066
I heard the singing of the Mississippi when Abe Lincoln went down to New Orleans.
224
00:14:41,370 --> 00:14:44,340
And I've seen it's muddy bosom turn all golden in the sunset.
225
00:14:48,513 --> 00:14:56,668
I've known rivers, ancient, dusky rivers. My soul has grown deep like the rivers'.
226
00:15:05,683 --> 00:15:10,561
Daddy, it's time to... turn you over. I'm just gonna... try to do this by myself, ok?
227
00:15:10,704 --> 00:15:12,982
- Just got to lift the... |- Let me help you.
228
00:15:16,714 --> 00:15:18,603
- If you could just... take the pillow|- Ok.
229
00:15:22,162 --> 00:15:23,625
And now hold his shoulder here.
230
00:15:24,556 --> 00:15:29,751
Kit made you dinner. I promised her I make you... sit down and eat it.
231
00:15:42,388 --> 00:15:43,019
Hello Melvin.
232
00:15:44,532 --> 00:15:48,413
It's Tina. Miss... Kennard.
233
00:15:50,305 --> 00:15:51,639
I know who you are.
234
00:15:53,409 --> 00:15:56,488
- Kit's at work. Should be as soon as she can. |- Who?
235
00:15:57,556 --> 00:15:59,681
Kitty daddy. She said she's gonna be here soon.
236
00:16:01,650 --> 00:16:03,093
How does she know Kitty?
237
00:16:08,082 --> 00:16:10,634
I'm gonna go get you a glass of water, ok?
238
00:16:11,215 --> 00:16:11,972
I'll be right back.
239
00:16:13,929 --> 00:16:14,837
I'll fix you dinner.
240
00:16:33,112 --> 00:16:36,514
I'm sorry... If I was selfish the other night.
241
00:16:37,434 --> 00:16:38,021
It's ok.
242
00:16:47,941 --> 00:16:49,167
I put him in the living room...
243
00:16:50,911 --> 00:16:53,131
I didn't wanna put him in the baby's room in case...
244
00:17:09,004 --> 00:17:10,162
I've never done this before.
245
00:17:11,673 --> 00:17:12,662
I've never held you.
246
00:17:13,352 --> 00:17:14,685
In front of my father.
247
00:17:16,071 --> 00:17:17,002
He's asleep.
248
00:17:21,836 --> 00:17:24,349
Now, that's what I like to see.
249
00:17:25,998 --> 00:17:30,762
And promise, take good care of my girl.
250
00:17:37,672 --> 00:17:38,259
I promise.
251
00:17:40,685 --> 00:17:44,964
And you, you take good care of your mother too.
252
00:17:46,972 --> 00:17:47,397
You hear me?
253
00:17:51,616 --> 00:17:57,642
Maxy... Don't run away again.
254
00:17:59,686 --> 00:18:02,928
Stay with our little girl
255
00:18:05,985 --> 00:18:09,363
I know I let you down Maxy
256
00:18:11,752 --> 00:18:12,710
I was week
257
00:18:15,616 --> 00:18:16,417
I didn't mean to
258
00:18:18,232 --> 00:18:19,033
Oh Daddy.
259
00:18:20,381 --> 00:18:20,661
What?
260
00:18:22,779 --> 00:18:24,798
- I need you... |- Daddy.
261
00:18:25,465 --> 00:18:29,928
...to stay and look after my girl.
262
00:18:30,026 --> 00:18:30,379
Daddy...
263
00:18:39,320 --> 00:18:40,858
Hey, Carmen called me, is she really here?
264
00:18:41,265 --> 00:18:41,630
Don't know.
265
00:18:48,246 --> 00:18:50,114
It's Peaches! C'mon.
266
00:19:57,245 --> 00:19:58,063
I can't face it.
267
00:20:02,198 --> 00:20:02,977
Can't face it.
268
00:21:01,132 --> 00:21:02,061
Could we just sleep?
269
00:21:03,492 --> 00:21:04,568
Yes, please.
270
00:21:55,748 --> 00:21:56,485
Want some coffee?
271
00:22:43,867 --> 00:22:44,414
Hey.
272
00:22:47,028 --> 00:22:48,211
What time did you get here?
273
00:22:49,074 --> 00:22:50,351
A little after midnight.
274
00:22:52,658 --> 00:22:53,754
He had a rough night.
275
00:22:56,130 --> 00:22:59,323
He was awake. But he didn't talk, he was in so much pain.
276
00:23:05,754 --> 00:23:06,941
I feel like he's giving up.
