Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,511 --> 00:01:43,349
Go on. Ask her.
2
00:01:44,812 --> 00:01:45,493
No. You.
3
00:01:47,013 --> 00:01:48,134
I just wanna get my book signed.
4
00:01:52,796 --> 00:01:53,491
Miss Sparkle...
5
00:01:54,853 --> 00:01:58,234
I think I've only had three classes of orgasms.
6
00:01:58,991 --> 00:02:00,959
How do I get to the sixth? Or seventh?
7
00:02:01,312 --> 00:02:02,167
You need to experiment.
8
00:02:02,509 --> 00:02:03,188
Try a new lover.
9
00:02:03,343 --> 00:02:04,012
- Try several.
10
00:02:05,073 --> 00:02:06,866
Bu - but - in your book
- Shhh.
11
00:02:43,820 --> 00:02:44,760
That was just divine.
12
00:02:45,140 --> 00:02:46,030
Do you take requests?
13
00:02:46,610 --> 00:02:48,010
Well, what's your desire?
14
00:02:49,187 --> 00:02:49,694
Your pleasure.
15
00:03:11,450 --> 00:03:12,604
You ready for number four?
16
00:03:56,543 --> 00:03:59,030
Don't stop. Don't stop. Don't stop.
17
00:05:10,287 --> 00:05:11,311
My name is Mary.
18
00:05:12,823 --> 00:05:16,694
And I'm fourteen years old, and I'm a virgin.
19
00:05:17,557 --> 00:05:20,598
My pussy's never been touched by a big cock before.
20
00:05:21,655 --> 00:05:23,082
And I want you to fuck me.
21
00:05:24,713 --> 00:05:25,945
Here's my pussy.
22
00:05:28,060 --> 00:05:29,244
I want you...
23
00:05:29,938 --> 00:05:34,079
...to take your big cock, and I want you to shove it up my ass.
24
00:05:34,859 --> 00:05:36,738
A boy has never seen my tits before.
25
00:05:40,195 --> 00:05:40,585
Jenny.
26
00:05:41,213 --> 00:05:41,546
Come in.
27
00:05:46,090 --> 00:05:47,498
Jenny, you have no idea what's -
28
00:05:51,913 --> 00:05:53,364
No, this is not what I want.
29
00:05:54,304 --> 00:05:56,723
Jenny, you have the wrong idea about this, please.
30
00:06:00,048 --> 00:06:00,762
Is that my camera?
31
00:06:01,295 --> 00:06:01,549
Yeah.
32
00:06:02,020 --> 00:06:02,995
And I'm gonna use it now.
33
00:06:03,655 --> 00:06:05,167
And that's my tape of Shane and Carmen.
34
00:06:05,771 --> 00:06:07,618
I don't really think that's your tape.
35
00:06:09,181 --> 00:06:09,609
Look.
36
00:06:10,269 --> 00:06:11,870
I know what you think of me right now.
37
00:06:13,094 --> 00:06:15,572
I know that I don't have a very good track record with things I've made
38
00:06:15,643 --> 00:06:17,038
- You have violated us.
- but I wanna make a documentary -
39
00:06:17,112 --> 00:06:17,819
You are violating us.
40
00:06:18,002 --> 00:06:18,490
I know.
41
00:06:18,624 --> 00:06:21,734
You have crossed every line of trust.
42
00:06:22,592 --> 00:06:26,448
And don't you dare tell me this is for the sake of art.
43
00:06:26,618 --> 00:06:28,538
Please. Watch my documentary.
44
00:06:28,731 --> 00:06:30,399
You know me. You'll understand.
45
00:06:30,510 --> 00:06:31,867
It's not what you think it is.
46
00:06:32,019 --> 00:06:33,310
I know that I crossed the line.
47
00:06:33,401 --> 00:06:35,239
I know that I went too far with this.
48
00:06:35,648 --> 00:06:38,123
Look, when I moved here, this was just something I did,
49
00:06:38,657 --> 00:06:40,355
you know, but, you have to know -
50
00:06:40,453 --> 00:06:41,445
Do you have any sisters?
51
00:06:44,304 --> 00:06:45,782
Yes, I have two younger sisters.
52
00:06:47,026 --> 00:06:47,335
Mkay.
53
00:06:47,819 --> 00:06:49,778
I want you to ask them a question.
54
00:06:52,809 --> 00:06:56,768
And the most important thing is that you really listen... to their answer.
55
00:06:58,438 --> 00:07:02,279
I want you to ask your sisters about the very first time
56
00:07:02,519 --> 00:07:06,147
that they were intruded upon by some man, or a boy.
57
00:07:08,132 --> 00:07:10,340
What makes you think my sisters have been intruded upon?
58
00:07:10,378 --> 00:07:12,778
Because there isn't a single girl or woman in this world
59
00:07:13,033 --> 00:07:17,302
that hasn't been intruded upon and and sometimes it's relatively benign,
60
00:07:17,944 --> 00:07:20,643
and sometimes it's so fucking painful.
61
00:07:21,496 --> 00:07:22,284
But you.
62
00:07:22,980 --> 00:07:24,175
Have no idea.
63
00:07:25,660 --> 00:07:26,965
What this feels like.
64
00:07:33,225 --> 00:07:33,717
For what it's worth,
65
00:07:33,766 --> 00:07:37,864
I already began taking down the cameras and I will finish taking down the rest of them today.
66
00:07:38,653 --> 00:07:40,570
I'm gonna go tell Shane now what I've done,
67
00:07:40,631 --> 00:07:41,643
- and you guys can talk...
- No.
68
00:07:41,688 --> 00:07:43,932
you don't ever have to speak to me again, I'm gonna pack my shit -
69
00:07:44,018 --> 00:07:45,194
- I said no.
- and I'll move out.
70
00:07:45,741 --> 00:07:47,181
You're not gonna talk to Carmen.
71
00:07:47,887 --> 00:07:49,453
And you're not gonna talk to Shane.
72
00:07:51,108 --> 00:07:54,128
You're not gonna wreck their vacation and fuck with their lives anymore.
73
00:07:55,548 --> 00:07:56,855
I'm gonna decide...
74
00:07:57,744 --> 00:08:00,048
when you can take those rapey cameras down.
75
00:08:04,026 --> 00:08:05,559
Now get the fuck out of my room.
76
00:08:19,562 --> 00:08:19,898
There you go.
77
00:08:19,956 --> 00:08:20,297
Thank you.
78
00:08:26,612 --> 00:08:28,692
And what would you like today?
79
00:08:29,285 --> 00:08:32,627
I'll have an organic salad and a Cafe Americano?
80
00:08:33,113 --> 00:08:33,979
Okay.
81
00:08:37,960 --> 00:08:38,814
And what would you like?
82
00:08:39,534 --> 00:08:39,912
Uh -
83
00:08:40,058 --> 00:08:44,838
I'd like to know if the lady will join me for a lunch.
84
00:08:46,171 --> 00:08:47,698
Benjamin, I'm really busy.
85
00:08:49,768 --> 00:08:50,573
And what would you like?
86
00:08:50,939 --> 00:08:55,458
Then dinner, followed by breakfast in bed.
87
00:09:04,734 --> 00:09:09,632
You're listening to K-C-R-W. This is Alice Pieszecki, of The Chart.
88
00:09:11,509 --> 00:09:16,188
Uh. Today, my special guest on the chart is my girlfriend, Dana Fairbanks.
89
00:09:16,509 --> 00:09:17,323
- Now, Dana...
- Hi!
90
00:09:17,939 --> 00:09:18,158
Mkay.
91
00:09:18,574 --> 00:09:21,956
Uh - who is responsible for today's piece of inner-connectedness.
92
00:09:22,695 --> 00:09:27,256
Dana got invited to speak on the lifestyles leadership panel on an Olivia Cruise for women.
93
00:09:27,543 --> 00:09:28,800
- Wha...
- For gay women, actually!
94
00:09:28,941 --> 00:09:29,267
Okay
95
00:09:29,549 --> 00:09:32,549
It's called "Lesbians Dynamics, Love, and Friendship".
96
00:09:32,771 --> 00:09:36,612
- Now
- And it's gonna me and Phoebe Sparkle and probably
97
00:09:36,771 --> 00:09:39,259
Uh, sorry. Dana, um, I'm not really ready to go there yet.
98
00:09:40,020 --> 00:09:42,571
So she's taking me, and also our friends -
99
00:09:42,668 --> 00:09:44,729
Jenny, Shane, and Carmen.
