All language subtitles for Independence Day- Resurgence (2016) [1080p] [YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,960 --> 00:00:51,723 Perhaps it's fate 2 00:00:51,799 --> 00:00:53,689 that today is the Fourth of July. 3 00:01:11,159 --> 00:01:14,004 You will once again be fighting for our freedom... 4 00:01:17,840 --> 00:01:20,843 Not from tyranny, oppression, or persecution... 5 00:01:22,400 --> 00:01:24,084 but from annihilation. 6 00:01:24,239 --> 00:01:26,162 We're fighting for our right to live. 7 00:01:35,960 --> 00:01:38,360 We're fighting for our right to live. 8 00:02:19,319 --> 00:02:21,209 The world declared in one voice 9 00:02:21,280 --> 00:02:24,250 we will not go quietly into the night. 10 00:02:24,400 --> 00:02:27,403 We will not vanish without a fight. 11 00:02:27,560 --> 00:02:29,324 We're going to live on. 12 00:02:29,479 --> 00:02:31,129 We're going to survive. 13 00:02:31,520 --> 00:02:34,569 Today, we celebrate our... 14 00:03:08,159 --> 00:03:09,445 The countless lives 15 00:03:09,520 --> 00:03:11,521 that we lost in the war of '96... 16 00:03:11,680 --> 00:03:14,490 did not perish in vain. 17 00:03:14,639 --> 00:03:17,563 They inspired us to rise from the ashes... 18 00:03:17,639 --> 00:03:19,210 as one people of one world. 19 00:03:21,039 --> 00:03:24,122 For 20 years, the world has seen no armed conflict. 20 00:03:24,319 --> 00:03:27,289 Nations have put their petty differences aside. 21 00:03:27,599 --> 00:03:30,045 United, we rebuilt our families, 22 00:03:31,000 --> 00:03:32,081 our cities and our lives. 23 00:03:33,120 --> 00:03:35,646 The fusion of human and alien technology... 24 00:03:35,800 --> 00:03:38,200 not only enabled us to defy gravity 25 00:03:38,319 --> 00:03:40,925 and travel with unimaginable speed... 26 00:03:41,120 --> 00:03:44,248 it also made our planet, finally, safe again. 27 00:03:45,960 --> 00:03:47,121 Great speech, Patty. 28 00:03:47,280 --> 00:03:48,691 Thank you, Madam President. 29 00:03:52,439 --> 00:03:53,646 One moment. 30 00:04:00,039 --> 00:04:01,723 We're ready for you, sir. 31 00:04:04,919 --> 00:04:06,284 Captain Hiller. 32 00:04:07,319 --> 00:04:08,401 Welcome to the White House. 33 00:04:08,599 --> 00:04:09,646 It's great to be back. 34 00:04:09,800 --> 00:04:11,006 I cannot tell you how proud we are 35 00:04:11,080 --> 00:04:12,490 to have you flying our flag up there. 36 00:04:12,639 --> 00:04:13,971 It's an honor, Madam President. 37 00:04:14,120 --> 00:04:16,088 Your father was a great man. 38 00:04:16,920 --> 00:04:17,966 He'd be so proud. 39 00:04:19,079 --> 00:04:20,524 I think you know the Secretary of Defense. 40 00:04:21,319 --> 00:04:22,321 Sir. 41 00:04:22,399 --> 00:04:23,560 Nice to see you again, son. 42 00:04:23,720 --> 00:04:25,848 I know I don't have to introduce you two. 43 00:04:27,040 --> 00:04:29,519 Ma'am, let's get you touched up for photo. 44 00:04:29,680 --> 00:04:30,920 Moving up in the world. 45 00:04:31,120 --> 00:04:33,281 Says America's knight in shining armor. 46 00:04:33,439 --> 00:04:35,043 Oh, you're the one that's back in the White House. 47 00:04:35,199 --> 00:04:36,485 Yeah, as an employee I don't quite get 48 00:04:36,560 --> 00:04:38,004 the same benefits as when I lived here. 49 00:04:38,159 --> 00:04:39,161 Captain. Yeah? 50 00:04:39,319 --> 00:04:40,810 We're ready for you. Thank you. 51 00:04:40,959 --> 00:04:42,120 Dylan... 52 00:04:42,840 --> 00:04:45,319 be nice to Jake when you see him up there. 53 00:04:57,439 --> 00:05:00,011 Moon-Tug-Ten, confirm position. 54 00:05:03,720 --> 00:05:05,449 Seven miles and closing. 55 00:05:06,279 --> 00:05:08,327 The slowest trip of my life. 56 00:05:08,680 --> 00:05:09,920 Hey, cheer up. 57 00:05:10,120 --> 00:05:11,485 There's worse things that you could be doing... 58 00:05:11,639 --> 00:05:13,721 than towing a half trillion dollar weapon. 59 00:05:13,879 --> 00:05:16,086 Yeah, well, I need a little more stimulation. 60 00:05:16,240 --> 00:05:17,401 Hey. you know? 61 00:05:17,480 --> 00:05:18,641 I didn't have to follow you up here. 62 00:05:18,800 --> 00:05:21,485 Yeah, you did. You get lonely without me. 63 00:05:21,639 --> 00:05:23,846 I was the youngest valedictorian 64 00:05:23,920 --> 00:05:25,250 in the history of the academy. 65 00:05:25,319 --> 00:05:26,923 I could have been stationed anywhere. 66 00:05:27,000 --> 00:05:28,047 Like San Diego, you know? 67 00:05:28,199 --> 00:05:30,043 Beaches, surfing. 68 00:05:30,199 --> 00:05:31,485 You never surfed a day in your life. 69 00:05:31,680 --> 00:05:32,726 But I'm a fast learner. 70 00:05:32,879 --> 00:05:35,360 And I got great balance. Like a cat. 71 00:05:35,560 --> 00:05:37,163 Ah, cats hate water, Charlie. 72 00:05:38,920 --> 00:05:40,365 Four percent. Reverse thrust. 73 00:05:40,439 --> 00:05:41,566 WOMAN". Roger, Tug-Ten. 74 00:05:41,639 --> 00:05:42,766 Reversing thrust, four percent. 75 00:05:43,159 --> 00:05:45,048 The tugs and the weapon are on final approach. 76 00:05:45,959 --> 00:05:47,610 They're in position, sir. 77 00:05:47,759 --> 00:05:50,444 Docking in three, two... 78 00:05:50,600 --> 00:05:51,725 one. 79 00:05:55,079 --> 00:05:56,605 Initiate uncoupling sequence. 80 00:05:57,600 --> 00:05:59,408 WOMAN". All tugs disengage. 81 00:05:59,920 --> 00:06:02,286 Do you realize that there are only 36 women 82 00:06:02,360 --> 00:06:03,521 on this Moon Base? 83 00:06:03,680 --> 00:06:06,250 I'm sure one of them will eventually come around, pal. 84 00:06:06,399 --> 00:06:08,163 You know, it's not like they all rejected me. 85 00:06:08,319 --> 00:06:09,526 I happen to have standards. 86 00:06:11,759 --> 00:06:12,807 Whoa! What did you do? 87 00:06:12,959 --> 00:06:13,961 Nothing! 88 00:06:14,120 --> 00:06:15,644 That didn't sound like nothing. 89 00:06:17,720 --> 00:06:18,721 Tug-Ten collided with the weapon. 90 00:06:18,800 --> 00:06:19,846 The clamps have stopped. 91 00:06:20,000 --> 00:06:21,286 They're not responding, sir. 92 00:06:21,480 --> 00:06:23,528 All tugs, take evasive action. 93 00:06:23,680 --> 00:06:25,408 Pull back! Pull back! 94 00:06:28,480 --> 00:06:29,480 Charlie! It's gonna crush the base! 95 00:06:29,600 --> 00:06:30,600 I said pull back! 96 00:06:31,000 --> 00:06:32,649 That's a negative, sir. 97 00:06:36,319 --> 00:06:37,764 This isn't a fighter, Jake. 98 00:06:37,920 --> 00:06:38,966 Don't remind me! 99 00:06:40,199 --> 00:06:41,281 Lt. Miller... 100 00:06:41,439 --> 00:06:42,725 what are you idiots doing? 101 00:06:42,920 --> 00:06:44,409 I don't know, sir! 102 00:06:46,240 --> 00:06:48,766 We're gonna die! This is how I die! 103 00:07:00,199 --> 00:07:01,531 Sir, he's slowing the fall. 104 00:07:02,040 --> 00:07:03,529 JAKE". Go to your happy place. 105 00:07:03,600 --> 00:07:04,646 I'm kicking in the fusion drive. 106 00:07:05,000 --> 00:07:06,764 Are you crazy? We'll burn up! 107 00:07:06,920 --> 00:07:08,444 Yeah, that's very possible! 108 00:07:13,279 --> 00:07:14,440 Come on! 109 00:07:23,439 --> 00:07:24,440 Yes! 110 00:07:24,519 --> 00:07:26,089 Yes! 111 00:07:26,240 --> 00:07:28,082 It's actually working! 112 00:07:38,439 --> 00:07:40,408 I honestly didn't think that was gonna work. 113 00:07:44,920 --> 00:07:45,966 CHARLIE; Oh, shit! 114 00:07:46,120 --> 00:07:48,487 Jiang's coming in hot and he's got that look. 115 00:07:49,800 --> 00:07:51,528 He knows we don't speak Chinese, right? 116 00:07:52,920 --> 00:07:54,524 VVhoo! That was a close call, sir. 117 00:07:54,680 --> 00:07:55,726 You almost got us all killed. 118 00:07:55,879 --> 00:07:58,610 Ah, yeah... but then I saved everyone. 119 00:07:58,759 --> 00:08:01,411 You don't get credit for cleaning up your own mess. 120 00:08:02,000 --> 00:08:03,923 And you destroyed one of my tugs. 121 00:08:04,120 --> 00:08:05,689 Uh, actually, sir, if anybody's to blame... 122 00:08:05,879 --> 00:08:07,608 Sir, I lost my focus. it won't happen again. 123 00:08:07,759 --> 00:08:09,410 No, it won't. 124 00:08:10,839 --> 00:08:13,411 You're grounded until further notice. 125 00:08:14,279 --> 00:08:15,690 Can I still watch TV or... 126 00:08:16,800 --> 00:08:17,800 You didn't have to take the fall. 127 00:08:17,879 --> 00:08:18,880 Yeah, well... 128 00:08:18,959 --> 00:08:21,088 He already hates me. Why break tradition? 129 00:08:22,800 --> 00:08:25,245 Transport 103-ARP-1. 130 00:08:26,720 --> 00:08:28,245 General Adams, we are being directed 131 00:08:28,360 --> 00:08:30,202 to Alien Prison, Platform 1. 132 00:08:39,399 --> 00:08:41,209 General. This better be good. 133 00:08:41,360 --> 00:08:43,885 My wife and I were enjoying a very nice morning... 134 00:08:44,080 --> 00:08:45,923 in a very expensive bed and breakfast. 135 00:08:47,120 --> 00:08:48,245 I'm sorry, sir. 136 00:08:48,399 --> 00:08:50,606 I thought you should see this. 137 00:08:51,200 --> 00:08:52,201 Sir. 138 00:08:58,360 --> 00:09:00,600 It started a couple of hours ago. 139 00:09:01,559 --> 00:09:03,642 Look how their behavior changed. 140 00:09:06,080 --> 00:09:08,889 After 20 years of being catatonic. 141 00:09:09,039 --> 00:09:10,849 Get me Director Levinson. 142 00:09:10,919 --> 00:09:11,921 We tried. 143 00:09:13,399 --> 00:09:15,322 He's unreachable, sir. 144 00:09:22,399 --> 00:09:23,811 You need to take me seriously. 145 00:09:23,879 --> 00:09:25,005 I've been chasing you across the planet 146 00:09:25,080 --> 00:09:26,081 for three weeks now. 147 00:09:26,159 --> 00:09:27,399 But now that I have you... 148 00:09:27,559 --> 00:09:29,244 Excuse me, who are you again? 149 00:09:29,399 --> 00:09:30,400 Floyd Rosenberg. 150 00:09:30,480 --> 00:09:31,845 Government appointed controller. 151 00:09:31,919 --> 00:09:32,921 Please be advised. 152 00:09:33,000 --> 00:09:34,331 Entering hostile territories. 153 00:09:34,399 --> 00:09:35,605 We should slow down. 154 00:09:35,799 --> 00:09:37,609 We don't wanna look like we're posing a threat. 155 00:09:38,120 --> 00:09:39,451 Now, we're gonna start with Appendix 2. 156 00:09:39,519 --> 00:09:40,520 I know a lot of people have 157 00:09:40,639 --> 00:09:41,687 a negative reaction to being audited. 158 00:09:41,759 --> 00:09:42,921 But I've found it's a constructive experience. 159 00:09:43,000 --> 00:09:44,000 Lloyd. Lloyd, Lloyd. 160 00:09:44,080 --> 00:09:45,081 It's Floyd. 161 00:09:45,159 --> 00:09:46,126 We have to meet a friend right now, 162 00:09:46,200 --> 00:09:47,690 a great guy. Come say hi. 163 00:09:53,720 --> 00:09:55,085 Where are we? 164 00:09:56,440 --> 00:09:59,443 Director Levinson. 165 00:10:02,320 --> 00:10:03,525 Who are those men? 166 00:10:03,679 --> 00:10:05,648 It's Umbutu's rebel forces. 167 00:10:05,799 --> 00:10:07,211 The warlord? 168 00:10:07,879 --> 00:10:09,644 I don't think there's anything to worry about. 169 00:10:09,799 --> 00:10:11,528 His old man just died and I hear that the son 170 00:10:11,600 --> 00:10:13,328 is much more of a moderate. 171 00:10:13,480 --> 00:10:15,288 Uh, hey, fellas... 172 00:10:15,440 --> 00:10:16,929 howdy Goody. Say, um... 173 00:10:17,080 --> 00:10:19,287 I'm looking for Dikembe Umbutu. 174 00:10:22,000 --> 00:10:23,729 I see you found their armory. 175 00:10:24,120 --> 00:10:27,124 The one and only, David Levinson. 176 00:10:27,639 --> 00:10:29,562 Catherine, wow! 177 00:10:30,639 --> 00:10:32,369 What are you doing here? 178 00:10:32,519 --> 00:10:34,044 You don't think you're the only expert 179 00:10:34,120 --> 00:10:35,326 he called, do you? 180 00:10:35,480 --> 00:10:37,767 I'm so surprised to see you, a little bit. 181 00:10:38,000 --> 00:10:40,923 I'm a little surprised that you remember my name. 182 00:10:42,320 --> 00:10:43,559 Hey, hey, come on. 183 00:10:43,639 --> 00:10:45,687 Let's be professional. 184 00:10:46,039 --> 00:10:47,849 Well, we both remember what happened 185 00:10:47,919 --> 00:10:50,081 the last time we tried to be professional. 186 00:10:50,240 --> 00:10:52,163 I'm sensing a palpable tension here. 187 00:10:52,320 --> 00:10:54,640 We've bumped into each other at a few conferences. 188 00:10:55,279 --> 00:10:56,691 I bet you have. 189 00:10:57,000 --> 00:10:58,047 Shut up, Floyd. 190 00:10:58,120 --> 00:10:59,326 Director Levinson, I'm sorry. 191 00:10:59,480 --> 00:11:00,845 We're not done our business here. 192 00:11:02,159 --> 00:11:03,240 What papers? 193 00:11:03,399 --> 00:11:05,322 Uh, it looks like this. 194 00:11:05,440 --> 00:11:06,441 Um... 195 00:11:09,039 --> 00:11:11,008 So, why does Umbutu Junior need a psychiatrist? 196 00:11:11,159 --> 00:11:12,524 Unresolved daddy issues? 197 00:11:13,159 --> 00:11:16,846 His people fought a ground war with the aliens for 10 years. 198 00:11:17,000 --> 00:11:19,321 Their connection is the strongest I've ever seen. 199 00:11:19,480 --> 00:11:21,607 It's as if their mind is... 200 00:11:21,759 --> 00:11:23,330 tapped into the alien subconscious. 201 00:11:23,399 --> 00:11:24,400 Yeah. 202 00:11:24,559 --> 00:11:26,927 Your obsession with the human-alien 203 00:11:27,039 --> 00:11:28,928 psychic residual condition. 204 00:11:29,120 --> 00:11:32,442 Yeah, you calling me obsessive. That's cute. 205 00:11:46,200 --> 00:11:48,407 How did they get the lights on? 206 00:11:49,679 --> 00:11:50,760 We didn't. 207 00:11:53,279 --> 00:11:54,884 It happened on its own. 208 00:11:55,039 --> 00:11:56,485 Two days ago. 209 00:12:03,000 --> 00:12:04,331 Of course, you're aware that this is 210 00:12:04,399 --> 00:12:06,129 the only ship that landed in '96. 211 00:12:06,240 --> 00:12:08,163 And so, I appreciate you finally granting us 212 00:12:08,240 --> 00:12:09,844 this access, Mr. Umbutu. 213 00:12:10,039 --> 00:12:12,168 Your father was very tenacious. 214 00:12:12,360 --> 00:12:13,407 His pride caused the death 215 00:12:13,480 --> 00:12:15,004 of more than half of my people... 216 00:12:15,080 --> 00:12:16,605 - including my brother. - I'm so sorry. 217 00:12:16,679 --> 00:12:17,681 Be careful! 218 00:12:17,759 --> 00:12:18,966 Whoa! 219 00:12:19,039 --> 00:12:20,086 Wow! 220 00:12:21,279 --> 00:12:22,804 What happened here? 221 00:12:22,960 --> 00:12:24,610 They were drilling. 222 00:12:24,799 --> 00:12:26,039 For what? 223 00:12:26,200 --> 00:12:27,769 Man, I don't know. 224 00:12:28,320 --> 00:12:30,163 When did the drilling stop? 225 00:12:30,320 --> 00:12:32,243 When you blew up the Mothership. 226 00:12:32,399 --> 00:12:35,323 Right now, for us, any way to get up there? 227 00:12:35,519 --> 00:12:37,921 You're not afraid of heights, are you? 228 00:12:39,879 --> 00:12:41,370 HOW high is it? 229 00:13:14,919 --> 00:13:16,604 Oh, my God! 230 00:13:17,879 --> 00:13:20,120 That's that same pattern. 231 00:13:22,559 --> 00:13:25,688 So the signal was coming from this ship. 232 00:13:26,200 --> 00:13:27,530 20 years ago... 233 00:13:27,679 --> 00:13:30,125 when we destroyed the Mothership 234 00:13:30,200 --> 00:13:31,326 we detected a burst... 