Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,966 --> 00:01:16,295
Just tell me. What appeals to you?
2
00:01:17,307 --> 00:01:20,562
I don't know, Henri, it's never been one of my abiding fantasies.
3
00:01:22,360 --> 00:01:23,467
Why don't you make the decision?
4
00:01:25,083 --> 00:01:25,988
Well, do you like sleek?
5
00:01:28,567 --> 00:01:30,028
Hm. Brown and wiry?
6
00:01:31,391 --> 00:01:34,009
Tall? Tall's good.
7
00:01:36,113 --> 00:01:36,636
Short?
8
00:01:40,442 --> 00:01:41,081
Zaftig?
9
00:01:45,267 --> 00:01:49,616
What about her? She looks like she could be wild and crazy.
10
00:01:52,060 --> 00:01:53,393
She's not a she, Madelaine.
11
00:02:03,790 --> 00:02:07,280
Okay, now this is just what we are looking for.
12
00:02:07,700 --> 00:02:08,880
Which is exactly what?
13
00:02:09,560 --> 00:02:12,440
She looks sweet... a little gamine, but you can see she's nasty.
14
00:02:14,180 --> 00:02:15,253
This girl has tricks up her sleeve.
15
00:02:16,604 --> 00:02:18,058
Bonsoir mademoiselle. Est-ce que vous �tes libre?
16
00:02:19,597 --> 00:02:22,201
�a d�pend, qu�est-ce que vous avez en t�te?
17
00:02:23,750 --> 00:02:28,781
Nous deux. Et vous. Notre h�tel. Pas de limite dans le temps.
18
00:02:29,869 --> 00:02:30,301
L�argent, c�est pas un probl�me.
19
00:02:31,321 --> 00:02:34,993
O� est votre h�tel, vice, personne sale, riche Am�ricain?
20
00:02:35,974 --> 00:02:38,953
Saint Germain des Pr�s. H�tel Montalambert.
21
00:02:41,551 --> 00:02:45,200
Et votre copine? Vous �tes s�r qu�elle me veut?
22
00:02:46,778 --> 00:02:48,436
Est-ce que je vais lui donner du plaisir?
23
00:03:53,227 --> 00:03:55,264
"Luminous"
24
00:03:58,102 --> 00:03:58,720
We have to do it.
25
00:04:00,277 --> 00:04:01,378
We did it all night long.
26
00:04:02,042 --> 00:04:03,345
We just went to sleep 3 hours ago, Alice.
27
00:04:03,935 --> 00:04:04,948
I'm beginning to think you're a sex maniac.
28
00:04:06,686 --> 00:04:08,835
Not that, no. Sounds great, though.
29
00:04:12,069 --> 00:04:12,802
We have to tell our friends.
30
00:04:13,777 --> 00:04:14,111
Mmph, God.
31
00:04:14,560 --> 00:04:15,773
I know. They're gonna freak.
32
00:04:18,085 --> 00:04:19,071
It's a lesbian curse, ya know?
33
00:04:19,741 --> 00:04:21,815
Whenever two people in a group of friends become girlfriends.
34
00:04:22,208 --> 00:04:22,528
Mm.
35
00:04:23,042 --> 00:04:23,994
Throws off the whole balance.
36
00:04:25,965 --> 00:04:26,918
They should be happy for us.
37
00:04:27,893 --> 00:04:32,682
I know. It's just - I dunno. It messes things up.
38
00:04:34,767 --> 00:04:37,326
It's like, one minute we're their friends individually,
39
00:04:37,474 --> 00:04:38,577
and the next minute it's like,
40
00:04:38,629 --> 00:04:41,673
"Okay, well, if I wanna hang out with Alice, does that mean I have to invite Dana, too?"
41
00:04:44,025 --> 00:04:44,461
Thanks, Al.
42
00:04:46,599 --> 00:04:47,600
I didn't mean it like that.
43
00:04:47,930 --> 00:04:48,295
Mm-hmm.
44
00:04:51,043 --> 00:04:52,690
Okay. Thanks.
45
00:04:54,444 --> 00:04:54,733
Fuck.
46
00:04:55,231 --> 00:04:57,566
- Good morning. |- Morning.
47
00:04:58,110 --> 00:04:59,545
How are you? Are you okay?
48
00:05:02,270 --> 00:05:02,590
Eh.
49
00:05:03,625 --> 00:05:04,537
Sit down.
50
00:05:06,828 --> 00:05:07,546
Sun.
51
00:05:08,130 --> 00:05:14,723
Yeah, it is nice. What do you suppose it is about Shane that...
52
00:05:19,296 --> 00:05:20,374
Period! Question mark! C'mon!
53
00:05:21,179 --> 00:05:26,069
Um, I think it's, I dunno, the unattainable, right?
54
00:05:26,292 --> 00:05:30,824
'Cause, I think that most people want what they can't have.
55
00:05:31,213 --> 00:05:33,924
I mean, do you think it's - she's fantastic in bed?
56
00:05:35,690 --> 00:05:36,727
No. I have no idea.
57
00:05:37,091 --> 00:05:38,752
That's such an oversimplification of things.
58
00:05:39,098 --> 00:05:40,107
No, I have no idea.
59
00:05:40,533 --> 00:05:41,727
Well, aren't you at all curious?
60
00:05:42,550 --> 00:05:44,622
No. Shane is my good friend.
61
00:05:45,910 --> 00:05:46,816
- So. |- What?
62
00:05:47,491 --> 00:05:48,133
What about Carmen?
63
00:05:48,449 --> 00:05:48,869
Oh, Carmen.
64
00:05:52,942 --> 00:05:55,695
Has she... ever mentioned anything about what Shane was like to -
65
00:05:56,176 --> 00:06:01,163
Oh, my God. Stop. Mark, you're weird! You're weird, you're weirder than me.
66
00:06:01,310 --> 00:06:02,194
You're - okay.
67
00:06:02,349 --> 00:06:02,749
Stop it!
68
00:06:37,152 --> 00:06:38,969
Mm, this is a nice way to wake up.
69
00:06:39,299 --> 00:06:39,594
Mm.
70
00:06:41,633 --> 00:06:43,305
Mommy, mommy, mommy! Wake up!
71
00:06:44,407 --> 00:06:45,112
Morning, babies!
72
00:06:53,186 --> 00:06:53,732
It's all right.
73
00:06:54,159 --> 00:06:54,941
No, no. It's not.
74
00:06:56,985 --> 00:06:59,950
I promise you they have a very healthy attitude towards -
75
00:07:00,640 --> 00:07:02,783
It's not all right. They shouldn't be seeing this.
76
00:07:06,939 --> 00:07:11,825
Babies. Why don't you go wake up Nu Nu and get her to take you down to the restaurant
77
00:07:11,861 --> 00:07:13,548
for croissants and chocolat chaud, hmmm?
78
00:07:17,031 --> 00:07:19,102
I wanna examine Tina's tummy again.
79
00:07:19,193 --> 00:07:21,610
- No |- No, no. Not right now, Wilson. Maybe later.
80
00:07:22,002 --> 00:07:23,220
Darling, do as mummy says. Go on.
81
00:07:23,559 --> 00:07:25,505
I wanna listen to the baby's heart's beating.
82
00:07:25,619 --> 00:07:27,164
Go and wake up Nu Nu right now.
83
00:07:27,324 --> 00:07:29,241
Later on you can listen to Tina's baby's heartbeat.
84
00:07:30,153 --> 00:07:34,008
And if you're a good boy, I have a super special treat in store for you.
85
00:07:40,626 --> 00:07:41,825
Can you close the door on the way out?
86
00:07:48,490 --> 00:07:49,117
That freaked me out.
87
00:07:53,010 --> 00:07:56,686
Children... are sexual creatures. It's totally natural for them -
88
00:07:56,844 --> 00:08:01,028
It's not natural for them to see their mother fucking someone they barely know.