100
00:09:45,161 --> 00:09:45,490
N ow.
101
00:09:45,664 --> 00:09:49,875
Just to digress for a minute into lesbian linkage 101,
102
00:09:49,960 --> 00:09:51,887
originally Shane and Carmen hooked up.
103
00:09:52,337 --> 00:09:56,203
But now, Carmen is seeing Jenny, who's totally coming out of the closet.
104
00:09:56,557 --> 00:09:57,801
- Whe
- You can't tell them that, Alice!
105
00:09:58,194 --> 00:09:59,060
Um, anyway.
106
00:09:59,438 --> 00:10:01,323
Back to the big web of connectivity.
107
00:10:03,013 --> 00:10:08,605
One of my major idols, Phoebe Sparkle, a briliant writer and acclaimed sexpert and -
108
00:10:08,767 --> 00:10:09,784
And she's a very nice -
109
00:10:10,154 --> 00:10:14,020
What she, uh, is going to be doing is speaking on the panel with Dana.
110
00:10:17,211 --> 00:10:17,773
Hi mom.
111
00:10:19,005 --> 00:10:25,115
As you can see, I have all our family pictures here and I'm video taping this
112
00:10:25,197 --> 00:10:29,620
because I have a couple of questions for you about zayda.
113
00:10:30,383 --> 00:10:38,235
I would like to know if Zaydeh lost his mind when he began to transcribe the Torah by hand,
114
00:10:39,051 --> 00:10:42,449
or did that cause him to lose his mind.
115
00:10:44,128 --> 00:10:46,735
Do you remember the day they took him away?
116
00:10:48,454 --> 00:10:52,645
And then I wanted to ask you questions about Grandma.
117
00:10:52,780 --> 00:10:53,950
Or Grandma, if you're watching this,
118
00:10:55,179 --> 00:11:00,428
I wanted to ask you questions about your experience in Auschwitz. I wanted to know
119
00:11:01,379 --> 00:11:02,924
if when you arrived in Auschwitz,
120
00:11:03,021 --> 00:11:04,973
did they separate you from your daughter?
121
00:11:06,758 --> 00:11:10,907
And I wanted to know if you remember the name of the Unterscharfuhrer
122
00:11:11,992 --> 00:11:14,864
who took your arm and branded you with that tattoo.
123
00:11:16,591 --> 00:11:18,475
Do you remember his eyes...
124
00:11:21,054 --> 00:11:23,509
do you remember if he used a steel plate
125
00:11:25,040 --> 00:11:26,456
or did he use a needle...
126
00:11:29,480 --> 00:11:30,809
I'm - I'm really sorry to interrupt.
127
00:11:30,876 --> 00:11:33,111
I just... wanted to say hello to you,
128
00:11:33,167 --> 00:11:35,561
but you know what, I can come back at another time if, um -
129
00:11:35,953 --> 00:11:36,800
No, it's okay.
130
00:11:37,395 --> 00:11:37,992
Are you sure?
131
00:11:38,172 --> 00:11:38,608
Yeah.
132
00:11:38,728 --> 00:11:41,866
I'm just working on a project about my family.
133
00:11:42,248 --> 00:11:43,000
Wow.
134
00:11:43,675 --> 00:11:44,602
This is my family.
135
00:11:44,856 --> 00:11:45,829
Oh, my goodness.
136
00:11:46,066 --> 00:11:47,890
And I'm making a tape for my mom.
137
00:11:48,163 --> 00:11:49,493
Say hi to my friend Carmen.
138
00:11:51,443 --> 00:11:54,284
Oh, um, hello Mrs. Schecter.
139
00:11:55,562 --> 00:11:57,342
And that is my mom.
140
00:11:58,531 --> 00:11:59,675
She's beautiful.
141
00:12:03,561 --> 00:12:05,634
Um, have you packed?
142
00:12:06,245 --> 00:12:06,607
No.
143
00:12:06,796 --> 00:12:08,796
Do you want me to help you start or something?
144
00:12:08,920 --> 00:12:10,070
No. I totally forgot.
145
00:12:10,280 --> 00:12:13,500
I've just been so engrossed in this project.
146
00:12:13,940 --> 00:12:18,340
And I'm really into it, so I've decided I'm not gonna go on the trip.
147
00:12:18,689 --> 00:12:20,342
I want you to go away with Shane.
148
00:12:21,150 --> 00:12:22,699
- What?
- Yep.
149
00:12:23,688 --> 00:12:27,366
- With Shane. Wha...
- Because I think you guys will have a blast together.
150
00:12:28,098 --> 00:12:29,667
Jenny, absolutely not.
151
00:12:29,740 --> 00:12:31,489
You are not going to pull out of this.
152
00:12:32,288 --> 00:12:33,789
- You know...
- No excuses. No.
153
00:12:33,871 --> 00:12:35,294
- You're coming.
- This is not an excuse.
154
00:12:35,480 --> 00:12:36,963
When Burr Connor fired me, he just -
155
00:12:37,024 --> 00:12:39,530
the best thing that came out of that experience was, he was like,
156
00:12:39,879 --> 00:12:41,872
you gotta tell the truth about your life,
157
00:12:42,115 --> 00:12:43,721
and you have to be truthful about your work,
158
00:12:43,891 --> 00:12:46,292
and that's all I wanna do is just tell the fucking truth and I -
159
00:12:46,411 --> 00:12:49,297
Alright, alright, alright, okay, okay, fine, fine, well here's a truth:
160
00:12:49,482 --> 00:12:50,920
I would like to go with my girlfriend.
161
00:12:51,105 --> 00:12:53,615
- So, you know
- Who's that?
162
00:12:56,993 --> 00:12:57,807
It's you.
163
00:12:59,054 --> 00:13:00,648
Please just tell me the truth.
164
00:13:03,514 --> 00:13:06,960
Yes, do you think we could pull these straps up a little?
165
00:13:07,136 --> 00:13:07,565
Because...
166
00:13:08,789 --> 00:13:11,379
...this is what I want to see.
167
00:13:12,368 --> 00:13:13,211
No problem at all.
168
00:13:13,882 --> 00:13:14,384
Good.
169
00:13:14,814 --> 00:13:15,383
We'll take it.
170
00:13:16,953 --> 00:13:18,987
Can you excuse us for a minute, please?
171
00:13:19,562 --> 00:13:20,901
- Of course.
- Thanks.
172
00:13:22,567 --> 00:13:24,408
This is a $5,000 dress.
173
00:13:24,616 --> 00:13:25,250
And?
174
00:13:25,482 --> 00:13:27,751
They're giving me an award for community service.
175
00:13:27,890 --> 00:13:32,437
I don't want to show up in some sort of extravagant, over-the-top gown.
176
00:13:33,269 --> 00:13:35,544
That money could be used in so many other ways.
177
00:13:39,104 --> 00:13:40,336
Tina, please...
178
00:13:41,263 --> 00:13:45,379
don't tell me what I can and cannot spend my own money on.
179
00:13:46,574 --> 00:13:50,599
Do you know how much money I personally give away every year?
180
00:13:51,781 --> 00:13:55,047
How many charities the Peabody Foundation sponsors?
181
00:13:55,713 --> 00:14:02,435
I mean... it would give me utmost pleasure to buy you this dress, so...
182
00:14:03,730 --> 00:14:07,315
please. Be gracious enough to let me?
183
00:14:15,070 --> 00:14:15,714
We'll take it.
184
00:14:18,111 --> 00:14:20,127
Did I mention I invited Bette?
185
00:14:21,521 --> 00:14:22,021
What?
186
00:14:24,513 --> 00:14:26,143
Hey, Shane. C'mere.
187
00:14:27,705 --> 00:14:28,158
Hi.
188
00:14:28,757 --> 00:14:30,416
Okay, um, I have something to tell you.
189
00:14:30,708 --> 00:14:32,635
This one right here, she doesn't wanna go.
190
00:14:33,326 --> 00:14:33,582
What?
191
00:14:34,522 --> 00:14:35,149
Not going.
192
00:14:35,843 --> 00:14:36,869
You're going on that cruise.
193
00:14:36,965 --> 00:14:38,142
I'm not going.
194
00:14:38,748 --> 00:14:39,590
- Yes you are.
- No I'm not.
195
00:14:40,541 --> 00:14:41,079
I don't want to.
196
00:14:41,591 --> 00:14:42,150
You know why?
197
00:14:42,416 --> 00:14:45,072
I'm actually working on something that's important to me
198
00:14:45,145 --> 00:14:48,438
and I just don't wanna fuck around anymore and I wanna be serious about my work.
