All language subtitles for L Word s02e07 Luminous.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,966 --> 00:01:16,295 Just tell me. What appeals to you? 2 00:01:17,307 --> 00:01:20,562 I don't know, Henri, it's never been one of my abiding fantasies. 3 00:01:22,360 --> 00:01:23,467 Why don't you make the decision? 4 00:01:25,083 --> 00:01:25,988 Well, do you like sleek? 5 00:01:28,567 --> 00:01:30,028 Hm. Brown and wiry? 6 00:01:31,391 --> 00:01:34,009 Tall? Tall's good. 7 00:01:36,113 --> 00:01:36,636 Short? 8 00:01:40,442 --> 00:01:41,081 Zaftig? 9 00:01:45,267 --> 00:01:49,616 What about her? She looks like she could be wild and crazy. 10 00:01:52,060 --> 00:01:53,393 She's not a she, Madelaine. 11 00:02:03,790 --> 00:02:07,280 Okay, now this is just what we are looking for. 12 00:02:07,700 --> 00:02:08,880 Which is exactly what? 13 00:02:09,560 --> 00:02:12,440 She looks sweet... a little gamine, but you can see she's nasty. 14 00:02:14,180 --> 00:02:15,253 This girl has tricks up her sleeve. 15 00:02:16,604 --> 00:02:18,058 Bonsoir mademoiselle. Est-ce que vous �tes libre? 16 00:02:19,597 --> 00:02:22,201 �a d�pend, qu�est-ce que vous avez en t�te? 17 00:02:23,750 --> 00:02:28,781 Nous deux. Et vous. Notre h�tel. Pas de limite dans le temps. 18 00:02:29,869 --> 00:02:30,301 L�argent, c�est pas un probl�me. 19 00:02:31,321 --> 00:02:34,993 O� est votre h�tel, vice, personne sale, riche Am�ricain? 20 00:02:35,974 --> 00:02:38,953 Saint Germain des Pr�s. H�tel Montalambert. 21 00:02:41,551 --> 00:02:45,200 Et votre copine? Vous �tes s�r qu�elle me veut? 22 00:02:46,778 --> 00:02:48,436 Est-ce que je vais lui donner du plaisir? 23 00:03:53,227 --> 00:03:55,264 "Luminous" 24 00:03:58,102 --> 00:03:58,720 We have to do it. 25 00:04:00,277 --> 00:04:01,378 We did it all night long. 26 00:04:02,042 --> 00:04:03,345 We just went to sleep 3 hours ago, Alice. 27 00:04:03,935 --> 00:04:04,948 I'm beginning to think you're a sex maniac. 28 00:04:06,686 --> 00:04:08,835 Not that, no. Sounds great, though. 29 00:04:12,069 --> 00:04:12,802 We have to tell our friends. 30 00:04:13,777 --> 00:04:14,111 Mmph, God. 31 00:04:14,560 --> 00:04:15,773 I know. They're gonna freak. 32 00:04:18,085 --> 00:04:19,071 It's a lesbian curse, ya know? 33 00:04:19,741 --> 00:04:21,815 Whenever two people in a group of friends become girlfriends. 34 00:04:22,208 --> 00:04:22,528 Mm. 35 00:04:23,042 --> 00:04:23,994 Throws off the whole balance. 36 00:04:25,965 --> 00:04:26,918 They should be happy for us. 37 00:04:27,893 --> 00:04:32,682 I know. It's just - I dunno. It messes things up. 38 00:04:34,767 --> 00:04:37,326 It's like, one minute we're their friends individually, 39 00:04:37,474 --> 00:04:38,577 and the next minute it's like, 40 00:04:38,629 --> 00:04:41,673 "Okay, well, if I wanna hang out with Alice, does that mean I have to invite Dana, too?" 41 00:04:44,025 --> 00:04:44,461 Thanks, Al. 42 00:04:46,599 --> 00:04:47,600 I didn't mean it like that. 43 00:04:47,930 --> 00:04:48,295 Mm-hmm. 44 00:04:51,043 --> 00:04:52,690 Okay. Thanks. 45 00:04:54,444 --> 00:04:54,733 Fuck. 46 00:04:55,231 --> 00:04:57,566 - Good morning. |- Morning. 47 00:04:58,110 --> 00:04:59,545 How are you? Are you okay? 48 00:05:02,270 --> 00:05:02,590 Eh. 49 00:05:03,625 --> 00:05:04,537 Sit down. 50 00:05:06,828 --> 00:05:07,546 Sun. 51 00:05:08,130 --> 00:05:14,723 Yeah, it is nice. What do you suppose it is about Shane that... 52 00:05:19,296 --> 00:05:20,374 Period! Question mark! C'mon! 53 00:05:21,179 --> 00:05:26,069 Um, I think it's, I dunno, the unattainable, right? 54 00:05:26,292 --> 00:05:30,824 'Cause, I think that most people want what they can't have. 55 00:05:31,213 --> 00:05:33,924 I mean, do you think it's - she's fantastic in bed? 56 00:05:35,690 --> 00:05:36,727 No. I have no idea. 57 00:05:37,091 --> 00:05:38,752 That's such an oversimplification of things. 58 00:05:39,098 --> 00:05:40,107 No, I have no idea. 59 00:05:40,533 --> 00:05:41,727 Well, aren't you at all curious? 60 00:05:42,550 --> 00:05:44,622 No. Shane is my good friend. 61 00:05:45,910 --> 00:05:46,816 - So. |- What? 62 00:05:47,491 --> 00:05:48,133 What about Carmen? 63 00:05:48,449 --> 00:05:48,869 Oh, Carmen. 64 00:05:52,942 --> 00:05:55,695 Has she... ever mentioned anything about what Shane was like to - 65 00:05:56,176 --> 00:06:01,163 Oh, my God. Stop. Mark, you're weird! You're weird, you're weirder than me. 66 00:06:01,310 --> 00:06:02,194 You're - okay. 67 00:06:02,349 --> 00:06:02,749 Stop it! 68 00:06:37,152 --> 00:06:38,969 Mm, this is a nice way to wake up. 69 00:06:39,299 --> 00:06:39,594 Mm. 70 00:06:41,633 --> 00:06:43,305 Mommy, mommy, mommy! Wake up! 71 00:06:44,407 --> 00:06:45,112 Morning, babies! 72 00:06:53,186 --> 00:06:53,732 It's all right. 73 00:06:54,159 --> 00:06:54,941 No, no. It's not. 74 00:06:56,985 --> 00:06:59,950 I promise you they have a very healthy attitude towards - 75 00:07:00,640 --> 00:07:02,783 It's not all right. They shouldn't be seeing this. 76 00:07:06,939 --> 00:07:11,825 Babies. Why don't you go wake up Nu Nu and get her to take you down to the restaurant 77 00:07:11,861 --> 00:07:13,548 for croissants and chocolat chaud, hmmm? 78 00:07:17,031 --> 00:07:19,102 I wanna examine Tina's tummy again. 79 00:07:19,193 --> 00:07:21,610 - No |- No, no. Not right now, Wilson. Maybe later. 80 00:07:22,002 --> 00:07:23,220 Darling, do as mummy says. Go on. 81 00:07:23,559 --> 00:07:25,505 I wanna listen to the baby's heart's beating. 82 00:07:25,619 --> 00:07:27,164 Go and wake up Nu Nu right now. 83 00:07:27,324 --> 00:07:29,241 Later on you can listen to Tina's baby's heartbeat. 84 00:07:30,153 --> 00:07:34,008 And if you're a good boy, I have a super special treat in store for you. 85 00:07:40,626 --> 00:07:41,825 Can you close the door on the way out? 86 00:07:48,490 --> 00:07:49,117 That freaked me out. 87 00:07:53,010 --> 00:07:56,686 Children... are sexual creatures. It's totally natural for them - 88 00:07:56,844 --> 00:08:01,028 It's not natural for them to see their mother fucking someone they barely know. 89 00:08:04,375 --> 00:08:06,965 You're not a parent yet. I've been doing this for a while. 90 00:08:11,472 --> 00:08:13,592 And if you're good... 91 00:08:16,620 --> 00:08:18,851 I'll let you know what I have in store for us this weekend. 