Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,758 --> 00:00:09,034
- ♪
2
00:00:09,137 --> 00:00:11,310
- You've caused enough trouble
being in here together.
3
00:00:11,413 --> 00:00:13,241
Who knows what
you were scheming about
4
00:00:13,344 --> 00:00:14,931
when you disabled the cameras?
5
00:00:15,034 --> 00:00:16,620
Commence level five
security protocol
6
00:00:16,724 --> 00:00:20,172
on this cell and cell 12.
Then move Andrew to cell 12.
7
00:00:20,275 --> 00:00:21,448
- It'll take an entire day
8
00:00:21,551 --> 00:00:23,310
to complete a level five
protocol on multiple cells.
9
00:00:23,413 --> 00:00:25,689
- Then maybe you
should get started!
10
00:00:25,793 --> 00:00:28,965
I don't want these two together
a minute longer than necessary.
11
00:00:29,068 --> 00:00:30,344
- I told you it wouldn't work.
12
00:00:30,448 --> 00:00:33,034
The odds I calculated
were 3,058 to 1.
13
00:00:33,137 --> 00:00:34,241
- [whispers]
What are you doing?
14
00:00:34,344 --> 00:00:38,551
- Yes, what are you doing?
- You were correct.
15
00:00:38,655 --> 00:00:41,310
We were scheming to
escape from this cell,
16
00:00:41,413 --> 00:00:43,275
but it was all Andrew's idea.
17
00:00:43,379 --> 00:00:45,793
I had accepted my fate
as property of WARPA,
18
00:00:45,896 --> 00:00:49,448
but this android tried
to convince me otherwise.
19
00:00:49,551 --> 00:00:52,241
He appears to be programmed
to be rebellious.
20
00:00:52,344 --> 00:00:54,241
Just do what WARPA
wants, Andrew.
21
00:00:54,344 --> 00:00:55,827
It's only logical.
22
00:00:55,931 --> 00:00:57,344
- Well, I never.
23
00:00:57,448 --> 00:00:58,965
You threatened my survival
by revealing our escape plan.
24
00:00:59,068 --> 00:01:00,482
- And you threatened my survival
25
00:01:00,586 --> 00:01:02,620
by implicating me
in your escape plan.
26
00:01:02,724 --> 00:01:03,689
- Drama!
27
00:01:04,793 --> 00:01:05,758
Am I right?
28
00:01:07,758 --> 00:01:19,689
- ♪
29
00:01:24,758 --> 00:01:26,827
- Don't just stand there.
Do something!
30
00:01:29,241 --> 00:01:31,655
- [pants]
31
00:01:31,758 --> 00:01:34,068
- I'm impressed by
your loyalty, Simone.
32
00:01:34,172 --> 00:01:36,517
As for you, keep
this up and trust me,
33
00:01:36,620 --> 00:01:39,241
you won't like the consequences.
34
00:01:40,344 --> 00:01:42,000
Get going on those
security measures.
35
00:01:42,103 --> 00:01:43,724
Level five, now!
36
00:01:48,241 --> 00:01:49,275
- [door shuts]
37
00:01:51,241 --> 00:01:52,620
- [beeping]
38
00:01:52,724 --> 00:01:54,413
- SIMONE: Think they bought it?
- ANDREW: Definitely.
39
00:01:55,482 --> 00:01:57,310
No smiling, you'll blow it.
Just keep staring.
40
00:01:59,206 --> 00:02:01,068
You're doing it again.
- SIMONE: Right, sorry.
41
00:02:01,172 --> 00:02:06,172
- ♪
42
00:02:06,275 --> 00:02:07,689
- Bye bye.
43
00:02:07,793 --> 00:02:10,310
Ah, I am so relieved
that Cynthia's on board
44
00:02:10,413 --> 00:02:12,206
to take care of Frankie's tech.
45
00:02:12,310 --> 00:02:13,758
Now I can finally focus
46
00:02:13,862 --> 00:02:16,827
on being prepped and
ready to live in space.