199
00:14:49,764 --> 00:14:52,661
Okay. If you're not going, I'm not going.
200
00:14:52,941 --> 00:14:53,966
- What!
- Uh!
201
00:14:54,039 --> 00:14:55,380
Wait a minute! No, come back!
202
00:14:55,463 --> 00:14:56,060
Come back here!
203
00:14:56,323 --> 00:14:59,896
If you don't go, and you don't go, then I'm not gonna go, and I wanted to go!
204
00:15:00,172 --> 00:15:03,926
And - and - and - I guess Dana and Alice are gonna have to be pissed because no one's gonna go!
205
00:15:04,003 --> 00:15:04,411
Oh, my god!
206
00:15:04,789 --> 00:15:05,679
I'm not gonna go!
207
00:15:07,215 --> 00:15:08,845
I'm gonna go! I'm gonna go!
208
00:15:10,863 --> 00:15:13,278
We're gonna be a fucking threesome, man!
209
00:15:17,166 --> 00:15:17,780
I don't know.
210
00:15:18,068 --> 00:15:20,519
But we're both still taking ginger, alright?
211
00:15:21,227 --> 00:15:21,992
Oh, and just in case?
212
00:15:22,364 --> 00:15:23,812
I've got these two things for seasickness.
213
00:15:24,196 --> 00:15:25,271
You're not gonna get seasick.
214
00:15:26,194 --> 00:15:32,022
There's no reason for both of us to take things like toothpaste, or... razors, or...
215
00:15:32,373 --> 00:15:35,659
...Q-Tips... or hand sanitizer. Al?
216
00:15:36,036 --> 00:15:36,646
Hm?
217
00:15:38,300 --> 00:15:38,970
What's wrong?
218
00:15:41,055 --> 00:15:41,750
Nothing.
219
00:15:43,758 --> 00:15:44,648
Yes there is.
220
00:15:45,466 --> 00:15:49,405
Okay, let's just work this out before we get on the giant boat that sinks with you mad at me.
221
00:15:51,604 --> 00:15:52,614
Alice?
222
00:15:55,468 --> 00:15:57,935
Look, I am a wreck about this cruise and you're not helping.
223
00:15:58,615 --> 00:16:00,602
How would you feel, Dana, if I -
224
00:16:00,725 --> 00:16:07,102
if I came down and I just interrupted one of your matches, or - or... corrected one of your shots?
225
00:16:10,880 --> 00:16:11,392
Okay.
226
00:16:11,721 --> 00:16:13,228
Is this about me talking on your show?
227
00:16:13,291 --> 00:16:14,986
You weren't talking, you were interrupting me,
228
00:16:15,096 --> 00:16:19,496
and you don't even respect the fact that it was my gig! And I feel like I'm always there for you.
229
00:16:30,193 --> 00:16:31,477
I'm really sorry.
230
00:16:46,417 --> 00:16:47,466
I'm such an ass.
231
00:16:48,362 --> 00:16:48,825
It's alright.
232
00:16:49,104 --> 00:16:50,604
Sorry. I just hate these cruises.
233
00:16:51,990 --> 00:16:54,100
I just get really seasick and scared, you know?
234
00:16:56,639 --> 00:16:57,715
You don't have to be that scared.
235
00:16:57,739 --> 00:16:59,569
I'm gonna be there to take care of you, baby.
236
00:17:03,217 --> 00:17:03,838
Look at it this way:
237
00:17:03,912 --> 00:17:05,280
No one ever got sick on The Love Boat.
238
00:17:06,225 --> 00:17:07,415
Actually, that's not true.
239
00:17:08,723 --> 00:17:09,446
Corey Parker.
240
00:17:10,034 --> 00:17:11,992
HE played the ship's doctor, he was horribly seasick.
241
00:17:12,346 --> 00:17:14,487
No, no, no, the ship's doctor was Bernie Koppell.
242
00:17:14,684 --> 00:17:15,523
Doctor Adam Bricker.
243
00:17:16,245 --> 00:17:20,205
Right. And then Corey Parker played Doctor John Morgan, um, his replacement.
244
00:17:21,678 --> 00:17:23,076
It was the sequel: Love Boat: The Next Wave.
245
00:17:23,461 --> 00:17:24,731
Well, yeah, but that doesn't count,
246
00:17:24,859 --> 00:17:28,457
it doesn't have Gopher and Isaac Washington and,
247
00:17:28,737 --> 00:17:29,987
you know, Captain Merrill Stubing.
248
00:17:30,169 --> 00:17:31,426
That's not The Love Boat.
249
00:17:31,541 --> 00:17:32,309
And don't forget Julie.
250
00:17:32,605 --> 00:17:32,969
Right.
251
00:17:33,139 --> 00:17:33,664
Hel-lo.
252
00:17:34,578 --> 00:17:35,206
Really?
253
00:17:39,126 --> 00:17:39,839
- Hey.
- Hey.
254
00:17:40,707 --> 00:17:41,966
Hmph. You scared me.
255
00:17:43,349 --> 00:17:44,628
How's the packing coming along?
256
00:17:49,077 --> 00:17:49,858
What's up with you?
257
00:17:50,560 --> 00:17:53,788
You're liable to hear shit about me while you're gone,
258
00:17:53,975 --> 00:17:55,951
and since I won't be there to defend myself,
259
00:17:56,066 --> 00:17:56,601
I just...
260
00:17:58,646 --> 00:18:00,326
I don't want you to think I'm a total asshole.
261
00:18:02,501 --> 00:18:03,077
What'd you do?
262
00:18:03,799 --> 00:18:05,773
Can't tell you. I'm sorry.
263
00:18:06,527 --> 00:18:08,439
I promise you you'll find out eventually, though.
264
00:18:13,875 --> 00:18:15,968
You're being really intense and cryptic right now.
265
00:18:16,382 --> 00:18:17,912
Yeah, well, it's my style -
266
00:18:18,022 --> 00:18:19,365
really intense and cryptic.
267
00:18:20,233 --> 00:18:21,245
It's how I get all the ladies.
268
00:18:23,910 --> 00:18:24,398
Yeah.
269
00:18:28,812 --> 00:18:29,398
Shane...
270
00:18:32,344 --> 00:18:33,503
I just want you to know that...
271
00:18:35,851 --> 00:18:36,866
that I'm your friend.
272
00:18:40,741 --> 00:18:41,750
I'm your friend, too.
273
00:18:47,990 --> 00:18:50,038
Do you think that Captain Stubing got more women, or the doctor?
274
00:18:50,636 --> 00:18:51,977
No, the doctor did not get more women -
275
00:18:52,228 --> 00:18:53,208
He gets so many!
276
00:18:53,381 --> 00:18:56,611
Captain Stubing and Julie were not having an affair.
277
00:18:56,812 --> 00:18:58,343
Okay? Did you ever watch the show?
278
00:18:58,416 --> 00:18:59,696
Captain Stubing was married!
279
00:19:00,215 --> 00:19:00,618
Right.
280
00:19:00,786 --> 00:19:02,696
But supposedly somebody was a big homo.
281
00:19:03,344 --> 00:19:03,879
What?!
282
00:19:05,027 --> 00:19:05,581
Who cares!
283
00:19:06,317 --> 00:19:09,390
Why do we say it like being a homo is, like, some dirty secret?
284
00:19:09,605 --> 00:19:10,612
Thank you, exactly.
285
00:19:11,677 --> 00:19:12,287
Thank you.
286
00:19:12,638 --> 00:19:13,128
Thank you.
287
00:19:13,525 --> 00:19:15,361
You guys, this is fantastic, we're all carrying-on.
288
00:19:15,527 --> 00:19:16,479
What? No, no! No.
289
00:19:17,335 --> 00:19:19,579
I'm checking! I'm checking.
290
00:19:28,705 --> 00:19:30,002
I don't know why you're being like this,
291
00:19:30,185 --> 00:19:31,806
your bag will totally fit in the overhead compartment.
292
00:19:32,232 --> 00:19:32,750
No, it's too heavy.
293
00:19:33,100 --> 00:19:33,560
No, it's not.
294
00:19:33,649 --> 00:19:34,899
Do you want me to take it, 'cause I'll switch with you.
295
00:19:35,033 --> 00:19:35,712
No! I don't! Just...
296
00:19:38,710 --> 00:19:40,250
Look, I just don't wanna put it through security, okay?
297
00:19:40,521 --> 00:19:40,924
Why?
298
00:19:41,111 --> 00:19:41,830
I don't - I just don't!