92 00:08:22,389 --> 00:08:23,245 I have to work this weekend. 93 00:08:24,909 --> 00:08:29,386 I'm doing a youth arts outreach program for K through 6 at Venice Beach. I... 94 00:08:30,938 --> 00:08:31,954 Pat and Hilma can handle it. 95 00:08:33,585 --> 00:08:34,661 We're going to San Diego, you and me. 96 00:08:35,460 --> 00:08:37,212 We're taking the children to Sea World. 97 00:08:38,647 --> 00:08:39,710 I can't, Helena. 98 00:08:39,834 --> 00:08:42,301 Yes, you can. I spoke to them. 99 00:08:43,217 --> 00:08:45,394 They're completely capable of running that workshop on their own. 100 00:08:46,538 --> 00:08:47,813 You spoke to Pat and Hilma? 101 00:08:48,239 --> 00:08:49,239 Mm-hmm. 102 00:08:58,190 --> 00:08:58,920 Mind if I come in for a minute? 103 00:08:59,304 --> 00:09:00,012 I just wanted to say welcome. 104 00:09:01,056 --> 00:09:01,613 Bette Porter. 105 00:09:03,517 --> 00:09:07,278 We've met. Barbara Gladstone's dinner for Matthew Barney. 106 00:09:09,988 --> 00:09:11,982 Okay, never mind. Leo Herrera. 107 00:09:12,350 --> 00:09:12,789 Nice to meet you. 108 00:09:14,031 --> 00:09:16,112 Well, you seem to be making yourself at home. 109 00:09:18,480 --> 00:09:20,194 Come. Sit down for a minute, can you? 110 00:09:20,484 --> 00:09:21,715 - Uh, well actually I have a... |- Oh, just for a minute. 111 00:09:23,031 --> 00:09:23,909 There's something I want to get out of the way. 112 00:09:34,438 --> 00:09:37,381 I just wanted to reassure you that I am totally respectful of your position at CAC. 113 00:09:39,203 --> 00:09:41,342 Actually, I'm in awe of the work you've done here. 114 00:09:41,602 --> 00:09:42,447 That's nice, thank you. 115 00:09:44,413 --> 00:09:46,883 I know this could be awkward, but I don't think it has to be. 116 00:09:47,101 --> 00:09:48,423 Well, there's no reason it should be. 117 00:09:49,205 --> 00:09:50,587 I have two years left on my contract. 118 00:09:50,882 --> 00:09:51,860 They would be silly to let me go. 119 00:09:52,485 --> 00:09:53,946 I'm here to raise money, Bette, not take your job. 120 00:09:54,549 --> 00:09:55,257 We should work together. 121 00:09:55,764 --> 00:09:57,993 I could help secure the Aaron Noble show and the Julia Scher. 122 00:09:58,041 --> 00:09:59,518 I mean, those are challenging projects to fund. 123 00:10:00,123 --> 00:10:02,242 You know, I've been managing very well on my own, Leo. 124 00:10:03,414 --> 00:10:07,550 Apart from Helena Peabody, which I really don't think was through any failure on my part, so - 125 00:10:08,724 --> 00:10:10,185 Helena can be an important friend to this museum. 126 00:10:11,296 --> 00:10:12,466 We need to cultivate that relationship. 127 00:10:12,883 --> 00:10:14,649 It seems like you've been cultivating it already. 128 00:10:23,227 --> 00:10:24,467 I met your ex the other night with Helena. 129 00:10:25,459 --> 00:10:26,865 God, they're so excited about the baby. 130 00:11:05,570 --> 00:11:10,307 Hi, it's Bette. And I'd really love it if you could return some of my phone calls. 131 00:11:13,907 --> 00:11:18,487 Listen, I know that uh, you don't really wanna deal with this right now, but I... 132 00:11:20,788 --> 00:11:25,053 I need to have some kind of resolution before the baby is born. Okay? 133 00:11:26,413 --> 00:11:32,666 So, um... please call me. Bye. 134 00:11:36,790 --> 00:11:37,796 Um, hey, this - 135 00:11:37,841 --> 00:11:38,518 Please shut the door. 136 00:11:41,809 --> 00:11:46,409 Um... it's mostly travel memos and shipping receipts. 137 00:11:47,044 --> 00:11:50,201 There's a breakdown of the cost of the Erin Noble, but, uh, Mr. Herrera is reviewing that. 138 00:11:51,219 --> 00:11:51,988 Well, that's not gonna work. 139 00:11:52,046 --> 00:11:53,230 I want everything to come to me first. 140 00:11:53,430 --> 00:11:56,116 Sure, okay. Um... and Alice called. 141 00:11:56,874 --> 00:11:58,646 She was wondering if you could meet her at The Planet tonight? 142 00:11:58,746 --> 00:11:59,712 I'm already going. Why? 143 00:11:59,944 --> 00:12:03,164 Well, she didn't say, she just said it was some kind of, uh, emergency meeting? 144 00:12:05,390 --> 00:12:10,660 Oh, and the, uh, the catalog from the sculpture from the Michael Kohn gallery. Leigh Ostin. 145 00:12:21,660 --> 00:12:24,060 Would you call Michael Kohn and get me a studio visit today? 146 00:12:24,440 --> 00:12:25,300 Yeah, uh, absolutely. 147 00:12:25,501 --> 00:12:25,876 Thanks. 148 00:12:29,839 --> 00:12:30,444 Hm. 149 00:12:34,302 --> 00:12:38,161 Fucking fuck, fuck, fuck! He gave me his fucking useless word! 150 00:12:39,993 --> 00:12:41,354 The air hostess is producing it? 151 00:12:44,255 --> 00:12:44,628 Jesus! 152 00:12:45,292 --> 00:12:46,436 Marty just dropped out of the project. 153 00:12:46,630 --> 00:12:48,229 Let me give you some advice! 154 00:12:48,544 --> 00:12:50,315 No. You listen to me, Richard. 155 00:12:50,846 --> 00:12:52,242 If you want to keep Marty as a client, 156 00:12:52,851 --> 00:12:54,130 you will pull him off this deal now, 157 00:12:54,336 --> 00:12:56,852 because a year from now he is gonna fire your sorry ass 158 00:12:57,125 --> 00:13:01,523 for blowing off Veronica Bloom in favor of the air hostess, who's sucking his cock!! 159 00:13:02,372 --> 00:13:05,104 That's his wife. The project is going to fall apart without Marty. 160 00:13:05,505 --> 00:13:07,927 She's taking it especially hard because they used to be married, you know. 161 00:13:08,920 --> 00:13:10,668 Veronica calls his new wife the air hostess. 162 00:13:10,912 --> 00:13:12,171 No, Richard, you and your client... 163 00:13:12,623 --> 00:13:14,080 ...better get a fucking grip! 164 00:13:18,695 --> 00:13:20,891 Uh, maybe we should go to Night. 165 00:13:21,097 --> 00:13:23,166 He's apparently looking to do a period drama, and you know - 166 00:13:23,369 --> 00:13:27,020 You want me to go from Marty to M. Night-fucking-Shyamalan? 167 00:13:27,829 --> 00:13:28,784 Where were you educated? 168 00:13:29,375 --> 00:13:33,852 Do you even know the difference between War and Peace and a Marvel fucking comic book?! 169 00:13:36,738 --> 00:13:40,030 Get out! Unless you have something to say, get out! 170 00:13:40,298 --> 00:13:42,156 You're all fucking useless! Just leave me alone! 171 00:13:44,724 --> 00:13:45,236 Not you! 172 00:13:47,228 --> 00:13:47,852 You stay. 173 00:13:53,184 --> 00:13:53,908 Can I get you something? 