277
00:23:12,450 --> 00:23:17,012
Shally's gonna be here in an hour. She said she wants to give him a sponge bath this morning.
278
00:23:17,265 --> 00:23:21,995
No she will not. There's a certain dignity I'm not prepared to undo.
279
00:23:22,424 --> 00:23:27,265
You can help me to the bathroom. I'm perfectly capable of bathing myself.
280
00:23:28,372 --> 00:23:30,982
Which you don't seem to be able to do these days.
281
00:23:31,374 --> 00:23:35,586
I haven't seen you out of those closes since I first arrived.
282
00:23:36,538 --> 00:23:40,048
- 'Cause I've been taking care of you daddy. |- To the detriment of your work.
283
00:23:41,266 --> 00:23:45,083
What's all this about? Taking a leave of absence...
284
00:23:45,454 --> 00:23:46,383
I'm considering it.
285
00:23:46,748 --> 00:23:51,405
So you can more parade here and watch an old man die? I will not have it!
286
00:23:52,128 --> 00:23:54,441
Your work is too important for that.
287
00:23:54,684 --> 00:23:55,934
It's not more important than you.
288
00:23:56,609 --> 00:24:01,998
I don't want either of you to compromise your careers on my behalf.
289
00:24:02,620 --> 00:24:04,036
Do you understand?
290
00:24:04,658 --> 00:24:05,109
Yeah.
291
00:24:06,350 --> 00:24:06,944
And you...
292
00:24:07,435 --> 00:24:11,970
- If you think Benjamin is gonna leave his family for you|- I don't daddy.
293
00:24:12,992 --> 00:24:13,892
What do you mean, you don't?
294
00:24:14,624 --> 00:24:16,575
I wouldn't do that to another man's wife.
295
00:24:16,868 --> 00:24:21,189
It's human nature to pursue one's happiness over someone else's misery.
296
00:24:21,321 --> 00:24:22,141
Not always daddy.
297
00:24:22,519 --> 00:24:25,970
After her mother still you from my mother you've been in love with someone else, didn't you daddy?
298
00:24:26,294 --> 00:24:27,019
That doesn't matter.
299
00:24:29,347 --> 00:24:31,897
Oh, hmmm, I'm sorry.
300
00:24:32,406 --> 00:24:33,258
Hello, Tina.
301
00:24:35,207 --> 00:24:35,965
Hello, Melvin.
302
00:24:36,719 --> 00:24:37,499
Where's my nurse?
303
00:24:38,169 --> 00:24:40,880
I'm ready to get out of this damn bed.
304
00:24:41,305 --> 00:24:42,343
Daddy, just relax.
305
00:24:42,417 --> 00:24:44,673
- Just wait. |- Nice to get to see that you're feeling better.
306
00:24:45,705 --> 00:24:46,432
I have to go to work.
307
00:24:58,304 --> 00:25:00,802
Allright, allright, ok. Not too fast.
308
00:25:04,913 --> 00:25:05,753
Ok.
309
00:25:06,145 --> 00:25:10,059
Allright, can a man... have some privacy?
310
00:25:11,709 --> 00:25:12,946
Yeah, daddy.
311
00:25:20,719 --> 00:25:22,403
Just leave him alone. I think he'll be fine.
312
00:25:32,006 --> 00:25:34,568
Sorry, I'm late. Traffic on the 405.
313
00:25:35,140 --> 00:25:35,793
Where's your father.
314
00:25:36,037 --> 00:25:37,435
He's doing well, he's in the bathroom.
315
00:25:40,569 --> 00:25:42,077
Oh daddy, are you ok daddy?
316
00:25:42,492 --> 00:25:43,925
- Don't move, ok?|- No.
317
00:25:44,715 --> 00:25:46,049
- Just don't move|- Mr Porter, don't move.
318
00:25:46,122 --> 00:25:48,037
- No, no!|- Just try to stay as still as possible.
319
00:25:48,537 --> 00:25:51,356
No more hospital, no!
320
00:25:51,465 --> 00:25:52,560
Ok, just try to relax.
321
00:25:55,640 --> 00:25:57,126
Where were you last night? It was Peaches.
322
00:26:03,494 --> 00:26:04,396
I need your help.
323
00:26:09,926 --> 00:26:12,224
- Allright. |- Round around the corner guys.
324
00:26:12,682 --> 00:26:14,365
- Dad, are you ok?|- ok, just get his head.
325
00:26:15,707 --> 00:26:17,924
- Ok, watch out to the IV.|- Ok, ok.