235 00:13:31,480 --> 00:13:32,890 in an X-band frequency... 236 00:13:33,080 --> 00:13:35,447 directed toward deep space. 237 00:13:37,759 --> 00:13:38,760 Oh. 238 00:13:48,639 --> 00:13:51,290 Today is the Fourth of July. 239 00:13:51,519 --> 00:13:53,203 The distress call. 240 00:13:53,360 --> 00:13:54,929 Today is the Fourth of July. 241 00:13:56,399 --> 00:13:59,881 Looks like someone picked up the phone and answered. 242 00:14:03,759 --> 00:14:05,046 JAKE". I'm going crazy up here. 243 00:14:05,240 --> 00:14:06,571 I can't take it anymore. 244 00:14:06,960 --> 00:14:08,245 Tell me how much you miss me. 245 00:14:08,399 --> 00:14:09,730 Actually, the Chief of Staff 246 00:14:09,799 --> 00:14:11,484 just got a really handsome intern. 247 00:14:11,639 --> 00:14:14,325 Not quite as tall as you, but has great dimples... 248 00:14:14,440 --> 00:14:15,486 and plays the cello. 249 00:14:17,279 --> 00:14:18,804 Mmm. You know how much I miss you. 250 00:14:19,000 --> 00:14:20,206 You know what? I'm gonna steal a tug 251 00:14:20,279 --> 00:14:21,280 and come back and see you right now. 252 00:14:21,399 --> 00:14:22,366 No. Please don't. 253 00:14:22,440 --> 00:14:23,679 Because last time you did that 254 00:14:23,799 --> 00:14:25,130 they added a month to your tour. 255 00:14:25,279 --> 00:14:26,850 Come on. Tell me that wasn't the best two minutes 256 00:14:26,960 --> 00:14:28,291 of your life. Yes. 257 00:14:28,440 --> 00:14:30,966 Yes, but I would like my fiancé back permanently. 258 00:14:34,960 --> 00:14:36,006 What was that? 259 00:14:36,159 --> 00:14:37,286 Ah, we've been getting these power surges 260 00:14:37,399 --> 00:14:38,605 the last couple days. 261 00:14:40,480 --> 00:14:41,970 You take a look at the houses I sent you? 262 00:14:42,279 --> 00:14:44,168 No, I haven't yet. 263 00:14:45,120 --> 00:14:46,530 It's okay. There's no rush. 264 00:14:47,639 --> 00:14:49,448 I saw Dylan at the White House today. 265 00:14:51,000 --> 00:14:52,967 I just think you two need to have a conversation. 266 00:14:53,159 --> 00:14:54,730 So he's shaking hands with the president 267 00:14:54,799 --> 00:14:56,039 and I'm stuck on the Moon. 268 00:14:56,759 --> 00:14:58,330 That must be nice. 269 00:14:58,519 --> 00:15:00,363 You nearly killed him, remember? 270 00:15:00,519 --> 00:15:01,931 Give him a little credit, Jake. 271 00:15:03,360 --> 00:15:04,645 P? 272 00:15:06,679 --> 00:15:08,205 Thank you for using QQ. 273 00:15:15,480 --> 00:15:17,129 Ladies and gentlemen... 274 00:15:17,279 --> 00:15:18,246 please welcome 275 00:15:18,320 --> 00:15:20,208 the International Legacy Squadron. 276 00:15:22,960 --> 00:15:24,006 Captain Hiller, 277 00:15:24,120 --> 00:15:25,360 considering he died during a test flight... 278 00:15:25,519 --> 00:15:26,931 how do you feel taking off for the Moon 279 00:15:27,000 --> 00:15:29,240 from a hangar named after your father? 280 00:15:30,240 --> 00:15:31,480 He would have loved it. 281 00:15:32,000 --> 00:15:33,490 It's too bad he's not here to see it. 282 00:15:33,639 --> 00:15:35,721 Captain Lao, China has been integral 283 00:15:35,840 --> 00:15:37,682 to the Earth Space Defense Program. 284 00:15:37,840 --> 00:15:39,682 Is there anything you want to say to the folks back home? 285 00:15:43,360 --> 00:15:46,044 I didn't want to text you. I wanted to hear your voice. 286 00:15:46,360 --> 00:15:47,520 What's wrong? 287 00:15:48,080 --> 00:15:49,411 Nothing. 288 00:15:50,200 --> 00:15:53,442 My boy making a name for himself. 289 00:15:54,039 --> 00:15:55,370 Are you gonna be okay, Ma? 290 00:15:55,519 --> 00:15:57,567 Just tell me you'll be careful up there. 291 00:16:01,360 --> 00:16:03,567 Moon Base, this is Legacy Squadron. 292 00:16:03,720 --> 00:16:05,847 We're on final approach, requesting permission to land. 293 00:16:05,919 --> 00:16:07,125 Permission granted. 294 00:16:07,399 --> 00:16:09,208 Welcome to the Moon, Captain. 295 00:16:20,240 --> 00:16:22,207 Just keep it cool. 296 00:16:22,360 --> 00:16:24,931 Just don't hit him. It's easy. 297 00:16:43,480 --> 00:16:45,244 Do I get an autograph, too? 298 00:16:47,879 --> 00:16:48,927 Back to work. 299 00:16:50,440 --> 00:16:51,804 Uncle Jiang! 300 00:16:53,399 --> 00:16:55,288 You look more and more like your mother. 301 00:16:55,759 --> 00:16:58,126 There is nothing a girl wants to hear more than that. 302 00:17:01,879 --> 00:17:03,291 Mengniu Moon Milk. 303 00:17:09,720 --> 00:17:11,449 I've been looking all over for you. 304 00:17:11,599 --> 00:17:12,806 I've got good news. 305 00:17:12,960 --> 00:17:14,290 Yeah? That pilot that China sent... 306 00:17:14,440 --> 00:17:16,488 is my future wife and I mean it. 307 00:17:16,680 --> 00:17:18,125 I think my heart exploded. 308 00:17:18,279 --> 00:17:21,284 It's like our souls were communing. 309 00:17:23,960 --> 00:17:25,484 He just walked in, didn't he? 310 00:17:25,640 --> 00:17:26,686 Yeah, he did. 311 00:17:30,759 --> 00:17:31,807 Okay- 312 00:17:33,680 --> 00:17:35,807 You're not gonna finish this? 313 00:17:41,319 --> 00:17:42,526 You mind moving? 314 00:17:46,319 --> 00:17:48,641 We both know what happens when you get in my way. 315 00:17:51,680 --> 00:17:53,250 Oh. 316 00:17:55,039 --> 00:17:56,040 I waited a long time to do that. 317 00:17:56,160 --> 00:17:57,161 Morrison! 318 00:17:58,359 --> 00:17:59,930 What's going on here? 319 00:18:02,680 --> 00:18:04,329 I asked you a question. 320 00:18:05,160 --> 00:18:07,924 Yes, uh, sir, the floor is very slippery. 321 00:18:09,319 --> 00:18:12,368 Be careful if I were you. Great to see you, Dylan. 322 00:18:18,000 --> 00:18:21,560 I was so close to punching him back. 323 00:18:22,559 --> 00:18:24,049 I think you made the right choice. 324 00:18:24,200 --> 00:18:25,644 You did almost kill him... 325 00:18:25,720 --> 00:18:27,768 but that's why they have ejection seats. 326 00:18:27,960 --> 00:18:29,723 No, I went too far. 327 00:18:31,920 --> 00:18:35,208 It's the only way I thought I could stand out. 328 00:18:35,359 --> 00:18:38,364 It was never gonna be you leading that squadron. 329 00:18:38,519 --> 00:18:40,921 That's not the way the world works. 330 00:18:41,079 --> 00:18:43,048 You know? He's royalty. 331 00:18:43,200 --> 00:18:44,440 We're just orphans. 332 00:18:45,720 --> 00:18:48,962 The last thing I said to my parents was I hated them. 333 00:18:52,559 --> 00:18:53,799 The only reason I'm still alive... 334 00:18:53,960 --> 00:18:55,723 is because they dropped me off at that stupid camp. 335 00:18:56,440 --> 00:18:58,249 Well, I'm glad they did. 336 00:19:02,559 --> 00:19:05,290 Because you're the only family I got. 337 00:19:06,480 --> 00:19:08,209 All right, final training hop. 338 00:19:08,279 --> 00:19:09,644 Winner leads the Legacy Squadron. 339 00:19:09,720 --> 00:19:10,960 Why don't you just give up, Morrison? 340 00:19:11,119 --> 00:19:12,405 Second place will just have to be good enough. 341 00:19:13,240 --> 00:19:14,844 Yeah, we'll see about that, Captain Hiller. 342 00:19:14,920 --> 00:19:16,000 Passing on the left. 343 00:19:16,640 --> 00:19:18,005 Hey, there's not enough room. 344 00:19:18,160 --> 00:19:19,650 Damn it, Jake. You're gonna clip my wing. 345 00:19:19,839 --> 00:19:21,329 Control, I'm going down. 346 00:19:21,480 --> 00:19:23,084 Electing! Ejecting! 347 00:19:33,440 --> 00:19:34,601 Dr. O'Brien, 348 00:19:34,680 --> 00:19:36,090 please report to the surgical theater. 349 00:19:41,920 --> 00:19:43,808 Good morning, Brakish. How are we today? 350 00:19:44,319 --> 00:19:45,809 I brought you a new one. 351 00:19:46,960 --> 00:19:49,280 Dactylorhiza maculata... 352 00:19:49,440 --> 00:19:51,009 or the spotted orchid. 353 00:19:51,160 --> 00:19:54,049 And when it fully blooms, the lavender... 354 00:19:54,200 --> 00:19:56,042 It's going to take your breath away. 355 00:19:56,960 --> 00:19:58,246 Can you believe it? 356 00:19:58,319 --> 00:20:01,607 You've been in a coma for 7300 days. 357 00:20:02,799 --> 00:20:04,643 I made you a gift. 358 00:20:04,799 --> 00:20:06,289 I took a knitting class. 359 00:20:06,519 --> 00:20:07,567 Is it itchy? 360 00:20:07,640 --> 00:20:09,243 You'd tell me if it was itchy, right? 361 00:20:13,960 --> 00:20:15,564 on, God. 362 00:20:16,119 --> 00:20:17,326 You're awake! 363 00:20:18,039 --> 00:20:20,008 Did we win? 364 00:20:21,359 --> 00:20:23,521 Efic,bfinginthe medical team. He's awake! 365 00:20:24,720 --> 00:20:26,882 Where's my glasses? 366 00:20:27,039 --> 00:20:28,121 I can't see. 367 00:20:28,200 --> 00:20:29,201 Oh, they're right here. 368 00:20:29,319 --> 00:20:30,480 Oh, yeah. 369 00:20:31,559 --> 00:20:32,560 How long was I out? 370 00:20:32,640 --> 00:20:34,721 Long time, baby. Long time. 371 00:20:34,920 --> 00:20:37,048 Oh, yeah. I can see that. 372 00:20:38,000 --> 00:20:39,000 Babe“. 373 00:20:39,359 --> 00:20:40,849 You got a bit fat. 374 00:20:42,079 --> 00:20:44,002 And really bald. 375 00:20:50,839 --> 00:20:53,161 But you still look great. 376 00:20:53,559 --> 00:20:55,163 This just came in from Hubble. 377 00:20:55,319 --> 00:20:57,527 There's some kind of force pulling at Saturn's rings. 378 00:20:57,680 --> 00:20:58,840 Holy Christ! 379 00:20:59,000 --> 00:21:00,411 What about our defense base there? 380 00:21:00,559 --> 00:21:01,891 It's gone. 381 00:21:02,039 --> 00:21:03,246 And it's not just the base. 382 00:21:03,359 --> 00:21:05,202 It's like the whole moon just vanished. 383 00:21:09,279 --> 00:21:10,611 Up the alert level to red. 384 00:21:10,759 --> 00:21:11,760 Right away. 385 00:21:16,440 --> 00:21:17,680 Hey, honey. 386 00:21:18,960 --> 00:21:20,689 Listen, I want you to pack up your stuff 387 00:21:20,799 --> 00:21:23,040 and go to your sister's right now. 388 00:21:34,559 --> 00:21:35,971 Whoa. But this symbol comes up more often... 389 00:21:36,119 --> 00:21:38,487 than anything I've encountered. 390 00:21:38,559 --> 00:21:40,049 Look at the similarities. 391 00:21:40,599 --> 00:21:42,567 How can you not see the relevance? 392 00:21:42,720 --> 00:21:43,721 No, it's not that I don't see it. 393 00:21:43,799 --> 00:21:45,006 I just feel like right now, there are more 394 00:21:45,079 --> 00:21:46,888 pressing matters than analyzing doodles. 395 00:21:47,039 --> 00:21:48,565 Like a giant space ship turning back on. 396 00:21:48,720 --> 00:21:49,925 Sir. Yeah? 397 00:21:50,119 --> 00:21:51,484 We've lost all contact with Saturn. 398 00:21:51,559 --> 00:21:52,560 What? 399 00:21:52,759 --> 00:21:53,760 We need to notify the president. 400 00:21:53,880 --> 00:21:54,846 Already tried. 401 00:21:54,920 --> 00:21:56,762 Tanner said he'll get back to us after the press tour. 402 00:21:56,960 --> 00:21:58,371 Bypass Tanner however you can. 403 00:21:58,440 --> 00:21:59,601 We need to talk to Lanford now. 404 00:21:59,720 --> 00:22:00,881 Right. 405 00:22:00,960 --> 00:22:02,007 Thank you. 406 00:22:06,279 --> 00:22:08,567 At least your father spared the elephants. 407 00:22:08,759 --> 00:22:09,807 Good for him. 408 00:22:09,960 --> 00:22:12,930 Look. The Roswell crash in '47. 409 00:22:13,079 --> 00:22:15,970 The farmer who made contact drew the same circle. 410 00:22:16,119 --> 00:22:17,484 And every time I interview 411 00:22:17,599 --> 00:22:19,250 one of my patients and show them this... 412 00:22:19,440 --> 00:22:22,364 they all express the same emotion. 413 00:22:22,759 --> 00:22:23,921 Fear 414 00:22:24,519 --> 00:22:26,284 I don't think it's a circle. 415 00:22:26,440 --> 00:22:27,805 The night the ship turned on... 416 00:22:27,960 --> 00:22:31,009 I experienced the strongest vision I've ever had. 417 00:22:34,640 --> 00:22:35,766 And I drew this. 418 00:22:47,279 --> 00:22:48,280 That's incredible. 419 00:22:48,359 --> 00:22:50,488 How did you decipher so much of their language? 420 00:22:51,279 --> 00:22:53,123 They were hunting us. 421 00:22:53,640 --> 00:22:56,211 We had to learn how to hunt them. 422 00:23:01,799 --> 00:23:03,131 That means you're beautiful. 423 00:23:03,279 --> 00:23:04,326 Aw, thanks, man. 424 00:23:04,480 --> 00:23:05,480 Not you. 425 00:23:05,640 --> 00:23:07,642 You have to remove the sub-sonic inlets... 426 00:23:07,799 --> 00:23:08,800 before you can reconfigure 427 00:23:08,880 --> 00:23:09,961 the thermalized plasma cartridges. 428 00:23:10,039 --> 00:23:11,279 That's great. Why don't you put that thing down 429 00:23:11,359 --> 00:23:12,361 and help me? 430 00:23:14,200 --> 00:23:15,724 There she is. 431 00:23:16,039 --> 00:23:17,484 Oh! It's happening. God damn it. 432 00:23:17,640 --> 00:23:19,368 The chemical reaction, the pheromones... 433 00:23:19,519 --> 00:23:22,000 all of the blood in my body, it's rushing to my head. 434 00:23:22,400 --> 00:23:23,526 Your head, huh? 435 00:23:23,680 --> 00:23:24,727 I'm gonna go introduce myself. 436 00:23:24,839 --> 00:23:26,000 Yeah. No problem. 437 00:23:27,000 --> 00:23:28,000 Ah! Shit! 438 00:23:30,240 --> 00:23:32,083 So, you must be the pilot China sent. 439 00:23:32,240 --> 00:23:33,765 Did the giant flag give it away? 440 00:23:33,839 --> 00:23:34,840 It was that. 441 00:23:35,000 --> 00:23:37,001 And the fact that I heard you speaking Chinese earlier. 442 00:23:37,160 --> 00:23:38,923 Anyway, I was wondering if you wanted to get a drink. 443 00:23:39,079 --> 00:23:40,730 Maybe fall in love. 444 00:23:41,319 --> 00:23:43,003 Aren't you a little young for that? 445 00:23:43,160 --> 00:23:45,560 I'm 23 and a half. 446 00:23:54,720 --> 00:23:56,006 MAN ON PA". All personnel, 447 00:23:56,119 --> 00:23:58,201 report to your stations immediately. 448 00:23:58,519 --> 00:24:01,887 AH personnel, report to your stations immediately. 449 00:24:04,880 --> 00:24:06,404 Arm the primary. 450 00:24:18,359 --> 00:24:20,249 Get me the Security Council. Yes, sir. 451 00:24:20,400 --> 00:24:21,401 On screen. 452 00:24:29,920 --> 00:24:30,921 Sir? 453 00:24:31,079 --> 00:24:33,082 Yeah? This just came in. 454 00:24:36,480 --> 00:24:37,810 It was a spaceship. 455 00:24:44,440 --> 00:24:45,770 Madam President. 456 00:24:45,920 --> 00:24:47,444 The heads of state are coming online. 457 00:24:48,839 --> 00:24:50,410 David, are you seeing this? 458 00:24:50,559 --> 00:24:52,403 Yes, Madam President. I'm looking right at it. 459 00:24:55,799 --> 00:24:57,403 They could be initiating an attack. 460 00:24:57,599 --> 00:24:58,931 We need to strike first. 461 00:24:59,079 --> 00:25:01,127 Uh, hold on. Hang on a second. To my eye... 462 00:25:01,279 --> 00:25:03,759 the design and the technology of this ship... 463 00:25:03,920 --> 00:25:05,922 is nothing like the ones that attacked us. 464 00:25:06,079 --> 00:25:07,161 I'm telling you, this is not them. 465 00:25:07,319 --> 00:25:08,480 And what if you're wrong? 