174 00:13:58,733 --> 00:13:59,869 Why do people always let you down? 175 00:14:00,796 --> 00:14:02,096 No matter how much you have done for them. 176 00:14:03,890 --> 00:14:04,661 Don't you find that to be true? 177 00:14:05,344 --> 00:14:08,588 That's why I... try not to need anything from anyone. 178 00:14:13,748 --> 00:14:15,064 I want you to teach me how to do that. 179 00:14:16,793 --> 00:14:19,002 Come on. Sit down. 180 00:14:29,297 --> 00:14:29,893 Let's go out. 181 00:14:30,491 --> 00:14:32,099 Let's go make ourselves feel better. 182 00:14:46,756 --> 00:14:47,233 Luminous. 183 00:15:13,277 --> 00:15:13,664 Uh-huh? 184 00:15:15,565 --> 00:15:18,290 Hello. I'm looking for the fabulous Venus de Mylar? 185 00:15:18,980 --> 00:15:19,590 Yeah, so? 186 00:15:21,592 --> 00:15:23,370 I was told she lived here. 187 00:15:24,412 --> 00:15:25,417 I'm her, girly. 188 00:15:45,508 --> 00:15:45,991 That better? 189 00:15:48,298 --> 00:15:50,720 So. What's your name, little girl? 190 00:15:51,294 --> 00:15:52,783 Dee Dee. Dee Dee Steinberg. 191 00:15:53,154 --> 00:15:54,167 Victor Bernstein! Huh. 192 00:15:56,320 --> 00:15:57,345 It wouldn't fly in Peoria. 193 00:15:59,377 --> 00:16:00,479 Come on, have a seat. 194 00:16:04,400 --> 00:16:07,223 So, I take it you want to join the circus. 195 00:16:07,791 --> 00:16:09,023 Yeah, how did you know? 196 00:16:10,669 --> 00:16:13,479 Venus can sense these things, girly. So. 197 00:16:14,171 --> 00:16:14,941 What's your story? 198 00:16:15,417 --> 00:16:16,617 I don't belong anywhere else. 199 00:16:17,398 --> 00:16:19,478 Everybody in my family thinks I'm a freak because - 200 00:16:19,796 --> 00:16:21,334 Yeah yeah, but do you have any talent? 201 00:16:22,199 --> 00:16:24,095 Any special circus skills, hm? 202 00:16:30,915 --> 00:16:34,782 Holy Bejeezus, that is special! But it'll never fly in Peoria. 203 00:16:35,479 --> 00:16:41,336 That is special. But. It'll never fly in Peoria. 204 00:16:42,536 --> 00:16:45,754 Well, well. Who'd like to start? 205 00:16:46,634 --> 00:16:49,695 I thought it was extraordinary. It was really extraordinary. 206 00:16:50,103 --> 00:16:51,572 It calls to mind Rick Moody. 207 00:16:52,838 --> 00:16:53,697 Have you ever read Demonology? 208 00:16:54,067 --> 00:16:54,971 No, sorry. 209 00:16:58,433 --> 00:17:03,999 Um... what about Jenny's story "Luminous" evoked Rick Moody for you? 210 00:17:04,369 --> 00:17:07,600 Well, first of all, there's that story called "The Carnival Tradition". 211 00:17:08,730 --> 00:17:11,645 Uh, it's fairly obvious, I know, but it's more than just the time - 212 00:17:11,694 --> 00:17:12,503 That's very good. 213 00:17:12,832 --> 00:17:16,237 So, it wasn't just the carnival illusion that reminded you of Moody. 214 00:17:17,481 --> 00:17:18,341 Isn't it more that - 215 00:17:18,602 --> 00:17:21,178 that Moody and Jenny both write about and - 216 00:17:21,451 --> 00:17:24,344 and reveal the grotesque that's hidden underneath the mundane? 217 00:17:24,623 --> 00:17:25,197 Absolutely. 218 00:17:25,598 --> 00:17:29,556 I feel that Jenny is to the Midwest as Carson McCullers is to the south. 219 00:17:30,598 --> 00:17:36,323 It's, uh, it's gothic, it's grotesque, and yet always delivered with self-deprecating humor. 220 00:17:36,777 --> 00:17:37,998 Well, that's very generous of you. 221 00:17:38,710 --> 00:17:42,576 It's not every day that a writer in the bloom of youth is compared to Carson McCullers. 222 00:17:44,124 --> 00:17:45,569 It's very generous, don't you think, Jenny? 223 00:17:46,254 --> 00:17:47,770 Yes, I do. Thank you, Hunter. 224 00:17:48,861 --> 00:17:52,634 Charlotte do you have any questions or comments for me? 225 00:17:53,194 --> 00:17:55,086 If I were you I'd leave, uh, well enough alone. 226 00:17:55,289 --> 00:17:57,669 I think Hunter has acquitted you admirably. 227 00:17:58,317 --> 00:17:59,876 Thank you... Charlotte. 228 00:18:04,496 --> 00:18:06,618 So, why shouldn't I become a lesbian? 229 00:18:07,574 --> 00:18:11,579 Uhh. Because women are intense. 230 00:18:13,189 --> 00:18:14,745 They're a lot of work that can suck you dry. 231 00:18:16,575 --> 00:18:18,151 You sure you don't want to try this Shane? 232 00:18:18,333 --> 00:18:19,879 The results are amazing. 233 00:18:21,603 --> 00:18:21,949 Thanks. 234 00:18:23,368 --> 00:18:25,974 What you don't know about me is that I like intensity. 235 00:18:26,224 --> 00:18:28,451 When things aren't intense I get bored. 236 00:18:29,146 --> 00:18:32,765 And when I am bored I want to kill myself! 237 00:18:35,463 --> 00:18:36,134 Well, watch out. 238 00:18:36,830 --> 00:18:38,038 Motherfucker! 239 00:18:40,506 --> 00:18:43,165 You know what, you have potential. 240 00:18:44,153 --> 00:18:47,282 You stick with me, kid, and I'm going to help you realize it. 241 00:18:53,658 --> 00:18:54,554 Oh, fuck... 242 00:18:57,619 --> 00:19:00,160 Grrrrrrrrrrrryeah! 243 00:19:00,896 --> 00:19:01,377 Exquisite. 244 00:19:05,398 --> 00:19:06,903 They must take forever to assemble. 245 00:19:08,289 --> 00:19:10,003 I work on each piece for almost a year. 246 00:19:11,090 --> 00:19:13,561 I'm usually working on two or three pieces at a time. 247 00:19:14,851 --> 00:19:16,996 But as you can imagine, I'm not exactly prolific. 248 00:19:19,069 --> 00:19:20,383 Why haven't I seen this work before? 249 00:19:21,533 --> 00:19:23,837 I actually think Michael has been trying to get you in here for ages. 250 00:19:25,604 --> 00:19:27,481 Well, I'm glad I finally came to my senses. 251 00:19:28,498 --> 00:19:29,117 Me, too. 252 00:19:32,674 --> 00:19:33,794 This work I don't normally show. 253 00:19:36,728 --> 00:19:39,688 These are all straight up copies of classic renaissance paintings. 254 00:19:40,049 --> 00:19:40,392 Oh! 255 00:19:41,058 --> 00:19:42,665 I'm usually working on two at a time. 256 00:19:43,162 --> 00:19:45,279 I didn't think anybody does this anymore. 257 00:19:48,262 --> 00:19:49,123 It's thrilling, isn't it? 258 00:19:51,820 --> 00:19:53,338 Leigh, do you know my sister's club, The Planet? 259 00:19:54,718 --> 00:19:55,803 It, uh, used to be a cafe? 260 00:19:56,331 --> 00:19:58,296 Yeah, it - it still is during the day, but uh, 261 00:19:58,918 --> 00:20:02,340 Kit's hiring a chef and she's looking for musicians a couple of nights a week, 262 00:20:03,066 --> 00:20:04,726 and Sharon Isbin is performing there tonight. 