89
00:08:04,375 --> 00:08:06,965
You're not a parent yet. I've been doing this for a while.
90
00:08:11,472 --> 00:08:13,592
And if you're good...
91
00:08:16,620 --> 00:08:18,851
I'll let you know what I have in store for us this weekend.
92
00:08:22,389 --> 00:08:23,245
I have to work this weekend.
93
00:08:24,909 --> 00:08:29,386
I'm doing a youth arts outreach program for K through 6 at Venice Beach. I...
94
00:08:30,938 --> 00:08:31,954
Pat and Hilma can handle it.
95
00:08:33,585 --> 00:08:34,661
We're going to San Diego, you and me.
96
00:08:35,460 --> 00:08:37,212
We're taking the children to Sea World.
97
00:08:38,647 --> 00:08:39,710
I can't, Helena.
98
00:08:39,834 --> 00:08:42,301
Yes, you can. I spoke to them.
99
00:08:43,217 --> 00:08:45,394
They're completely capable of running that workshop on their own.
100
00:08:46,538 --> 00:08:47,813
You spoke to Pat and Hilma?
101
00:08:48,239 --> 00:08:49,239
Mm-hmm.
102
00:08:58,190 --> 00:08:58,920
Mind if I come in for a minute?
103
00:08:59,304 --> 00:09:00,012
I just wanted to say welcome.
104
00:09:01,056 --> 00:09:01,613
Bette Porter.
105
00:09:03,517 --> 00:09:07,278
We've met. Barbara Gladstone's dinner for Matthew Barney.
106
00:09:09,988 --> 00:09:11,982
Okay, never mind. Leo Herrera.
107
00:09:12,350 --> 00:09:12,789
Nice to meet you.
108
00:09:14,031 --> 00:09:16,112
Well, you seem to be making yourself at home.
109
00:09:18,480 --> 00:09:20,194
Come. Sit down for a minute, can you?
110
00:09:20,484 --> 00:09:21,715
- Uh, well actually I have a... |- Oh, just for a minute.
111
00:09:23,031 --> 00:09:23,909
There's something I want to get out of the way.
112
00:09:34,438 --> 00:09:37,381
I just wanted to reassure you that I am totally respectful of your position at CAC.
113
00:09:39,203 --> 00:09:41,342
Actually, I'm in awe of the work you've done here.
114
00:09:41,602 --> 00:09:42,447
That's nice, thank you.
115
00:09:44,413 --> 00:09:46,883
I know this could be awkward, but I don't think it has to be.
116
00:09:47,101 --> 00:09:48,423
Well, there's no reason it should be.
117
00:09:49,205 --> 00:09:50,587
I have two years left on my contract.
118
00:09:50,882 --> 00:09:51,860
They would be silly to let me go.
119
00:09:52,485 --> 00:09:53,946
I'm here to raise money, Bette, not take your job.
120
00:09:54,549 --> 00:09:55,257
We should work together.
121
00:09:55,764 --> 00:09:57,993
I could help secure the Aaron Noble show and the Julia Scher.
122
00:09:58,041 --> 00:09:59,518
I mean, those are challenging projects to fund.
123
00:10:00,123 --> 00:10:02,242
You know, I've been managing very well on my own, Leo.
124
00:10:03,414 --> 00:10:07,550
Apart from Helena Peabody, which I really don't think was through any failure on my part, so -
125
00:10:08,724 --> 00:10:10,185
Helena can be an important friend to this museum.
126
00:10:11,296 --> 00:10:12,466
We need to cultivate that relationship.
127
00:10:12,883 --> 00:10:14,649
It seems like you've been cultivating it already.
128
00:10:23,227 --> 00:10:24,467
I met your ex the other night with Helena.
129
00:10:25,459 --> 00:10:26,865
God, they're so excited about the baby.
130
00:11:05,570 --> 00:11:10,307
Hi, it's Bette. And I'd really love it if you could return some of my phone calls.
131
00:11:13,907 --> 00:11:18,487
Listen, I know that uh, you don't really wanna deal with this right now, but I...
132
00:11:20,788 --> 00:11:25,053
I need to have some kind of resolution before the baby is born. Okay?
133
00:11:26,413 --> 00:11:32,666
So, um... please call me. Bye.
134
00:11:36,790 --> 00:11:37,796
Um, hey, this -
135
00:11:37,841 --> 00:11:38,518
Please shut the door.
136
00:11:41,809 --> 00:11:46,409
Um... it's mostly travel memos and shipping receipts.
137
00:11:47,044 --> 00:11:50,201
There's a breakdown of the cost of the Erin Noble, but, uh, Mr. Herrera is reviewing that.
138
00:11:51,219 --> 00:11:51,988
Well, that's not gonna work.
139
00:11:52,046 --> 00:11:53,230
I want everything to come to me first.
140
00:11:53,430 --> 00:11:56,116
Sure, okay. Um... and Alice called.
141
00:11:56,874 --> 00:11:58,646
She was wondering if you could meet her at The Planet tonight?
142
00:11:58,746 --> 00:11:59,712
I'm already going. Why?
143
00:11:59,944 --> 00:12:03,164
Well, she didn't say, she just said it was some kind of, uh, emergency meeting?
144
00:12:05,390 --> 00:12:10,660
Oh, and the, uh, the catalog from the sculpture from the Michael Kohn gallery. Leigh Ostin.
145
00:12:21,660 --> 00:12:24,060
Would you call Michael Kohn and get me a studio visit today?
146
00:12:24,440 --> 00:12:25,300
Yeah, uh, absolutely.
147
00:12:25,501 --> 00:12:25,876
Thanks.
148
00:12:29,839 --> 00:12:30,444
Hm.
149
00:12:34,302 --> 00:12:38,161
Fucking fuck, fuck, fuck! He gave me his fucking useless word!
150
00:12:39,993 --> 00:12:41,354
The air hostess is producing it?
151
00:12:44,255 --> 00:12:44,628
Jesus!
152
00:12:45,292 --> 00:12:46,436
Marty just dropped out of the project.
153
00:12:46,630 --> 00:12:48,229
Let me give you some advice!
154
00:12:48,544 --> 00:12:50,315
No. You listen to me, Richard.
155
00:12:50,846 --> 00:12:52,242
If you want to keep Marty as a client,
156
00:12:52,851 --> 00:12:54,130
you will pull him off this deal now,
157
00:12:54,336 --> 00:12:56,852
because a year from now he is gonna fire your sorry ass
158
00:12:57,125 --> 00:13:01,523
for blowing off Veronica Bloom in favor of the air hostess, who's sucking his cock!!
159
00:13:02,372 --> 00:13:05,104
That's his wife. The project is going to fall apart without Marty.
160
00:13:05,505 --> 00:13:07,927
She's taking it especially hard because they used to be married, you know.
161
00:13:08,920 --> 00:13:10,668
Veronica calls his new wife the air hostess.
162
00:13:10,912 --> 00:13:12,171
No, Richard, you and your client...
163
00:13:12,623 --> 00:13:14,080
...better get a fucking grip!
164
00:13:18,695 --> 00:13:20,891
Uh, maybe we should go to Night.
165
00:13:21,097 --> 00:13:23,166
He's apparently looking to do a period drama, and you know -
166
00:13:23,369 --> 00:13:27,020
You want me to go from Marty to M. Night-fucking-Shyamalan?
167
00:13:27,829 --> 00:13:28,784
Where were you educated?
168
00:13:29,375 --> 00:13:33,852
Do you even know the difference between War and Peace and a Marvel fucking comic book?!
169
00:13:36,738 --> 00:13:40,030
Get out! Unless you have something to say, get out!
170
00:13:40,298 --> 00:13:42,156
You're all fucking useless! Just leave me alone!
171
00:13:44,724 --> 00:13:45,236
Not you!