466 00:25:08,640 --> 00:25:09,925 If you're wrong... 467 00:25:10,079 --> 00:25:12,082 we could be starting a war with a whole new species. 468 00:25:12,599 --> 00:25:13,839 At this point, we know the Saturn base 469 00:25:13,920 --> 00:25:15,000 has been destroyed. 470 00:25:15,200 --> 00:25:16,804 Madam President, this could very well 471 00:25:16,920 --> 00:25:18,365 be a coordinated attack. 472 00:25:18,519 --> 00:25:20,124 Get the cannon into firing position. 473 00:25:20,200 --> 00:25:21,201 Yes, sir. 474 00:25:21,880 --> 00:25:23,369 We should be cautious... 475 00:25:23,480 --> 00:25:25,368 and listen to Director Levinson. 476 00:25:25,799 --> 00:25:27,643 How does the rest of the Council feel? 477 00:25:27,799 --> 00:25:29,450 Let's hold off until we know more. 478 00:25:29,599 --> 00:25:32,604 We have to be decisive. I vote to attack. 479 00:25:32,799 --> 00:25:34,325 I also vote to strike. 480 00:25:37,119 --> 00:25:38,121 Ma dam President- - . 481 00:25:38,279 --> 00:25:39,691 I need an answer. 482 00:25:41,119 --> 00:25:42,484 Take them out, Commander. 483 00:25:44,480 --> 00:25:45,480 We are locked on. 484 00:25:45,640 --> 00:25:47,688 I think this is a mistake. Let's take another moment... 485 00:25:47,839 --> 00:25:48,965 Fire! 486 00:26:07,839 --> 00:26:09,171 Get me an image. 487 00:26:10,799 --> 00:26:12,564 It crashed in the Van de Graaff Crater. 488 00:26:13,200 --> 00:26:15,487 We're not picking up any signs of life. 489 00:26:16,160 --> 00:26:18,730 Let's hope to God we did the right thing. 490 00:26:19,160 --> 00:26:20,240 Madam President, we need to send 491 00:26:20,319 --> 00:26:21,605 a team up to investigate the wreckage. 492 00:26:21,759 --> 00:26:24,047 We need to know who we just shot down. 493 00:26:24,160 --> 00:26:25,126 There's no sign of life 494 00:26:25,200 --> 00:26:26,280 and the threat's been neutralized. 495 00:26:26,359 --> 00:26:28,931 We can send a team up, but David needs to be in D.C. 496 00:26:29,319 --> 00:26:31,448 No. Can we not make this political? 497 00:26:31,599 --> 00:26:33,886 I need to get up there and get answers. 498 00:26:34,039 --> 00:26:35,279 David, you can lead a team up there... 499 00:26:35,440 --> 00:26:37,407 but after the celebration. 500 00:26:38,400 --> 00:26:39,845 You heard the president. 501 00:26:40,000 --> 00:26:41,330 I'll expect to see you next to us tomorrow 502 00:26:41,400 --> 00:26:42,560 wearing your best smile. 503 00:26:42,720 --> 00:26:43,846 You want to see my best smile? 504 00:26:46,599 --> 00:26:47,885 Did he just hang up on me? 505 00:26:48,079 --> 00:26:50,048 It sure sounded that way to me, sir. 506 00:26:53,119 --> 00:26:54,121 Where are you going? 507 00:26:54,559 --> 00:26:57,086 Jake. I really think you should think this through. 508 00:26:57,240 --> 00:26:58,365 Okay, everyone... 509 00:26:58,519 --> 00:27:00,807 get out! I'm taking off. 510 00:27:03,440 --> 00:27:04,566 Wait, wait, wait! 511 00:27:04,720 --> 00:27:05,881 Our tug's not gonna fly. 512 00:27:06,039 --> 00:27:08,201 That's why we're taking Mike's tug. 513 00:27:08,359 --> 00:27:10,088 Oh. Jiang is not gonna like this. 514 00:27:10,440 --> 00:27:12,760 At approximately 2100 hours 515 00:27:12,880 --> 00:27:14,564 Earth's Space Defense Program... 516 00:27:14,720 --> 00:27:17,644 repelled an alien attack targeting our planet. 517 00:27:21,240 --> 00:27:22,570 It wasn't them. 518 00:27:22,720 --> 00:27:23,960 You can't know that for sure. 519 00:27:24,160 --> 00:27:25,240 It wasn't them. 520 00:27:25,400 --> 00:27:26,730 I have to tell the world. 521 00:27:26,880 --> 00:27:28,006 Sir, it's time for your meds. 522 00:27:28,160 --> 00:27:30,083 I have to talk to the Joint Chiefs of Staff! 523 00:27:30,240 --> 00:27:32,128 Matthew, can you just give us a second, please? 524 00:27:37,559 --> 00:27:40,403 You shouldn't be wasting your time with a crazy old man. 525 00:27:40,799 --> 00:27:42,564 You gave up flying to take care of me... 526 00:27:42,759 --> 00:27:44,603 and I know how much youlovedit 527 00:27:44,759 --> 00:27:46,682 You should be with Jake. 528 00:27:47,279 --> 00:27:49,169 He's on the Moon, remember? 529 00:27:52,119 --> 00:27:53,929 Then you should be with the president. 530 00:27:54,079 --> 00:27:55,605 I am with the president. 531 00:27:57,960 --> 00:27:59,848 They're coming back. 532 00:28:01,079 --> 00:28:03,923 And this time we won't be able to stop them. 533 00:28:30,119 --> 00:28:32,326 I will avenge you, brother. 534 00:28:39,119 --> 00:28:41,248 Hey, wait! I need a receipt! 535 00:28:54,160 --> 00:28:56,527 So, how do you know this guy? 536 00:28:56,680 --> 00:28:59,160 Oh, he's Patricia Whitmore's fiancé. 537 00:28:59,319 --> 00:29:00,401 Thank you so much. 538 00:29:00,559 --> 00:29:01,641 Good job, Collins. Yes, sir. 539 00:29:01,839 --> 00:29:03,000 Someone call a cab? 540 00:29:03,559 --> 00:29:05,324 Thanks for doing this, Jake. No problem. 541 00:29:05,480 --> 00:29:07,084 Let's get moving, though,because I stole this thing. 542 00:29:07,319 --> 00:29:08,320 I'm coming with you. 543 00:29:08,480 --> 00:29:10,881 Um, no. This is an ESD operation. 544 00:29:11,039 --> 00:29:13,566 Strictly off limits to all civilians... 545 00:29:13,720 --> 00:29:15,050 and warlords. 546 00:29:15,200 --> 00:29:16,530 I let you in. 547 00:29:16,680 --> 00:29:18,761 It would be wise for you to return the favor. 548 00:29:27,039 --> 00:29:28,246 And there he goes. Where's he going? 549 00:29:28,359 --> 00:29:29,520 Oh, I'm coming, too. 550 00:29:29,599 --> 00:29:30,601 Catherine! 551 00:29:30,680 --> 00:29:31,806 Something is drawing him out there... 552 00:29:31,880 --> 00:29:33,369 and I'm going to find out what. 553 00:29:33,519 --> 00:29:35,045 Excuse me, uh, Director Levinson. 554 00:29:35,200 --> 00:29:36,724 Where the heck do you think you're going? 555 00:29:36,920 --> 00:29:38,683 Why don't you join us, Floyd? Everybody else is. 556 00:29:38,880 --> 00:29:39,926 Might do you some good. 557 00:29:40,039 --> 00:29:41,201 No. No, no, no. 558 00:29:41,359 --> 00:29:42,326 You're not getting on that thing. 559 00:29:42,400 --> 00:29:43,401 And neither am l. 560 00:29:43,559 --> 00:29:45,528 We're gonna stay here and we're gonna... 561 00:29:48,039 --> 00:29:49,279 Hi. 562 00:29:49,799 --> 00:29:51,039 I've never been in a space tug before. 563 00:29:51,119 --> 00:29:52,201 Is there anything I should know? 564 00:29:52,359 --> 00:29:53,930 There's a lot you should know. 565 00:29:54,759 --> 00:29:56,648 Seatbelts, obviously. 566 00:29:58,400 --> 00:30:00,242 David, why don't you take a seat. 567 00:30:00,480 --> 00:30:01,480 Where? Really? 568 00:30:01,640 --> 00:30:03,289 What's the matter, are you nervous? 569 00:30:03,440 --> 00:30:04,805 Uh, you know, it's not my favorite. 570 00:30:04,960 --> 00:30:07,041 Ah, don't worry. I haven't crashed in... 571 00:30:07,759 --> 00:30:09,046 a couple days. 572 00:30:09,240 --> 00:30:10,445 But that was intentional. 573 00:30:11,160 --> 00:30:12,161 What? 574 00:30:12,559 --> 00:30:13,606 Okay, here we go. 575 00:30:18,240 --> 00:30:21,243 I forgot how much I hate this. 576 00:30:21,559 --> 00:30:22,846 Bye! 577 00:30:36,839 --> 00:30:38,729 Mmm. Mmm. 578 00:30:38,799 --> 00:30:39,925 That wasn't so bad. 579 00:30:40,480 --> 00:30:42,163 I haven't kicked on the fusion drive, yet. 580 00:30:42,440 --> 00:30:43,441 Huh? 581 00:30:54,279 --> 00:30:56,169 And in our darkest moment... 582 00:30:56,319 --> 00:30:57,845 when all hope was lost... 583 00:30:58,039 --> 00:30:59,644 I said, "Never give up. 584 00:31:00,799 --> 00:31:02,608 "You have to have faith." 585 00:31:02,759 --> 00:31:06,048 And in that moment, it came to me, "pow!"... 586 00:31:06,319 --> 00:31:07,890 like a thunderbolt. 587 00:31:09,039 --> 00:31:11,361 And that's when I came up with the idea 588 00:31:11,440 --> 00:31:12,726 that saved the world. 589 00:31:15,200 --> 00:31:16,201 Yeah. 590 00:31:18,279 --> 00:31:19,644 Um... Sir. 591 00:31:20,640 --> 00:31:21,641 Huh? 592 00:31:21,839 --> 00:31:23,046 Ah. There he is. 593 00:31:23,359 --> 00:31:24,691 Welcome back. 594 00:31:26,119 --> 00:31:27,644 This book is a bargain. 595 00:31:27,799 --> 00:31:28,961 $9.95. 596 00:31:29,119 --> 00:31:31,009 It makes a great gift for your grandchildren. 597 00:31:31,559 --> 00:31:33,163 If you're lucky enough to have any. 598 00:31:33,480 --> 00:31:34,480 Are you ready to go? 599 00:31:36,480 --> 00:31:37,480 Don't rush. 600 00:31:40,319 --> 00:31:41,366 Dad, you awake? 601 00:31:42,359 --> 00:31:44,407 I thought we could watch the celebration on TV together. 602 00:31:49,000 --> 00:31:50,080 Matthew! 603 00:31:59,680 --> 00:32:00,681 What was that? 604 00:32:00,759 --> 00:32:01,760 Mmm, we're flying through 605 00:32:01,839 --> 00:32:02,840 the old Mothership's debris field. 606 00:32:07,920 --> 00:32:11,083 Don't worry. These are basically space tanks. 607 00:32:12,079 --> 00:32:13,525 Space tanks? Really? 608 00:32:21,319 --> 00:32:23,606 We're coming up to the Van de Graaff crater. 609 00:32:24,000 --> 00:32:25,000 There it is. 610 00:32:25,519 --> 00:32:26,759 That's the crash site. 611 00:32:37,599 --> 00:32:39,364 Today, we are honored... 612 00:32:39,559 --> 00:32:42,369 to be in the presence of some of the brave men and women... 613 00:32:42,559 --> 00:32:44,846 who defied insurmountable odds... 614 00:32:45,000 --> 00:32:47,730 and led us to victory over alien invaders... 615 00:32:47,880 --> 00:32:49,483 two decades ago. 616 00:32:49,640 --> 00:32:53,280 General Grey and his beautiful wife, Audrey. 617 00:32:59,240 --> 00:33:02,846 We thank you for your unwavering leadership. 618 00:33:03,160 --> 00:33:04,570 Jeffrey. VVhere the hell is Levinson? 619 00:33:04,720 --> 00:33:06,369 So, what are we looking for? 620 00:33:06,519 --> 00:33:10,126 Well, I'm hoping we'll know when we see it. 621 00:33:10,279 --> 00:33:13,010 ls there a way of seeing what they're seeing? 622 00:33:13,160 --> 00:33:15,560 You can even talk to them. 623 00:33:16,440 --> 00:33:17,770 Nice tattoos. 624 00:33:18,720 --> 00:33:21,121 That's how many aliens you killed, right? 625 00:33:22,160 --> 00:33:23,240 How did you do it? 626 00:33:25,039 --> 00:33:27,087 You have to get them from behind. 627 00:33:32,720 --> 00:33:34,324 Catherine... 628 00:33:34,519 --> 00:33:37,682 I think I just found another one of your doodles. 629 00:33:41,079 --> 00:33:45,881 Charlie, tell command to prep the lab at Area 51. 630 00:33:53,359 --> 00:33:55,521 How's it looking up there, Captain Hiller? 631 00:33:55,720 --> 00:33:57,050 It's truly humbling to see how beautiful 632 00:33:57,119 --> 00:33:58,723 Earth is from here, Madam President. 633 00:33:59,359 --> 00:34:02,090 On this day, in 1996... 634 00:34:02,240 --> 00:34:04,321 President Whitmore passionately declared... 635 00:34:04,519 --> 00:34:07,842 "We will not go quietly into the night." 636 00:34:08,000 --> 00:34:09,650 And we did not. 637 00:34:10,039 --> 00:34:11,246 President Whitmore! 638 00:34:12,840 --> 00:34:13,965 What a surprise! 639 00:34:14,920 --> 00:34:15,920 Ladies and gentlemen... 640 00:34:16,480 --> 00:34:18,289 another great war hero. 641 00:34:18,440 --> 00:34:21,284 The one and only, President Thomas Whitmore. 642 00:34:21,559 --> 00:34:23,561 Please say a few words. 643 00:34:25,679 --> 00:34:26,885 Today... 644 00:34:29,119 --> 00:34:30,405 Not going to be... 645 00:34:32,039 --> 00:34:34,724 I came to warn you. 646 00:35:14,400 --> 00:35:15,400 Help me! 647 00:35:19,400 --> 00:35:22,403 That is definitely bigger than the last one. 648 00:35:29,960 --> 00:35:31,802 Holy shit. 649 00:35:32,239 --> 00:35:34,686 Charlie, I think you better come and get us. 650 00:35:39,760 --> 00:35:40,965 Sooner the better. 651 00:35:41,119 --> 00:35:42,201 As in right now! 652 00:35:42,280 --> 00:35:43,280 I'm already on it! 653 00:35:43,400 --> 00:35:45,606 Everybody strap in! It's gonna get bumpy! 654 00:35:51,960 --> 00:35:53,324 Charlie, where the hell are you? 655 00:35:53,480 --> 00:35:54,766 Just flying through my worst nightmare! 656 00:36:11,400 --> 00:36:12,447 David! 657 00:36:13,440 --> 00:36:15,442 Grab my hand! Come on, reach! 658 00:36:17,400 --> 00:36:18,606 We're in! Close the ramp! 659 00:36:20,360 --> 00:36:22,931 This just came in from one of our lunar satellites. 660 00:36:23,760 --> 00:36:26,684 The ship's more than 3,000 miles in diameter. 661 00:36:28,079 --> 00:36:30,003 How the hell did we miss this? 662 00:36:30,800 --> 00:36:32,369 Activate all our defense systems 663 00:36:32,440 --> 00:36:34,204 and shut down the celebration. 664 00:36:34,599 --> 00:36:36,887 Attention! We have an emergency situation! 665 00:36:37,039 --> 00:36:38,041 Madam President. 666 00:36:38,199 --> 00:36:39,440 Move. Get her out of here. 667 00:36:39,599 --> 00:36:42,648 Please leave the premises in a calm and orderly fashion. 668 00:36:42,840 --> 00:36:44,887 I repeat, please leave the premises 669 00:36:44,960 --> 00:36:46,768 in a calm and orderly fashion. 670 00:36:46,920 --> 00:36:48,489 Gotta move! Not without that piece! 671 00:36:48,679 --> 00:36:49,726 Yeah, I thought you were gonna say that. 672 00:36:49,880 --> 00:36:51,324 Charlie, get on the arms. 673 00:36:59,880 --> 00:37:01,291 Talk to me, Charlie. 674 00:37:01,760 --> 00:37:03,284 What's happening? 675 00:37:03,440 --> 00:37:04,851 Damnfll What do you mean, "dmnnw? 676 00:37:05,000 --> 00:37:06,364 Rm trying my best! 677 00:37:06,519 --> 00:37:08,045 Stop fighting! Just grab it! 678 00:37:13,519 --> 00:37:15,170 Got it! Go, go! 679 00:37:22,639 --> 00:37:25,246 There's a flying mountain coming right for us! 680 00:37:29,880 --> 00:37:30,880 Hold on! 681 00:37:38,360 --> 00:37:40,327 Oh, shit! I'm losing speed! 682 00:37:41,119 --> 00:37:43,088 Jesus, it has its own gravity. 683 00:37:43,159 --> 00:37:44,161 What does that mean? 684 00:37:44,280 --> 00:37:45,327 It means we're going for a ride. 685 00:37:46,599 --> 00:37:47,931 You mean we're stuck under this thing? 686 00:37:52,639 --> 00:37:54,164 Arm the primary! 687 00:37:59,480 --> 00:38:01,005 We're powered up and locked on. 688 00:38:02,360 --> 00:38:03,360 Fire! 689 00:38:08,239 --> 00:38:10,128 Negative impact. 690 00:38:13,159 --> 00:38:14,969 Negative impact. 691 00:38:18,079 --> 00:38:19,889 - Permission to engage. - Negative. 692 00:38:20,039 --> 00:38:21,768 All fighters, clear the blast zone. 693 00:38:21,920 --> 00:38:23,809 Arm the primary and fire again! 694 00:38:27,920 --> 00:38:29,489 Above us. Something's happening. 695 00:38:30,519 --> 00:38:31,521 Sir. 696 00:38:35,079 --> 00:38:37,128 Evacuate, everyone! 