326
00:26:38,426 --> 00:26:39,536
Why are you shaving your legs?
327
00:26:42,726 --> 00:26:43,694
'Cause there's hair on them.
328
00:26:45,193 --> 00:26:45,981
So?
329
00:26:48,675 --> 00:26:50,371
Is Lara gonna feel them or something?
330
00:26:53,015 --> 00:26:54,807
What, it's a legitimate question...
331
00:26:56,595 --> 00:26:59,473
Hey, Yeah, we're just picking up a few things for Melvin.
332
00:27:01,506 --> 00:27:04,836
Yeah but listen, why you and Dana grab a bottle of wine and some flowers on your way to Bette's?
333
00:27:06,580 --> 00:27:06,860
Allright.
334
00:27:08,433 --> 00:27:09,103
Yeah, sounds good.
335
00:27:10,233 --> 00:27:11,536
Allright, see you then. Bye.
336
00:27:14,064 --> 00:27:14,921
Oh, poor Bette.
337
00:27:15,667 --> 00:27:19,769
Poor Bette man? Poor Melvin. Read this shit. It's liquid food.
338
00:27:21,123 --> 00:27:23,761
Cycle of life, you end up eating baby food and your back in diapers.
339
00:27:24,101 --> 00:27:24,625
Hmm.
340
00:27:34,174 --> 00:27:35,247
- Who's that?|- No one.
341
00:27:36,272 --> 00:27:37,613
- Who's that?|- No one.
342
00:27:39,255 --> 00:27:39,790
It's Lulla.
343
00:27:40,955 --> 00:27:41,471
Lulla...
344
00:27:42,662 --> 00:27:43,286
Who's Lulla?
345
00:27:43,855 --> 00:27:46,412
Uh... She's that girl from last night.
346
00:27:48,315 --> 00:27:50,965
Wait... The one who goes up on stage with Peaches?
347
00:27:51,190 --> 00:27:51,515
Yes.
348
00:27:51,704 --> 00:27:53,395
Stepping her on stage, poor Lulla. |- Shut up.
349
00:27:54,350 --> 00:27:55,033
She was drunk.
350
00:27:55,304 --> 00:27:57,538
Shit, She's drunk. You think she'll text-message me?
351
00:27:57,599 --> 00:27:58,453
Shut the fuck up.
352
00:27:58,746 --> 00:27:59,509
I'll text-message her.
353
00:28:00,692 --> 00:28:02,230
I've already been transferred.
354
00:28:03,089 --> 00:28:03,802
Excuse me, One second.
355
00:28:04,511 --> 00:28:05,216
I'll be right there.
356
00:28:07,573 --> 00:28:12,731
Hello. Yeah, this is Bette Porter, I'm trying to hire an additional respite worker.
357
00:28:15,058 --> 00:28:17,512
Uh, my dad... invisible.
358
00:28:20,851 --> 00:28:21,373
Bitter.
359
00:28:24,406 --> 00:28:25,710
Dependably supportive.
360
00:28:27,255 --> 00:28:27,962
One word.
361
00:28:28,958 --> 00:28:29,803
Dependable.
362
00:28:35,490 --> 00:28:36,169
Distant.
363
00:28:40,723 --> 00:28:41,552
Bette, what about you?
364
00:28:44,603 --> 00:28:45,413
What about me, what?
365
00:28:46,385 --> 00:28:47,435
Describe your dad, one word.
366
00:28:49,668 --> 00:28:50,229
Dying.
367
00:28:54,944 --> 00:28:55,554
Here you go.
368
00:28:57,438 --> 00:28:57,944
Swallow.
369
00:29:01,610 --> 00:29:01,921
Hey.
370
00:29:04,325 --> 00:29:06,131
I'm sorry, my father was thirsty.
371
00:29:07,450 --> 00:29:09,146
Maybe we should let you Bette.
372
00:29:10,505 --> 00:29:10,839
Yeah.
373
00:29:12,482 --> 00:29:13,364
Thanks you guys.
374
00:29:14,623 --> 00:29:14,835
Bye.
375
00:29:15,972 --> 00:29:16,868
Call if you need anything.
376
00:29:23,111 --> 00:29:23,586
Open...
377
00:29:26,563 --> 00:29:28,117
Here you go... Swallow.
378
00:29:46,073 --> 00:29:46,375
Right.
379
00:29:47,577 --> 00:29:48,419
I see you at ten.
380
00:29:48,757 --> 00:29:49,910
Yep. Ten o'clock.