172
00:13:47,228 --> 00:13:47,852
You stay.
173
00:13:53,184 --> 00:13:53,908
Can I get you something?
174
00:13:58,733 --> 00:13:59,869
Why do people always let you down?
175
00:14:00,796 --> 00:14:02,096
No matter how much you have done for them.
176
00:14:03,890 --> 00:14:04,661
Don't you find that to be true?
177
00:14:05,344 --> 00:14:08,588
That's why I... try not to need anything from anyone.
178
00:14:13,748 --> 00:14:15,064
I want you to teach me how to do that.
179
00:14:16,793 --> 00:14:19,002
Come on. Sit down.
180
00:14:29,297 --> 00:14:29,893
Let's go out.
181
00:14:30,491 --> 00:14:32,099
Let's go make ourselves feel better.
182
00:14:46,756 --> 00:14:47,233
Luminous.
183
00:15:13,277 --> 00:15:13,664
Uh-huh?
184
00:15:15,565 --> 00:15:18,290
Hello. I'm looking for the fabulous Venus de Mylar?
185
00:15:18,980 --> 00:15:19,590
Yeah, so?
186
00:15:21,592 --> 00:15:23,370
I was told she lived here.
187
00:15:24,412 --> 00:15:25,417
I'm her, girly.
188
00:15:45,508 --> 00:15:45,991
That better?
189
00:15:48,298 --> 00:15:50,720
So. What's your name, little girl?
190
00:15:51,294 --> 00:15:52,783
Dee Dee. Dee Dee Steinberg.
191
00:15:53,154 --> 00:15:54,167
Victor Bernstein! Huh.
192
00:15:56,320 --> 00:15:57,345
It wouldn't fly in Peoria.
193
00:15:59,377 --> 00:16:00,479
Come on, have a seat.
194
00:16:04,400 --> 00:16:07,223
So, I take it you want to join the circus.
195
00:16:07,791 --> 00:16:09,023
Yeah, how did you know?
196
00:16:10,669 --> 00:16:13,479
Venus can sense these things, girly. So.
197
00:16:14,171 --> 00:16:14,941
What's your story?
198
00:16:15,417 --> 00:16:16,617
I don't belong anywhere else.
199
00:16:17,398 --> 00:16:19,478
Everybody in my family thinks I'm a freak because -
200
00:16:19,796 --> 00:16:21,334
Yeah yeah, but do you have any talent?
201
00:16:22,199 --> 00:16:24,095
Any special circus skills, hm?
202
00:16:30,915 --> 00:16:34,782
Holy Bejeezus, that is special! But it'll never fly in Peoria.
203
00:16:35,479 --> 00:16:41,336
That is special. But. It'll never fly in Peoria.
204
00:16:42,536 --> 00:16:45,754
Well, well. Who'd like to start?
205
00:16:46,634 --> 00:16:49,695
I thought it was extraordinary. It was really extraordinary.
206
00:16:50,103 --> 00:16:51,572
It calls to mind Rick Moody.
207
00:16:52,838 --> 00:16:53,697
Have you ever read Demonology?
208
00:16:54,067 --> 00:16:54,971
No, sorry.
209
00:16:58,433 --> 00:17:03,999
Um... what about Jenny's story "Luminous" evoked Rick Moody for you?
210
00:17:04,369 --> 00:17:07,600
Well, first of all, there's that story called "The Carnival Tradition".
211
00:17:08,730 --> 00:17:11,645
Uh, it's fairly obvious, I know, but it's more than just the time -
212
00:17:11,694 --> 00:17:12,503
That's very good.
213
00:17:12,832 --> 00:17:16,237
So, it wasn't just the carnival illusion that reminded you of Moody.
214
00:17:17,481 --> 00:17:18,341
Isn't it more that -
215
00:17:18,602 --> 00:17:21,178
that Moody and Jenny both write about and -
216
00:17:21,451 --> 00:17:24,344
and reveal the grotesque that's hidden underneath the mundane?
217
00:17:24,623 --> 00:17:25,197
Absolutely.
218
00:17:25,598 --> 00:17:29,556
I feel that Jenny is to the Midwest as Carson McCullers is to the south.
219
00:17:30,598 --> 00:17:36,323
It's, uh, it's gothic, it's grotesque, and yet always delivered with self-deprecating humor.
220
00:17:36,777 --> 00:17:37,998
Well, that's very generous of you.
221
00:17:38,710 --> 00:17:42,576
It's not every day that a writer in the bloom of youth is compared to Carson McCullers.
222
00:17:44,124 --> 00:17:45,569
It's very generous, don't you think, Jenny?
223
00:17:46,254 --> 00:17:47,770
Yes, I do. Thank you, Hunter.
224
00:17:48,861 --> 00:17:52,634
Charlotte do you have any questions or comments for me?
225
00:17:53,194 --> 00:17:55,086
If I were you I'd leave, uh, well enough alone.
226
00:17:55,289 --> 00:17:57,669
I think Hunter has acquitted you admirably.
227
00:17:58,317 --> 00:17:59,876
Thank you... Charlotte.
228
00:18:04,496 --> 00:18:06,618
So, why shouldn't I become a lesbian?
229
00:18:07,574 --> 00:18:11,579
Uhh. Because women are intense.
230
00:18:13,189 --> 00:18:14,745
They're a lot of work that can suck you dry.
231
00:18:16,575 --> 00:18:18,151
You sure you don't want to try this Shane?
232
00:18:18,333 --> 00:18:19,879
The results are amazing.
233
00:18:21,603 --> 00:18:21,949
Thanks.
234
00:18:23,368 --> 00:18:25,974
What you don't know about me is that I like intensity.
235
00:18:26,224 --> 00:18:28,451
When things aren't intense I get bored.
236
00:18:29,146 --> 00:18:32,765
And when I am bored I want to kill myself!
237
00:18:35,463 --> 00:18:36,134
Well, watch out.
238
00:18:36,830 --> 00:18:38,038
Motherfucker!
239
00:18:40,506 --> 00:18:43,165
You know what, you have potential.
240
00:18:44,153 --> 00:18:47,282
You stick with me, kid, and I'm going to help you realize it.
241
00:18:53,658 --> 00:18:54,554
Oh, fuck...
242
00:18:57,619 --> 00:19:00,160
Grrrrrrrrrrrryeah!
243
00:19:00,896 --> 00:19:01,377
Exquisite.
244
00:19:05,398 --> 00:19:06,903
They must take forever to assemble.
245
00:19:08,289 --> 00:19:10,003
I work on each piece for almost a year.
246
00:19:11,090 --> 00:19:13,561
I'm usually working on two or three pieces at a time.
247
00:19:14,851 --> 00:19:16,996
But as you can imagine, I'm not exactly prolific.
248
00:19:19,069 --> 00:19:20,383
Why haven't I seen this work before?
249
00:19:21,533 --> 00:19:23,837
I actually think Michael has been trying to get you in here for ages.
250
00:19:25,604 --> 00:19:27,481
Well, I'm glad I finally came to my senses.
251
00:19:28,498 --> 00:19:29,117
Me, too.
252
00:19:32,674 --> 00:19:33,794
This work I don't normally show.
253
00:19:36,728 --> 00:19:39,688
These are all straight up copies of classic renaissance paintings.
254
00:19:40,049 --> 00:19:40,392
Oh!
255
00:19:41,058 --> 00:19:42,665
I'm usually working on two at a time.
256
00:19:43,162 --> 00:19:45,279
I didn't think anybody does this anymore.
257
00:19:48,262 --> 00:19:49,123
It's thrilling, isn't it?
258
00:19:51,820 --> 00:19:53,338
Leigh, do you know my sister's club, The Planet?
259
00:19:54,718 --> 00:19:55,803
It, uh, used to be a cafe?