697 00:38:38,920 --> 00:38:39,920 Go! 698 00:38:54,599 --> 00:38:55,601 Rain, watch out! 699 00:39:02,480 --> 00:39:05,164 All fighters, fall back! Fall back! 700 00:39:05,679 --> 00:39:06,885 COPY- 701 00:39:12,159 --> 00:39:13,161 It's projected to enter 702 00:39:13,239 --> 00:39:14,445 Earth's atmosphere in 22 minutes. 703 00:39:14,559 --> 00:39:16,369 If it doesn't alter its current velocity... 704 00:39:16,519 --> 00:39:17,646 it's gonna crack the planet in half. 705 00:39:17,800 --> 00:39:19,483 We're not gonna let that happen, Tanner. 706 00:39:19,599 --> 00:39:20,646 Initiate the Orbital Defense System. 707 00:39:20,719 --> 00:39:21,721 Yes, ma'am. 708 00:39:26,559 --> 00:39:27,561 General Adams, 709 00:39:27,639 --> 00:39:28,846 we are primed and ready to fire. 710 00:39:29,920 --> 00:39:32,001 Initiate simultaneous countdown. 711 00:39:33,360 --> 00:39:35,407 Roger, Command. Syncing now. 712 00:39:39,320 --> 00:39:40,606 WOMAN". Starting countdown. 713 00:39:41,559 --> 00:39:43,130 Ten... Nine... 714 00:39:43,480 --> 00:39:45,925 Eight... Seven... Six... 715 00:39:46,079 --> 00:39:47,490 Five... Four... 716 00:39:47,639 --> 00:39:49,483 Three... Two... 717 00:39:53,800 --> 00:39:54,800 General... 718 00:39:54,960 --> 00:39:56,166 the Asian Pacific Defense System 719 00:39:56,239 --> 00:39:57,286 went offline before they could fire. 720 00:39:59,519 --> 00:40:01,248 Yes, sir. Copy that. 721 00:40:01,400 --> 00:40:02,525 Jake's alive! 722 00:40:02,679 --> 00:40:04,489 He radioed us from the Moon! 723 00:40:04,639 --> 00:40:06,085 He's with Director Levinson. 724 00:40:06,159 --> 00:40:07,605 They're on their way to Area 51. 725 00:40:08,119 --> 00:40:10,327 That Hercules right there is on stand-by. 726 00:40:13,679 --> 00:40:15,489 Madam President, can you take my father 727 00:40:15,599 --> 00:40:16,646 to Cheyenne Mountain? 728 00:40:16,719 --> 00:40:17,960 Yes, of course. 729 00:40:18,119 --> 00:40:19,326 I'm going with you, Patty. 730 00:40:19,519 --> 00:40:20,726 Dad! 731 00:40:21,119 --> 00:40:22,166 You're gonna need me. 732 00:40:25,920 --> 00:40:26,920 Wish us luck. 733 00:40:27,000 --> 00:40:28,001 Ma'am, we have to go. 734 00:40:43,159 --> 00:40:44,286 Director Levinson... 735 00:40:44,559 --> 00:40:46,164 I'm gonna talk to my supervisor... 736 00:40:46,320 --> 00:40:48,527 and make sure you get all the money you need. 737 00:40:49,480 --> 00:40:51,686 What are those green lights? 738 00:41:55,920 --> 00:41:57,762 The ship will touch down over the Atlantic. 739 00:41:58,920 --> 00:42:00,045 Which part? All of it, ma'am. 740 00:42:00,159 --> 00:42:02,527 Issue an evacuation order for every coastline. 741 00:42:02,679 --> 00:42:04,489 I don't think there's time. 742 00:42:04,559 --> 00:42:05,561 So, what's the plan? 743 00:42:05,639 --> 00:42:06,766 We have less than 20 minutes 744 00:42:06,840 --> 00:42:08,001 to get every patient out of here. 745 00:42:08,079 --> 00:42:09,365 Move! Yes, Ma'am. 746 00:42:09,519 --> 00:42:10,521 We still have two in surgery. 747 00:42:10,679 --> 00:42:11,965 Get them in post-op as fast as you can. 748 00:42:12,039 --> 00:42:13,086 Absolutely. 749 00:42:16,239 --> 00:42:17,286 Help. please! 750 00:42:17,440 --> 00:42:18,929 I got you, honey. I'm not gonna leave you. 751 00:42:30,199 --> 00:42:32,168 What goes up, must come down. 752 00:42:32,639 --> 00:42:33,800 Whoa! 753 00:42:33,880 --> 00:42:35,005 Oh, we're free! Oh, God. 754 00:42:35,159 --> 00:42:36,764 Don't worry, we're in a controlled dive. 755 00:42:36,920 --> 00:42:38,331 Falling! It's called falling! 756 00:42:38,480 --> 00:42:39,527 Nope. Controlled dive. 757 00:42:57,840 --> 00:42:58,840 Whoa. 758 00:43:07,320 --> 00:43:08,525 Nice, nice. 759 00:43:09,800 --> 00:43:11,244 Jesus. 760 00:43:23,559 --> 00:43:24,925 They like to get the landmarks. 761 00:43:31,280 --> 00:43:32,280 Are we dead? 762 00:43:32,760 --> 00:43:33,965 We're okay. 763 00:43:35,440 --> 00:43:36,487 Pee your pants? 764 00:43:37,320 --> 00:43:38,606 Yeah! 765 00:43:39,480 --> 00:43:40,481 Me too. 766 00:43:45,559 --> 00:43:46,891 We can access the trench through here. 767 00:43:46,960 --> 00:43:47,960 Are you sure? 768 00:43:48,239 --> 00:43:49,400 Mmm-hmm. Hundred percent. 769 00:43:49,599 --> 00:43:51,648 This, right here. That's the best way in. 770 00:43:51,800 --> 00:43:53,085 Yeah, I got it. 771 00:43:53,960 --> 00:43:55,961 Captain, they're ordering all ships out of the area. 772 00:43:56,119 --> 00:43:57,724 There's a hundred million dollars' worth 773 00:43:57,800 --> 00:43:59,449 of gold on that ship. 774 00:43:59,599 --> 00:44:00,885 They think we're gonna leave it? 775 00:44:00,960 --> 00:44:02,085 They're out of their minds. 776 00:44:02,760 --> 00:44:03,760 Capitaine... 777 00:44:04,239 --> 00:44:06,128 you better come and see this. 778 00:44:48,840 --> 00:44:49,840 To all aircraft 779 00:44:49,920 --> 00:44:51,603 within the sound of my voice... 780 00:44:51,679 --> 00:44:53,045 we expect the devastation 781 00:44:53,119 --> 00:44:54,804 to the East Coast to be beyond imagination. 782 00:44:55,000 --> 00:44:57,684 The rally point for all remaining aircraft... 783 00:44:57,760 --> 00:44:58,806 is Area 51. 784 00:44:58,920 --> 00:45:00,126 Rain, you take the lead. 785 00:45:00,280 --> 00:45:01,327 I'll meet you there. 786 00:45:01,480 --> 00:45:03,083 I gotta see about someone. 787 00:45:03,599 --> 00:45:04,726 Good luck. 788 00:45:12,119 --> 00:45:13,121 Are you okay? 789 00:45:13,480 --> 00:45:15,322 My mother lives in London. 790 00:45:16,119 --> 00:45:17,884 Maybe she made it out. 791 00:45:18,880 --> 00:45:20,369 Yeah, maybe. 792 00:45:25,719 --> 00:45:26,766 Dad, where are you? 793 00:45:26,840 --> 00:45:28,568 On my boat. Where else? 794 00:45:28,719 --> 00:45:30,768 David, this one is definitely bigger than the last one. 795 00:45:33,280 --> 00:45:34,884 You can see it? 796 00:45:35,079 --> 00:45:36,570 Uh, listen to me. You have to get to shore... 797 00:45:36,719 --> 00:45:38,688 as fast as you can. Dad! 798 00:45:38,760 --> 00:45:39,760 David? David! 799 00:45:45,519 --> 00:45:47,204 Oh, sweet Moses. 800 00:45:56,880 --> 00:45:57,880 Wait! 801 00:45:58,119 --> 00:46:00,690 Wait! 802 00:46:07,760 --> 00:46:09,284 We're gonna die. 803 00:46:09,440 --> 00:46:10,929 No, no. Look at me. 804 00:46:11,119 --> 00:46:12,485 We are not going to die. 805 00:46:12,760 --> 00:46:14,682 Marine 3, clear. 806 00:46:15,039 --> 00:46:16,086 I got bodies on that hospital roof 807 00:46:16,159 --> 00:46:17,764 that need immediate evac. 808 00:46:24,280 --> 00:46:27,045 Yes! Yes, come on! Let's go! 809 00:46:28,559 --> 00:46:30,369 Hand him the baby. It's okay. 810 00:46:30,480 --> 00:46:31,481 Okay. Please be careful. 811 00:46:31,679 --> 00:46:33,204 You're gonna be all right. He's got her. 812 00:46:33,360 --> 00:46:34,565 Get on board. Get on board. 813 00:46:34,719 --> 00:46:36,164 We gotta go right now. 814 00:46:37,440 --> 00:46:38,440 Good girl. 815 00:46:40,000 --> 00:46:41,001 Mom! 816 00:46:41,079 --> 00:46:42,081 Pull her up! 817 00:46:42,239 --> 00:46:44,003 Pull her up! No! 818 00:46:44,159 --> 00:46:45,365 No, Mom! 819 00:46:45,519 --> 00:46:47,362 No! 820 00:46:52,920 --> 00:46:54,126 Whoa! Whoa! Oh, my! 821 00:47:01,519 --> 00:47:03,329 Why did I buy this boat? 822 00:47:07,199 --> 00:47:08,201 Whoa! Whoa! 823 00:47:30,320 --> 00:47:32,003 Glad to have you back, Mr. President. 824 00:47:32,199 --> 00:47:33,360 Been far too long. 825 00:47:33,559 --> 00:47:34,721 Thank you. 826 00:47:34,880 --> 00:47:36,291 Is David Levinson here? 827 00:47:36,440 --> 00:47:37,565 Not yet. 828 00:47:37,719 --> 00:47:39,847 Morrison's tug is still 10 minutes out. 829 00:47:40,320 --> 00:47:42,367 Have them meet us at the prison. 830 00:47:42,519 --> 00:47:44,487 We need to interrogate one. 831 00:48:20,840 --> 00:48:22,409 What the... 832 00:48:27,400 --> 00:48:28,481 They've gotten worse. 833 00:48:29,960 --> 00:48:31,166 Much worse. 834 00:48:33,840 --> 00:48:35,682 Mr. President? 835 00:48:35,840 --> 00:48:37,409 Dr. Okun. 836 00:48:38,400 --> 00:48:39,639 You're awake. 837 00:48:39,800 --> 00:48:41,130 Very much so. 838 00:48:42,079 --> 00:48:43,320 Why are they screaming? 839 00:48:44,039 --> 00:48:45,643 No,no,no. 840 00:48:47,719 --> 00:48:49,210 They're not screaming. 841 00:48:50,360 --> 00:48:51,963 They're celebrating. 842 00:49:01,679 --> 00:49:03,010 General, one of the prison cells 843 00:49:03,079 --> 00:49:04,570 is docking with the chamber. 844 00:49:04,719 --> 00:49:06,005 Where's my dad? 845 00:49:06,159 --> 00:49:07,730 I think he went in there. 846 00:49:07,920 --> 00:49:09,251 Get the weapons! Let's go! 847 00:49:09,360 --> 00:49:10,360 Let's g0! 848 00:49:10,519 --> 00:49:12,887 We have alien guns? 849 00:49:15,719 --> 00:49:18,166 Isolation chamber activated. 850 00:49:26,199 --> 00:49:27,644 How did he get in here? 851 00:49:28,840 --> 00:49:30,170 Dad, it's too dangerous! 852 00:49:30,360 --> 00:49:31,407 Someone get him out of there! 853 00:49:31,559 --> 00:49:32,561 He overrode the system. 854 00:49:32,719 --> 00:49:33,846 Sir, please unlock the door! 855 00:49:34,000 --> 00:49:35,650 Don't you worry about me. 856 00:49:35,800 --> 00:49:37,847 Just get as many answers as you can. 857 00:49:38,639 --> 00:49:39,686 No, don't! 858 00:49:50,559 --> 00:49:52,483 Whitmore locked himself in. 859 00:50:08,159 --> 00:50:09,844 Can you hear us? 860 00:50:11,000 --> 00:50:13,445 She has arrived. 861 00:50:15,039 --> 00:50:16,371 Who is she? 862 00:50:16,519 --> 00:50:18,601 She... 863 00:50:18,760 --> 00:50:20,284 is all. 864 00:50:22,280 --> 00:50:23,724 What does she want? 865 00:50:29,719 --> 00:50:31,768 What does this mean? What does this symbol mean? 866 00:50:33,039 --> 00:50:35,280 Why are you afraid of it? 867 00:50:36,800 --> 00:50:37,800 It's killing him! 868 00:50:37,960 --> 00:50:38,960 That's enough! 869 00:50:39,119 --> 00:50:40,769 Move! Kill it now! 870 00:51:18,559 --> 00:51:19,561 Dad! 871 00:51:23,440 --> 00:51:24,487 He's breathing. 872 00:51:24,679 --> 00:51:26,329 Someone call a medical team! 873 00:51:32,639 --> 00:51:33,846 Is it dead? 874 00:51:34,559 --> 00:51:35,561 DIKEMBEI I told you. 875 00:51:35,800 --> 00:51:38,371 You kill them from behind. 876 00:51:43,199 --> 00:51:44,530 Daisy, stop crying. 877 00:51:44,679 --> 00:51:46,045 She's scared. 878 00:51:46,199 --> 00:51:47,280 An evacuation order... 879 00:51:47,360 --> 00:51:48,485 of the southern and eastern coastal regions... 880 00:51:48,559 --> 00:51:49,606 I want Mommy. 881 00:51:49,679 --> 00:51:50,681 Of the Unites States is in effect. 882 00:51:50,800 --> 00:51:51,766 We'll find her. 883 00:51:51,840 --> 00:51:53,204 They're both dead. 884 00:51:53,360 --> 00:51:55,327 Just shut up, okay? That's enough. 885 00:51:55,480 --> 00:51:56,686 You don't even have your license! 886 00:51:56,880 --> 00:51:58,563 Um, look around you. 887 00:51:58,880 --> 00:52:00,244 You think anyone's gonna pull us over? 888 00:52:00,360 --> 00:52:01,885 The radio said to go inland... 889 00:52:02,039 --> 00:52:03,405 so that's where I'm going. 890 00:52:03,559 --> 00:52:05,927 Proceed in an orderly fashion. 891 00:52:06,079 --> 00:52:07,365 There's a guy in that boat! 892 00:52:07,559 --> 00:52:08,766 I am not stopping. 893 00:52:08,920 --> 00:52:10,045 Look, he was moving! 894 00:52:10,159 --> 00:52:11,206 He needs our help! 895 00:52:11,360 --> 00:52:12,440 Sam, stop the car. 896 00:52:13,760 --> 00:52:15,409 Unbelievable. 897 00:52:17,199 --> 00:52:19,088 Hurry up, okay? 898 00:52:29,719 --> 00:52:32,041 I think he's just knocked out! 899 00:52:35,760 --> 00:52:37,364 I don't think it's a coincidence... 900 00:52:37,519 --> 00:52:39,887 that this thing showed up just before they did. 901 00:52:40,039 --> 00:52:41,007 No, I think you're right. 902 00:52:41,079 --> 00:52:43,161 Brakish, you should be in bed, babe. 903 00:52:44,400 --> 00:52:46,083 Where did you get this? 904 00:52:46,760 --> 00:52:49,081 That's from the ship that we shot down. 905 00:52:49,559 --> 00:52:51,130 We need to cut this open. 906 00:52:53,199 --> 00:52:54,201 Director Levinson. .. 907 00:52:54,400 --> 00:52:55,969 Proceed to Command Center immediately. 908 00:52:56,119 --> 00:52:58,599 Call us soon as you have anything. 909 00:52:58,760 --> 00:53:00,922 Come on, people. Move! 910 00:53:01,079 --> 00:53:04,561 Baby, I'm so happy that you want to dive back into work. 911 00:53:04,800 --> 00:53:06,403 Maybe we should get you some pants. 912 00:53:06,480 --> 00:53:07,481 Pants? 913 00:53:08,599 --> 00:53:09,601 All right. Go on. 914 00:53:09,760 --> 00:53:12,126 Why didn't you tell me my butt was hanging out? 915 00:53:14,920 --> 00:53:17,240 We have infrared of the alien ship, sir. 916 00:53:20,239 --> 00:53:21,809 Are those dots... 917 00:53:21,960 --> 00:53:23,121 They all must be aliens. 918 00:53:24,119 --> 00:53:25,166 What's that mass? 919 00:53:25,320 --> 00:53:26,809 Enlarge this section, please. 920 00:53:28,280 --> 00:53:31,090 That's what our prisoner alien meant by... 921 00:53:31,239 --> 00:53:32,764 "she is all." 922 00:53:32,960 --> 00:53:33,960 Director Levinson... 923 00:53:34,119 --> 00:53:35,121 I have Cheyenne Mountain 924 00:53:35,239 --> 00:53:36,480 and the remaining world leaders online. 925 00:53:36,639 --> 00:53:37,971 David, what can you tell us? 926 00:53:38,079 --> 00:53:40,003 Ma'am, they're like a hive and I think 927 00:53:40,119 --> 00:53:42,121 we just found their queen... 928 00:53:42,320 --> 00:53:43,445 their very big queen. 929 00:53:43,599 --> 00:53:45,284 This is an infrared image of their ship... 930 00:53:45,440 --> 00:53:46,601 and we think that that's her, 931 00:53:46,679 --> 00:53:47,840 Madam President, right there in the middle. 932 00:53:48,000 --> 00:53:49,206 Christ almighty. 933 00:53:49,360 --> 00:53:50,407 General Adams, we have a live feed 934 00:53:50,480 --> 00:53:51,481 from a reconnaissance aircraft. 935 00:53:52,119 --> 00:53:53,451 Great. Put it up. Yes, sir. 936 00:54:03,519 --> 00:54:05,170 David, is this one of their plasma drills 937 00:54:05,280 --> 00:54:06,360 you briefed us about? 938 00:54:06,840 --> 00:54:07,965 Yeah, I believe so. 939 00:54:09,039 --> 00:54:11,485 The funnel's over a mile in diameter, sir. 940 00:54:13,840 --> 00:54:16,490 That's 20 times bigger than the one in Africa. 941 00:54:17,159 --> 00:54:19,367 I think they're after our molten core... 942 00:54:19,519 --> 00:54:21,568 which means no magnetic fields... 943 00:54:21,800 --> 00:54:23,961 our atmosphere would evaporate. 944 00:54:24,119 --> 00:54:25,884 Basically, the end of life on this planet. 945 00:54:26,039 --> 00:54:27,963 Oh, so, you're saying we're already finished. 946 00:54:29,400 --> 00:54:30,561 Not necessarily. 947 00:54:30,719 --> 00:54:33,849 Backin'96, the drilling in Africa stopped 948 00:54:33,960 --> 00:54:35,405 when we blew up their Mothership. 