299
00:19:42,563 --> 00:19:44,979
Okay, fine, you're gonna hold everyone else up, because no one else is checking anything.
300
00:19:45,089 --> 00:19:48,442
Alice! Al! Al!
301
00:19:49,353 --> 00:19:51,483
Goddammit! Alice...
302
00:20:02,576 --> 00:20:03,332
Daddy!
303
00:20:09,928 --> 00:20:11,434
What a nice surprise!
304
00:20:13,194 --> 00:20:14,145
How are you?
305
00:20:14,584 --> 00:20:15,986
I'm very well. And you?
306
00:20:16,166 --> 00:20:16,725
I'm good.
307
00:20:16,990 --> 00:20:18,077
I'm so happy you're here!
308
00:20:18,244 --> 00:20:18,601
Oh!
309
00:20:18,831 --> 00:20:23,107
I'm gonna take you to the office where we're gonna see an amazing painting...
310
00:20:23,705 --> 00:20:27,896
...that I have on load from the Getty, and then we're gonna have lunch with an incredible artist.
311
00:20:29,609 --> 00:20:30,521
Do you remember Allyn Barnes?
312
00:20:31,488 --> 00:20:32,666
Is he the painter?
313
00:20:33,161 --> 00:20:37,751
No, it's not her painting, the painting is 14th century, by Dosso Dossi.
314
00:20:38,037 --> 00:20:39,973
No, Allyn Barnes was my teacher at Yale.
315
00:20:40,506 --> 00:20:43,967
She's probably one of our most important living artists.
316
00:20:44,476 --> 00:20:45,145
Never heard of her.
317
00:20:58,695 --> 00:21:00,629
She's the reason I wanted to go into the arts.
318
00:21:01,082 --> 00:21:02,958
I thought that was your mother's influence.
319
00:21:03,964 --> 00:21:04,431
Ah.
320
00:21:05,456 --> 00:21:07,955
She was a... great artist.
321
00:21:09,093 --> 00:21:11,567
Ah. You remember her water colors, don't you?
322
00:21:12,652 --> 00:21:13,408
Of course I do, daddy.
323
00:21:14,310 --> 00:21:15,034
I have all of them.
324
00:21:31,746 --> 00:21:32,710
Step through please, ma'am.
325
00:21:33,188 --> 00:21:33,395
C'mon.
326
00:21:34,565 --> 00:21:35,193
Hold it there.
327
00:21:35,620 --> 00:21:36,657
Okay, go over to the side, please.
328
00:21:38,041 --> 00:21:38,589
Thank you.
329
00:21:38,833 --> 00:21:40,907
Dana, nobody cares about medication.
330
00:21:42,899 --> 00:21:43,875
Alright, go ahead.
331
00:21:44,507 --> 00:21:45,093
Put your arms up.
332
00:21:45,304 --> 00:21:45,719
Thank you.
333
00:21:46,875 --> 00:21:47,485
Come back!
334
00:21:50,194 --> 00:21:51,279
- This is all your fault.
- What?
335
00:21:53,544 --> 00:21:54,751
Faye. Come here.
336
00:21:58,945 --> 00:22:00,640
I think we got something here.
337
00:22:05,746 --> 00:22:07,660
What is it? Some kind of a weapon?
338
00:22:08,440 --> 00:22:11,102
Ladies? Step over here, please?
339
00:22:21,257 --> 00:22:24,537
What... the... hell... is...
340
00:22:27,397 --> 00:22:28,741
Oh no!
341
00:22:29,178 --> 00:22:30,071
Just - it -
342
00:22:31,698 --> 00:22:32,214
'K?
343
00:22:33,017 --> 00:22:33,920
I like the sound of that.
344
00:22:34,156 --> 00:22:34,571
Great.
345
00:22:42,002 --> 00:22:42,914
Yeah. Nipple clamps.
346
00:22:44,832 --> 00:22:45,869
When did you get those?
347
00:22:47,328 --> 00:22:47,998
Baby!
348
00:22:49,748 --> 00:22:51,455
You can't take these on the plane, ladies.
349
00:22:51,634 --> 00:22:52,693
You know better than that.
350
00:22:56,379 --> 00:22:57,074
Thank you, ma'am.
351
00:22:57,550 --> 00:22:59,062
You can go ahead and pack this back up.
352
00:22:59,501 --> 00:22:59,875
Great.
353
00:23:05,435 --> 00:23:06,288
Have fun.
354
00:23:06,684 --> 00:23:07,440
Yeah! Good, thanks!
355
00:23:08,697 --> 00:23:11,039
Melvin, you seem to be missing the point of the painting.
356
00:23:11,330 --> 00:23:13,263
It's about the fleetingness of fortune.
357
00:23:13,966 --> 00:23:15,117
I just see it differently.
358
00:23:16,347 --> 00:23:19,047
You don't think that the man in the painting is enjoying his life?
359
00:23:19,552 --> 00:23:21,070
I don't. Of course I don't.
360
00:23:22,176 --> 00:23:23,271
He looks miserable.
361
00:23:24,220 --> 00:23:25,759
Spiritually void.
362
00:23:26,881 --> 00:23:30,630
The only true abundance is harmony with God.
363
00:23:31,470 --> 00:23:34,879
Ah, so faith assures prosperity, is that what you're saying?
364
00:23:35,280 --> 00:23:37,012
Figuratively speaking, yes.
365
00:23:38,507 --> 00:23:39,033
There it is.
366
00:23:39,122 --> 00:23:41,696
The dangling carrot of the Ashcrofts and the Bushies.
367
00:23:42,004 --> 00:23:42,979
I beg your pardon.
368
00:23:43,553 --> 00:23:47,363
I have nothing in common with the Ashcrofts or the Bushies.
369
00:23:47,839 --> 00:23:53,127
It's mercenary Christianity, keeping us mortals in thrall through a combination of fear and payola.
370
00:23:53,572 --> 00:23:56,089
It makes me want to go back into a cave and never come out again.
371
00:23:56,731 --> 00:23:58,729
That would be your prerogative, madame.
372
00:24:07,781 --> 00:24:08,575
Daddy?
373
00:24:17,348 --> 00:24:17,865
Daddy?
374
00:24:19,687 --> 00:24:20,480
Where are you going?
375
00:24:22,694 --> 00:24:23,395
Here, come on.
376
00:24:24,908 --> 00:24:25,900
Are you okay?
377
00:24:26,582 --> 00:24:27,095
Yeah.
378
00:24:28,484 --> 00:24:29,423
We're right here.
379
00:24:49,851 --> 00:24:50,759
Actually, I...
380
00:24:51,616 --> 00:24:54,213
I liked the painting very much.
381
00:24:54,640 --> 00:24:56,091
Oh, good. I'm glad.
382
00:24:57,754 --> 00:24:59,650
She just wanted to make me feel ignorant.
383
00:25:01,368 --> 00:25:02,481
Your mother and I...
384
00:25:03,759 --> 00:25:06,720
We had some heavy arguments.
385
00:25:07,677 --> 00:25:09,765
Ah. Smartest woman I ever met.
386
00:25:11,151 --> 00:25:12,778
But she was never condescending.
387
00:25:16,514 --> 00:25:17,184
Daddy...
388
00:25:18,867 --> 00:25:19,428
if you
389
00:25:20,319 --> 00:25:22,879
loved her so much, then why did you let her leave?
390
00:25:22,940 --> 00:25:26,416
Why didn't you... try to salvage the marriage?
391
00:25:29,387 --> 00:25:30,556
You wouldn't understand.
392
00:25:31,458 --> 00:25:32,263
Give me a chance.
393
00:25:34,340 --> 00:25:44,135
You would've had to have experienced that bond of marriage to appreciate how much I hurt your mother.
394
00:25:46,931 --> 00:25:49,171
I think I might be able to understand that, daddy.
395
00:26:00,066 --> 00:26:04,761
I made a reservation for us at 8:00 at a restaurant called Angelina Osteria.
396
00:26:04,803 --> 00:26:05,552
They have really great -
397
00:26:05,680 --> 00:26:07,645
I'd prefer to eat at the hotel restaurant tonight.
398
00:26:08,030 --> 00:26:09,110
That is, if you don't mind.
399
00:26:10,505 --> 00:26:12,088
Okay. Whatever you want.
400
00:26:12,723 --> 00:26:15,130
And how about seeing if Katie could join us?
401
00:26:18,377 --> 00:26:19,975
You want Kit to come to dinner with us?