263 00:20:05,137 --> 00:20:08,317 I saw her play with the New York Phil last June at Avery Fisher Hall. 264 00:20:08,506 --> 00:20:09,999 Look, the CD actually just came out. 265 00:20:13,556 --> 00:20:13,934 Here. 266 00:20:15,302 --> 00:20:18,001 Hm. Well, this will be a bit more intimate. 267 00:20:20,988 --> 00:20:21,862 Do you wanna join me? 268 00:20:25,496 --> 00:20:28,842 Actually, it's, um, Valerie who's a classical music aficionado. 269 00:20:29,668 --> 00:20:30,681 Would it be all right if she came, too? 270 00:20:32,421 --> 00:20:33,480 - Hi! |- Hi. 271 00:20:33,777 --> 00:20:34,334 Hey, sweetie. 272 00:20:35,412 --> 00:20:37,022 Um... yeah, sure. 273 00:20:38,441 --> 00:20:40,146 I did Jenny, Shane, and Carmen. 274 00:20:40,477 --> 00:20:42,199 Oh, Carmen's already going to be working there, 275 00:20:42,395 --> 00:20:45,281 but I thought it'd be nice if I called her and officially asked her. 276 00:20:46,062 --> 00:20:47,182 Right, and I did Bette and Tina. 277 00:20:48,110 --> 00:20:49,793 And Tina wanted to invite Helena and I was like, 278 00:20:50,045 --> 00:20:50,982 "Tina, that's so not cool to Bette. " 279 00:20:51,783 --> 00:20:52,026 Aww. 280 00:20:53,021 --> 00:20:54,056 You're so smart and so thoughtful. 281 00:20:54,884 --> 00:20:58,931 Yeah. But you didn't tell anybody what it - what it was about, did you? 282 00:21:00,248 --> 00:21:00,508 No. 283 00:21:01,464 --> 00:21:04,309 Okay. I just, you know, I just - 284 00:21:04,603 --> 00:21:06,467 I think it's really important that we tell everyone at the same time 285 00:21:06,779 --> 00:21:08,682 'cause someone's gonna feel less important than somebody else. 286 00:21:09,272 --> 00:21:09,944 But Shane already knows. 287 00:21:10,625 --> 00:21:11,385 Yeah, but Shane didn't tell anybody. 288 00:21:13,056 --> 00:21:14,988 She's like the only person on earth who can actually keep a secret. 289 00:21:25,755 --> 00:21:27,753 You guys, it's a beautiful sunny afternoon. 290 00:21:28,095 --> 00:21:29,717 What are you doing inside watching television? 291 00:21:30,330 --> 00:21:31,698 We're watching cartoons! 292 00:21:32,617 --> 00:21:38,227 Well, I brought you something that is going to be much more fun than staying inside and getting cross-eyed. 293 00:21:38,566 --> 00:21:40,308 Yay, Tina! Popsicle sticks! 294 00:21:40,763 --> 00:21:42,034 Will you build a fort with me? 295 00:21:42,358 --> 00:21:42,681 Yes. 296 00:21:43,587 --> 00:21:46,366 Wilson? Nu Nu will build a fort with you, darling. 297 00:21:47,015 --> 00:21:48,899 Tina has to come and spend a little time with Mama. 298 00:22:41,473 --> 00:22:41,801 Helena. 299 00:22:42,959 --> 00:22:43,355 What? 300 00:22:44,035 --> 00:22:45,565 Your children are just inside. 301 00:22:46,248 --> 00:22:47,630 Ahh. But they're 302 00:22:48,604 --> 00:22:52,970 completely engaged in brilliantly wholesome art-making activities. 303 00:22:53,526 --> 00:22:54,378 Thank you very much. 304 00:23:01,534 --> 00:23:03,280 Mommy, Mommy, Mommy! 305 00:23:04,507 --> 00:23:06,980 I didn't know you were coming! How did you get here! 306 00:23:07,284 --> 00:23:08,088 Well, I flew! 307 00:23:08,551 --> 00:23:09,616 Look what Tina brought us! 308 00:23:09,805 --> 00:23:10,181 Ooh! 309 00:23:10,398 --> 00:23:11,169 Will you build a fort with me? 310 00:23:11,364 --> 00:23:13,736 Yes, I will, sweetheart, very soon, but first, where's mummy? 311 00:23:47,667 --> 00:23:49,977 Tina, meet my ex. 312 00:23:52,333 --> 00:23:53,244 Winnie Mann. 313 00:24:08,049 --> 00:24:08,883 This is my sister, Kit. 314 00:24:09,585 --> 00:24:11,501 Kit, this is Leigh, and this is Valerie. 315 00:24:12,168 --> 00:24:13,793 - Hi. Nice to meet you. |- Hi. 316 00:24:14,288 --> 00:24:15,624 What a coup to have Sharon Isbin. 317 00:24:16,906 --> 00:24:18,531 My friend Benjamin hooked it up. 318 00:24:19,108 --> 00:24:21,288 He thought she'd be perfect for the kind of music we do in here. 319 00:24:24,375 --> 00:24:28,139 And you should see the flowers he sent me. 320 00:24:32,251 --> 00:24:32,945 Mm-hmm. 321 00:24:44,934 --> 00:24:47,328 You are not actually above the law, Helena. 322 00:24:47,514 --> 00:24:48,498 I know you think you are. 323 00:24:48,522 --> 00:24:50,596 Don't be so absurd, Winnie, I haven't broken any laws. 324 00:24:51,238 --> 00:24:54,398 They were due back with me this morning at 8 AM! 325 00:24:54,759 --> 00:24:56,930 I had something special planned for them this weekend. 326 00:24:57,139 --> 00:25:00,873 I don't see why they should miss out just because you're rigid and small-minded and you don't - 327 00:25:01,122 --> 00:25:03,639 I'm sorry, I'll be out of here in a minute. 328 00:25:04,265 --> 00:25:05,296 You don't have to leave, Tina. 329 00:25:05,537 --> 00:25:06,197 Oh yes, you do. 330 00:25:06,622 --> 00:25:09,658 Tina, you know that I had something special planned for the children this weekend at San Diego. 331 00:25:10,824 --> 00:25:12,267 This is between me and Helena. 332 00:25:12,596 --> 00:25:14,499 You'd be well-advised not to get involved. 333 00:25:14,848 --> 00:25:15,705 I need you as a witness. 334 00:25:16,210 --> 00:25:21,452 Their other mother is prepared to deprive them of that enriching experience out of pure petty selfish pique. 335 00:25:22,198 --> 00:25:24,213 She violated a court order! 336 00:25:24,606 --> 00:25:25,537 Tina, I need you here! 337 00:25:25,820 --> 00:25:26,345 I really have to go. 338 00:25:26,662 --> 00:25:30,285 I remember Alice is having this... gathering at The Planet. I should go. 339 00:25:31,157 --> 00:25:32,630 Don't be intimidated by her. 340 00:25:33,077 --> 00:25:34,458 No. Do. 341 00:25:35,096 --> 00:25:36,221 Because when it comes to my children, 342 00:25:36,912 --> 00:25:40,464 even Helena Peabody can't make me roll over and play dead. 343 00:25:40,685 --> 00:25:42,863 I will not beg for scraps. 344 00:25:43,154 --> 00:25:45,897 And all the money in the world is not going to keep me in my place! 