949 00:54:35,840 --> 00:54:37,045 There must have been a queen up there 950 00:54:37,159 --> 00:54:38,320 that we didn't know about. 951 00:54:38,480 --> 00:54:40,130 Assuming that this hive theory holds true... 952 00:54:40,199 --> 00:54:41,849 General, if we could blow up this queen, 953 00:54:41,920 --> 00:54:43,523 maybe it could work again. 954 00:54:43,679 --> 00:54:45,523 All right, then I'm authorizing 955 00:54:45,639 --> 00:54:47,528 an immediate retaliatory strike. 956 00:54:48,079 --> 00:54:49,081 Let's do it. 957 00:54:49,239 --> 00:54:51,003 Scramble the fighters. Right away. 958 00:54:51,239 --> 00:54:52,650 Attention, all pilots, 959 00:54:52,719 --> 00:54:54,882 report to mission briefing in T minus 10. 960 00:54:55,039 --> 00:54:57,168 I repeat, all pilots report to 961 00:54:57,239 --> 00:54:59,208 mission briefing in T minus 10. 962 00:55:01,199 --> 00:55:02,360 Hey. 963 00:55:12,000 --> 00:55:14,844 Come find me after the briefing, okay? 964 00:55:43,760 --> 00:55:45,443 I'm so sorry, Dylan. 965 00:55:49,119 --> 00:55:50,963 I was right there, man. 966 00:55:53,719 --> 00:55:56,291 I just couldn't save her. I was too late. 967 00:55:57,119 --> 00:55:58,530 I know I'm probably the last person 968 00:55:58,599 --> 00:56:00,090 you want to hear from right now... 969 00:56:02,239 --> 00:56:04,288 but I've been where you are. 970 00:56:05,599 --> 00:56:06,965 I know how deep it hurts. 971 00:56:11,800 --> 00:56:14,280 She wouldn't want you to give up now. 972 00:56:15,239 --> 00:56:17,447 Come on, man. You got to lead us. 973 00:56:26,119 --> 00:56:27,485 See you up there, Lieutenant. 974 00:56:40,800 --> 00:56:42,164 Good afternoon. 975 00:56:43,280 --> 00:56:45,327 This red mass on the top of the ship... 976 00:56:45,480 --> 00:56:46,561 that's your target. 977 00:56:46,639 --> 00:56:47,641 We're gonna send a fleet of drones 978 00:56:47,800 --> 00:56:48,722 to go in ahead of you... 979 00:56:48,840 --> 00:56:50,001 and disable their shields. 980 00:56:50,159 --> 00:56:51,286 Your mission... 981 00:56:51,840 --> 00:56:54,126 is to fly cover for the bombers... 982 00:56:54,280 --> 00:56:56,806 who will be armed with cold fusion warheads. 983 00:56:56,960 --> 00:56:59,327 Now, the blast should penetrate the hull... 984 00:56:59,519 --> 00:57:01,648 and kill that alien queen. 985 00:57:01,800 --> 00:57:04,326 Captain Hiller will brief you on the flight plan. 986 00:57:05,199 --> 00:57:07,885 We'll all try to converge at the same time. 987 00:57:08,519 --> 00:57:10,521 But whoever gets to the target first... 988 00:57:10,679 --> 00:57:11,840 will deliver the payload. 989 00:57:12,960 --> 00:57:14,199 We have to expect... 990 00:57:14,360 --> 00:57:18,001 that they're gonna come at us with everything they got. 991 00:57:18,519 --> 00:57:20,887 So, protect the bombers at all cost. 992 00:57:22,400 --> 00:57:24,925 We all lost someone that we love. 993 00:57:25,920 --> 00:57:28,001 So, let's do it for them. 994 00:57:28,480 --> 00:57:30,244 Alpha strike launch in one minute. 995 00:57:31,159 --> 00:57:32,161 Jake. 996 00:57:37,000 --> 00:57:38,764 I'm coming back. 997 00:57:40,159 --> 00:57:41,400 I promise you. 998 00:57:52,880 --> 00:57:54,563 Make them pay. 999 00:57:57,559 --> 00:57:59,369 We're not going up there to make friends, right? 1000 00:58:02,239 --> 00:58:03,570 I looked at the houses. 1001 00:58:04,119 --> 00:58:05,849 The one on Harrison Street... 1002 00:58:06,920 --> 00:58:08,081 with the stone walkway. 1003 00:58:08,920 --> 00:58:10,364 If it's still there. 1004 00:58:15,920 --> 00:58:17,762 Okay, it's getting real. 1005 00:58:17,920 --> 00:58:20,081 It's getting real real. 1006 00:58:20,920 --> 00:58:23,126 DYLAN". All right, form up. On me. 1007 00:58:23,440 --> 00:58:25,282 It's the Fourth of July. 1008 00:58:25,480 --> 00:58:27,766 So, let's show them some fireworks. 1009 00:59:02,440 --> 00:59:04,043 I want you to give me one of your katana blades 1010 00:59:04,119 --> 00:59:05,326 and teach me everything you know. 1011 00:59:07,320 --> 00:59:08,320 Fine. 1012 00:59:08,519 --> 00:59:10,090 You know what? I'll figure something out. 1013 00:59:17,800 --> 00:59:19,289 What are you idiots doing? 1014 00:59:20,159 --> 00:59:22,481 Ah. The world's going to end. 1015 00:59:22,639 --> 00:59:24,324 Even worse, we lost the gold. 1016 00:59:24,440 --> 00:59:25,440 Mmm-hmm. 1017 00:59:25,519 --> 00:59:27,170 So, we thought we'd drink a little! 1018 00:59:27,320 --> 00:59:28,650 The US Government is on the line. 1019 00:59:28,760 --> 00:59:29,726 They say the aliens are drilling 1020 00:59:29,800 --> 00:59:30,800 to the Earth's core... 1021 00:59:30,960 --> 00:59:31,927 and they're looking for a ship in the area 1022 00:59:32,000 --> 00:59:33,047 to monitor their progress. 1023 00:59:33,159 --> 00:59:34,525 We're the only ones left. 1024 00:59:35,159 --> 00:59:36,365 Tell them we'll do it... 1025 00:59:37,000 --> 00:59:38,525 for a hundred million dollars. 1026 00:59:43,000 --> 00:59:44,842 Look at this guy! Wheel 1027 00:59:45,000 --> 00:59:46,286 Yeah, hold on one second. 1028 00:59:47,000 --> 00:59:48,001 He's drunk. 1029 00:59:48,159 --> 00:59:49,286 They said, "it's a deal." 1030 00:59:55,480 --> 00:59:56,686 I got it. I got it. 1031 00:59:59,159 --> 01:00:00,650 Look, Sam, they're going off road. 1032 01:00:00,800 --> 01:00:02,722 Maybe we should do the same. 1033 01:00:02,960 --> 01:00:04,246 Ouch! 1034 01:00:04,960 --> 01:00:06,849 Shit. What the hell happened here? 1035 01:00:07,039 --> 01:00:08,326 We rescued you. 1036 01:00:08,480 --> 01:00:09,686 Oh, thank you. 1037 01:00:10,320 --> 01:00:11,525 Is this really you? 1038 01:00:12,480 --> 01:00:14,641 Of course it's me. Who else would it be? 1039 01:00:14,840 --> 01:00:15,840 What's your son like? 1040 01:00:15,920 --> 01:00:16,920 Can you get us his autograph? 1041 01:00:17,039 --> 01:00:18,201 How often do you see him? 1042 01:00:18,360 --> 01:00:19,849 These days we only see each other 1043 01:00:19,920 --> 01:00:21,762 at Thanksgiving, but unfortunately... 1044 01:00:21,920 --> 01:00:23,409 last year he had to cancel. 1045 01:00:25,000 --> 01:00:26,570 What about you? 1046 01:00:26,719 --> 01:00:28,050 Where are your parents? 1047 01:00:28,679 --> 01:00:29,681 Um... 1048 01:00:30,920 --> 01:00:33,400 Visiting our grandparents in Florida. 1049 01:00:33,760 --> 01:00:35,204 Oh, I see. 1050 01:00:35,400 --> 01:00:36,764 Where should we go, Mr. Levinson? 1051 01:00:38,599 --> 01:00:40,568 I think the safest place for all of us 1052 01:00:40,679 --> 01:00:43,001 to be right now is by my David. 1053 01:00:43,199 --> 01:00:45,123 Since you're the leading expert on his condition, 1054 01:00:45,239 --> 01:00:46,570 I really wanted you to see this. 1055 01:00:46,719 --> 01:00:49,882 How can his connection be so strong? 1056 01:00:50,360 --> 01:00:51,849 During the first attack... 1057 01:00:52,039 --> 01:00:53,963 he was exposed to their collective mind. 1058 01:00:54,119 --> 01:00:55,724 It was completely unfiltered. 1059 01:00:56,039 --> 01:00:57,451 I need to ask him about this. 1060 01:00:57,599 --> 01:00:58,726 I already have. 1061 01:00:58,920 --> 01:01:00,887 He doesn't even remember drawing them. 1062 01:01:02,599 --> 01:01:05,409 Okay, let's try this baby on for size. 1063 01:01:05,559 --> 01:01:07,402 You know, I helped bring that thing back from space. 1064 01:01:07,960 --> 01:01:09,246 Is there anything I can do? 1065 01:01:09,400 --> 01:01:11,367 Yeah. Back off. 1066 01:01:11,880 --> 01:01:12,927 Yeah. Of course. 1067 01:01:30,280 --> 01:01:31,769 Command, we have visual. 1068 01:01:31,920 --> 01:01:33,648 Roger, Captain Hiller. Continue approach. 1069 01:01:33,800 --> 01:01:35,483 Mission is a go. 1070 01:01:41,559 --> 01:01:42,641 Bay-18, sir. 1071 01:01:42,840 --> 01:01:44,489 Why'd you put it all the way up there? 1072 01:01:44,599 --> 01:01:45,806 Give me that. Get the ladder down there. 1073 01:01:46,239 --> 01:01:47,206 Come on! 1074 01:01:47,280 --> 01:01:49,442 Couldn't leave it on a bottom shelf? Here we go. 1075 01:01:51,920 --> 01:01:54,240 All right, coming for you, baby. There she is. 1076 01:01:55,079 --> 01:01:56,490 What is it? An alien laser? 1077 01:01:56,960 --> 01:01:58,007 Nope. 1078 01:01:58,159 --> 01:01:59,969 It's the Okun laser. 1079 01:02:06,760 --> 01:02:08,489 Why aren't they attacking us? 1080 01:02:08,760 --> 01:02:10,329 Careful what you wish for. 1081 01:02:13,480 --> 01:02:15,164 There's the queen's ship. 1082 01:02:15,280 --> 01:02:16,280 Bombers, prepare to drop. 1083 01:02:18,320 --> 01:02:20,163 You just had to jinx us! 1084 01:02:22,519 --> 01:02:23,601 Evade,evade! 1085 01:02:26,039 --> 01:02:27,371 DYLAN". Fire on command! 1086 01:02:27,960 --> 01:02:29,166 Two hostiles! 1087 01:02:29,960 --> 01:02:31,724 Squad, pull out. Bank right. 1088 01:02:31,880 --> 01:02:33,563 Maintain defensive posture. 1089 01:02:35,199 --> 01:02:36,644 Down! Down! Down! 1090 01:02:36,800 --> 01:02:38,403 Protect the bombers! Dive! Dive! 1091 01:02:43,519 --> 01:02:45,681 Command, the queen's ship is too heavily defended. 1092 01:02:45,840 --> 01:02:47,922 We have to regroup and find a new approach. 1093 01:02:48,000 --> 01:02:49,001 JAKE". We have incoming. 1094 01:02:55,360 --> 01:02:56,407 Damn, they're fast! 1095 01:02:56,559 --> 01:02:58,005 Jesus, look at their firepower. 1096 01:02:59,400 --> 01:03:01,050 Keep them off the bombers. 1097 01:03:01,199 --> 01:03:02,485 There's too many! 1098 01:03:07,880 --> 01:03:11,043 I got you now. I got you, I got you. 1099 01:03:21,920 --> 01:03:22,920 Whoa! 1100 01:03:25,559 --> 01:03:27,561 I can't shake them. Son of a bitch! 1101 01:03:29,199 --> 01:03:30,884 Ah, come on. Help me out here. 1102 01:03:31,000 --> 01:03:32,001 l90ty0u. 1103 01:03:39,239 --> 01:03:41,242 JAKE". Dylan, that's me, 12 o'clock. 1104 01:03:43,239 --> 01:03:44,730 Ah, come on. Come on. 1105 01:03:44,880 --> 01:03:45,880 Banklefil 1106 01:03:48,239 --> 01:03:49,400 Oh, God! 1107 01:03:50,559 --> 01:03:52,289 Whoo! You can thank me later. 1108 01:03:52,440 --> 01:03:53,804 Hell, I'll thank you right now. 1109 01:03:58,639 --> 01:03:59,925 We just lost bomber 9... 1110 01:04:00,360 --> 01:04:01,804 and bomber 13, sir. 1111 01:04:01,960 --> 01:04:03,563 Command, we can't get to the top of the ship. 1112 01:04:03,719 --> 01:04:04,766 It's too heavily armed. 1113 01:04:04,920 --> 01:04:06,445 We're dropping like flies out here. 1114 01:04:06,559 --> 01:04:07,561 Come on! 1115 01:04:08,800 --> 01:04:10,449 I think we need to fly inside. 1116 01:04:10,599 --> 01:04:12,443 No, that's suicide. Sir? 1117 01:04:12,760 --> 01:04:14,967 Morrison's right. This is our only shot. 1118 01:04:15,159 --> 01:04:16,161 DO it! 1119 01:04:16,280 --> 01:04:17,724 We'll detonate the bombs from the Command Center... 1120 01:04:17,800 --> 01:04:19,608 and we'll give you enough time to get the hell out of there. 1121 01:04:19,760 --> 01:04:20,726 Copy that. 1122 01:04:20,800 --> 01:04:22,961 Jake, follow my lead. 1123 01:04:23,039 --> 01:04:24,166 JAKE". I'm on your wing. 1124 01:04:26,559 --> 01:04:28,800 AH bombers, we're going in. 1125 01:04:39,800 --> 01:04:41,130 They didn't follow us. 1126 01:04:42,800 --> 01:04:44,483 Form up on your leads. 1127 01:04:49,639 --> 01:04:51,164 Charlie, look at those fields down there. 1128 01:04:51,519 --> 01:04:53,329 They have their own ecosystem. 1129 01:05:01,039 --> 01:05:02,326 Dad? Sir? 1130 01:05:02,480 --> 01:05:03,811 You have to warn them. 1131 01:05:04,639 --> 01:05:06,847 She knows that they're coming. 1132 01:05:15,159 --> 01:05:16,320 We got eyes on the target. 1133 01:05:16,480 --> 01:05:17,969 Tally-ho. 1134 01:05:18,880 --> 01:05:20,449 That's what we came here for. 1135 01:05:20,639 --> 01:05:22,847 AH bombers, open bomb bay doors. 1136 01:05:24,800 --> 01:05:25,847 Get them out of there! 1137 01:05:26,159 --> 01:05:27,684 It's a trap. 1138 01:05:34,360 --> 01:05:35,690 Come on. No! 1139 01:05:38,360 --> 01:05:40,043 Command, I have engine failure. 1140 01:05:40,199 --> 01:05:41,724 We have engine failure. 1141 01:05:42,360 --> 01:05:43,849 DYLAN". Attempt to restart. 1142 01:05:44,159 --> 01:05:46,322 We're going down, we're going down! 1143 01:05:48,199 --> 01:05:50,362 I can't restart! 1144 01:05:51,360 --> 01:05:52,407 Come on! 1145 01:06:00,679 --> 01:06:02,204 DYLAN". We've lost all power! 1146 01:06:13,760 --> 01:06:15,409 Command, you have to trigger the bombs! 1147 01:06:16,039 --> 01:06:17,246 It's the only way! 1148 01:06:17,400 --> 01:06:19,447 Don't let us die for nothing. 1149 01:06:19,599 --> 01:06:20,601 Do it! 1150 01:06:20,840 --> 01:06:22,887 Madam President, requesting authorization. 1151 01:06:24,880 --> 01:06:26,119 Permission granted. 1152 01:06:27,360 --> 01:06:29,362 Detonation sequence initiated. 1153 01:06:29,719 --> 01:06:31,528 Tell Patricia I love her. 1154 01:06:32,079 --> 01:06:33,445 I love you, too. 1155 01:06:33,559 --> 01:06:34,561 RITTERI In five... 1156 01:06:34,920 --> 01:06:35,967 four... 1157 01:06:36,119 --> 01:06:37,884 three, two... 1158 01:06:38,039 --> 01:06:39,405 one- 1159 01:06:48,880 --> 01:06:50,563 That's a negative impact! 1160 01:06:50,719 --> 01:06:52,643 The bombs were contained by an energy shield! 1161 01:06:52,800 --> 01:06:55,451 The bombs were contained by an energy... 1162 01:07:02,559 --> 01:07:03,925 We lost the signal, sir. 1163 01:07:16,079 --> 01:07:17,081 Wait. 1164 01:07:17,239 --> 01:07:18,844 Something's happening. 1165 01:07:34,840 --> 01:07:37,320 She baited us. 1166 01:07:39,880 --> 01:07:41,643 Tanner, we have to have a status report. 1167 01:07:41,800 --> 01:07:43,244 We're trying. Our satellites are down. 1168 01:07:43,320 --> 01:07:44,481 We're completely blind. 1169 01:08:14,840 --> 01:08:16,171 Madam President! 1170 01:08:18,680 --> 01:08:20,283 There will be no peace. 1171 01:08:25,680 --> 01:08:28,286 Careful! You'll agitate the crystals! 1172 01:08:28,520 --> 01:08:30,488 I built it back in '94. 1173 01:08:30,640 --> 01:08:31,845 Had to shelve it, though, 1174 01:08:32,000 --> 01:08:33,889 after the meltdown in sector three. 1175 01:08:34,039 --> 01:08:35,849 Here, put her over here. Brakish... 1176 01:08:36,000 --> 01:08:37,206 you're overexerting yourself. 1177 01:08:37,880 --> 01:08:39,529 What is that thing doing here? 1178 01:08:39,680 --> 01:08:41,363 All right, be a good boy. Go stand over there. 1179 01:08:43,800 --> 01:08:45,529 Wait a second. What meltdown? 1180 01:08:45,720 --> 01:08:47,563 Are we sure this thing is safe to use? 1181 01:08:47,720 --> 01:08:49,210 Highly unlikely. 1182 01:08:49,880 --> 01:08:51,006 Clear! 1183 01:08:57,039 --> 01:08:58,041 What's the status of the fleet? 