260
00:19:56,331 --> 00:19:58,296
Yeah, it - it still is during the day, but uh,
261
00:19:58,918 --> 00:20:02,340
Kit's hiring a chef and she's looking for musicians a couple of nights a week,
262
00:20:03,066 --> 00:20:04,726
and Sharon Isbin is performing there tonight.
263
00:20:05,137 --> 00:20:08,317
I saw her play with the New York Phil last June at Avery Fisher Hall.
264
00:20:08,506 --> 00:20:09,999
Look, the CD actually just came out.
265
00:20:13,556 --> 00:20:13,934
Here.
266
00:20:15,302 --> 00:20:18,001
Hm. Well, this will be a bit more intimate.
267
00:20:20,988 --> 00:20:21,862
Do you wanna join me?
268
00:20:25,496 --> 00:20:28,842
Actually, it's, um, Valerie who's a classical music aficionado.
269
00:20:29,668 --> 00:20:30,681
Would it be all right if she came, too?
270
00:20:32,421 --> 00:20:33,480
- Hi! |- Hi.
271
00:20:33,777 --> 00:20:34,334
Hey, sweetie.
272
00:20:35,412 --> 00:20:37,022
Um... yeah, sure.
273
00:20:38,441 --> 00:20:40,146
I did Jenny, Shane, and Carmen.
274
00:20:40,477 --> 00:20:42,199
Oh, Carmen's already going to be working there,
275
00:20:42,395 --> 00:20:45,281
but I thought it'd be nice if I called her and officially asked her.
276
00:20:46,062 --> 00:20:47,182
Right, and I did Bette and Tina.
277
00:20:48,110 --> 00:20:49,793
And Tina wanted to invite Helena and I was like,
278
00:20:50,045 --> 00:20:50,982
"Tina, that's so not cool to Bette. "
279
00:20:51,783 --> 00:20:52,026
Aww.
280
00:20:53,021 --> 00:20:54,056
You're so smart and so thoughtful.
281
00:20:54,884 --> 00:20:58,931
Yeah. But you didn't tell anybody what it - what it was about, did you?
282
00:21:00,248 --> 00:21:00,508
No.
283
00:21:01,464 --> 00:21:04,309
Okay. I just, you know, I just -
284
00:21:04,603 --> 00:21:06,467
I think it's really important that we tell everyone at the same time
285
00:21:06,779 --> 00:21:08,682
'cause someone's gonna feel less important than somebody else.
286
00:21:09,272 --> 00:21:09,944
But Shane already knows.
287
00:21:10,625 --> 00:21:11,385
Yeah, but Shane didn't tell anybody.
288
00:21:13,056 --> 00:21:14,988
She's like the only person on earth who can actually keep a secret.
289
00:21:25,755 --> 00:21:27,753
You guys, it's a beautiful sunny afternoon.
290
00:21:28,095 --> 00:21:29,717
What are you doing inside watching television?
291
00:21:30,330 --> 00:21:31,698
We're watching cartoons!
292
00:21:32,617 --> 00:21:38,227
Well, I brought you something that is going to be much more fun than staying inside and getting cross-eyed.
293
00:21:38,566 --> 00:21:40,308
Yay, Tina! Popsicle sticks!
294
00:21:40,763 --> 00:21:42,034
Will you build a fort with me?
295
00:21:42,358 --> 00:21:42,681
Yes.
296
00:21:43,587 --> 00:21:46,366
Wilson? Nu Nu will build a fort with you, darling.
297
00:21:47,015 --> 00:21:48,899
Tina has to come and spend a little time with Mama.
298
00:22:41,473 --> 00:22:41,801
Helena.
299
00:22:42,959 --> 00:22:43,355
What?
300
00:22:44,035 --> 00:22:45,565
Your children are just inside.
301
00:22:46,248 --> 00:22:47,630
Ahh. But they're
302
00:22:48,604 --> 00:22:52,970
completely engaged in brilliantly wholesome art-making activities.
303
00:22:53,526 --> 00:22:54,378
Thank you very much.
304
00:23:01,534 --> 00:23:03,280
Mommy, Mommy, Mommy!
305
00:23:04,507 --> 00:23:06,980
I didn't know you were coming! How did you get here!
306
00:23:07,284 --> 00:23:08,088
Well, I flew!
307
00:23:08,551 --> 00:23:09,616
Look what Tina brought us!
308
00:23:09,805 --> 00:23:10,181
Ooh!
309
00:23:10,398 --> 00:23:11,169
Will you build a fort with me?
310
00:23:11,364 --> 00:23:13,736
Yes, I will, sweetheart, very soon, but first, where's mummy?
311
00:23:47,667 --> 00:23:49,977
Tina, meet my ex.
312
00:23:52,333 --> 00:23:53,244
Winnie Mann.
313
00:24:08,049 --> 00:24:08,883
This is my sister, Kit.
314
00:24:09,585 --> 00:24:11,501
Kit, this is Leigh, and this is Valerie.
315
00:24:12,168 --> 00:24:13,793
- Hi. Nice to meet you. |- Hi.
316
00:24:14,288 --> 00:24:15,624
What a coup to have Sharon Isbin.
317
00:24:16,906 --> 00:24:18,531
My friend Benjamin hooked it up.
318
00:24:19,108 --> 00:24:21,288
He thought she'd be perfect for the kind of music we do in here.
319
00:24:24,375 --> 00:24:28,139
And you should see the flowers he sent me.
320
00:24:32,251 --> 00:24:32,945
Mm-hmm.
321
00:24:44,934 --> 00:24:47,328
You are not actually above the law, Helena.
322
00:24:47,514 --> 00:24:48,498
I know you think you are.
323
00:24:48,522 --> 00:24:50,596
Don't be so absurd, Winnie, I haven't broken any laws.
324
00:24:51,238 --> 00:24:54,398
They were due back with me this morning at 8 AM!
325
00:24:54,759 --> 00:24:56,930
I had something special planned for them this weekend.
326
00:24:57,139 --> 00:25:00,873
I don't see why they should miss out just because you're rigid and small-minded and you don't -
327
00:25:01,122 --> 00:25:03,639
I'm sorry, I'll be out of here in a minute.
328
00:25:04,265 --> 00:25:05,296
You don't have to leave, Tina.
329
00:25:05,537 --> 00:25:06,197
Oh yes, you do.
330
00:25:06,622 --> 00:25:09,658
Tina, you know that I had something special planned for the children this weekend at San Diego.
331
00:25:10,824 --> 00:25:12,267
This is between me and Helena.
332
00:25:12,596 --> 00:25:14,499
You'd be well-advised not to get involved.
333
00:25:14,848 --> 00:25:15,705
I need you as a witness.
334
00:25:16,210 --> 00:25:21,452
Their other mother is prepared to deprive them of that enriching experience out of pure petty selfish pique.
335
00:25:22,198 --> 00:25:24,213
She violated a court order!
336
00:25:24,606 --> 00:25:25,537
Tina, I need you here!
337
00:25:25,820 --> 00:25:26,345
I really have to go.
338
00:25:26,662 --> 00:25:30,285
I remember Alice is having this... gathering at The Planet. I should go.
339
00:25:31,157 --> 00:25:32,630
Don't be intimidated by her.
340
00:25:33,077 --> 00:25:34,458
No. Do.
341
00:25:35,096 --> 00:25:36,221
Because when it comes to my children,
342
00:25:36,912 --> 00:25:40,464
even Helena Peabody can't make me roll over and play dead.
343
00:25:40,685 --> 00:25:42,863
I will not beg for scraps.
344
00:25:43,154 --> 00:25:45,897
And all the money in the world is not going to keep me in my place!
345
00:25:46,249 --> 00:25:47,869
I'll talk to you tomorrow. Okay?
346
00:25:56,430 --> 00:25:58,660
You're a lying scumbag, and I'm never getting married again -
347
00:25:59,179 --> 00:25:59,552
Fuck.