345 00:25:46,249 --> 00:25:47,869 I'll talk to you tomorrow. Okay? 346 00:25:56,430 --> 00:25:58,660 You're a lying scumbag, and I'm never getting married again - 347 00:25:59,179 --> 00:25:59,552 Fuck. 348 00:25:59,808 --> 00:26:01,987 - so I can collect alimony 'til the day you fucking die! 349 00:26:03,162 --> 00:26:04,680 You listen to me you piece of shit. 350 00:26:05,082 --> 00:26:07,763 Don't you come crawling back to me the next time you need something produced, 351 00:26:07,918 --> 00:26:09,844 because I'm going to tell you to shove it up your ass! 352 00:26:12,782 --> 00:26:14,475 Fuck you, Marty! Fuck you! 353 00:26:18,683 --> 00:26:19,299 That's your sister? 354 00:26:20,795 --> 00:26:21,966 The one who just broke up with her partner? 355 00:26:22,775 --> 00:26:23,562 Sooo? 356 00:26:24,148 --> 00:26:25,020 She's beautiful. 357 00:26:26,364 --> 00:26:28,169 Introduce me to her in... six months. 358 00:26:30,405 --> 00:26:33,535 Ah! You're a smart woman. 359 00:26:34,551 --> 00:26:36,391 Bette. Allison Palmer from Betty. 360 00:26:36,607 --> 00:26:37,897 We performed here a couple weeks ago. 361 00:26:38,397 --> 00:26:40,134 Oh, right, right, and I saw - I saw the show. 362 00:26:40,379 --> 00:26:41,259 You guys were great. 363 00:26:42,470 --> 00:26:44,334 This is so not a feminist thing to say, 364 00:26:45,406 --> 00:26:50,562 but there is a group of women over at the bar who have you meat-tagged like nobody's business. 365 00:26:51,483 --> 00:26:52,049 I'm sorry? 366 00:26:52,943 --> 00:26:56,124 Meat-tagged. It means they've marked you as a hot item. 367 00:26:56,488 --> 00:26:58,956 Those girls are lining up around the block to get on your dance card. 368 00:26:59,583 --> 00:27:00,872 Great. My neighbors will love that. 369 00:27:01,230 --> 00:27:01,875 FYI. 370 00:27:03,375 --> 00:27:04,445 Meat-tagged. Eww. 371 00:27:04,505 --> 00:27:07,520 - Bette. Hi, Meryl Rothman. |- Hi. 372 00:27:07,876 --> 00:27:09,645 Hi. We met when I was an executive at Disney. 373 00:27:10,712 --> 00:27:11,233 Right. 374 00:27:11,474 --> 00:27:12,458 - Mm-hmm. |- Right. 375 00:27:12,858 --> 00:27:14,417 I'm a therapist now. In private practice. 376 00:27:14,744 --> 00:27:15,152 Oh? 377 00:27:15,510 --> 00:27:17,348 But, uh, I would rather date you than analyze you. 378 00:27:18,970 --> 00:27:19,315 Call me. 379 00:27:21,264 --> 00:27:21,874 Ladies. 380 00:27:25,897 --> 00:27:26,730 You've been meat-tagged. 381 00:27:28,973 --> 00:27:31,604 Well that would seem to be my new identity. 382 00:27:33,182 --> 00:27:34,748 Ugh. Yeah... 383 00:27:37,423 --> 00:27:41,918 That son of a bitch Marty, ruining my movie... 384 00:27:42,665 --> 00:27:43,051 Ugh. 385 00:27:47,393 --> 00:27:48,775 Never gonna forgive him. 386 00:27:52,761 --> 00:27:53,317 Fuck. 387 00:27:55,700 --> 00:28:01,576 Here you go. These should make you feel better in a little while. 388 00:28:04,985 --> 00:28:05,906 Why don't you take one. 389 00:28:06,348 --> 00:28:08,732 No. I'm not... into Xanax. 390 00:28:10,758 --> 00:28:12,594 But you had some Oxy in there. Would you mind? 391 00:28:12,968 --> 00:28:14,169 Go ahead, take whatever you want. 392 00:28:14,546 --> 00:28:14,867 Really? 393 00:28:16,584 --> 00:28:18,346 Take the whole bottle, I can get more. 394 00:28:19,271 --> 00:28:19,878 All right. 395 00:28:21,454 --> 00:28:23,137 When you come back, get into bed with me. 396 00:28:23,941 --> 00:28:25,549 We'll get fucked up and watch Funny Girl. 397 00:28:26,297 --> 00:28:29,641 Barbra Streisand movies have always been my tonic when I feel like shit. 398 00:28:32,908 --> 00:28:39,156 Look, um... thanks, but I think I'm gonna go. 399 00:28:43,666 --> 00:28:44,312 No, you're not. 400 00:28:46,858 --> 00:28:47,567 Yes, I am. 401 00:28:49,009 --> 00:28:50,191 My - my friends need me tonight. 402 00:28:50,262 --> 00:28:51,048 No, they don't. 403 00:28:54,258 --> 00:28:54,997 Yes, they do. 404 00:28:56,149 --> 00:28:57,237 Look I can stay here until you - 405 00:28:57,259 --> 00:28:58,117 I'm fucking paying you. 406 00:28:58,412 --> 00:29:00,322 You will stay here until I tell you you can go. 407 00:29:00,630 --> 00:29:00,950 Fuck that. 408 00:29:04,359 --> 00:29:05,794 You will do what I tell you to do! 409 00:29:06,597 --> 00:29:09,022 You will fucking watch a movie with me if I tell you to! 410 00:29:10,012 --> 00:29:12,140 You'll tickle my back if I tell you to tickle my back! 411 00:29:12,537 --> 00:29:14,866 You'll fuck me if I tell you to fuck me. 412 00:29:17,092 --> 00:29:18,118 Come back here! 413 00:29:25,016 --> 00:29:27,284 You know, Sharon Isbin, she thinks you're all that! 414 00:29:28,062 --> 00:29:29,044 Then how come she didn't even talk to me? 415 00:29:30,165 --> 00:29:32,487 Well, she said she heard some of the girls say that you were... 416 00:29:33,061 --> 00:29:33,484 what do you call it? 417 00:29:33,975 --> 00:29:34,309 Meat-tagged. 418 00:29:35,047 --> 00:29:35,736 Yeah, well what is that? 419 00:29:36,170 --> 00:29:36,812 Well that's - 420 00:29:36,957 --> 00:29:41,675 Hi! My friend wants to know if you're ready to start dating? 421 00:29:42,624 --> 00:29:44,691 Um, she says she could be your rebound girlfriend. 422 00:29:46,678 --> 00:29:47,679 Hey. That's not a bad offer. 423 00:29:48,654 --> 00:29:51,937 Does it have an expiry date, because I think I really might need to think about it. 424 00:29:53,452 --> 00:29:54,159 I'll go ask her. 425 00:29:59,231 --> 00:29:59,844 You're being pimped! 426 00:30:01,288 --> 00:30:01,583 Okay. 427 00:30:03,229 --> 00:30:03,837 What do you think we should say? 428 00:30:06,495 --> 00:30:08,556 I don't know. That... 429 00:30:09,877 --> 00:30:12,140 I don't know! Nothing much has changed, you know? 430 00:30:12,381 --> 00:30:16,135 We're still hanging out every day and night, it's just that now we're having... 431 00:30:17,013 --> 00:30:19,878 incredible, mind-blowing, earth-shattering sex. 432 00:30:27,227 --> 00:30:27,974 What time is it? 433 00:30:31,969 --> 00:30:32,322 We're early. 434 00:30:33,282 --> 00:30:34,061 Mm-hmm. 435 00:30:41,294 --> 00:30:41,649 C'mere. 436 00:30:45,916 --> 00:30:46,355 Ow! 437 00:30:47,435 --> 00:30:47,898 Oh, god! 438 00:30:48,226 --> 00:30:48,506 Shit. 439 00:30:49,074 --> 00:30:49,542 Oh, god. 440 00:30:51,618 --> 00:30:51,962 Oh, fuck... 441 00:31:02,351 --> 00:31:04,779 These guys I heard them at the Troubadour and they're fucking amazing. 442 00:31:05,322 --> 00:31:06,089 They're fucking amazing? 443 00:31:07,798 --> 00:31:10,762 Yes. They are fucking. Amazing. 