1184 01:08:58,199 --> 01:08:59,530 Only seven percent made it back to base. 1185 01:08:59,680 --> 01:09:00,680 Seven percent? Yes, sir. 1186 01:09:01,520 --> 01:09:03,248 General, Cheyenne Mountain is gone. 1187 01:09:03,399 --> 01:09:04,890 All members of the presidential 1188 01:09:05,000 --> 01:09:06,684 line of succession are presumed dead. 1189 01:09:07,680 --> 01:09:08,680 They're here to swear you in, sir. 1190 01:09:13,720 --> 01:09:14,720 Attention to orders! 1191 01:09:20,199 --> 01:09:21,326 Please repeat after me. 1192 01:09:21,479 --> 01:09:24,404 I, Joshua T. Adams. 1193 01:09:24,560 --> 01:09:27,039 Do solemnly swear. 1194 01:09:40,199 --> 01:09:42,042 I'm so sorry. 1195 01:09:43,760 --> 01:09:45,284 You were right. 1196 01:09:48,239 --> 01:09:50,242 We're not gonna beat them this time. 1197 01:09:52,039 --> 01:09:54,645 God, look at the line. There's a thousand cars. 1198 01:09:55,439 --> 01:09:57,442 We're never gonna get gas. 1199 01:09:58,199 --> 01:09:59,360 Have a little faith. 1200 01:09:59,760 --> 01:10:01,603 You wanna talk about faith? 1201 01:10:03,960 --> 01:10:07,965 My parents are probably dead right now... 1202 01:10:08,119 --> 01:10:09,359 and most of my friends. 1203 01:10:09,520 --> 01:10:10,567 She's just upset because her boyfriend, Kyle, 1204 01:10:10,640 --> 01:10:11,640 is for sure a goner. 1205 01:10:11,960 --> 01:10:13,644 What's a goner? 1206 01:10:13,800 --> 01:10:14,801 Someone who's dead. 1207 01:10:14,960 --> 01:10:15,961 Felix! 1208 01:10:16,079 --> 01:10:17,286 Why don't you pull over here? 1209 01:10:17,479 --> 01:10:19,083 Let me drive and you take a little break. 1210 01:10:19,239 --> 01:10:20,479 Okay. 1211 01:10:23,560 --> 01:10:24,890 Not many. I'm gonna try to get 1212 01:10:24,960 --> 01:10:26,246 what I can and salvage these. 1213 01:10:26,399 --> 01:10:29,483 David, you should be in the Command Center. 1214 01:10:30,399 --> 01:10:31,605 President Whitmore. 1215 01:10:31,760 --> 01:10:33,488 Thank God you're okay. 1216 01:10:33,640 --> 01:10:35,404 It's been a while. 1217 01:10:38,600 --> 01:10:40,966 I had 20 years to get us ready. 1218 01:10:41,720 --> 01:10:43,926 And we never had a chance. 1219 01:10:44,239 --> 01:10:46,082 We didn't last time either. 1220 01:10:48,000 --> 01:10:50,400 We always knew they were coming back. 1221 01:10:53,159 --> 01:10:54,685 But look how far we've come. 1222 01:10:55,680 --> 01:10:57,329 In the last 20 years... 1223 01:10:57,520 --> 01:11:00,091 this planet has been unified in a way 1224 01:11:00,159 --> 01:11:02,162 that's unprecedented in human history. 1225 01:11:03,680 --> 01:11:05,444 That's sacred. 1226 01:11:07,920 --> 01:11:09,604 That's worth fighting for. 1227 01:11:10,079 --> 01:11:11,764 We convinced an entire generation 1228 01:11:11,840 --> 01:11:14,161 that this is a battle that we could win... 1229 01:11:14,520 --> 01:11:16,681 and they believed us. 1230 01:11:17,359 --> 01:11:19,805 We can't let them down. 1231 01:11:21,439 --> 01:11:23,841 And it wasn't luck last time. 1232 01:11:25,479 --> 01:11:27,481 It was our resolve. 1233 01:11:29,000 --> 01:11:30,809 We all have to fight... 1234 01:11:30,960 --> 01:11:32,724 till our last breath. 1235 01:11:35,039 --> 01:11:37,360 And that is gonna lead us to victory. 1236 01:11:40,960 --> 01:11:43,884 You understand some of their language. 1237 01:11:44,039 --> 01:11:46,963 I'd like you to tell me if any of these writings 1238 01:11:47,039 --> 01:11:48,404 mean anything to you. 1239 01:11:50,199 --> 01:11:52,520 So, okay, how about this one? 1240 01:11:53,399 --> 01:11:57,644 This talks about an intergalactic war. 1241 01:11:59,399 --> 01:12:01,402 This concerns the whole universe. 1242 01:12:01,680 --> 01:12:03,250 What about this one? 1243 01:12:05,079 --> 01:12:06,844 Something about an enemy. 1244 01:12:08,560 --> 01:12:11,369 It needs to be destroyed before it gets to us. 1245 01:12:11,920 --> 01:12:12,921 Wait. 1246 01:12:13,239 --> 01:12:15,322 I had a case study in Brazil... 1247 01:12:15,479 --> 01:12:18,881 where my patient didn't describe the circle... 1248 01:12:19,520 --> 01:12:22,046 as "fear." He referred to it... 1249 01:12:23,439 --> 01:12:24,440 as "enemy." 1250 01:12:26,000 --> 01:12:27,286 Of course. 1251 01:12:28,880 --> 01:12:32,440 Their enemy is our ally. 1252 01:12:34,039 --> 01:12:35,564 Um, your laser's smoking. 1253 01:12:36,239 --> 01:12:37,287 Uh-oh. 1254 01:12:37,359 --> 01:12:38,520 Get it outta here. 1255 01:12:38,680 --> 01:12:40,603 Tell 'em to try to pull it open. 1256 01:13:00,359 --> 01:13:02,088 Hello, gorgeous. 1257 01:13:03,199 --> 01:13:05,645 Time to find out what secrets you're hiding. 1258 01:13:07,479 --> 01:13:08,560 AH right, let's go get everyone. 1259 01:13:08,640 --> 01:13:09,640 Bring them here. 1260 01:13:09,720 --> 01:13:10,720 Yes, sir. 1261 01:13:24,079 --> 01:13:25,081 Watch your back! 1262 01:13:26,439 --> 01:13:27,487 Scorpio! 1263 01:13:28,840 --> 01:13:30,329 Come on, they're picking us up! Move! 1264 01:13:36,479 --> 01:13:37,925 Jake, get out of the way! 1265 01:14:07,680 --> 01:14:08,761 Guys... 1266 01:14:08,880 --> 01:14:10,529 you really need to see this. 1267 01:14:10,680 --> 01:14:12,045 I've run every possible scan. 1268 01:14:12,159 --> 01:14:13,524 It's not giving off any kind of signal. 1269 01:14:13,680 --> 01:14:15,170 I mean, nothing. 1270 01:14:15,319 --> 01:14:16,525 It's like it doesn't even exist. 1271 01:14:17,640 --> 01:14:19,529 It's almost like it's trying to hide itself. 1272 01:14:21,439 --> 01:14:22,850 It's really smooth. 1273 01:14:23,000 --> 01:14:25,002 Hey, whoa! You're not wearing gloves! 1274 01:14:25,159 --> 01:14:26,810 You'll contaminate it. Remove your hands, Floyd. 1275 01:14:28,399 --> 01:14:30,402 That's weird. I can't. 1276 01:14:30,560 --> 01:14:32,721 What do you mean you can't? Rosenberg. 1277 01:14:33,960 --> 01:14:36,247 Okay, I'm trapped. Somebody do something. 1278 01:14:36,399 --> 01:14:37,480 It's swallowing me! 1279 01:14:37,560 --> 01:14:38,845 Just stay calm and don't panic. 1280 01:14:38,960 --> 01:14:40,166 This thing is trying to eat me, 1281 01:14:40,239 --> 01:14:41,729 and your advice is not to panic! 1282 01:15:40,920 --> 01:15:42,729 Looks like they're mobilizing. 1283 01:16:03,279 --> 01:16:04,485 David, please tell me 1284 01:16:04,560 --> 01:16:06,483 this isn't some kind of a Trojan horse. 1285 01:16:07,159 --> 01:16:09,400 I don't think it's a danger to us. 1286 01:16:09,560 --> 01:16:11,130 But it must be to them. 1287 01:16:11,479 --> 01:16:13,403 He turned it on just by touching it. 1288 01:16:13,560 --> 01:16:14,765 I activated myself... 1289 01:16:14,960 --> 01:16:17,247 when I detected your biological signature... 1290 01:16:17,399 --> 01:16:19,163 to be different from theirs. 1291 01:16:19,319 --> 01:16:20,685 ltspeaksl 1292 01:16:20,840 --> 01:16:22,284 m English! 1293 01:16:22,439 --> 01:16:25,444 I deconstructed your primitive language. 1294 01:16:25,640 --> 01:16:27,085 We're primitive? 1295 01:16:27,239 --> 01:16:30,766 Correct. My species shed our biological existence... 1296 01:16:30,920 --> 01:16:33,161 for a virtual one thousands of years ago. 1297 01:16:33,520 --> 01:16:34,520 Far out. 1298 01:16:34,680 --> 01:16:36,011 Why are you here? 1299 01:16:36,159 --> 01:16:38,970 When I intercepted their distress call... 1300 01:16:39,119 --> 01:16:41,850 I knew they would come to exterminate you. 1301 01:16:42,000 --> 01:16:45,845 I came to evacuate as many of you as possible. 1302 01:16:46,000 --> 01:16:47,206 But you attacked me 1303 01:16:47,319 --> 01:16:50,005 with the same weapons they used on us. 1304 01:16:50,199 --> 01:16:51,360 They attacked you? 1305 01:16:51,520 --> 01:16:52,680 Correct. 1306 01:16:52,840 --> 01:16:55,365 A Harvester Ship conquered our planet... 1307 01:16:55,520 --> 01:16:58,000 and extracted its molten core. 1308 01:16:58,159 --> 01:17:00,605 They use them to refuel their ships... 1309 01:17:00,800 --> 01:17:03,451 and grow their technology. 1310 01:17:03,600 --> 01:17:06,171 They have done this to countless civilizations. 1311 01:17:06,880 --> 01:17:09,530 We fought them for thousands of years... 1312 01:17:09,680 --> 01:17:11,966 but they destroyed all of our ships. 1313 01:17:12,359 --> 01:17:14,646 I am the sole survivor. 1314 01:17:15,039 --> 01:17:16,724 lam so sorry to hear that. 1315 01:17:17,039 --> 01:17:18,121 Do you have a plan? 1316 01:17:18,199 --> 01:17:20,885 My system holds the key to superior technology. 1317 01:17:22,000 --> 01:17:23,411 And there is a hidden planet... 1318 01:17:23,560 --> 01:17:26,564 where I teach refugees from other fallen worlds... 1319 01:17:26,720 --> 01:17:29,529 how to build weapons that will defeat them... 1320 01:17:29,680 --> 01:17:31,091 once and for all. 1321 01:17:31,239 --> 01:17:32,844 That's why they're afraid of you. 1322 01:17:33,039 --> 01:17:36,203 You're the only ones who threaten their existence. 1323 01:17:36,359 --> 01:17:37,327 Correct. 1324 01:17:37,399 --> 01:17:39,640 But now that I am activated... 1325 01:17:39,840 --> 01:17:42,524 the queen will detect my signature... 1326 01:17:42,720 --> 01:17:43,926 and hunt me down. 1327 01:17:44,079 --> 01:17:45,411 It's too late. 1328 01:17:46,399 --> 01:17:48,323 She's already on her way. 1329 01:17:48,479 --> 01:17:49,845 Yeah. 1330 01:17:50,000 --> 01:17:51,161 She's coming. 1331 01:17:51,359 --> 01:17:53,043 Hey, what would happen... 1332 01:17:53,760 --> 01:17:55,761 if we were able to kill her? 1333 01:17:55,920 --> 01:17:59,605 No one has ever killed a Harvester queen. 1334 01:17:59,840 --> 01:18:01,079 That's encouraging. 1335 01:18:01,279 --> 01:18:02,280 But as a hive... 1336 01:18:02,439 --> 01:18:03,850 her fighters will fall, 1337 01:18:03,920 --> 01:18:05,842 and her ship will leave your planet. 1338 01:18:06,000 --> 01:18:08,685 Recalled by other Harvester queens. 1339 01:18:08,840 --> 01:18:10,364 But it's too late now. 1340 01:18:10,520 --> 01:18:11,760 You must terminate me... 1341 01:18:11,920 --> 01:18:13,684 or she will get the coordinates 1342 01:18:13,760 --> 01:18:15,284 to the refugee planet. 1343 01:18:15,439 --> 01:18:17,090 And that will be the end. 1344 01:18:17,239 --> 01:18:18,365 Wait, wait a second. 1345 01:18:18,520 --> 01:18:20,806 If we're so sure that she's coming here to get you... 1346 01:18:21,680 --> 01:18:23,681 maybe we can bait her... 1347 01:18:24,239 --> 01:18:26,287 like she baited us. 1348 01:18:29,439 --> 01:18:30,965 Mr. President, Dr. Okun thinks... 1349 01:18:31,640 --> 01:18:32,720 that we can replicate 1350 01:18:32,800 --> 01:18:33,961 the Sphere's RF radiation signal... 1351 01:18:34,119 --> 01:18:35,201 David, English, please. 1352 01:18:35,359 --> 01:18:37,488 Every computer has a radioactive signature... 1353 01:18:37,640 --> 01:18:40,404 whether it's your laptop, yourphone, even your watch. 1354 01:18:40,560 --> 01:18:42,403 But the Sphere has an RFR 1355 01:18:42,479 --> 01:18:43,765 that's completely off the charts. 1356 01:18:43,920 --> 01:18:46,320 So, if we hide the real Sphere... 1357 01:18:46,479 --> 01:18:48,323 inside the isolation chamber... 1358 01:18:48,640 --> 01:18:49,720 and pack this decoy transmitter, 1359 01:18:49,800 --> 01:18:50,801 so to speak... 1360 01:18:50,960 --> 01:18:53,485 onto a tug filled with cold fusion bombs... 1361 01:18:53,640 --> 01:18:55,608 and lure her out to the salt flats... 1362 01:18:55,760 --> 01:18:59,127 We can fly it right up her royal ass and bon voyage! 1363 01:18:59,800 --> 01:19:01,404 You set off cold fusion bombs... 1364 01:19:01,560 --> 01:19:04,166 you're gonna kill everyone from here to Houston. 1365 01:19:04,319 --> 01:19:06,003 Not if we use the shield generators 1366 01:19:06,079 --> 01:19:07,490 from this base to contain the blast. 1367 01:19:09,479 --> 01:19:11,083 Without our shields, you better put 1368 01:19:11,159 --> 01:19:12,685 a blaster in every able bodied hand... 1369 01:19:12,840 --> 01:19:15,127 and get them ready to shoot some aliens. 1370 01:19:15,279 --> 01:19:16,520 Yes, sir. 1371 01:19:16,680 --> 01:19:18,603 Now, we just need a way to see her coming. 1372 01:19:19,119 --> 01:19:20,849 Follow me. 1373 01:19:21,159 --> 01:19:22,161 Do your thing. 1374 01:19:22,279 --> 01:19:23,930 My thing? Do my thing? My thing! 1375 01:19:28,279 --> 01:19:29,485 Take it Off! 1376 01:19:29,640 --> 01:19:31,130 Copy, sir. Watch it. 1377 01:19:31,279 --> 01:19:32,690 This old radar truck 1378 01:19:32,800 --> 01:19:34,801 was supposed to go to the Smithsonian. 1379 01:19:35,640 --> 01:19:36,686 They never picked it up. 1380 01:19:36,840 --> 01:19:38,524 It's a good thing they didn't. 1381 01:19:39,359 --> 01:19:40,360 Yeah, drive it to the highest point. 1382 01:19:40,439 --> 01:19:41,440 The higher, the better. 1383 01:19:41,520 --> 01:19:42,520 Yes, sir. 1384 01:19:46,119 --> 01:19:47,609 Look what I found in the hold. 1385 01:19:47,800 --> 01:19:49,801 We should be able to communicate with this. 1386 01:19:50,439 --> 01:19:51,440 Let's hook up the antenna. 1387 01:19:54,000 --> 01:19:55,206 What was that? 1388 01:19:58,560 --> 01:20:00,641 The drill is cracking the outer mantle... 1389 01:20:00,800 --> 01:20:02,211 but that shouldn't happen for another... 1390 01:20:03,159 --> 01:20:04,207 We were wrong. 1391 01:20:04,399 --> 01:20:06,720 We do not have seven hours until the Earth core breach. 1392 01:20:06,880 --> 01:20:08,119 We only have... 1393 01:20:08,479 --> 01:20:09,560 one. 1394 01:20:11,560 --> 01:20:12,640 Call it in. 1395 01:20:14,479 --> 01:20:16,641 Area 51, do you copy? 1396 01:20:27,359 --> 01:20:28,850 So, the idea... 1397 01:20:29,000 --> 01:20:31,479 is to get her to follow this tug... 1398 01:20:31,680 --> 01:20:33,681 into the salt flats... 1399 01:20:33,840 --> 01:20:36,922 using the decoy transmitter on board. 1400 01:20:37,079 --> 01:20:39,525 And once she's taken the bait... 1401 01:20:39,680 --> 01:20:41,681 our cold fusion bombs can go to town. 1402 01:20:42,560 --> 01:20:44,163 It's a Hail Mary! 1403 01:20:44,520 --> 01:20:45,600 But it can work. 1404 01:20:45,840 --> 01:20:47,364 There's a catch. 1405 01:20:47,520 --> 01:20:49,170 As you know, they took out all of our satellites... 1406 01:20:49,359 --> 01:20:51,043 which means that somebody... 1407 01:20:51,439 --> 01:20:53,203 is gonna have to fly it in manually. 1408 01:20:53,359 --> 01:20:54,520 And I know that I'm asking 1409 01:20:54,600 --> 01:20:56,523 for the ultimate sacrifice. I know that. 1410 01:20:57,079 --> 01:20:58,081 But you... 1411 01:20:58,239 --> 01:21:00,402 you are the only pilots we have left. 1412 01:21:02,239 --> 01:21:04,048 And I need a volunteer. 