348
00:25:59,808 --> 00:26:01,987
- so I can collect alimony 'til the day you fucking die!
349
00:26:03,162 --> 00:26:04,680
You listen to me you piece of shit.
350
00:26:05,082 --> 00:26:07,763
Don't you come crawling back to me the next time you need something produced,
351
00:26:07,918 --> 00:26:09,844
because I'm going to tell you to shove it up your ass!
352
00:26:12,782 --> 00:26:14,475
Fuck you, Marty! Fuck you!
353
00:26:18,683 --> 00:26:19,299
That's your sister?
354
00:26:20,795 --> 00:26:21,966
The one who just broke up with her partner?
355
00:26:22,775 --> 00:26:23,562
Sooo?
356
00:26:24,148 --> 00:26:25,020
She's beautiful.
357
00:26:26,364 --> 00:26:28,169
Introduce me to her in... six months.
358
00:26:30,405 --> 00:26:33,535
Ah! You're a smart woman.
359
00:26:34,551 --> 00:26:36,391
Bette. Allison Palmer from Betty.
360
00:26:36,607 --> 00:26:37,897
We performed here a couple weeks ago.
361
00:26:38,397 --> 00:26:40,134
Oh, right, right, and I saw - I saw the show.
362
00:26:40,379 --> 00:26:41,259
You guys were great.
363
00:26:42,470 --> 00:26:44,334
This is so not a feminist thing to say,
364
00:26:45,406 --> 00:26:50,562
but there is a group of women over at the bar who have you meat-tagged like nobody's business.
365
00:26:51,483 --> 00:26:52,049
I'm sorry?
366
00:26:52,943 --> 00:26:56,124
Meat-tagged. It means they've marked you as a hot item.
367
00:26:56,488 --> 00:26:58,956
Those girls are lining up around the block to get on your dance card.
368
00:26:59,583 --> 00:27:00,872
Great. My neighbors will love that.
369
00:27:01,230 --> 00:27:01,875
FYI.
370
00:27:03,375 --> 00:27:04,445
Meat-tagged. Eww.
371
00:27:04,505 --> 00:27:07,520
- Bette. Hi, Meryl Rothman. |- Hi.
372
00:27:07,876 --> 00:27:09,645
Hi. We met when I was an executive at Disney.
373
00:27:10,712 --> 00:27:11,233
Right.
374
00:27:11,474 --> 00:27:12,458
- Mm-hmm. |- Right.
375
00:27:12,858 --> 00:27:14,417
I'm a therapist now. In private practice.
376
00:27:14,744 --> 00:27:15,152
Oh?
377
00:27:15,510 --> 00:27:17,348
But, uh, I would rather date you than analyze you.
378
00:27:18,970 --> 00:27:19,315
Call me.
379
00:27:21,264 --> 00:27:21,874
Ladies.
380
00:27:25,897 --> 00:27:26,730
You've been meat-tagged.
381
00:27:28,973 --> 00:27:31,604
Well that would seem to be my new identity.
382
00:27:33,182 --> 00:27:34,748
Ugh. Yeah...
383
00:27:37,423 --> 00:27:41,918
That son of a bitch Marty, ruining my movie...
384
00:27:42,665 --> 00:27:43,051
Ugh.
385
00:27:47,393 --> 00:27:48,775
Never gonna forgive him.
386
00:27:52,761 --> 00:27:53,317
Fuck.
387
00:27:55,700 --> 00:28:01,576
Here you go. These should make you feel better in a little while.
388
00:28:04,985 --> 00:28:05,906
Why don't you take one.
389
00:28:06,348 --> 00:28:08,732
No. I'm not... into Xanax.
390
00:28:10,758 --> 00:28:12,594
But you had some Oxy in there. Would you mind?
391
00:28:12,968 --> 00:28:14,169
Go ahead, take whatever you want.
392
00:28:14,546 --> 00:28:14,867
Really?
393
00:28:16,584 --> 00:28:18,346
Take the whole bottle, I can get more.
394
00:28:19,271 --> 00:28:19,878
All right.
395
00:28:21,454 --> 00:28:23,137
When you come back, get into bed with me.
396
00:28:23,941 --> 00:28:25,549
We'll get fucked up and watch Funny Girl.
397
00:28:26,297 --> 00:28:29,641
Barbra Streisand movies have always been my tonic when I feel like shit.
398
00:28:32,908 --> 00:28:39,156
Look, um... thanks, but I think I'm gonna go.
399
00:28:43,666 --> 00:28:44,312
No, you're not.
400
00:28:46,858 --> 00:28:47,567
Yes, I am.
401
00:28:49,009 --> 00:28:50,191
My - my friends need me tonight.
402
00:28:50,262 --> 00:28:51,048
No, they don't.
403
00:28:54,258 --> 00:28:54,997
Yes, they do.
404
00:28:56,149 --> 00:28:57,237
Look I can stay here until you -
405
00:28:57,259 --> 00:28:58,117
I'm fucking paying you.
406
00:28:58,412 --> 00:29:00,322
You will stay here until I tell you you can go.
407
00:29:00,630 --> 00:29:00,950
Fuck that.
408
00:29:04,359 --> 00:29:05,794
You will do what I tell you to do!
409
00:29:06,597 --> 00:29:09,022
You will fucking watch a movie with me if I tell you to!
410
00:29:10,012 --> 00:29:12,140
You'll tickle my back if I tell you to tickle my back!
411
00:29:12,537 --> 00:29:14,866
You'll fuck me if I tell you to fuck me.
412
00:29:17,092 --> 00:29:18,118
Come back here!
413
00:29:25,016 --> 00:29:27,284
You know, Sharon Isbin, she thinks you're all that!
414
00:29:28,062 --> 00:29:29,044
Then how come she didn't even talk to me?
415
00:29:30,165 --> 00:29:32,487
Well, she said she heard some of the girls say that you were...
416
00:29:33,061 --> 00:29:33,484
what do you call it?
417
00:29:33,975 --> 00:29:34,309
Meat-tagged.
418
00:29:35,047 --> 00:29:35,736
Yeah, well what is that?
419
00:29:36,170 --> 00:29:36,812
Well that's -
420
00:29:36,957 --> 00:29:41,675
Hi! My friend wants to know if you're ready to start dating?
421
00:29:42,624 --> 00:29:44,691
Um, she says she could be your rebound girlfriend.
422
00:29:46,678 --> 00:29:47,679
Hey. That's not a bad offer.
423
00:29:48,654 --> 00:29:51,937
Does it have an expiry date, because I think I really might need to think about it.
424
00:29:53,452 --> 00:29:54,159
I'll go ask her.
425
00:29:59,231 --> 00:29:59,844
You're being pimped!
426
00:30:01,288 --> 00:30:01,583
Okay.
427
00:30:03,229 --> 00:30:03,837
What do you think we should say?
428
00:30:06,495 --> 00:30:08,556
I don't know. That...
429
00:30:09,877 --> 00:30:12,140
I don't know! Nothing much has changed, you know?
430
00:30:12,381 --> 00:30:16,135
We're still hanging out every day and night, it's just that now we're having...
431
00:30:17,013 --> 00:30:19,878
incredible, mind-blowing, earth-shattering sex.
432
00:30:27,227 --> 00:30:27,974
What time is it?
433
00:30:31,969 --> 00:30:32,322
We're early.
434
00:30:33,282 --> 00:30:34,061
Mm-hmm.
435
00:30:41,294 --> 00:30:41,649
C'mere.
436
00:30:45,916 --> 00:30:46,355
Ow!
437
00:30:47,435 --> 00:30:47,898
Oh, god!
438
00:30:48,226 --> 00:30:48,506
Shit.
439
00:30:49,074 --> 00:30:49,542
Oh, god.