381
00:29:50,186 --> 00:29:52,881
- What is it?|- I don't know. A nightclub thing with Jenny, I don't know.
382
00:29:52,942 --> 00:29:54,717
But she said be there at ten so don't be late.
383
00:29:55,380 --> 00:29:56,397
- Ok, I'll be there|- Ok.
384
00:30:00,182 --> 00:30:01,396
- Are you ok?|- Yes.
385
00:30:04,585 --> 00:30:05,936
- I see you later. |- Allrighty.
386
00:30:14,508 --> 00:30:15,143
Damn it...
387
00:30:16,682 --> 00:30:17,987
Here are some of your things daddy.
388
00:30:22,537 --> 00:30:23,322
It's me and mom.
389
00:30:30,403 --> 00:30:31,543
I'm like a little ball.
390
00:30:41,476 --> 00:30:42,963
What's this? I don't know this one...
391
00:30:45,291 --> 00:30:46,277
Do you remember this?
392
00:30:47,804 --> 00:30:48,407
You and mom.
393
00:30:58,765 --> 00:30:59,736
Here is me and mom
394
00:31:01,214 --> 00:31:02,328
I had a lot of hair as a kid.
395
00:31:11,817 --> 00:31:13,481
I think there are some of your water corals in here.
396
00:31:13,977 --> 00:31:14,637
Oh, look.
397
00:31:17,704 --> 00:31:18,475
Where is that from?
398
00:31:24,424 --> 00:31:26,203
Acapulco, right?
399
00:31:31,761 --> 00:31:33,320
Let's see what else we have in here.
400
00:31:43,091 --> 00:31:44,951
I think this one was your favorite, wasn't it?
401
00:31:48,746 --> 00:31:50,528
She knew her stuff mom, didn't she?
402
00:31:58,277 --> 00:31:59,813
I'm gonna put this right over here.
403
00:32:11,881 --> 00:32:13,415
I should have worn my latex jumpsuit.
404
00:32:17,122 --> 00:32:18,234
I really miss our food adventures.
405
00:32:19,235 --> 00:32:22,127
You know there's this Peruvian restaurant in Van Nuys I've been wanted to go to.
406
00:32:27,989 --> 00:32:28,405
I shouldn't.
407
00:32:30,054 --> 00:32:30,442
Training...
408
00:32:31,150 --> 00:32:31,406
No
409
00:32:33,194 --> 00:32:34,129
But yes, sort of.
410
00:32:36,123 --> 00:32:36,549
Alice.
411
00:32:37,720 --> 00:32:38,158
Lara...
412
00:32:39,131 --> 00:32:41,649
Dana, I'm just talking about dinner.
413
00:32:43,031 --> 00:32:47,340
No, This is a dinner. What your talking about is a second dinner.
414
00:32:58,207 --> 00:32:59,778
Hey, uh... Hey, it's me.
415
00:33:00,244 --> 00:33:02,902
Uh, I just wanted to call and tell you to, uh...
416
00:33:03,054 --> 00:33:06,127
Maybe get here at like... quarter to ten, uh,
417
00:33:07,573 --> 00:33:10,631
'cause it looks like it might be a little busy, crowded.
418
00:33:11,075 --> 00:33:15,335
Uh, so ok, yeah, call me when you get this, ok? Bye.
419
00:33:18,668 --> 00:33:19,068
Damn it.
420
00:33:20,979 --> 00:33:21,874
Jesus Christ.
421
00:33:30,407 --> 00:33:30,701
Hey.
422
00:33:32,761 --> 00:33:33,045
Hey.
423
00:33:34,464 --> 00:33:36,041
- Nice place... |- Oh, yeah.
424
00:33:41,268 --> 00:33:42,266
Did Jenny invite you?
425
00:33:43,235 --> 00:33:45,220
Yeah, she did. Have you seen her?
426
00:33:45,831 --> 00:33:46,108
No.
427
00:33:49,723 --> 00:33:51,515
This just doesn't feel right. I'm gonna go...
428
00:33:51,710 --> 00:33:52,490
Look for her.
429
00:33:52,930 --> 00:33:54,387
God, why would she want to come to this place.
430
00:34:05,895 --> 00:34:07,395
Oh, honey, honey, cool.
431
00:34:07,509 --> 00:34:10,027
What is your problem, man? Why do you have to fucking touch me?
432
00:34:10,137 --> 00:34:11,564
- Cool baby, cool. |- What?
433
00:34:12,286 --> 00:34:14,058
Get your fucking hand off of me.