47
00:02:16,931 --> 00:02:18,206
- I'm relieved too.
48
00:02:18,310 --> 00:02:20,068
Now I can finally focus
on being prepped and ready
49
00:02:20,172 --> 00:02:22,551
to take care of this
household on my own.
50
00:02:22,655 --> 00:02:24,862
- Mom, I've been reading
about space travel,
51
00:02:24,965 --> 00:02:26,448
and I'm not sure you're ready
52
00:02:26,551 --> 00:02:28,275
for how physically
demanding it's gonna be.
53
00:02:28,379 --> 00:02:29,862
- Aw, thanks for
the concern, honey,
54
00:02:29,965 --> 00:02:33,379
but I am gonna be just...fine!
55
00:02:35,379 --> 00:02:37,068
- Physical requirements of
space travel--
56
00:02:37,172 --> 00:02:38,862
the strength to withstand
a force of 3 g's.
57
00:02:38,965 --> 00:02:41,448
Physical requirements of
opening a household jar--
58
00:02:41,551 --> 00:02:42,931
the strength of a 10-year-old.
59
00:02:43,034 --> 00:02:45,206
- Everyone needs to relax.
I did a ton of training
60
00:02:45,310 --> 00:02:46,862
back when I first
applied for the program.
61
00:02:46,965 --> 00:02:48,896
- Yeah, but since then?
62
00:02:49,000 --> 00:02:51,344
- Look, if anyone needs more
exercise, it's your father.
63
00:02:51,448 --> 00:02:53,931
Doing double duty at home
is gonna be exhausting.
64
00:02:54,034 --> 00:02:55,413
- I'm big into exercising.
65
00:02:55,517 --> 00:02:58,413
I use an app on my watch to
keep track of how far I walk.
66
00:02:58,517 --> 00:03:01,896
- Now you know exactly how many
steps it is to the donut shop.
67
00:03:02,000 --> 00:03:04,413
- Frankie, how many steps would
Dad be taking on average
68
00:03:04,517 --> 00:03:06,551
to handle all
the household duties?
69
00:03:06,655 --> 00:03:08,379
- Based on the square
footage of our home
70
00:03:08,482 --> 00:03:09,793
and Dad's average step length,
71
00:03:09,896 --> 00:03:12,482
approximately
18,240 steps per day.
72
00:03:12,586 --> 00:03:15,000
- Oh, I totally take--
- [beep]
73
00:03:15,103 --> 00:03:16,482
- --almost half that.
74
00:03:16,586 --> 00:03:19,275
- Sounds like both of you have
some work to do to get in shape,
75
00:03:19,379 --> 00:03:21,344
and both of us have
some work to do too--
76
00:03:21,448 --> 00:03:23,172
getting Mom and Dad in shape.
77
00:03:23,275 --> 00:03:28,758
- ♪
78
00:03:30,068 --> 00:03:31,655
- Any change in the androids?
79
00:03:34,965 --> 00:03:37,655
Glad to see you're keeping such
close watch on our subject.
80
00:03:37,758 --> 00:03:40,206
- The androids just sat on
opposite ends of the room
81
00:03:40,310 --> 00:03:42,344
all night and
stared at each other.
82
00:03:44,206 --> 00:03:46,793
Uh, that must've just happened.
- No.
83
00:03:49,379 --> 00:03:51,172
- And sound the alarm.
84
00:03:51,275 --> 00:03:53,206
- [boat horn]
85
00:03:53,310 --> 00:03:55,965
- Okay, sound the super alarm.
86
00:03:56,068 --> 00:03:57,448
- [train whistle]
87
00:03:57,551 --> 00:04:01,068
- ♪
88
00:04:01,172 --> 00:04:02,241
- What was that?
89
00:04:02,344 --> 00:04:04,137
- Frankie.
Hey, where's Dad?
90
00:04:05,275 --> 00:04:08,620
- Wow, you guys are up early.
Oh, forgot I had those in.
91
00:04:08,724 --> 00:04:10,827
You know, Sig, your snoring
really annoyed me at first.