444 00:31:11,394 --> 00:31:13,262 - You know what I think's fucking amazing? |- No. 445 00:31:13,541 --> 00:31:15,275 Watching all those people on the dance floor, 446 00:31:15,583 --> 00:31:18,682 and then you can feel them getting really, really hot. 447 00:31:19,637 --> 00:31:21,497 Mmm. I like that, too. Yeah. 448 00:31:21,776 --> 00:31:23,198 They get hot and sweaty, and... 449 00:31:24,533 --> 00:31:26,694 I love it 'cause you can just feel the crowd and... 450 00:31:29,831 --> 00:31:31,077 And you just feel their energy. 451 00:31:44,835 --> 00:31:49,183 Hey! Hi, mama. 452 00:31:55,405 --> 00:31:57,454 Go on over there! She's gettin' rid of 'em. 453 00:31:58,214 --> 00:31:58,574 What do they want? 454 00:31:59,215 --> 00:31:59,940 Filet mignon. 455 00:32:12,359 --> 00:32:13,652 - Hi. |- Hi. 456 00:32:17,091 --> 00:32:17,791 Sorry I didn't call back. 457 00:32:18,685 --> 00:32:19,691 Can we talk after this weekend? 458 00:32:21,288 --> 00:32:21,649 Okay. 459 00:32:30,152 --> 00:32:34,950 CD player two, which corresponds with the sliding button, channel two. 460 00:32:36,453 --> 00:32:36,940 Should we do it? 461 00:32:38,142 --> 00:32:38,656 You want to? 462 00:32:38,785 --> 00:32:39,306 I do. 463 00:32:40,689 --> 00:32:41,143 Okay. 464 00:33:15,446 --> 00:33:17,625 Whoa. Shane. Where you going? 465 00:33:17,849 --> 00:33:20,461 Look, um... I gotta go but everyone's inside so go for it. Go for it. 466 00:33:26,890 --> 00:33:27,135 Ready? 467 00:33:30,452 --> 00:33:33,185 Alright everyone! If I can have your attention, please, 468 00:33:33,635 --> 00:33:39,276 there is a happy new couple in the house! Give it up for Alice and Danaaa! 469 00:33:45,614 --> 00:33:46,414 This one's for you. 470 00:33:49,493 --> 00:33:50,684 Aww! They're so cute together! 471 00:33:51,138 --> 00:33:51,558 Thanks, Carmen. 472 00:33:52,211 --> 00:33:52,702 Oh, congratulations! 473 00:33:55,860 --> 00:33:57,274 They're so gorgeous together. 474 00:35:17,198 --> 00:35:19,050 - Hi. |- Um. 475 00:35:22,913 --> 00:35:24,090 Hey, what about beer, do you have any beer? 476 00:35:26,266 --> 00:35:26,573 No. 477 00:35:27,505 --> 00:35:28,162 Maybe we should get some pizza. 478 00:35:29,817 --> 00:35:32,029 No. Fuck the food. No way. How's this? 479 00:35:32,821 --> 00:35:33,100 Yeah. 480 00:35:33,254 --> 00:35:33,569 Okay. 481 00:35:33,711 --> 00:35:34,312 Goodnight. 482 00:35:35,455 --> 00:35:35,744 Come on. 483 00:35:38,849 --> 00:35:39,403 What was that? 484 00:35:40,388 --> 00:35:43,313 I don't - I don't really think I wanna know. You know? 485 00:35:43,636 --> 00:35:44,859 Maybe we should call it a night. 486 00:35:46,765 --> 00:35:47,873 Let's just take a breather. 487 00:35:48,417 --> 00:35:55,373 And we can... visit it again, in... the cool... clear light of day. 488 00:36:14,640 --> 00:36:15,361 I understand. 489 00:36:42,173 --> 00:36:43,263 C'mon! Play with us! 490 00:36:52,087 --> 00:36:54,198 C'mon! Play with us, Shawn! 491 00:36:55,311 --> 00:36:56,123 It's Shane. 492 00:36:57,517 --> 00:36:58,655 Shane, come here! 493 00:36:59,961 --> 00:37:00,297 No. 494 00:37:01,924 --> 00:37:06,086 Let's take them out onto the beach to collect seashells or beach glass, 495 00:37:06,678 --> 00:37:08,106 or anything that they feel inspires them. 496 00:37:09,028 --> 00:37:12,979 And then after that we'll break up into individual groups, and then we'll start to workshop. 497 00:37:14,708 --> 00:37:15,018 Tina. 498 00:37:20,284 --> 00:37:20,718 Excuse me. 499 00:37:24,319 --> 00:37:24,786 Come in. 500 00:37:30,525 --> 00:37:30,850 Hey. 501 00:37:37,359 --> 00:37:44,658 Would you say that this is the... cool, clear... light of day? 502 00:37:46,651 --> 00:37:47,391 Do you wanna come in? 503 00:38:03,391 --> 00:38:04,680 Um... I've been trying to figure this out. 504 00:38:05,834 --> 00:38:06,222 Mm-hmm. 505 00:38:06,698 --> 00:38:12,543 I don't know why... I left last night. I really wish I hadn't. 506 00:38:17,436 --> 00:38:18,530 I think because you like Shane. 507 00:38:19,107 --> 00:38:24,321 I'm not someone... who falls for... fucked-up, unavailable people. 508 00:38:25,446 --> 00:38:28,848 I don't think that we really have a choice in the people that we fall for, Carmen. 509 00:38:48,304 --> 00:38:48,729 Here. 510 00:39:35,546 --> 00:39:39,501 - Hi. |- Hey. How are you? 511 00:39:40,471 --> 00:39:41,394 I'm surprised to see you. 512 00:39:43,539 --> 00:39:44,166 Why would you be surprised? 513 00:39:44,838 --> 00:39:47,466 I don't know. I thought you would be mad at me for walking out on you last night. 514 00:39:48,259 --> 00:39:49,622 I just thought it was between you and Winnie. 515 00:39:51,397 --> 00:39:53,978 Yeah, well, uh... I'm sorry you had to see that. 516 00:39:55,750 --> 00:39:56,378 But then again, you know, 517 00:39:56,457 --> 00:39:59,398 I'm not sorry, because at least then you get to see just how completely mad she is. 518 00:40:00,621 --> 00:40:01,737 Well, she was angry. 519 00:40:03,176 --> 00:40:04,726 But, she wasn't completely without reason. 520 00:40:05,422 --> 00:40:07,611 I know I shouldn't have kept them beyond my curfew. 521 00:40:10,112 --> 00:40:12,317 I just get so... carried away, you know? 522 00:40:12,596 --> 00:40:15,264 I want to give them something wonderful to take back to New York, 523 00:40:15,576 --> 00:40:18,844 something they can think about when they get sad, knowing their mummies are splitting up. 524 00:40:21,437 --> 00:40:22,087 You know, when they're in New York, 525 00:40:24,378 --> 00:40:28,061 they sleep on a mattress on the floor and they eat food that comes out of a can. 526 00:40:30,740 --> 00:40:33,314 Okay. Maybe you should just - talk to her. 527 00:40:33,775 --> 00:40:34,173 I've offered. 528 00:40:35,404 --> 00:40:41,285 You know, Winnie won't take anything from me 'til we've gone through this whole barrage of lawyers and custody hearings... 529 00:40:42,408 --> 00:40:43,665 she's trying to cut me off from them. 530 00:40:44,134 --> 00:40:44,574 Completely? 531 00:40:45,072 --> 00:40:46,699 I mean, I stand a chance with Jun Ying, but... 532 00:40:47,675 --> 00:40:49,350 she's Wilson's birth mother, so... 533 00:40:50,158 --> 00:40:51,993 You can't separate them. They're too close. 