1413 01:21:04,359 --> 01:21:05,690 Let's get it done. 1414 01:21:05,880 --> 01:21:07,086 I'll fly it in. 1415 01:21:07,439 --> 01:21:08,440 No, you won't. 1416 01:21:10,279 --> 01:21:11,610 I'll do it. 1417 01:21:11,800 --> 01:21:13,086 Mr. President. 1418 01:21:22,039 --> 01:21:23,724 Dad, what are you doing? 1419 01:21:23,800 --> 01:21:24,801 WHITMOREI Patty. 1420 01:21:24,960 --> 01:21:27,645 There are a lot of reasons why I'm the best choice for this. 1421 01:21:29,479 --> 01:21:32,323 You all have to pick up the pieces once it's over. 1422 01:21:34,119 --> 01:21:35,484 This is my part. 1423 01:21:42,720 --> 01:21:43,720 Matthew... 1424 01:21:45,000 --> 01:21:47,127 do not let him get on that tug. 1425 01:21:48,560 --> 01:21:50,721 Do you understand me? 1426 01:21:56,640 --> 01:21:58,130 Get the hell off the road! 1427 01:21:58,279 --> 01:22:00,760 If we go any slower, we'll be going backwards. 1428 01:22:00,920 --> 01:22:03,287 Don't be a shmuck. We have to conserve gas. 1429 01:22:04,239 --> 01:22:06,845 Area 51 is still 75 miles away. 1430 01:22:07,000 --> 01:22:08,967 We're running on fumes. 1431 01:22:09,119 --> 01:22:10,804 What do we have here? 1432 01:22:19,359 --> 01:22:20,485 Who's in charge here? 1433 01:22:20,640 --> 01:22:21,765 No one. 1434 01:22:21,920 --> 01:22:24,445 Our driver left us to take a ride to Minnesota. 1435 01:22:24,760 --> 01:22:26,125 Just like that? He just left? 1436 01:22:26,279 --> 01:22:28,362 He went to go have sex with his girlfriend. 1437 01:22:33,840 --> 01:22:35,887 Yes! All aboard! 1438 01:22:36,039 --> 01:22:38,280 Wait! What about our car? 1439 01:22:38,439 --> 01:22:39,965 We'll get a new one when you get your license. 1440 01:22:40,119 --> 01:22:41,359 On the bus, everybody! 1441 01:22:48,800 --> 01:22:50,404 Tell the General we're up and running. 1442 01:22:50,840 --> 01:22:52,126 Bring it in. 1443 01:22:52,319 --> 01:22:53,400 Spin it around. 1444 01:22:55,119 --> 01:22:56,121 All right, plug it in. 1445 01:22:56,520 --> 01:22:58,248 Radar is operational, sir. 1446 01:23:01,239 --> 01:23:02,729 Son of a bitch. 1447 01:23:02,880 --> 01:23:05,201 All right, they're coming in fast. David... 1448 01:23:05,359 --> 01:23:07,088 we got a real fire storm coming our way 1449 01:23:07,199 --> 01:23:08,485 and not a lot of time to prepare. 1450 01:23:08,640 --> 01:23:10,085 Give me numbers, Mr. President. 1451 01:23:10,239 --> 01:23:12,003 Nine minutes to the queen's ship's arrival... 1452 01:23:12,159 --> 01:23:15,323 roughly 22 minutes before the drill reaches our molten core. 1453 01:23:15,479 --> 01:23:17,368 Jesus Christ. Take your positions. 1454 01:23:17,520 --> 01:23:18,930 We don't have a second to lose. 1455 01:23:21,359 --> 01:23:22,485 Are we gonna make it, sir? 1456 01:23:23,239 --> 01:23:24,765 You bet your ass we will. 1457 01:23:24,920 --> 01:23:26,409 All right, here we go, men. 1458 01:23:26,600 --> 01:23:28,203 Get up on that barricade. 1459 01:23:28,920 --> 01:23:30,081 Prepare to fire! 1460 01:23:34,239 --> 01:23:36,925 This thing is way cooler than a machete! 1461 01:23:40,079 --> 01:23:41,764 Sorry! Sorry, everyone! 1462 01:23:41,920 --> 01:23:43,081 That was my bad! 1463 01:23:49,640 --> 01:23:51,768 I'm gonna see if it's clear. 1464 01:23:52,079 --> 01:23:53,524 Jake! 1465 01:23:55,000 --> 01:23:56,206 Hell of a time to scare a guy! 1466 01:23:56,279 --> 01:23:57,280 Sorry. 1467 01:23:57,439 --> 01:23:58,440 Oh, it's good to see you! 1468 01:23:58,560 --> 01:23:59,560 It's good to see you, too. 1469 01:23:59,680 --> 01:24:01,363 I didn't think you made it. Why not? 1470 01:24:04,640 --> 01:24:06,801 You haven't flown a fighter in a while, so I figured... 1471 01:24:06,960 --> 01:24:08,086 You're alive, that's what counts. 1472 01:24:08,600 --> 01:24:11,079 Enough with the reunion. They're gonna hear us. 1473 01:24:11,239 --> 01:24:12,320 More of us made it! 1474 01:24:12,520 --> 01:24:13,567 You're still talking loud. 1475 01:24:14,680 --> 01:24:17,001 So, what now? Go in guns blazing? 1476 01:24:18,000 --> 01:24:19,649 Hey, what are you doing? 1477 01:24:19,800 --> 01:24:21,962 You guys get to those fighters and don't leave me hanging. 1478 01:24:22,159 --> 01:24:23,161 Wait! 1479 01:24:28,239 --> 01:24:29,604 Excuse me! 1480 01:24:30,159 --> 01:24:31,320 Down here! 1481 01:24:32,119 --> 01:24:33,246 There you go. 1482 01:24:33,640 --> 01:24:36,882 Listen, I usually don't hold a grudge... 1483 01:24:37,279 --> 01:24:38,963 but you killed my parents. 1484 01:24:39,119 --> 01:24:40,484 So... 1485 01:24:40,640 --> 01:24:42,721 I'm gonna make an exception for you guys. 1486 01:24:44,119 --> 01:24:45,121 Charlie, Rain... 1487 01:24:45,239 --> 01:24:46,445 you two take the first fighter. 1488 01:24:50,520 --> 01:24:52,443 Been holding that one for a while. 1489 01:24:54,520 --> 01:24:55,930 Their technology hasn't changed at all! 1490 01:24:56,079 --> 01:24:57,081 Get the weapons ready. 1491 01:25:00,319 --> 01:25:01,367 Whoo! 1492 01:25:01,439 --> 01:25:02,600 New interface. 1493 01:25:05,039 --> 01:25:06,041 Shit. 1494 01:25:07,479 --> 01:25:09,368 Jake's in trouble! Let's go! 1495 01:25:18,159 --> 01:25:20,048 Getting a little low there, Rain. 1496 01:25:27,319 --> 01:25:28,320 Nice! 1497 01:25:32,199 --> 01:25:34,167 Oh, no, you don't! 1498 01:25:36,159 --> 01:25:38,048 Should've kept running. Get your ass out of there! 1499 01:25:38,720 --> 01:25:40,688 Take this! 1500 01:25:42,760 --> 01:25:44,524 Oh, man. Yeah. Hey, thanks for that. 1501 01:25:44,600 --> 01:25:45,965 Get up there where you belong. 1502 01:25:46,039 --> 01:25:47,121 What, you don't want to fly? 1503 01:25:47,279 --> 01:25:48,280 Hell, no. I wanna shoot. 1504 01:25:48,720 --> 01:25:51,246 AH pilots, go to channel six on your radios. 1505 01:25:51,399 --> 01:25:52,730 Anytime, gentlemen. 1506 01:25:52,880 --> 01:25:55,167 You guys go ahead. We'll cover the rear. 1507 01:26:01,880 --> 01:26:03,086 Big closing doors! 1508 01:26:03,239 --> 01:26:05,162 Big closing doors! Jake! 1509 01:26:05,720 --> 01:26:07,244 Where are you? 1510 01:26:08,479 --> 01:26:10,448 We're on our way! Rain, how long we got? 1511 01:26:10,640 --> 01:26:11,880 20 seconds, max. 1512 01:26:12,039 --> 01:26:13,769 No, Rain, stop! Bank left! 1513 01:26:15,760 --> 01:26:17,125 We have to go! 1514 01:26:17,279 --> 01:26:19,009 No! We're not leaving anyone else behind! 1515 01:26:19,079 --> 01:26:20,649 No one else dies today! 1516 01:26:20,800 --> 01:26:22,039 You with me? 1517 01:26:22,520 --> 01:26:23,760 I'm with you. 1518 01:26:30,239 --> 01:26:31,445 It's getting dicey up here! 1519 01:26:31,600 --> 01:26:33,170 Rain, just get out of here! 1520 01:26:33,319 --> 01:26:35,083 Respectfully, sir, no way in hell! 1521 01:26:38,319 --> 01:26:39,650 - Come on! - Hey, man... 1522 01:26:39,840 --> 01:26:41,489 I just want you to know... 1523 01:26:41,640 --> 01:26:43,768 if we don't make it out of here... 1524 01:26:43,920 --> 01:26:46,002 I'm really sorry for almost killing you in training. 1525 01:26:46,079 --> 01:26:47,081 If we don't make it out of here, 1526 01:26:47,159 --> 01:26:48,161 I just want you to know... 1527 01:26:48,239 --> 01:26:49,604 I'm not sorry at all about punching you in the face. 1528 01:26:55,279 --> 01:26:56,565 Hey, way to go, Charlie! 1529 01:26:56,640 --> 01:26:57,640 Whoo! 1530 01:26:58,960 --> 01:27:00,882 AH right, we're clear. You lead, we follow. 1531 01:27:04,760 --> 01:27:05,806 Faster, Rain! 1532 01:27:05,960 --> 01:27:06,961 Faster! 1533 01:27:10,600 --> 01:27:11,840 Hang on to your seat, buddy! 1534 01:27:19,680 --> 01:27:22,081 Jake, did you make it? 1535 01:27:22,880 --> 01:27:24,119 Rain... 1536 01:27:24,279 --> 01:27:26,725 did you see him come out of there? 1537 01:27:27,760 --> 01:27:28,966 I'm not sure. 1538 01:27:31,479 --> 01:27:32,720 Jake? 1539 01:27:33,640 --> 01:27:34,640 JAKE". Did you miss me? 1540 01:27:37,680 --> 01:27:39,444 You can't do that to me. 1541 01:27:41,560 --> 01:27:44,086 I told you you'd get lonely without me. 1542 01:27:44,600 --> 01:27:46,601 All right, aviators, let's turn and burn. 1543 01:27:46,920 --> 01:27:48,809 Clock's ticking, we gotta get out of here. 1544 01:27:53,119 --> 01:27:54,884 Stand by for a broadcast 1545 01:27:54,960 --> 01:27:57,087 from the United States government. 1546 01:27:57,520 --> 01:27:59,363 I understand that many people around the world... 1547 01:27:59,520 --> 01:28:02,444 are tuning into this channel on their shortwave radios. 1548 01:28:03,239 --> 01:28:05,560 To you out there and here at home... 1549 01:28:06,319 --> 01:28:09,289 make no mistake, this is humanity's last stand. 1550 01:28:10,199 --> 01:28:11,963 What we do in the next 12 minutes... 1551 01:28:12,119 --> 01:28:14,805 will either define the human race or finish it. 1552 01:28:15,159 --> 01:28:17,082 To those of you listening... 1553 01:28:17,239 --> 01:28:20,721 no matter your nationality, color or creed... 1554 01:28:21,399 --> 01:28:23,686 I ask that all of you pray for us. 1555 01:28:25,119 --> 01:28:28,442 No matter our differences, we are all one people. 1556 01:28:28,720 --> 01:28:30,609 Whatever happens... 1557 01:28:30,760 --> 01:28:32,603 succeed or fail... 1558 01:28:33,319 --> 01:28:35,322 we will face it together... 1559 01:28:36,800 --> 01:28:38,404 standing as one. 1560 01:28:41,520 --> 01:28:42,645 Decoy mission launch, 1561 01:28:42,720 --> 01:28:43,801 T-minus 60 seconds. 1562 01:28:44,920 --> 01:28:46,206 Patricia! 1563 01:28:46,399 --> 01:28:47,400 Patricia! 1564 01:28:47,560 --> 01:28:48,845 What is it? It's your dad. 1565 01:28:49,000 --> 01:28:50,649 He collapsed. Come with me quick. 1566 01:28:53,560 --> 01:28:54,765 Mission is fueled, 1567 01:28:54,840 --> 01:28:56,569 loaded and ready for launch. 1568 01:28:57,319 --> 01:28:58,320 Where is he? 1569 01:28:58,520 --> 01:29:00,726 He asked me as a friend. As a father. 1570 01:29:06,000 --> 01:29:07,001 Dad! 1571 01:29:18,560 --> 01:29:20,130 Decoy convoy... 1572 01:29:20,279 --> 01:29:21,805 hold and ready position. 1573 01:29:24,199 --> 01:29:27,248 It says here, you got to fly on Air Force One. 1574 01:29:27,399 --> 01:29:28,400 You meet the president? 1575 01:29:28,560 --> 01:29:30,368 My dad says your son never went to space... 1576 01:29:30,520 --> 01:29:31,760 and it's just a conspiracy. 1577 01:29:31,920 --> 01:29:32,921 Oh, Yeah'? 1578 01:29:33,439 --> 01:29:34,770 Your father's a putz. 1579 01:29:40,119 --> 01:29:41,121 Wait. 1580 01:29:42,079 --> 01:29:43,524 Do you hear that? 1581 01:29:43,680 --> 01:29:44,726 What, the kid making fun of me? 1582 01:29:44,880 --> 01:29:46,211 No. That sound. 1583 01:29:50,960 --> 01:29:53,247 Oh, boy. 1584 01:29:55,039 --> 01:29:57,202 Kids, hold on to your seats! 1585 01:29:59,840 --> 01:30:00,841 TheyWeinbound. 1586 01:30:01,399 --> 01:30:02,447 10 seconds till contact. 1587 01:30:04,119 --> 01:30:05,645 They're gonna target the cannon first. 1588 01:30:05,800 --> 01:30:07,131 We won't get too many shots off, 1589 01:30:07,199 --> 01:30:08,439 so you just make them count. 1590 01:30:13,840 --> 01:30:14,921 On my command... 1591 01:30:16,560 --> 01:30:17,560 fire! 1592 01:30:40,600 --> 01:30:41,805 I have to take this fighter. 1593 01:30:41,960 --> 01:30:43,121 We're still priming the fusion drive. 1594 01:30:43,279 --> 01:30:44,360 It's only at 32%. 1595 01:30:44,520 --> 01:30:46,123 That's more than enough. Give me the harness. 1596 01:30:48,800 --> 01:30:50,369 General, we're up and running. 1597 01:30:50,520 --> 01:30:52,045 All right, Tom, we are ready to go. 1598 01:30:52,199 --> 01:30:54,362 Activate the decoy transmitter on my mark. 1599 01:30:54,520 --> 01:30:56,521 Three... two... 1600 01:30:56,600 --> 01:30:57,600 one. 1601 01:31:00,079 --> 01:31:01,764 Isolation chamber activated. 1602 01:31:01,840 --> 01:31:03,329 The convoy is a go. 1603 01:31:03,520 --> 01:31:06,046 Give them cover fire. Now. 1604 01:31:09,560 --> 01:31:11,608 Now, Tom, now. 1605 01:31:20,880 --> 01:31:21,881 It's working. 1606 01:31:22,239 --> 01:31:23,400 She's following the decoy. 1607 01:31:23,560 --> 01:31:24,925 Wait, what are you doing? 1608 01:31:25,119 --> 01:31:26,564 It doesn't matter. We're isolated. 1609 01:31:26,640 --> 01:31:27,880 I'm gonna turn it back on. 1610 01:31:28,079 --> 01:31:29,081 Why would you do that? 1611 01:31:29,159 --> 01:31:30,685 To see what else this thing knows. 1612 01:31:31,199 --> 01:31:35,125 Excuse me, just have a few questions, if you don't mind. 1613 01:31:35,279 --> 01:31:36,884 Sir, there's a school bus 1614 01:31:36,960 --> 01:31:38,291 headed directly towards the trap. 1615 01:31:38,359 --> 01:31:39,360 No,no,no. 1616 01:31:39,439 --> 01:31:42,046 David, the queen's ship will be there in two minutes. 1617 01:31:43,000 --> 01:31:44,604 Who is that? No, no, no! 1618 01:31:47,880 --> 01:31:51,042 There's a tall, dangling man waving us down over there. 1619 01:31:51,199 --> 01:31:52,247 Tall, dangling? 1620 01:31:52,439 --> 01:31:53,850 That's my David! 1621 01:31:54,720 --> 01:31:56,323 Who is this blind idiot? 1622 01:31:56,479 --> 01:31:58,641 Yeah! Yes, thank you. 1623 01:32:02,479 --> 01:32:03,720 Dad? 1624 01:32:07,439 --> 01:32:09,920 This is going to catapult our civilization... 1625 01:32:10,079 --> 01:32:11,490 by thousands of years. 1626 01:32:11,640 --> 01:32:13,404 Our understanding of physics... 1627 01:32:13,560 --> 01:32:15,403 wormholes, everything, everything! 1628 01:32:15,560 --> 01:32:17,050 Hey, calm down. Calm down! 1629 01:32:17,199 --> 01:32:18,405 I don't want to calm down! 1630 01:32:18,720 --> 01:32:20,448 Ah! David! 1631 01:32:20,600 --> 01:32:22,363 What, we have to wait for the end of the world 1632 01:32:22,439 --> 01:32:23,600 for us to get together? 1633 01:32:23,680 --> 01:32:24,680 Come, David! 1634 01:32:24,840 --> 01:32:26,967 I'm so happy you're alive, but I'm busy right now. 1635 01:32:27,119 --> 01:32:28,405 You'll be happy to know I made some acquaintances. 1636 01:32:28,600 --> 01:32:29,646 They came to see you. 1637 01:32:29,800 --> 01:32:31,289 I'm a little busy right now, Dad. 1638 01:32:31,479 --> 01:32:32,480 You and I, we're gonna have to talk. 1639 01:32:32,640 --> 01:32:33,880 I said not now! Look! 1640 01:32:34,039 --> 01:32:35,087 Yeah, I see... 1641 01:32:44,520 --> 01:32:46,010 Tom, it looks like the plan is working. 1642 01:32:46,119 --> 01:32:47,609 She thinks you've got the Sphere. 1643 01:32:47,760 --> 01:32:48,921 She's only going after the fighters. 1644 01:32:49,039 --> 01:32:50,404 We gotta get these kids to cover. Go, go! 1645 01:32:59,039 --> 01:33:01,087 It's good to see you flying again. 1646 01:33:02,119 --> 01:33:03,770 Your place is in the air. 1647 01:33:05,760 --> 01:33:07,171 You should've let me do this. 1648 01:33:07,880 --> 01:33:09,927 You saved the world once before, Dad. 1649 01:33:10,720 --> 01:33:12,323 I'm not saving the world, Patty. 