402
00:26:20,643 --> 00:26:22,839
Yeah. I'd like to see her.
403
00:26:25,081 --> 00:26:26,700
Well, her boyfriend's in town.
404
00:26:26,749 --> 00:26:28,281
He's only here for a couple of days, so...
405
00:26:28,676 --> 00:26:30,942
Well, she should bring him too.
406
00:26:33,623 --> 00:26:34,239
I'll call her.
407
00:26:39,481 --> 00:26:42,054
You know, daddy, I'm struck by the fact
408
00:26:42,194 --> 00:26:44,652
that you just invited Kit's boyfriend to come to dinner with us,
409
00:26:44,957 --> 00:26:46,384
and she's only been seeing him a short while,
410
00:26:46,408 --> 00:26:48,664
but you have not yet said a word about Tina.
411
00:26:49,236 --> 00:26:51,076
Well, of course you're welcome to bring her too,
412
00:26:51,173 --> 00:26:52,039
if that's what you wish.
413
00:26:54,057 --> 00:26:54,633
We've split up.
414
00:26:55,208 --> 00:26:56,613
Oh. Well, then...
415
00:26:57,568 --> 00:26:59,287
I don't know what I'm supposed to say.
416
00:27:01,908 --> 00:27:02,282
Nothing.
417
00:27:03,872 --> 00:27:04,724
You're not supposed to say anything.
418
00:27:15,422 --> 00:27:16,101
Can you believe this?
419
00:27:16,350 --> 00:27:17,487
We're actually on a cruise.
420
00:27:18,350 --> 00:27:19,481
Jenny! It's going to be fun!
421
00:27:20,165 --> 00:27:20,547
I've got my little -
422
00:27:20,814 --> 00:27:21,245
Aaagh!
423
00:27:22,072 --> 00:27:22,892
It's Phoebe Sparkle...
424
00:27:26,074 --> 00:27:27,866
Wait, I want to watch and see if she makes that girl come.
425
00:27:28,720 --> 00:27:29,163
Can she do that?
426
00:27:29,573 --> 00:27:30,208
I'm kidding, Dana.
427
00:27:32,297 --> 00:27:33,370
Oh, my God.
428
00:27:45,711 --> 00:27:47,070
Ladies, welcome to OWLs.
429
00:27:47,204 --> 00:27:48,682
It stands for "older, wiser lesbians. "
430
00:27:49,381 --> 00:27:52,476
We talk about how spirituality and sexuality are combined,
431
00:27:53,572 --> 00:27:58,757
and our definition of "orgasm" is that it is the kiss of God that brings ecstasy to consciousness...
432
00:28:04,559 --> 00:28:06,321
Dana! Dana Fairbanks!
433
00:28:06,655 --> 00:28:08,163
Oh, over here, over here, let me have your autograph.
434
00:28:08,470 --> 00:28:08,772
Alright.
435
00:28:17,048 --> 00:28:18,934
Hi. How are you? I'm Alice.
436
00:28:19,056 --> 00:28:19,883
Nice to meet you.
437
00:28:19,951 --> 00:28:20,861
- Nice to meet you.
- Can I ask you a question?
438
00:28:21,032 --> 00:28:21,666
Yeah, sure.
439
00:28:25,448 --> 00:28:26,222
Yeah, sure.
440
00:28:27,387 --> 00:28:27,924
Yeah? We'll talk?
441
00:28:28,148 --> 00:28:30,696
- Yeah, sure.
- Okay. Excellent.
442
00:28:34,185 --> 00:28:35,265
Oh. God.
443
00:28:37,398 --> 00:28:38,769
I thought we were supposed to have a suite.
444
00:28:40,184 --> 00:28:41,093
Well, I have an idea.
445
00:28:42,721 --> 00:28:46,192
Why don't we all sleep together, and Carmen, you can sleep in the middle?
446
00:28:49,261 --> 00:28:50,725
I'm going to go explore.
447
00:28:56,297 --> 00:28:57,496
Even for Jenny, she's acting weird.
448
00:29:02,122 --> 00:29:02,674
Fuck!
449
00:29:03,930 --> 00:29:06,613
Oh, my god. This is sweet!
450
00:29:07,731 --> 00:29:08,042
Aww...
451
00:29:10,295 --> 00:29:12,602
"Welcome aboard, Dana Fairbanks and friends.
452
00:29:12,783 --> 00:29:14,040
We hope you enjoy your time with us.
453
00:29:14,228 --> 00:29:18,634
From Olivia Cruise. "P.S., Thank you, Alice, for talking up our cruise on your show. "
454
00:29:18,966 --> 00:29:19,455
That was nice!
455
00:29:19,669 --> 00:29:20,317
Yeah, I made it up.
456
00:29:23,619 --> 00:29:24,444
Yes, the woman in the back.
457
00:29:25,125 --> 00:29:28,097
Miss Sparkle, do you think it's possible to be a committed relationship
458
00:29:28,466 --> 00:29:33,032
and still carry on a, uh... polyamorous lifestyle?
459
00:29:33,887 --> 00:29:34,768
It's certainly possible.
460
00:29:35,631 --> 00:29:39,109
The most important thing is to know that jealousy will rear its head.
461
00:29:39,985 --> 00:29:43,854
You have to agree with your primary loved one to be honest about your feelings,
462
00:29:44,338 --> 00:29:45,462
and you have to make rules.
463
00:29:48,357 --> 00:29:49,018
Woman in yellow?
464
00:29:50,219 --> 00:29:52,373
Dana Fairbanks... will you marry me?
465
00:30:01,620 --> 00:30:03,129
Sure...
No, I'm sorry.
466
00:30:04,494 --> 00:30:13,098
Uh, thank you, actually, very much, but I'm in one of those, um... committed relationships, and we're not poly...
467
00:30:13,995 --> 00:30:15,567
amorphic, or whatever it is.
468
00:30:17,567 --> 00:30:18,775
Well, that also works,
469
00:30:18,979 --> 00:30:23,037
but I'm guessing that Dana and her partner know how to spice things up.
470
00:30:27,005 --> 00:30:28,545
All right, we have time for one more question.
471
00:30:29,192 --> 00:30:29,682
Right there.
472
00:30:30,148 --> 00:30:33,780
Miss Sparkle, what is your advice on three-ways?
473
00:30:34,579 --> 00:30:35,081
Yay!
474
00:30:40,078 --> 00:30:41,991
Well, I think they're great.
475
00:30:42,214 --> 00:30:44,891
I'm a big, big fan of group sex.
476
00:30:45,098 --> 00:30:49,559
The only thing is that all parties have to be signed on for the same agenda.
477
00:30:50,701 --> 00:30:52,286
So that's the end of our panel for today.
478
00:30:52,512 --> 00:30:53,774
I want to thank you all for being here.
479
00:30:54,157 --> 00:30:55,146
It's been a pleasure.
480
00:30:59,286 --> 00:31:01,110
You should really see Disney Hall, daddy.
481
00:31:02,910 --> 00:31:05,305
Okay, but not too early.
482
00:31:05,792 --> 00:31:07,550
Since when did you become a sleepyhead?
483
00:31:09,017 --> 00:31:10,989
I do have to get back by 5:00 to get dressed.
484
00:31:11,130 --> 00:31:11,904
Tina's being honored.
485
00:31:17,770 --> 00:31:19,549
Don't you want to know why Tina's being honored?
486
00:31:21,329 --> 00:31:23,915
Yes, certainly, if you want to tell me.
487
00:31:28,514 --> 00:31:28,849
Katie...
488
00:31:30,275 --> 00:31:31,144
Daddy...
489
00:31:35,338 --> 00:31:38,773
Daddy, I'd like for you to meet my friend Benjamin Bradshaw.
490
00:31:42,020 --> 00:31:42,625
Mr. Bradshaw.
491
00:31:43,011 --> 00:31:43,758
Nice to meet you, sir.
492
00:31:49,037 --> 00:31:49,650
Thank you.
493
00:31:50,368 --> 00:31:50,847
Hey, baby sis.
494
00:31:51,212 --> 00:31:51,649
Kit.
495
00:31:54,892 --> 00:32:00,677
Now... how did you conceive it, this, uh...
496
00:32:02,271 --> 00:32:03,911
"Theory of Everything"?
497
00:32:04,180 --> 00:32:06,985
Are you familiar with quantum physics?
498
00:32:07,638 --> 00:32:10,529
Mm. Oh, then it is the Unified Field Theory.
499
00:32:10,797 --> 00:32:12,504
The unified what theory?