534 00:40:52,747 --> 00:40:53,167 I wouldn't do that. 535 00:40:55,220 --> 00:41:00,260 You know - Winnie and I have always said that even though she gave birth to Wilson, 536 00:41:00,909 --> 00:41:02,733 we both equally conceived of him. 537 00:41:04,176 --> 00:41:06,541 I mean, for years we talked about it - we planned it... 538 00:41:08,338 --> 00:41:09,966 I helped dream this family into existence. 539 00:41:12,414 --> 00:41:13,780 Well, I hope you and Winnie work it out. 540 00:41:14,645 --> 00:41:15,291 We will. 541 00:41:19,103 --> 00:41:19,922 Do you wanna come help? 542 00:41:21,314 --> 00:41:21,658 Yeah. 543 00:41:22,222 --> 00:41:22,563 Okay. 544 00:41:23,419 --> 00:41:24,647 You know, I did have some other plans... 545 00:41:27,706 --> 00:41:29,359 Fuck, fuck, I'm so late for school! Fuck! 546 00:41:31,109 --> 00:41:31,776 Hello! 547 00:41:34,328 --> 00:41:35,261 Yeah, hang on a sec! 548 00:41:37,349 --> 00:41:39,723 Shane! It's for you! 549 00:41:41,913 --> 00:41:42,928 It's Veronica Bloom! 550 00:41:48,721 --> 00:41:50,388 Tell her she can kiss my ass! 551 00:41:51,352 --> 00:41:56,152 Um! She's not around right now, can I take a message?! 552 00:41:58,006 --> 00:42:00,486 Okay! Bye! 553 00:42:02,023 --> 00:42:05,852 Shane! She would like you to please call her back! 554 00:42:07,476 --> 00:42:08,658 Good-bye! 555 00:42:10,311 --> 00:42:11,018 She can kiss 556 00:42:11,108 --> 00:42:11,619 your ass! 557 00:42:22,194 --> 00:42:23,084 You wanna know something? 558 00:42:24,939 --> 00:42:26,878 You've been getting away with this shit for far too long. 559 00:42:27,144 --> 00:42:31,164 I don't know what that poor, ass-kissing woman did to piss you off - 560 00:42:31,515 --> 00:42:34,584 you know, maybe you guys were walking down the street one day 561 00:42:34,918 --> 00:42:37,337 and she smiled at you too sweetly by accident! 562 00:42:38,309 --> 00:42:41,951 Okay, but maybe - maybe she bought you a gift to let you know that - 563 00:42:42,143 --> 00:42:43,794 that you're kinda special to her! 564 00:42:45,310 --> 00:42:51,108 Or just maybe... maybe she really liked you. 565 00:42:54,852 --> 00:42:56,283 I think that - that that's something... 566 00:42:59,440 --> 00:43:01,359 that you just don't know how to handle right now. 567 00:43:03,755 --> 00:43:04,496 And, uh... 568 00:43:08,385 --> 00:43:16,635 and I also think that... that we sweet, simple folk... 569 00:43:22,426 --> 00:43:24,424 will not go around kissing your ass forever. 570 00:43:40,257 --> 00:43:45,580 "Watch my cock, Madelaine, watch me beat it again while Miss Jasmine fathoms your pussy 571 00:43:45,629 --> 00:43:51,105 for the twenty seventh time this morning. The sky... was chartreuse. " 572 00:43:51,909 --> 00:43:53,538 "Wretchedly beautiful and poisonous. 573 00:43:54,442 --> 00:43:59,015 And Henri paid the prostitute handsomely for her services. " 574 00:44:01,734 --> 00:44:03,374 Okay. Who wants to start? 575 00:44:04,442 --> 00:44:05,169 Oh! 576 00:44:05,552 --> 00:44:10,562 Yeah. Um, I'm just wondering what was the significance of the Brazilian cross dresser? 577 00:44:10,873 --> 00:44:13,351 Oh, she wasn't a cross dresser, she was a full-on transsexual and, uh... 578 00:44:15,044 --> 00:44:16,663 I guess I put her in there for local color. 579 00:44:17,755 --> 00:44:18,215 Color's good. 580 00:44:18,897 --> 00:44:22,191 Sometimes a detail is... an end of itself. Jenny? 581 00:44:22,711 --> 00:44:27,047 Yes! I think that your story, um, evokes Henry Miller. 582 00:44:29,274 --> 00:44:32,129 Well, I think I did have Henry Miller in mind, just a little bit. 583 00:44:32,501 --> 00:44:36,570 Yeah. Yeah, with your Paris setting, and, you know, the younger man, 584 00:44:37,643 --> 00:44:41,849 older woman relationship, and the fixation on prostitutes, right? 585 00:44:42,767 --> 00:44:45,252 Well, those are all Henry Miller themes. But... 586 00:44:46,615 --> 00:44:51,860 what else about Hunter's story calls to mind Henry Miller for you? 587 00:44:52,461 --> 00:44:54,906 I actually think that it's Henry-Miller-lite. 588 00:44:56,598 --> 00:45:01,393 No, but seriously, seriously. Because in your story, all your women, 589 00:45:01,868 --> 00:45:07,907 you basically turn them into these nameless, faceless, body part whores. 590 00:45:08,230 --> 00:45:11,725 That is not true. I - I honor my woman characters. 591 00:45:11,972 --> 00:45:13,582 I imbue them with sexual agency. 592 00:45:13,716 --> 00:45:15,554 Your main character, Jasmine, she, like, 593 00:45:15,891 --> 00:45:20,095 opens up Madelaine's world by giving her the best fucking orgasm she's ever had - 594 00:45:20,536 --> 00:45:21,878 - which, I don't know if you know this, 595 00:45:21,914 --> 00:45:25,139 is the primary sex act that two women can actually have! 596 00:45:25,391 --> 00:45:28,614 And then you go ahead, and you belittle it by turning it into pornography, 597 00:45:29,141 --> 00:45:32,148 and I think that the reason why you're doing this is 598 00:45:32,300 --> 00:45:36,485 because men can't handle it the fact that these women can have this amazing, 599 00:45:36,861 --> 00:45:42,591 fucking, beautiful, mind-blowing orgasm, without a fucking cock! 600 00:45:43,984 --> 00:45:47,501 Hm. Sounds like you know what you're talking about, Jenny. 601 00:46:00,672 --> 00:46:01,401 Hello? 602 00:46:03,611 --> 00:46:06,130 Hey! How you doing? I didn't recognize your number. 603 00:46:08,233 --> 00:46:11,764 Um... you know, I think she left. But um... 604 00:46:13,925 --> 00:46:14,837 Yeah, no, she's not back. 605 00:46:17,713 --> 00:46:18,328 Is everything alright? 606 00:46:20,255 --> 00:46:22,365 Hol - hold on, slow down, slow down. I can't hear you. Say it again? 607 00:46:26,172 --> 00:46:29,593 I - um - listen, it's - that's totally normal. 608 00:46:29,790 --> 00:46:32,238 Just - just - be cool. Tell me exactly where you are, okay? 609 00:46:34,894 --> 00:46:38,004 Uh-huh. Yeah, of course, but - but where, specifically? 610 00:46:39,600 --> 00:46:41,217 On Venice. On Washington. Okay. 611 00:46:43,208 --> 00:46:46,172 On the Washington side. So - the - the phone booth right by the alley. 612 00:46:47,130 --> 00:46:49,533 Okay. I want you to just sit down, right there, 613 00:46:49,700 --> 00:46:51,206 and I'm gonna be there in like twenty minutes, alright? 