434
00:34:16,423 --> 00:34:17,510
- You allright?|- Yes.
435
00:34:19,373 --> 00:34:20,227
Damn it!
436
00:34:23,261 --> 00:34:24,468
Do you wanna go out some time?
437
00:34:24,899 --> 00:34:25,456
What?
438
00:34:26,990 --> 00:34:28,624
Do you wanna go out with me some time?
439
00:34:31,465 --> 00:34:35,404
And I've seen it's muddy bosom all all golden in the sunset.
440
00:34:36,793 --> 00:34:42,005
- I've known rivers, ancient, dusky rivers... |- What is that?
441
00:34:44,273 --> 00:34:45,605
It's daddy's favorite poem.
442
00:34:47,435 --> 00:34:48,435
Didn't he ever read it to you?
443
00:34:49,337 --> 00:34:49,999
No.
444
00:34:51,696 --> 00:34:54,086
And thank God, 'cause that's one dull-ass poem.
445
00:34:56,020 --> 00:34:58,885
Hmmm, Mamma...
446
00:35:00,962 --> 00:35:02,556
- Shhh|- Mamma...
447
00:35:06,422 --> 00:35:08,825
Shhh, daddy it's ok.
448
00:35:09,861 --> 00:35:16,378
A rusty old halo, Skinny white cloud.
449
00:35:16,940 --> 00:35:22,766
Second hand wings full of patches
450
00:35:23,071 --> 00:35:29,414
A Rusty old halo, skinny white cloud.
451
00:35:29,853 --> 00:35:35,000
A robe so wooly it scratches.
452
00:35:36,495 --> 00:35:42,437
I know a man, rich as a king,
453
00:35:43,043 --> 00:35:49,073
still he just won't give his neighbors a thing.
454
00:35:49,933 --> 00:35:55,787
His day will come. He'll get up and,
455
00:35:56,404 --> 00:36:01,904
he'll get to Heaven and here's what he'll get
456
00:36:02,622 --> 00:36:07,750
A Rusty old halo, skinny white cloud.
457
00:36:08,484 --> 00:36:12,911
A robe so wooly it scratches.
458
00:36:14,102 --> 00:36:18,932
A robe so wooly it scratches...
459
00:36:42,875 --> 00:36:44,680
Ladies and gentlemen,
460
00:36:45,668 --> 00:36:47,985
please welcome a special new dancer...
461
00:36:48,454 --> 00:36:50,865
give it up for miss Yeshivago.
462
00:37:13,083 --> 00:37:13,490
Hey.
463
00:37:14,360 --> 00:37:16,957
Hey. Feel like I'm in Hell, what is this place?
464
00:37:17,744 --> 00:37:18,316
Jenny.
465
00:37:22,991 --> 00:37:23,722
Where's Alice?
466
00:37:24,503 --> 00:37:25,588
She went to look for you.
467
00:37:26,800 --> 00:37:27,390
Dana?
468
00:38:38,938 --> 00:38:40,365
What the fuck is she doing?
469
00:39:39,553 --> 00:39:40,175
Al?
470
00:39:43,785 --> 00:39:45,165
Alice, what happened?
471
00:39:48,102 --> 00:39:50,870
I was calling your phone, you weren't answering, where were you?
472
00:39:51,502 --> 00:39:52,718
I was there, where were you?
473
00:40:00,451 --> 00:40:01,890
I... thought I lost you...
474
00:40:05,090 --> 00:40:05,798
I'm right here.
475
00:40:13,081 --> 00:40:13,825
I'm right here.
476
00:40:25,977 --> 00:40:26,745
It smells good.
477
00:40:28,939 --> 00:40:29,352
Thanks.
478
00:40:32,540 --> 00:40:33,249
May I have one?
479
00:40:35,670 --> 00:40:36,052
Of course.
480
00:40:39,151 --> 00:40:39,520
Thank you.
481
00:41:42,122 --> 00:41:42,472
Daddy?
482
00:41:51,903 --> 00:41:52,250
Daddy?
483
00:42:01,713 --> 00:42:02,218
Kit!
484
00:42:04,154 --> 00:42:05,637
Daddy? Dad?
485
00:42:11,124 --> 00:42:11,528
Daddy?
486
00:42:13,660 --> 00:42:14,003
Daddy?
487
00:42:16,331 --> 00:42:16,828
Daddy?
488
00:42:50,706 --> 00:42:53,922
Transcript and synchro: Alucardo|www. forom. com
489
00:42:53,972 --> 00:42:58,522
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.