440
00:30:51,618 --> 00:30:51,962
Oh, fuck...
441
00:31:02,351 --> 00:31:04,779
These guys I heard them at the Troubadour and they're fucking amazing.
442
00:31:05,322 --> 00:31:06,089
They're fucking amazing?
443
00:31:07,798 --> 00:31:10,762
Yes. They are fucking. Amazing.
444
00:31:11,394 --> 00:31:13,262
- You know what I think's fucking amazing? |- No.
445
00:31:13,541 --> 00:31:15,275
Watching all those people on the dance floor,
446
00:31:15,583 --> 00:31:18,682
and then you can feel them getting really, really hot.
447
00:31:19,637 --> 00:31:21,497
Mmm. I like that, too. Yeah.
448
00:31:21,776 --> 00:31:23,198
They get hot and sweaty, and...
449
00:31:24,533 --> 00:31:26,694
I love it 'cause you can just feel the crowd and...
450
00:31:29,831 --> 00:31:31,077
And you just feel their energy.
451
00:31:44,835 --> 00:31:49,183
Hey! Hi, mama.
452
00:31:55,405 --> 00:31:57,454
Go on over there! She's gettin' rid of 'em.
453
00:31:58,214 --> 00:31:58,574
What do they want?
454
00:31:59,215 --> 00:31:59,940
Filet mignon.
455
00:32:12,359 --> 00:32:13,652
- Hi. |- Hi.
456
00:32:17,091 --> 00:32:17,791
Sorry I didn't call back.
457
00:32:18,685 --> 00:32:19,691
Can we talk after this weekend?
458
00:32:21,288 --> 00:32:21,649
Okay.
459
00:32:30,152 --> 00:32:34,950
CD player two, which corresponds with the sliding button, channel two.
460
00:32:36,453 --> 00:32:36,940
Should we do it?
461
00:32:38,142 --> 00:32:38,656
You want to?
462
00:32:38,785 --> 00:32:39,306
I do.
463
00:32:40,689 --> 00:32:41,143
Okay.
464
00:33:15,446 --> 00:33:17,625
Whoa. Shane. Where you going?
465
00:33:17,849 --> 00:33:20,461
Look, um... I gotta go but everyone's inside so go for it. Go for it.
466
00:33:26,890 --> 00:33:27,135
Ready?
467
00:33:30,452 --> 00:33:33,185
Alright everyone! If I can have your attention, please,
468
00:33:33,635 --> 00:33:39,276
there is a happy new couple in the house! Give it up for Alice and Danaaa!
469
00:33:45,614 --> 00:33:46,414
This one's for you.
470
00:33:49,493 --> 00:33:50,684
Aww! They're so cute together!
471
00:33:51,138 --> 00:33:51,558
Thanks, Carmen.
472
00:33:52,211 --> 00:33:52,702
Oh, congratulations!
473
00:33:55,860 --> 00:33:57,274
They're so gorgeous together.
474
00:35:17,198 --> 00:35:19,050
- Hi. |- Um.
475
00:35:22,913 --> 00:35:24,090
Hey, what about beer, do you have any beer?
476
00:35:26,266 --> 00:35:26,573
No.
477
00:35:27,505 --> 00:35:28,162
Maybe we should get some pizza.
478
00:35:29,817 --> 00:35:32,029
No. Fuck the food. No way. How's this?
479
00:35:32,821 --> 00:35:33,100
Yeah.
480
00:35:33,254 --> 00:35:33,569
Okay.
481
00:35:33,711 --> 00:35:34,312
Goodnight.
482
00:35:35,455 --> 00:35:35,744
Come on.
483
00:35:38,849 --> 00:35:39,403
What was that?
484
00:35:40,388 --> 00:35:43,313
I don't - I don't really think I wanna know. You know?
485
00:35:43,636 --> 00:35:44,859
Maybe we should call it a night.
486
00:35:46,765 --> 00:35:47,873
Let's just take a breather.
487
00:35:48,417 --> 00:35:55,373
And we can... visit it again, in... the cool... clear light of day.
488
00:36:14,640 --> 00:36:15,361
I understand.
489
00:36:42,173 --> 00:36:43,263
C'mon! Play with us!
490
00:36:52,087 --> 00:36:54,198
C'mon! Play with us, Shawn!
491
00:36:55,311 --> 00:36:56,123
It's Shane.
492
00:36:57,517 --> 00:36:58,655
Shane, come here!
493
00:36:59,961 --> 00:37:00,297
No.
494
00:37:01,924 --> 00:37:06,086
Let's take them out onto the beach to collect seashells or beach glass,
495
00:37:06,678 --> 00:37:08,106
or anything that they feel inspires them.
496
00:37:09,028 --> 00:37:12,979
And then after that we'll break up into individual groups, and then we'll start to workshop.
497
00:37:14,708 --> 00:37:15,018
Tina.
498
00:37:20,284 --> 00:37:20,718
Excuse me.
499
00:37:24,319 --> 00:37:24,786
Come in.
500
00:37:30,525 --> 00:37:30,850
Hey.
501
00:37:37,359 --> 00:37:44,658
Would you say that this is the... cool, clear... light of day?
502
00:37:46,651 --> 00:37:47,391
Do you wanna come in?
503
00:38:03,391 --> 00:38:04,680
Um... I've been trying to figure this out.
504
00:38:05,834 --> 00:38:06,222
Mm-hmm.
505
00:38:06,698 --> 00:38:12,543
I don't know why... I left last night. I really wish I hadn't.
506
00:38:17,436 --> 00:38:18,530
I think because you like Shane.
507
00:38:19,107 --> 00:38:24,321
I'm not someone... who falls for... fucked-up, unavailable people.
508
00:38:25,446 --> 00:38:28,848
I don't think that we really have a choice in the people that we fall for, Carmen.
509
00:38:48,304 --> 00:38:48,729
Here.
510
00:39:35,546 --> 00:39:39,501
- Hi. |- Hey. How are you?
511
00:39:40,471 --> 00:39:41,394
I'm surprised to see you.
512
00:39:43,539 --> 00:39:44,166
Why would you be surprised?
513
00:39:44,838 --> 00:39:47,466
I don't know. I thought you would be mad at me for walking out on you last night.
514
00:39:48,259 --> 00:39:49,622
I just thought it was between you and Winnie.
515
00:39:51,397 --> 00:39:53,978
Yeah, well, uh... I'm sorry you had to see that.
516
00:39:55,750 --> 00:39:56,378
But then again, you know,
517
00:39:56,457 --> 00:39:59,398
I'm not sorry, because at least then you get to see just how completely mad she is.
518
00:40:00,621 --> 00:40:01,737
Well, she was angry.
519
00:40:03,176 --> 00:40:04,726
But, she wasn't completely without reason.
520
00:40:05,422 --> 00:40:07,611
I know I shouldn't have kept them beyond my curfew.
521
00:40:10,112 --> 00:40:12,317
I just get so... carried away, you know?
522
00:40:12,596 --> 00:40:15,264
I want to give them something wonderful to take back to New York,
523
00:40:15,576 --> 00:40:18,844
something they can think about when they get sad, knowing their mummies are splitting up.
524
00:40:21,437 --> 00:40:22,087
You know, when they're in New York,
525
00:40:24,378 --> 00:40:28,061
they sleep on a mattress on the floor and they eat food that comes out of a can.
526
00:40:30,740 --> 00:40:33,314
Okay. Maybe you should just - talk to her.
527
00:40:33,775 --> 00:40:34,173
I've offered.
528
00:40:35,404 --> 00:40:41,285
You know, Winnie won't take anything from me 'til we've gone through this whole barrage of lawyers and custody hearings...
529
00:40:42,408 --> 00:40:43,665
she's trying to cut me off from them.
530
00:40:44,134 --> 00:40:44,574
Completely?