614 00:46:51,426 --> 00:46:53,309 And just - just be cool, and um... 615 00:46:54,105 --> 00:46:55,995 just - just - just don't move from there, okay? 616 00:46:57,126 --> 00:46:59,209 Um, you're not drinking too much water, are you? 617 00:46:59,997 --> 00:47:03,464 'Cause I heard this thing about this guy who was, uh, at the Burning Man festival, 618 00:47:03,793 --> 00:47:07,198 od'ing on X, and, uh, he wound up drinking all this water - 619 00:47:07,381 --> 00:47:10,030 you know what, just - I'm gonna be there in, like, twenty minutes. 620 00:47:10,293 --> 00:47:11,182 Just - don't drink a lot of water. 621 00:47:17,102 --> 00:47:17,483 Schecter? 622 00:47:21,148 --> 00:47:22,316 That was totally unnecessary. 623 00:47:23,653 --> 00:47:24,174 And you know better. 624 00:47:25,834 --> 00:47:26,108 Um... 625 00:47:28,705 --> 00:47:31,222 But I - but I - I spoke my mind. 626 00:47:32,097 --> 00:47:32,668 I mean, the thing is, 627 00:47:32,888 --> 00:47:36,569 I've been subject to some really harsh criticism in this class 628 00:47:36,858 --> 00:47:37,962 and I've been able to take it 629 00:47:38,128 --> 00:47:40,848 because I think that's your job as a writer to be able to take that kind of criticism. 630 00:47:41,718 --> 00:47:45,145 My job is to make sure that everyone becomes the best writer he or she can be. 631 00:47:45,707 --> 00:47:47,790 There isn't one standard; there are many. 632 00:47:48,801 --> 00:47:51,488 And I think it's time that you step up to the plate 633 00:47:51,783 --> 00:47:53,748 and start living according to the standard I've set for you. 634 00:47:54,205 --> 00:47:55,130 Okay, but what is your standard? 635 00:47:56,714 --> 00:47:58,589 Because, the thing is, I don't know what you think of me, 636 00:47:58,945 --> 00:48:00,828 or you think of my writing, because - 637 00:48:01,401 --> 00:48:02,687 I have an assignment for you. 638 00:48:04,722 --> 00:48:06,620 What? Do you want me to... 639 00:48:08,184 --> 00:48:14,361 blindfold myself and walk into a busy intersection so I can feel more with my writing? 640 00:48:14,609 --> 00:48:16,536 I want you to call my friend Burr Connor. 641 00:48:16,766 --> 00:48:17,619 Do you know who he is? 642 00:48:18,108 --> 00:48:23,452 Um... yes. Isn't he, like, that old school movie star? 643 00:48:23,677 --> 00:48:25,171 It's not exactly the silent era. 644 00:48:26,034 --> 00:48:27,600 He was an action star in the mid-80s. 645 00:48:28,409 --> 00:48:31,198 But he's an interesting man and he's writing his memoirs for Dutton. 646 00:48:34,171 --> 00:48:35,123 Why do you want me to call him? 647 00:48:35,618 --> 00:48:36,347 Because he needs help. 648 00:48:37,009 --> 00:48:42,788 He needs someone to redact his stories, someone to give structure, and he needs someone to... 649 00:48:43,318 --> 00:48:46,680 push him to dig a little deeper, to tell the truths that are harder to find. 650 00:48:47,606 --> 00:48:50,778 And... I told him you were my most gifted student. 651 00:48:59,023 --> 00:49:00,374 Take the card. Call him. 652 00:49:03,066 --> 00:49:03,681 Sailboats! 653 00:49:07,611 --> 00:49:08,015 It's staying. 654 00:49:08,425 --> 00:49:09,650 I know, because you're so good at it. 655 00:49:11,664 --> 00:49:12,790 Do you wanna do some more glue right here? 656 00:49:12,944 --> 00:49:13,215 Mkay. 657 00:49:13,453 --> 00:49:14,887 Okay, see if you can do that. 658 00:49:16,261 --> 00:49:17,094 Yeah. That's looks good. 659 00:49:17,221 --> 00:49:18,730 This one's gonna be hard because it's, like, tilted. 660 00:49:20,026 --> 00:49:21,733 Do you think more glue, like, on the ends? 661 00:49:22,552 --> 00:49:23,315 Just keep on gluing. 662 00:49:23,475 --> 00:49:25,061 I'm gonna make a quick phone call, okay? 663 00:49:41,536 --> 00:49:42,391 Bette, it's Tina. 664 00:49:44,052 --> 00:49:47,324 I know we're getting together next Wednesday, but I thought... 665 00:49:47,547 --> 00:49:53,313 Just wanted to let you know that I've been, uh... thinking about... our baby. 666 00:50:09,904 --> 00:50:11,825 - No more, fucking crazy bitch! |- Fuck you, Mel! 667 00:50:14,529 --> 00:50:15,530 Get out of here, you little freak! 668 00:50:15,845 --> 00:50:16,614 Fucking lay off! 669 00:50:17,254 --> 00:50:18,480 - Little freak! |- Eat shit! 670 00:50:21,465 --> 00:50:21,871 Get off, man! 671 00:50:22,529 --> 00:50:23,216 Fuck you! Get off me! 672 00:50:23,942 --> 00:50:25,304 You fucking piece of shit! 673 00:50:26,091 --> 00:50:27,228 She don't look like no fucking girl! 674 00:50:30,745 --> 00:50:32,614 - Hold on! Hold on, man! |- Fuck you! Fucking cunt! 675 00:50:34,818 --> 00:50:35,113 No more. 676 00:50:35,761 --> 00:50:36,816 - Fuck you, Mel! |- Fuck off! 677 00:50:37,163 --> 00:50:38,544 - Alright, alright! C'mon. |- Piece of shit! 678 00:50:42,604 --> 00:50:43,950 - You're alright. | - Ugh. 679 00:50:47,349 --> 00:50:49,991 Alright. You're okay. I got you now. 680 00:50:54,536 --> 00:50:55,020 Hi. 681 00:50:55,166 --> 00:50:56,667 Jeeze, I'm sorry. I didn't mean to scare you. 682 00:50:57,070 --> 00:50:58,016 I was just looking for Tina. 683 00:50:58,748 --> 00:50:59,632 Tina doesn't live here anymore. 684 00:51:00,628 --> 00:51:01,519 Uh, I'm Sandy. 685 00:51:02,129 --> 00:51:03,880 She used to buy frozen meat and fish from me, 686 00:51:04,097 --> 00:51:05,359 usually stocked up a couple times a year? 687 00:51:06,488 --> 00:51:08,096 Yeah, I... remember you. 688 00:51:09,137 --> 00:51:10,059 Do you think you might want something? 689 00:51:10,748 --> 00:51:13,750 Um - well, I don't really do that much cooking on my own, so... 690 00:51:13,894 --> 00:51:17,302 Well, let me give you a box of New York steaks on me. 691 00:51:18,791 --> 00:51:21,278 Maybe I could come by and cook 'em for you sometime. 692 00:51:33,714 --> 00:51:34,352 Oh, Christ. 693 00:51:55,710 --> 00:51:57,502 You have one unheard message. 694 00:52:00,843 --> 00:52:05,815 Bette, it's Tina. I know we're getting together next Wednesday, but, uh... 695 00:52:07,225 --> 00:52:13,614 I just wanted to let you know that I've been, uh... thinking about... our baby. 696 00:52:15,320 --> 00:52:24,184 We conceived of this baby together and you should... absolutely... be part of... her life. 697 00:52:55,442 --> 00:52:56,906 I think she'll like this. 698 00:53:06,100 --> 00:53:09,100 Thanks to Steph from www. thelwordsite. tk for the transcript. 699 00:53:10,100 --> 00:53:13,100 Subing: Alucardo www. forom. com 700 00:53:13,150 --> 00:53:17,700 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.