500
00:32:12,947 --> 00:32:16,174
Simply, Einstein's... attempt to...
501
00:32:17,235 --> 00:32:19,209
explain the mind of God.
502
00:32:20,091 --> 00:32:22,396
Well, that's a marvelous way of looking at it.
503
00:32:23,341 --> 00:32:28,271
It includes everything, from Creation to supernovas, to atoms...
504
00:32:28,640 --> 00:32:32,369
Even DNA. Our hearts. Our minds.
505
00:32:33,215 --> 00:32:34,219
It's really been working for me.
506
00:32:35,102 --> 00:32:36,235
Did you tell your father about your business?
507
00:32:38,722 --> 00:32:40,333
Business? What business?
508
00:32:41,579 --> 00:32:43,326
Well, daddy, it's a cafe.
509
00:32:44,124 --> 00:32:46,557
I bought it from a friend of Bette's -
510
00:32:46,899 --> 00:32:48,102
It's not just a cafe.
511
00:32:48,187 --> 00:32:50,007
Kit has turned it into this swanky nightclub.
512
00:32:56,018 --> 00:32:56,865
Excuse me.
513
00:33:00,240 --> 00:33:01,206
I'll be right back.
514
00:34:27,583 --> 00:34:30,842
She has a stage up there, and then if you take the tables away...
515
00:34:30,980 --> 00:34:31,768
Hey, you two!
516
00:34:32,184 --> 00:34:33,026
- Hi!
- Hi!
517
00:34:36,224 --> 00:34:37,530
And where is Benjamin this morning?
518
00:34:38,427 --> 00:34:39,720
Um, well, he's at the hotel.
519
00:34:40,201 --> 00:34:43,503
He decided that we might like a little family time together.
520
00:34:45,470 --> 00:34:46,067
Daddy, have a seat.
521
00:34:47,691 --> 00:34:49,432
And how about you, baby sis?
522
00:34:50,505 --> 00:34:51,106
I didn't sleep very well.
523
00:34:51,580 --> 00:34:51,906
I need an espresso.
524
00:34:55,041 --> 00:34:55,681
He's staying at a hotel?
525
00:34:56,471 --> 00:34:57,085
He doesn't live here?
526
00:34:58,175 --> 00:35:01,736
Um... no, dad, he lives in Portland, Oregon.
527
00:35:02,541 --> 00:35:03,401
Portland, Oregon?
528
00:35:04,897 --> 00:35:06,047
What's in Portland, Oregon?
529
00:35:08,574 --> 00:35:12,220
Um... well... he, um...
530
00:35:12,933 --> 00:35:14,835
He - he - it's probably what he needs.
531
00:35:14,981 --> 00:35:18,759
I mean, really, when he's working, there are all these people clamoring after him,
532
00:35:19,112 --> 00:35:20,866
and he probably just needs to get away.
533
00:35:21,377 --> 00:35:22,412
Makes perfect sense.
534
00:35:23,662 --> 00:35:24,839
Have you been to Portland?
535
00:35:24,874 --> 00:35:27,327
Uh, no, not yet.
536
00:35:28,102 --> 00:35:28,798
I really need that espresso.
537
00:35:29,187 --> 00:35:29,698
Do you mind?
538
00:35:30,222 --> 00:35:32,027
Yeah, yeah. Espresso.
539
00:35:32,539 --> 00:35:33,198
Right.
540
00:35:37,217 --> 00:35:38,756
You can't tell him Benjamin's married.
541
00:35:39,072 --> 00:35:39,963
He's so happy now.
542
00:35:41,843 --> 00:35:43,524
I hate lying to him.
543
00:35:43,821 --> 00:35:46,624
Kit, you know, this is the first time in 14 years you've spent time with daddy.
544
00:35:46,918 --> 00:35:47,773
Doesn't it feel good?
545
00:35:48,674 --> 00:35:50,549
Yeah, it feels real good.
546
00:35:51,270 --> 00:35:53,269
Then why don't you just enjoy it for a while, and let him enjoy it?
547
00:35:59,417 --> 00:36:00,881
Here you go, daddy.
548
00:36:03,043 --> 00:36:07,316
It's so... so small, I can... hardly pick it up.
549
00:36:14,678 --> 00:36:18,374
Ahh. Katie, why don't we have dinner here tonight, hm?
550
00:36:19,644 --> 00:36:20,549
Yeah!
551
00:36:23,198 --> 00:36:25,711
I, uh... would like to try out your chef,
552
00:36:26,551 --> 00:36:31,000
and your sister here has a prior engagement with Ms. Kennard.
553
00:36:33,507 --> 00:36:34,931
Daddy, do you think you could call her Tina?
554
00:36:36,089 --> 00:36:37,275
That's her name. Tina.
555
00:36:37,663 --> 00:36:39,921
For the millionth time, her name is Tina.
556
00:36:39,994 --> 00:36:41,177
How long have you known her?
557
00:36:42,177 --> 00:36:43,430
Very well. Tina.
558
00:36:46,936 --> 00:36:48,521
Uh... Will Benjamin be able to join us?
559
00:36:49,082 --> 00:36:50,961
You know, I'm just going to leave you two to plan your evening.
560
00:36:52,078 --> 00:36:52,834
Bette...
561
00:36:53,678 --> 00:36:54,185
What's wrong?
562
00:36:54,785 --> 00:36:57,322
You have no regard for what I'm going through, daddy.
563
00:36:58,463 --> 00:36:59,049
None.
564
00:36:59,547 --> 00:37:02,681
And until you can acknowledge that my relationship of eight years
565
00:37:02,864 --> 00:37:05,271
was every bit as meaningful as your marriage to my mother...
566
00:37:05,578 --> 00:37:09,448
...until you can see that my heart is broken because I failed the woman I love,
567
00:37:09,509 --> 00:37:11,155
perhaps in the same way that you failed my mother,
568
00:37:11,275 --> 00:37:12,747
then I really have nothing else to say.
569
00:37:13,084 --> 00:37:16,052
Except, you know... I am not giving up.
570
00:37:16,647 --> 00:37:19,673
I'm not gonna end up sad and alone and full of regret.
571
00:37:49,171 --> 00:37:50,110
Oh, I want one of those.
572
00:37:51,688 --> 00:37:53,512
Dana Fairbanks? Oh, my God.
573
00:37:53,716 --> 00:37:54,375
Thank you for being here.
574
00:37:54,994 --> 00:37:57,870
Oh, thank you for coming out, and thank you for living your life.
575
00:37:58,446 --> 00:38:00,416
Oh, my God, I saw you almost beat Capriati in 2002.
576
00:38:00,787 --> 00:38:02,571
I drive a Subaru because of you...
577
00:38:03,874 --> 00:38:05,142
Phoebe? Hi. Sparkle?
578
00:38:05,599 --> 00:38:07,321
Hi. Hi. Hi. I'm Alice Pieszecki.
579
00:38:07,521 --> 00:38:09,050
I do a radio show in L.A., The Chart.
580
00:38:09,356 --> 00:38:09,966
I'm sure you've heard of it.
581
00:38:10,344 --> 00:38:12,527
Um, is it true, for research purposes,
582
00:38:12,802 --> 00:38:14,097
that you sleep with a different woman every night?
583
00:38:14,960 --> 00:38:18,831
Well, I like to have as much sex as possible, whenever, wherever,
584
00:38:19,434 --> 00:38:24,009
but if I come across someone really amazing... I don't know.
585
00:38:24,095 --> 00:38:25,536
Too bad the cellist had to leave the boat.
586
00:38:26,568 --> 00:38:27,509
And who's going to be next?
587
00:38:28,619 --> 00:38:29,322
You know, I don't know.
588
00:38:29,518 --> 00:38:31,578
I'm open to a new discovery.
589
00:38:33,114 --> 00:38:34,258
Hi. Have you seen jenny?
590
00:38:34,935 --> 00:38:36,004
No. I'm talking to Phoebe Sparkle.
591
00:38:37,151 --> 00:38:37,859
Hi.
592
00:38:37,968 --> 00:38:38,334
Hello.
593
00:38:38,394 --> 00:38:38,992
Hello, Phoebe Sparkle.
594
00:38:39,065 --> 00:38:39,710
You haven't seen her?
595
00:38:40,624 --> 00:38:41,832
Um, can I buy you a drink?
596
00:38:43,718 --> 00:38:47,010
Uh... okay.
597
00:38:47,994 --> 00:38:48,580
Great.
598
00:38:50,122 --> 00:38:50,817
Thanks, Shane.