531
00:40:45,072 --> 00:40:46,699
I mean, I stand a chance with Jun Ying, but...
532
00:40:47,675 --> 00:40:49,350
she's Wilson's birth mother, so...
533
00:40:50,158 --> 00:40:51,993
You can't separate them. They're too close.
534
00:40:52,747 --> 00:40:53,167
I wouldn't do that.
535
00:40:55,220 --> 00:41:00,260
You know - Winnie and I have always said that even though she gave birth to Wilson,
536
00:41:00,909 --> 00:41:02,733
we both equally conceived of him.
537
00:41:04,176 --> 00:41:06,541
I mean, for years we talked about it - we planned it...
538
00:41:08,338 --> 00:41:09,966
I helped dream this family into existence.
539
00:41:12,414 --> 00:41:13,780
Well, I hope you and Winnie work it out.
540
00:41:14,645 --> 00:41:15,291
We will.
541
00:41:19,103 --> 00:41:19,922
Do you wanna come help?
542
00:41:21,314 --> 00:41:21,658
Yeah.
543
00:41:22,222 --> 00:41:22,563
Okay.
544
00:41:23,419 --> 00:41:24,647
You know, I did have some other plans...
545
00:41:27,706 --> 00:41:29,359
Fuck, fuck, I'm so late for school! Fuck!
546
00:41:31,109 --> 00:41:31,776
Hello!
547
00:41:34,328 --> 00:41:35,261
Yeah, hang on a sec!
548
00:41:37,349 --> 00:41:39,723
Shane! It's for you!
549
00:41:41,913 --> 00:41:42,928
It's Veronica Bloom!
550
00:41:48,721 --> 00:41:50,388
Tell her she can kiss my ass!
551
00:41:51,352 --> 00:41:56,152
Um! She's not around right now, can I take a message?!
552
00:41:58,006 --> 00:42:00,486
Okay! Bye!
553
00:42:02,023 --> 00:42:05,852
Shane! She would like you to please call her back!
554
00:42:07,476 --> 00:42:08,658
Good-bye!
555
00:42:10,311 --> 00:42:11,018
She can kiss
556
00:42:11,108 --> 00:42:11,619
your ass!
557
00:42:22,194 --> 00:42:23,084
You wanna know something?
558
00:42:24,939 --> 00:42:26,878
You've been getting away with this shit for far too long.
559
00:42:27,144 --> 00:42:31,164
I don't know what that poor, ass-kissing woman did to piss you off -
560
00:42:31,515 --> 00:42:34,584
you know, maybe you guys were walking down the street one day
561
00:42:34,918 --> 00:42:37,337
and she smiled at you too sweetly by accident!
562
00:42:38,309 --> 00:42:41,951
Okay, but maybe - maybe she bought you a gift to let you know that -
563
00:42:42,143 --> 00:42:43,794
that you're kinda special to her!
564
00:42:45,310 --> 00:42:51,108
Or just maybe... maybe she really liked you.
565
00:42:54,852 --> 00:42:56,283
I think that - that that's something...
566
00:42:59,440 --> 00:43:01,359
that you just don't know how to handle right now.
567
00:43:03,755 --> 00:43:04,496
And, uh...
568
00:43:08,385 --> 00:43:16,635
and I also think that... that we sweet, simple folk...
569
00:43:22,426 --> 00:43:24,424
will not go around kissing your ass forever.
570
00:43:40,257 --> 00:43:45,580
"Watch my cock, Madelaine, watch me beat it again while Miss Jasmine fathoms your pussy
571
00:43:45,629 --> 00:43:51,105
for the twenty seventh time this morning. The sky... was chartreuse. "
572
00:43:51,909 --> 00:43:53,538
"Wretchedly beautiful and poisonous.
573
00:43:54,442 --> 00:43:59,015
And Henri paid the prostitute handsomely for her services. "
574
00:44:01,734 --> 00:44:03,374
Okay. Who wants to start?
575
00:44:04,442 --> 00:44:05,169
Oh!
576
00:44:05,552 --> 00:44:10,562
Yeah. Um, I'm just wondering what was the significance of the Brazilian cross dresser?
577
00:44:10,873 --> 00:44:13,351
Oh, she wasn't a cross dresser, she was a full-on transsexual and, uh...
578
00:44:15,044 --> 00:44:16,663
I guess I put her in there for local color.
579
00:44:17,755 --> 00:44:18,215
Color's good.
580
00:44:18,897 --> 00:44:22,191
Sometimes a detail is... an end of itself. Jenny?
581
00:44:22,711 --> 00:44:27,047
Yes! I think that your story, um, evokes Henry Miller.
582
00:44:29,274 --> 00:44:32,129
Well, I think I did have Henry Miller in mind, just a little bit.
583
00:44:32,501 --> 00:44:36,570
Yeah. Yeah, with your Paris setting, and, you know, the younger man,
584
00:44:37,643 --> 00:44:41,849
older woman relationship, and the fixation on prostitutes, right?
585
00:44:42,767 --> 00:44:45,252
Well, those are all Henry Miller themes. But...
586
00:44:46,615 --> 00:44:51,860
what else about Hunter's story calls to mind Henry Miller for you?
587
00:44:52,461 --> 00:44:54,906
I actually think that it's Henry-Miller-lite.
588
00:44:56,598 --> 00:45:01,393
No, but seriously, seriously. Because in your story, all your women,
589
00:45:01,868 --> 00:45:07,907
you basically turn them into these nameless, faceless, body part whores.
590
00:45:08,230 --> 00:45:11,725
That is not true. I - I honor my woman characters.
591
00:45:11,972 --> 00:45:13,582
I imbue them with sexual agency.
592
00:45:13,716 --> 00:45:15,554
Your main character, Jasmine, she, like,
593
00:45:15,891 --> 00:45:20,095
opens up Madelaine's world by giving her the best fucking orgasm she's ever had -
594
00:45:20,536 --> 00:45:21,878
- which, I don't know if you know this,
595
00:45:21,914 --> 00:45:25,139
is the primary sex act that two women can actually have!
596
00:45:25,391 --> 00:45:28,614
And then you go ahead, and you belittle it by turning it into pornography,
597
00:45:29,141 --> 00:45:32,148
and I think that the reason why you're doing this is
598
00:45:32,300 --> 00:45:36,485
because men can't handle it the fact that these women can have this amazing,
599
00:45:36,861 --> 00:45:42,591
fucking, beautiful, mind-blowing orgasm, without a fucking cock!
600
00:45:43,984 --> 00:45:47,501
Hm. Sounds like you know what you're talking about, Jenny.
601
00:46:00,672 --> 00:46:01,401
Hello?
602
00:46:03,611 --> 00:46:06,130
Hey! How you doing? I didn't recognize your number.
603
00:46:08,233 --> 00:46:11,764
Um... you know, I think she left. But um...
604
00:46:13,925 --> 00:46:14,837
Yeah, no, she's not back.
605
00:46:17,713 --> 00:46:18,328
Is everything alright?
606
00:46:20,255 --> 00:46:22,365
Hol - hold on, slow down, slow down. I can't hear you. Say it again?
607
00:46:26,172 --> 00:46:29,593
I - um - listen, it's - that's totally normal.
608
00:46:29,790 --> 00:46:32,238
Just - just - be cool. Tell me exactly where you are, okay?
609
00:46:34,894 --> 00:46:38,004
Uh-huh. Yeah, of course, but - but where, specifically?
610
00:46:39,600 --> 00:46:41,217
On Venice. On Washington. Okay.
611
00:46:43,208 --> 00:46:46,172
On the Washington side. So - the - the phone booth right by the alley.
612
00:46:47,130 --> 00:46:49,533
Okay. I want you to just sit down, right there,
613
00:46:49,700 --> 00:46:51,206
and I'm gonna be there in like twenty minutes, alright?
614
00:46:51,426 --> 00:46:53,309
And just - just be cool, and um...