1650 01:33:14,159 --> 01:33:15,604 I'm saving you. 1651 01:33:20,119 --> 01:33:21,246 Tom, what's going on? 1652 01:33:21,399 --> 01:33:22,525 She's in my head. 1653 01:33:24,279 --> 01:33:25,440 ADAMS". Mr. President... 1654 01:33:25,600 --> 01:33:27,125 you've got incoming fighters on your 6. 1655 01:33:27,680 --> 01:33:29,681 Can you get me to the target, Lt. Whitmore? 1656 01:33:29,840 --> 01:33:31,444 Yes, sir. Follow me. 1657 01:33:35,159 --> 01:33:36,207 Come on. 1658 01:33:41,439 --> 01:33:42,440 Go now! 1659 01:33:48,760 --> 01:33:50,682 Now, now! Activate the shield! 1660 01:33:50,840 --> 01:33:52,649 Shield engaged. 1661 01:33:53,760 --> 01:33:55,649 ADAMS". Lt. Whitmore, clear the blast zone. 1662 01:34:06,760 --> 01:34:08,444 Surprised to see me? 1663 01:34:08,600 --> 01:34:10,886 Do it. Push the button, Tom. Do it, Tom. 1664 01:34:13,960 --> 01:34:15,166 That's right. We got you. 1665 01:34:15,439 --> 01:34:17,328 On behalf of the planet Earth... 1666 01:34:17,479 --> 01:34:19,005 Happy Fourth of July. 1667 01:34:35,079 --> 01:34:37,480 Do we have confirmation, David? 1668 01:34:46,479 --> 01:34:48,528 I think it's safe to say, Mr. President... 1669 01:34:48,840 --> 01:34:50,126 that we got her! 1670 01:34:50,279 --> 01:34:51,770 Yes! 1671 01:35:09,439 --> 01:35:10,725 Wait, if she's dead, 1672 01:35:10,800 --> 01:35:12,722 why are her fighters still attacking us? 1673 01:35:22,079 --> 01:35:23,524 Command, we have a breach! 1674 01:35:23,680 --> 01:35:25,125 How many do you think? About two dozen, sir. 1675 01:35:25,239 --> 01:35:26,240 Under no circumstances... 1676 01:35:26,520 --> 01:35:27,930 do they see the Sphere. 1677 01:35:28,079 --> 01:35:30,480 You do whatever it takes. Do you copy? 1678 01:35:30,640 --> 01:35:31,640 Copy that. 1679 01:35:35,600 --> 01:35:38,001 This is Sam. My navigator. 1680 01:35:38,159 --> 01:35:40,048 Um... You're a lot taller than I imagined. 1681 01:35:40,600 --> 01:35:41,840 This is her sister, Daisy. 1682 01:35:41,920 --> 01:35:43,159 Um, sir... There's Bobby. 1683 01:35:43,319 --> 01:35:45,448 Isthatsupposed to happen? 1684 01:35:48,760 --> 01:35:50,329 Not good. 1685 01:35:50,880 --> 01:35:52,119 Oh, my God. 1686 01:35:52,279 --> 01:35:53,485 She has her own shield. 1687 01:35:53,680 --> 01:35:54,726 What is that? 1688 01:35:54,800 --> 01:35:56,529 Okay, back in the bus, kids. Back on the bus. 1689 01:35:56,680 --> 01:35:57,805 Let's go. Get back on the bus! 1690 01:36:03,800 --> 01:36:04,846 Get her! 1691 01:36:06,079 --> 01:36:07,365 Ginger! 1692 01:36:07,479 --> 01:36:08,765 Where are you going? No,no,no! 1693 01:36:08,840 --> 01:36:10,409 Come on, girl! Let's go! 1694 01:36:10,479 --> 01:36:11,480 We have to wait for the dog? I guess so. 1695 01:36:11,560 --> 01:36:12,560 Hurry, Sam! Come on! 1696 01:36:12,640 --> 01:36:13,970 - Come on! - Get in here, girl! 1697 01:36:14,079 --> 01:36:15,444 Come back! 1698 01:36:15,920 --> 01:36:17,684 - Okay. Close the door. - Oh, shit. 1699 01:36:20,319 --> 01:36:21,605 on, my God! 1700 01:36:21,680 --> 01:36:22,680 Drive! 1701 01:36:26,640 --> 01:36:27,606 All remaining pilots, 1702 01:36:27,680 --> 01:36:28,726 target the queen. 1703 01:36:28,920 --> 01:36:30,364 Unload everything you've got! 1704 01:36:44,039 --> 01:36:45,609 Did you hear that? 1705 01:36:47,720 --> 01:36:49,563 We need back up down here, now. 1706 01:36:49,720 --> 01:36:52,451 We've got a serious breach in cell block five. 1707 01:36:52,600 --> 01:36:54,408 We got aliens on the loose. We need back up now! 1708 01:36:54,560 --> 01:36:56,243 Hey! Where are you going? 1709 01:37:08,079 --> 01:37:10,207 Oh, my God! Where'd she go? 1710 01:37:10,359 --> 01:37:12,328 Sir, that thing just leapt into the air! 1711 01:37:12,479 --> 01:37:14,163 What'd he say? Something aboutjumping. 1712 01:37:15,840 --> 01:37:16,886 Look out! 1713 01:37:16,960 --> 01:37:17,961 Whoa! Whoa! 1714 01:37:42,319 --> 01:37:44,048 We are within six minutes, sir. 1715 01:37:48,800 --> 01:37:51,530 David, six minutes to Earth's core breach. 1716 01:38:15,359 --> 01:38:17,408 General Adams, her shield is down! 1717 01:38:17,560 --> 01:38:19,288 Yes! I repeat, her shield is down. 1718 01:38:19,439 --> 01:38:20,520 Great job, Lieutenant. 1719 01:38:55,840 --> 01:38:57,762 l9°tY°U,baby! 1720 01:39:02,680 --> 01:39:04,488 We're gonna get you out of this. 1721 01:39:08,560 --> 01:39:11,324 Aim for her gun, Charlie. Aim for her gun. 1722 01:39:11,880 --> 01:39:13,086 This is Captain Hiller. 1723 01:39:14,000 --> 01:39:15,331 We've hijacked a couple of alien fighters. 1724 01:39:15,600 --> 01:39:16,600 Yes! Yes! 1725 01:39:16,760 --> 01:39:17,761 Do not shoot at us! 1726 01:39:17,920 --> 01:39:19,081 We're the ones trailing smoke. 1727 01:39:19,239 --> 01:39:20,765 Roger that, Captain Hiller. 1728 01:39:20,920 --> 01:39:22,081 Go on, get her! 1729 01:39:22,239 --> 01:39:23,570 Shoot her down! 1730 01:39:26,079 --> 01:39:27,922 ADAMS". Whitmore destroyed the queen's ship 1731 01:39:28,000 --> 01:39:30,002 and his daughter knocked out her shield. 1732 01:39:30,159 --> 01:39:32,207 Now, listen up! They're going for our molten core. 1733 01:39:32,600 --> 01:39:33,805 You've got 4 minutes... 1734 01:39:33,960 --> 01:39:36,167 to destroy the queen. So give her hell. 1735 01:39:36,800 --> 01:39:37,961 Copy that. No pressure. 1736 01:39:47,840 --> 01:39:49,841 We're really running into an alien prison. 1737 01:39:50,039 --> 01:39:51,326 This is the one! 1738 01:39:51,479 --> 01:39:53,368 Open up! We're here! 1739 01:40:02,600 --> 01:40:03,646 She knows! 1740 01:40:05,680 --> 01:40:07,283 She's coming! 1741 01:40:17,960 --> 01:40:19,041 Dylan, what's happening? 1742 01:40:19,239 --> 01:40:21,048 I don't know. My controls just stopped responding. 1743 01:40:22,039 --> 01:40:23,041 Same here. 1744 01:40:23,239 --> 01:40:24,923 - Charlie, do something! - I can't! 1745 01:40:25,119 --> 01:40:26,609 She must have taken control of our systems. 1746 01:40:26,760 --> 01:40:28,841 I think we're part of the hive now. 1747 01:40:32,439 --> 01:40:34,328 Looks like we're not the only ones. 1748 01:40:39,960 --> 01:40:40,961 The hell? 1749 01:40:41,119 --> 01:40:42,962 She's taking us straight to Area 51. 1750 01:40:49,880 --> 01:40:50,881 What are you doing? 1751 01:40:50,960 --> 01:40:51,961 You're not going to follow her! 1752 01:40:52,039 --> 01:40:53,201 Stay behind the yellow line, please, Dad. 1753 01:40:53,279 --> 01:40:55,168 There is no yellow line. Imagine one! 1754 01:41:04,439 --> 01:41:05,440 Take that! 1755 01:41:11,520 --> 01:41:12,520 See? 1756 01:41:13,960 --> 01:41:15,564 Told you I'd figure it out. 1757 01:41:22,439 --> 01:41:23,805 You talk too much. 1758 01:41:30,199 --> 01:41:32,282 Baby, we're saved! 1759 01:41:34,000 --> 01:41:35,126 They got me. 1760 01:41:37,920 --> 01:41:39,409 Oh, no. 1761 01:41:39,560 --> 01:41:42,131 Don't worry. I'm gonna get you to sick bay. 1762 01:41:42,359 --> 01:41:44,088 Don't worry. I'm not going to make it. 1763 01:41:44,279 --> 01:41:45,610 Wait a minute. Wait. 1764 01:41:45,760 --> 01:41:47,171 You can't go. 1765 01:41:49,359 --> 01:41:51,088 Who's gonna water the orchids? 1766 01:41:51,399 --> 01:41:52,560 Who's gonna make sure 1767 01:41:52,640 --> 01:41:54,085 you put your pants on in the morning? 1768 01:41:54,960 --> 01:41:56,041 Right. 1769 01:41:56,119 --> 01:41:58,440 I've got something I gotta tell you. 1770 01:41:58,880 --> 01:41:59,881 What? 1771 01:42:00,760 --> 01:42:01,806 This! 1772 01:42:02,800 --> 01:42:05,167 That was supposed to be a sweater. 1773 01:42:10,359 --> 01:42:11,360 Oh, no, no. 1774 01:42:12,880 --> 01:42:15,770 No. Oh, no. 1775 01:42:35,319 --> 01:42:37,083 What the hell is she doing? 1776 01:42:40,640 --> 01:42:42,404 That's close enough, David. 1777 01:42:46,119 --> 01:42:47,530 I think they're trying to protect her. 1778 01:42:49,520 --> 01:42:51,090 More are coming. 1779 01:42:52,279 --> 01:42:53,280 Give me that thing. 1780 01:42:53,439 --> 01:42:54,487 Take that. 1781 01:43:01,800 --> 01:43:02,801 Two minutes, sir. 1782 01:43:02,920 --> 01:43:04,409 Two minutes until core breach. 1783 01:43:04,560 --> 01:43:06,528 Captain Hiller, you've got two minutes. 1784 01:43:06,680 --> 01:43:07,841 Two minutes. 1785 01:43:08,000 --> 01:43:10,047 Man, we gotta get out of this tornado. 1786 01:43:10,239 --> 01:43:11,650 Every tornado has an eye, right? 1787 01:43:11,800 --> 01:43:13,086 I think if we want to get a shot at her, 1788 01:43:13,159 --> 01:43:14,207 we gotta get up there. 1789 01:43:14,359 --> 01:43:15,407 But how are we gonna do that? 1790 01:43:15,479 --> 01:43:17,050 We don't have any manual controls left. 1791 01:43:17,199 --> 01:43:19,042 Don't these things have fusion drive or something? 1792 01:43:19,199 --> 01:43:20,280 Are you kidding me? 1793 01:43:20,439 --> 01:43:22,488 That thing is made for outer space. 1794 01:43:22,560 --> 01:43:23,845 Down here, we'll burn up. 1795 01:43:24,000 --> 01:43:25,411 You got a better idea, Charlie? 1796 01:43:25,560 --> 01:43:26,890 Because from where I'm sitting... 1797 01:43:27,199 --> 01:43:28,439 it looks like it's our only damn chance. 1798 01:43:28,600 --> 01:43:29,761 Our only chance to die. 1799 01:43:29,840 --> 01:43:30,841 Charlie, shut up! 1800 01:43:31,800 --> 01:43:33,086 Rain, arm the thrusters. 1801 01:43:35,039 --> 01:43:36,404 - You're all crazy! - One... 1802 01:43:36,600 --> 01:43:37,761 two, three! 1803 01:44:04,960 --> 01:44:06,849 Still alive. 1804 01:44:07,000 --> 01:44:08,922 You all right? Whoo! Man! 1805 01:44:10,239 --> 01:44:11,810 I got the controls back. 1806 01:44:11,960 --> 01:44:13,199 And our weapons are working! 1807 01:44:13,359 --> 01:44:15,248 Yeah, but our engines are fried. 1808 01:44:15,399 --> 01:44:18,051 All right. It's gotta be a controlled dive, then. 1809 01:44:21,399 --> 01:44:22,685 JAKE". There she is! 1810 01:44:23,359 --> 01:44:24,930 Everybody, we got one shot at this. 1811 01:44:25,079 --> 01:44:27,320 Let's make it count. 1812 01:44:28,680 --> 01:44:30,681 Thanks for always looking out for me, Jake. 1813 01:44:31,560 --> 01:44:33,163 You got it, buddy. 1814 01:44:38,319 --> 01:44:39,685 Hey, whoa, whoa, whoa! 1815 01:44:39,840 --> 01:44:41,364 It's over. You got 'em all. 1816 01:44:41,439 --> 01:44:42,440 Okay- 1817 01:44:51,239 --> 01:44:52,729 Except that one. 1818 01:44:53,880 --> 01:44:55,484 Oh, my God. She's got it. 1819 01:44:55,680 --> 01:44:57,807 Fire! Fire! Fire! 1820 01:45:06,760 --> 01:45:08,807 Get ready for a close encounter, bitch! 1821 01:45:12,600 --> 01:45:13,600 Charlie! 1822 01:45:13,680 --> 01:45:15,045 Go for her back right where the tentacles are! 1823 01:45:15,159 --> 01:45:16,161 That's her weak spot. 1824 01:45:26,560 --> 01:45:28,288 'loo-how.! 1825 01:45:34,199 --> 01:45:35,201 Keep shooting, Charlie! 1826 01:45:35,680 --> 01:45:37,170 What do you think I'm doing? 1827 01:45:37,760 --> 01:45:39,444 Shit! 1828 01:45:42,960 --> 01:45:44,564 This thing got ejection seats? 1829 01:45:44,720 --> 01:45:46,210 Negative. 1830 01:45:47,600 --> 01:45:48,600 Look out! 1831 01:45:57,039 --> 01:45:59,122 I told you not to get too close, David! 1832 01:45:59,279 --> 01:46:01,122 David, let's get out of here! 1833 01:46:01,239 --> 01:46:02,604 Back up. Go back! 1834 01:46:36,920 --> 01:46:38,046 We're alive! 1835 01:46:40,359 --> 01:46:41,485 We're rich! 1836 01:46:41,640 --> 01:46:43,483 Oh, my God. 1837 01:46:45,239 --> 01:46:46,320 General Adams... 1838 01:46:46,840 --> 01:46:49,002 the Earth's core is secure. 1839 01:46:52,119 --> 01:46:53,530 Whoa! Look at that! 1840 01:46:55,399 --> 01:46:56,730 She's dead. We got her. 1841 01:47:22,640 --> 01:47:23,880 Whoa, whoa, whoa! 1842 01:47:24,439 --> 01:47:26,203 Baby, put the gun down. 1843 01:47:26,359 --> 01:47:27,440 Jake? 1844 01:47:30,159 --> 01:47:31,286 Jake! 1845 01:47:50,520 --> 01:47:51,520 We're not even married yet, 1846 01:47:51,600 --> 01:47:52,646 you're already trying to shoot me? 1847 01:47:56,239 --> 01:47:58,527 Maybe we should try that. 1848 01:48:00,800 --> 01:48:01,801 You know. 1849 01:48:04,079 --> 01:48:05,081 Dinner, first! 1850 01:48:05,439 --> 01:48:06,440 Oh... 1851 01:48:11,600 --> 01:48:13,250 Director Levinson. 1852 01:48:14,159 --> 01:48:15,161 Well done. 1853 01:48:15,960 --> 01:48:17,246 Thank you, Mr. President. 1854 01:48:18,079 --> 01:48:19,240 Good job. 1855 01:48:19,399 --> 01:48:20,400 Catherine... 1856 01:48:20,560 --> 01:48:21,560 Um... 1857 01:48:21,720 --> 01:48:24,246 Don't say anything. You'll just ruin it. 1858 01:48:26,359 --> 01:48:27,520 Who are you? 1859 01:48:27,680 --> 01:48:30,331 David never mentioned a beautiful woman in his life. 1860 01:48:30,520 --> 01:48:31,567 Dad! 1861 01:48:31,720 --> 01:48:33,529 I'm Julius. I'm his father. 1862 01:48:33,800 --> 01:48:36,121 Enchantée. I'm Catherine Marceaux. 1863 01:48:36,319 --> 01:48:37,525 Could you give us a second? 1864 01:48:37,600 --> 01:48:38,761 I was never here. 1865 01:48:39,319 --> 01:48:43,609 Listen, maybe you guys should stay with me for a while... 1866 01:48:44,199 --> 01:48:45,884 I think that we'd really like that. 1867 01:48:46,479 --> 01:48:47,640 Yeah, so would I. 1868 01:48:50,840 --> 01:48:52,204 Are you okay? 1869 01:48:52,359 --> 01:48:54,726 SPHERE". I am. Thanks to you. 1870 01:48:56,000 --> 01:48:57,967 This wasn't all for nothing. 1871 01:48:58,119 --> 01:49:00,282 You are a remarkable species. 1872 01:49:00,439 --> 01:49:02,488 Not so primitive after all, huh? 1873 01:49:05,640 --> 01:49:07,210 You think they'll let me keep this thing? 1874 01:49:07,359 --> 01:49:09,328 You have the heart of a warrior. 1875 01:49:11,359 --> 01:49:14,170 That's the nicest thing anyone's ever said to me. 1876 01:49:22,279 --> 01:49:24,088 Hell of a job. 1877 01:49:47,800 --> 01:49:49,643 We are rich! We are rich! 1878 01:49:50,840 --> 01:49:52,126 We are rich! We're wealthy! 1879 01:50:06,520 --> 01:50:10,206 I don't know if this planet could survive another attack. 1880 01:50:11,479 --> 01:50:13,083 Excuse me, Director Levinson... 1881 01:50:13,239 --> 01:50:14,969 you won't believe... 1882 01:50:15,119 --> 01:50:16,451 the weapons and the technology... 1883 01:50:16,600 --> 01:50:19,809 this thing has on its proverbial hard drive. 1884 01:50:19,960 --> 01:50:22,485 It wants us to lead their resistance! 1885 01:50:22,640 --> 01:50:23,640 What do you mean? 1886 01:50:23,760 --> 01:50:24,761 Two words... 1887 01:50:25,159 --> 01:50:27,162 interstellar travel. 1888 01:50:28,000 --> 01:50:29,161 Take the fight to them. 1889 01:50:29,319 --> 01:50:30,685 When do we leave? 1890 01:50:31,279 --> 01:50:35,524 We are gonna kick some serious alien ass. 131163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.