599
00:38:53,259 --> 00:38:53,869
She offered.
600
00:38:53,979 --> 00:38:54,393
Mm-hmm.
601
00:40:02,845 --> 00:40:04,250
Well, well, well. What have we got here?
602
00:40:07,716 --> 00:40:09,679
Well, it looks like a Captain's uniform to me.
603
00:40:20,220 --> 00:40:20,827
Alice...
604
00:40:22,260 --> 00:40:22,738
It's hot.
605
00:40:33,946 --> 00:40:36,437
Okay! Alright, Al, I'm ready.
606
00:40:37,516 --> 00:40:37,722
Okay.
607
00:40:44,776 --> 00:40:45,139
Julie...
608
00:40:50,424 --> 00:40:52,688
You look... beautiful.
609
00:40:53,601 --> 00:40:55,501
Oh, Captain Stubing, thank you.
610
00:40:57,958 --> 00:40:58,609
Captain Stubing...
611
00:41:02,334 --> 00:41:05,120
Ohh, God, is that a periscope in your pocket, or are you just happy to see me?
612
00:41:08,766 --> 00:41:11,426
Oh! Oh Captain, my Captain!
613
00:41:14,739 --> 00:41:15,447
Guys, it's time for dinner.
614
00:41:16,074 --> 00:41:16,584
What?!
615
00:41:17,468 --> 00:41:18,739
You're sitting at the Captain's table.
616
00:41:19,687 --> 00:41:20,504
What - now?!
617
00:41:24,252 --> 00:41:24,674
Hi.
618
00:41:24,914 --> 00:41:25,242
You're late.
619
00:41:25,420 --> 00:41:26,770
All the other panelists are already there.
620
00:41:26,953 --> 00:41:27,826
But, I have to change!
621
00:41:27,927 --> 00:41:28,756
You look great!
622
00:41:28,932 --> 00:41:29,677
No, I can't -
623
00:41:29,905 --> 00:41:30,319
Come on!
624
00:41:30,608 --> 00:41:31,205
Julie!
625
00:41:31,861 --> 00:41:32,634
Captain Stubing!
626
00:41:35,705 --> 00:41:36,554
Most of the women on this cruise?
627
00:41:37,749 --> 00:41:38,660
They don't have that kind of freedom.
628
00:41:39,812 --> 00:41:44,560
This is the only place where they're completely free to express themselves.
629
00:41:44,861 --> 00:41:45,405
Mm-hmm.
630
00:41:49,086 --> 00:41:49,922
Oh! Hi.
631
00:41:50,104 --> 00:41:50,375
Hi!
632
00:41:51,705 --> 00:41:52,141
Hello, good evening.
633
00:41:52,419 --> 00:41:52,780
Hi.
634
00:41:53,388 --> 00:41:53,804
Nice to see you.
635
00:41:56,706 --> 00:41:57,051
Thank you, Anji.
636
00:41:57,809 --> 00:41:59,807
See, these girls are completely in their power,
637
00:42:00,192 --> 00:42:01,727
free to go wherever their libido takes them.
638
00:42:05,440 --> 00:42:06,334
You know, for me, it's just business,
639
00:42:06,944 --> 00:42:08,419
and as long as the guests are happy, I'm happy.
640
00:42:08,611 --> 00:42:08,949
Mm.
641
00:42:10,912 --> 00:42:11,945
You want to tell me what's going on with you?
642
00:42:14,035 --> 00:42:14,465
Nothing.
643
00:42:17,424 --> 00:42:17,880
Nothing?
644
00:42:18,010 --> 00:42:18,386
No.
645
00:42:18,788 --> 00:42:21,097
Okay. Well, it just...
646
00:42:22,431 --> 00:42:25,477
it seems like you want a three-way with Shane.
647
00:42:26,189 --> 00:42:27,709
You seemed like you were very attracted to her,
648
00:42:27,974 --> 00:42:29,345
and I just thought it would, I don't know...
649
00:42:29,508 --> 00:42:30,083
it would be interesting.
650
00:42:30,228 --> 00:42:31,207
It just came into my head.
651
00:42:31,656 --> 00:42:32,038
Are you jealous?
652
00:42:32,389 --> 00:42:32,805
No, I'm not -
653
00:42:32,962 --> 00:42:33,724
Is that what this is all about?
654
00:42:33,892 --> 00:42:34,370
No, I'm not jealous.
655
00:42:34,517 --> 00:42:35,615
Just tell me if that's what this is all about.
656
00:42:35,750 --> 00:42:36,735
No, I'm not jealous. I just thought...
657
00:42:38,707 --> 00:42:39,794
we have to explore our options.
658
00:42:44,867 --> 00:42:45,050
There.
659
00:42:51,015 --> 00:42:51,468
Is that what you want?
660
00:42:52,461 --> 00:42:53,090
She's beautiful.
661
00:42:57,123 --> 00:42:57,880
The salad's great.
662
00:43:07,482 --> 00:43:09,300
How are you? Nice to see you.
663
00:43:09,619 --> 00:43:10,358
Helena, hello.
664
00:43:10,955 --> 00:43:11,227
Nice to see you.
665
00:43:11,386 --> 00:43:11,642
How are you?
666
00:43:20,313 --> 00:43:20,806
I'll be right back.
667
00:43:21,112 --> 00:43:21,838
Okay.
668
00:43:33,218 --> 00:43:33,450
Hi.
669
00:43:34,566 --> 00:43:35,114
Congratulations.
670
00:43:35,566 --> 00:43:36,001
Thank you.
671
00:43:36,244 --> 00:43:37,276
I means a lot to me that you're here.
672
00:43:39,188 --> 00:43:39,960
I wouldn't have missed it.
673
00:43:41,753 --> 00:43:43,187
I've been thinking a lot about us.
674
00:43:45,561 --> 00:43:45,787
You have?
675
00:43:46,120 --> 00:43:46,945
Mm-hmm. About the other day.
676
00:43:52,740 --> 00:43:53,716
It was nice.
677
00:43:55,534 --> 00:43:55,785
Nice?
678
00:43:56,618 --> 00:43:58,441
Yeah, it was really, really nice.
679
00:43:59,392 --> 00:44:00,242
And if you want...
680
00:44:01,742 --> 00:44:02,700
I'd like to see what would happen
681
00:44:02,932 --> 00:44:04,613
if we started to spend some more time together.
682
00:44:08,641 --> 00:44:10,178
What about... Helena?
683
00:44:11,328 --> 00:44:12,440
We're not exclusive.
684
00:44:15,978 --> 00:44:17,793
So are you saying you wanna date me?
685
00:44:19,491 --> 00:44:19,790
Yeah.
686
00:44:23,396 --> 00:44:25,141
Tina, you have to meet Senator Feinstein.
687
00:44:25,360 --> 00:44:26,153
She's not staying for dinner.
688
00:44:26,621 --> 00:44:27,178
Hello, Bette.
689
00:44:27,352 --> 00:44:27,951
Hello, Helena.
690
00:44:28,771 --> 00:44:29,645
Thank you for inviting me.
691
00:44:30,148 --> 00:44:30,543
Oh...
692
00:44:31,062 --> 00:44:32,304
You're at table 27, right?
693
00:44:46,062 --> 00:44:48,046
"Sunny came home with a list of names.
694
00:44:50,741 --> 00:44:53,876
She didn't believe in transcendence.
695
00:44:56,550 --> 00:44:59,948
It's time for a few small repairs, she said.
696
00:45:02,194 --> 00:45:05,618
Sunny came home with a vengeance.
697
00:45:06,356 --> 00:45:16,724
She says days go by, I don't know why I'm walking on a wire.
698
00:45:18,012 --> 00:45:27,720
I close my eyes and fly out of my mind, into the fire. "
699
00:45:37,996 --> 00:45:39,237
"And Sunny came home...
700
00:45:43,703 --> 00:45:44,181
Sunny came home...
701
00:45:48,997 --> 00:45:50,127
Sunny came home. "
702
00:45:59,972 --> 00:46:00,234
Great.
703
00:46:02,926 --> 00:46:03,249
So let's get out of here.
704
00:46:16,843 --> 00:46:17,965
Thank you. Thank you.
705
00:46:19,057 --> 00:46:22,326
Captain Stubing, what are we gonna do about this big hard-on you've been sporting all night?
706
00:46:23,269 --> 00:46:23,880
I don't know, Julie.
707
00:46:25,968 --> 00:46:26,841
Let's go.
708
00:46:27,980 --> 00:46:28,565
We can't, it's rude.