615
00:46:54,105 --> 00:46:55,995
just - just - just don't move from there, okay?
616
00:46:57,126 --> 00:46:59,209
Um, you're not drinking too much water, are you?
617
00:46:59,997 --> 00:47:03,464
'Cause I heard this thing about this guy who was, uh, at the Burning Man festival,
618
00:47:03,793 --> 00:47:07,198
od'ing on X, and, uh, he wound up drinking all this water -
619
00:47:07,381 --> 00:47:10,030
you know what, just - I'm gonna be there in, like, twenty minutes.
620
00:47:10,293 --> 00:47:11,182
Just - don't drink a lot of water.
621
00:47:17,102 --> 00:47:17,483
Schecter?
622
00:47:21,148 --> 00:47:22,316
That was totally unnecessary.
623
00:47:23,653 --> 00:47:24,174
And you know better.
624
00:47:25,834 --> 00:47:26,108
Um...
625
00:47:28,705 --> 00:47:31,222
But I - but I - I spoke my mind.
626
00:47:32,097 --> 00:47:32,668
I mean, the thing is,
627
00:47:32,888 --> 00:47:36,569
I've been subject to some really harsh criticism in this class
628
00:47:36,858 --> 00:47:37,962
and I've been able to take it
629
00:47:38,128 --> 00:47:40,848
because I think that's your job as a writer to be able to take that kind of criticism.
630
00:47:41,718 --> 00:47:45,145
My job is to make sure that everyone becomes the best writer he or she can be.
631
00:47:45,707 --> 00:47:47,790
There isn't one standard; there are many.
632
00:47:48,801 --> 00:47:51,488
And I think it's time that you step up to the plate
633
00:47:51,783 --> 00:47:53,748
and start living according to the standard I've set for you.
634
00:47:54,205 --> 00:47:55,130
Okay, but what is your standard?
635
00:47:56,714 --> 00:47:58,589
Because, the thing is, I don't know what you think of me,
636
00:47:58,945 --> 00:48:00,828
or you think of my writing, because -
637
00:48:01,401 --> 00:48:02,687
I have an assignment for you.
638
00:48:04,722 --> 00:48:06,620
What? Do you want me to...
639
00:48:08,184 --> 00:48:14,361
blindfold myself and walk into a busy intersection so I can feel more with my writing?
640
00:48:14,609 --> 00:48:16,536
I want you to call my friend Burr Connor.
641
00:48:16,766 --> 00:48:17,619
Do you know who he is?
642
00:48:18,108 --> 00:48:23,452
Um... yes. Isn't he, like, that old school movie star?
643
00:48:23,677 --> 00:48:25,171
It's not exactly the silent era.
644
00:48:26,034 --> 00:48:27,600
He was an action star in the mid-80s.
645
00:48:28,409 --> 00:48:31,198
But he's an interesting man and he's writing his memoirs for Dutton.
646
00:48:34,171 --> 00:48:35,123
Why do you want me to call him?
647
00:48:35,618 --> 00:48:36,347
Because he needs help.
648
00:48:37,009 --> 00:48:42,788
He needs someone to redact his stories, someone to give structure, and he needs someone to...
649
00:48:43,318 --> 00:48:46,680
push him to dig a little deeper, to tell the truths that are harder to find.
650
00:48:47,606 --> 00:48:50,778
And... I told him you were my most gifted student.
651
00:48:59,023 --> 00:49:00,374
Take the card. Call him.
652
00:49:03,066 --> 00:49:03,681
Sailboats!
653
00:49:07,611 --> 00:49:08,015
It's staying.
654
00:49:08,425 --> 00:49:09,650
I know, because you're so good at it.
655
00:49:11,664 --> 00:49:12,790
Do you wanna do some more glue right here?
656
00:49:12,944 --> 00:49:13,215
Mkay.
657
00:49:13,453 --> 00:49:14,887
Okay, see if you can do that.
658
00:49:16,261 --> 00:49:17,094
Yeah. That's looks good.
659
00:49:17,221 --> 00:49:18,730
This one's gonna be hard because it's, like, tilted.
660
00:49:20,026 --> 00:49:21,733
Do you think more glue, like, on the ends?
661
00:49:22,552 --> 00:49:23,315
Just keep on gluing.
662
00:49:23,475 --> 00:49:25,061
I'm gonna make a quick phone call, okay?
663
00:49:41,536 --> 00:49:42,391
Bette, it's Tina.
664
00:49:44,052 --> 00:49:47,324
I know we're getting together next Wednesday, but I thought...
665
00:49:47,547 --> 00:49:53,313
Just wanted to let you know that I've been, uh... thinking about... our baby.
666
00:50:09,904 --> 00:50:11,825
- No more, fucking crazy bitch! |- Fuck you, Mel!
667
00:50:14,529 --> 00:50:15,530
Get out of here, you little freak!
668
00:50:15,845 --> 00:50:16,614
Fucking lay off!
669
00:50:17,254 --> 00:50:18,480
- Little freak! |- Eat shit!
670
00:50:21,465 --> 00:50:21,871
Get off, man!
671
00:50:22,529 --> 00:50:23,216
Fuck you! Get off me!
672
00:50:23,942 --> 00:50:25,304
You fucking piece of shit!
673
00:50:26,091 --> 00:50:27,228
She don't look like no fucking girl!
674
00:50:30,745 --> 00:50:32,614
- Hold on! Hold on, man! |- Fuck you! Fucking cunt!
675
00:50:34,818 --> 00:50:35,113
No more.
676
00:50:35,761 --> 00:50:36,816
- Fuck you, Mel! |- Fuck off!
677
00:50:37,163 --> 00:50:38,544
- Alright, alright! C'mon. |- Piece of shit!
678
00:50:42,604 --> 00:50:43,950
- You're alright. | - Ugh.
679
00:50:47,349 --> 00:50:49,991
Alright. You're okay. I got you now.
680
00:50:54,536 --> 00:50:55,020
Hi.
681
00:50:55,166 --> 00:50:56,667
Jeeze, I'm sorry. I didn't mean to scare you.
682
00:50:57,070 --> 00:50:58,016
I was just looking for Tina.
683
00:50:58,748 --> 00:50:59,632
Tina doesn't live here anymore.
684
00:51:00,628 --> 00:51:01,519
Uh, I'm Sandy.
685
00:51:02,129 --> 00:51:03,880
She used to buy frozen meat and fish from me,
686
00:51:04,097 --> 00:51:05,359
usually stocked up a couple times a year?
687
00:51:06,488 --> 00:51:08,096
Yeah, I... remember you.
688
00:51:09,137 --> 00:51:10,059
Do you think you might want something?
689
00:51:10,748 --> 00:51:13,750
Um - well, I don't really do that much cooking on my own, so...
690
00:51:13,894 --> 00:51:17,302
Well, let me give you a box of New York steaks on me.
691
00:51:18,791 --> 00:51:21,278
Maybe I could come by and cook 'em for you sometime.
692
00:51:33,714 --> 00:51:34,352
Oh, Christ.
693
00:51:55,710 --> 00:51:57,502
You have one unheard message.
694
00:52:00,843 --> 00:52:05,815
Bette, it's Tina. I know we're getting together next Wednesday, but, uh...
695
00:52:07,225 --> 00:52:13,614
I just wanted to let you know that I've been, uh... thinking about... our baby.
696
00:52:15,320 --> 00:52:24,184
We conceived of this baby together and you should... absolutely... be part of... her life.
697
00:52:55,442 --> 00:52:56,906
I think she'll like this.
698
00:53:06,100 --> 00:53:09,100
Thanks to Steph from www. thelwordsite. tk
for the transcript.
699
00:53:10,100 --> 00:53:13,100
Subing: Alucardo
www. forom. com
700
00:53:13,150 --> 00:53:17,700
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.