709
00:46:30,134 --> 00:46:30,657
I'm going nuts.
710
00:46:30,955 --> 00:46:32,689
I don't know how much longer I can stand it.
711
00:46:39,307 --> 00:46:39,908
Hi.
712
00:46:44,257 --> 00:46:44,907
Helena!
713
00:46:45,490 --> 00:46:46,546
Helena! Lovely to see you.
714
00:46:47,212 --> 00:46:48,303
Nice to see you again. How are you?
715
00:46:49,338 --> 00:46:50,407
You know, I was just remarking to Jim...
716
00:47:03,146 --> 00:47:05,758
Oh, God, Captain Stubing, I want your big dick inside me so bad.
717
00:47:10,370 --> 00:47:12,677
I just hope my wife Marion Ross doesn't find out about us.
718
00:47:12,886 --> 00:47:14,920
No, Marion Ross was the actress.
719
00:47:15,123 --> 00:47:16,589
The character's name was Emily.
720
00:47:19,184 --> 00:47:19,512
Oh, God.
721
00:47:21,781 --> 00:47:27,571
Oh, my... oh, fuck. Oh, god.
722
00:47:27,998 --> 00:47:29,529
Oh, God.
723
00:47:30,202 --> 00:47:32,091
Oh, God. Oh, yeah.
724
00:47:32,446 --> 00:47:34,166
Oh, my God. Oh, God.
725
00:47:34,967 --> 00:47:35,459
Oh, god.
726
00:47:35,837 --> 00:47:36,154
Oh, no.
727
00:47:36,352 --> 00:47:36,700
What?
728
00:47:37,323 --> 00:47:37,874
Oh, no.
729
00:47:38,847 --> 00:47:39,452
Ow! God!
730
00:47:39,750 --> 00:47:40,715
I...
731
00:47:50,970 --> 00:47:52,875
Mkay. I'm coming baby, I'm coming.
732
00:48:02,577 --> 00:48:03,223
You trying to top me?
733
00:48:04,595 --> 00:48:05,611
What, you think you're going to top me?
734
00:48:25,391 --> 00:48:26,013
Ah, shit.
735
00:48:26,391 --> 00:48:27,938
Look, I have a favor to ask of you.
736
00:48:28,168 --> 00:48:28,585
Yeah.
737
00:48:28,956 --> 00:48:29,736
Things are a little, um...
738
00:48:30,871 --> 00:48:31,661
uh, they're a little, uh...
739
00:48:32,607 --> 00:48:33,575
different...
740
00:48:34,683 --> 00:48:35,156
in my room...
741
00:48:35,339 --> 00:48:35,949
Mm-hmm.
742
00:48:36,354 --> 00:48:37,132
And...
743
00:48:38,316 --> 00:48:39,552
I see that you have a couch.
744
00:48:40,198 --> 00:48:41,052
Yes.
745
00:48:41,788 --> 00:48:43,045
Well, would you mind?
746
00:48:43,778 --> 00:48:45,378
You want to crash on my couch?
747
00:48:46,809 --> 00:48:48,655
As in, sleep, just sleep?
748
00:48:48,888 --> 00:48:49,338
No...
749
00:48:49,802 --> 00:48:51,375
to sleep, entirely.
750
00:48:52,647 --> 00:48:53,088
You know what?
751
00:48:53,201 --> 00:48:55,437
That sounds fantastic to me.
752
00:48:55,770 --> 00:48:57,402
I am completely exhausted.
753
00:48:57,586 --> 00:48:58,170
Okay, good.
754
00:48:58,988 --> 00:49:00,030
Thank you so much.
755
00:49:00,240 --> 00:49:00,713
You have no idea.
756
00:49:01,202 --> 00:49:02,702
No, thank you. Hey, um...
757
00:49:03,236 --> 00:49:04,329
just do me one favor.
758
00:49:05,163 --> 00:49:06,426
Don't tell anybody.
759
00:49:07,755 --> 00:49:08,304
No. I swear.
760
00:49:08,511 --> 00:49:09,340
I won't say anything.
761
00:49:09,488 --> 00:49:09,940
Excellent.
762
00:49:10,170 --> 00:49:10,599
Thank you.
763
00:49:10,700 --> 00:49:11,224
Oh, thank you.
764
00:49:11,303 --> 00:49:11,693
Sleep well.
765
00:49:11,774 --> 00:49:12,522
You too.
766
00:49:44,707 --> 00:49:45,095
Dad?
767
00:49:45,943 --> 00:49:47,542
Is - you're not eating your dinner.
768
00:49:47,792 --> 00:49:49,176
Is there something wrong with it?
769
00:49:49,416 --> 00:49:49,959
Oh, it's delicious.
770
00:49:51,166 --> 00:49:53,088
I'm just taking my time.
771
00:49:59,474 --> 00:50:00,019
Excuse me.
772
00:50:03,658 --> 00:50:05,792
Daddy! Oh...
773
00:50:08,355 --> 00:50:12,659
And she secured the largest ever grant in California history...
774
00:50:13,032 --> 00:50:16,251
...to establish daycare centers for at-risk kids...
775
00:50:16,995 --> 00:50:19,117
No - no - oh - come to the hospital.
776
00:50:19,394 --> 00:50:20,126
Cedars.
777
00:50:20,918 --> 00:50:21,559
Okay.
778
00:50:23,471 --> 00:50:25,202
...Miss Tina Kennard.
779
00:50:30,278 --> 00:50:34,766
Would all five of our honorees please join me up here on the dais?
780
00:50:39,204 --> 00:50:44,707
These five individuals are extraordinary in their ability to walk in many worlds,
781
00:50:45,030 --> 00:50:48,175
and to hold the big vision that unites diverse communities.
782
00:50:49,008 --> 00:50:53,712
They inspire all of us to rise above divisions and differences.
783
00:50:53,846 --> 00:50:58,099
It is my honor to present this year's community activist awards.
784
00:51:20,179 --> 00:51:22,285
- Hey.
- Hey.
785
00:51:24,999 --> 00:51:27,185
Um, I'm just gonna get my keys.
786
00:51:29,351 --> 00:51:30,326
What are you doing?
787
00:51:33,750 --> 00:51:34,241
What are those?
788
00:51:35,396 --> 00:51:36,111
They're cameras.
789
00:51:37,762 --> 00:51:38,981
What are with all the tapes?
790
00:51:39,217 --> 00:51:41,557
There's something that I need to show you, and, um...
791
00:51:43,131 --> 00:51:44,700
and then, after that, I don't know.
792
00:51:44,915 --> 00:51:47,391
Um. You'll probably want me out of here,
793
00:51:47,551 --> 00:51:49,146
- it's going to take me a day or two to get my stuff, but
- What's going on, Mark?
794
00:51:50,546 --> 00:51:54,170
I just finished taking down, uh, the last of the cameras.
795
00:51:54,361 --> 00:51:58,718
I pretty much had them all over the house. Um. Jenny saw...
796
00:51:59,981 --> 00:52:01,958
a tape I'd made of the two of you.
797
00:52:03,298 --> 00:52:03,759
Oh, shit...
798
00:52:03,949 --> 00:52:06,374
But she didn't wanna tell you because she didn't wanna ruin your vacation
799
00:52:36,004 --> 00:52:36,676
Jenny, wait a minute.
800
00:52:36,737 --> 00:52:37,445
Listen to me.
801
00:52:37,967 --> 00:52:41,829
If you - if you heard this tape or this conversation, then you know exactly what I said,
802
00:52:42,015 --> 00:52:44,861
and I said that it is fun and easy to be with you,
803
00:52:45,190 --> 00:52:46,478
that I want to make it work with you.
804
00:52:47,918 --> 00:52:48,818
It's okay...
805
00:52:51,331 --> 00:52:53,099
that we're not meant to be together.
806
00:52:53,945 --> 00:52:59,078
And I know that the only reason why you're with me is because you wanna be near Shane.
807
00:53:00,069 --> 00:53:01,221
That is bullshit, Jenny.
808
00:53:13,963 --> 00:53:15,487
Shane is my best friend.
809
00:53:17,766 --> 00:53:19,150
And I don't wanna fuck it up.
810
00:53:22,552 --> 00:53:23,138
Okay?
811
00:54:59,304 --> 00:55:04,836
Thanks to Steph for the transcript
www. thelwordsite. tk
812
00:55:06,131 --> 00:55:11,971
Synchro: Alucardo
www. forom. com
813
00:55:12,021 --> 00:55:16,571
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.