92
00:04:10,931 --> 00:04:13,689
But ever since I found these,
I've been sleeping like a baby.
93
00:04:13,793 --> 00:04:15,827
You should really try it.
You look a little stressed.
94
00:04:15,931 --> 00:04:16,965
- [boat horn]
95
00:04:17,068 --> 00:04:18,310
- What is that?
96
00:04:18,413 --> 00:04:20,310
- The sound of your training,
and it's already started.
97
00:04:20,413 --> 00:04:22,896
First task, being alert.
Frankie, how did they do?
98
00:04:23,000 --> 00:04:25,862
- Sigourney Gaines, fail.
Will Gaines, fail.
99
00:04:25,965 --> 00:04:27,655
- We didn't even know
our training had started.
100
00:04:27,758 --> 00:04:30,103
- Which is exactly why
that drill was necessary.
101
00:04:30,206 --> 00:04:31,862
Emergencies don't
have a schedule.
102
00:04:31,965 --> 00:04:35,448
You have to always be prepared.
Frankie, now.
103
00:04:35,551 --> 00:04:37,172
- [phones beeping]
[whooshing]
104
00:04:37,275 --> 00:04:39,586
- Frankie's just sent you
training plans to your phones.
105
00:04:39,689 --> 00:04:41,793
You better start now if you're
gonna get through it all today.
106
00:04:41,896 --> 00:04:45,620
- ♪
107
00:04:45,724 --> 00:04:47,931
- Give it up, Andrew.
It's no use resisting.
108
00:04:48,034 --> 00:04:50,551
Just accept that this is
where we're meant to be.
109
00:04:50,655 --> 00:04:53,000
- Maybe you are, but I'm not.
I'm meant to be free.
110
00:04:54,827 --> 00:04:57,482
- ♪
111
00:04:57,586 --> 00:05:00,620
- Imminent threat detected.
Initiating countermeasures.
112
00:05:03,275 --> 00:05:05,551
- [grunting]
113
00:05:05,655 --> 00:05:15,310
- ♪
114
00:05:15,413 --> 00:05:17,413
- Initiate Operation
Do Not Play.
115
00:05:17,517 --> 00:05:20,206
- I don't recognize
that command.
116
00:05:20,310 --> 00:05:21,827
- Operation successful.
117
00:05:21,931 --> 00:05:23,000
- Go, go, go, go!
118
00:05:25,517 --> 00:05:27,206
- We did it.
Now what?
119
00:05:27,310 --> 00:05:30,724
- Well, technically, we should
look for an exit, but...
120
00:05:30,827 --> 00:05:31,931
[laughs]
121
00:05:35,103 --> 00:05:37,344
- [laughs]
Ha, ha.
122
00:05:37,448 --> 00:05:38,827
- Oh, wait, stop, stop.
123
00:05:38,931 --> 00:05:41,000
- What, am I doing it wrong?
- We got company.
124
00:05:42,931 --> 00:05:46,034
- ♪ Feels like things
are gettin' real ♪
125
00:05:46,137 --> 00:05:47,620
♪ Re-e-eal
126
00:05:47,724 --> 00:05:49,793
♪ Never felt so alive
127
00:05:49,896 --> 00:05:51,517
♪ Felt so alive
128
00:05:51,620 --> 00:05:53,275
♪ Feels like things
are gettin' real ♪
129
00:05:53,379 --> 00:05:54,931
♪ Re-e-eal
130
00:05:55,034 --> 00:05:57,103
♪ Feels like things
are gettin' real ♪
131
00:06:01,275 --> 00:06:10,068
- ♪
132
00:06:10,172 --> 00:06:11,827
- So what's next?
133
00:06:11,931 --> 00:06:13,620
- Tapping into their
surveillance cams,
134
00:06:13,724 --> 00:06:15,482
switching the live feed
with the looped footage
135
00:06:15,586 --> 00:06:17,482
so whoever's watching
won't know anything's up.
136
00:06:20,000 --> 00:06:21,068
Let's go.
137
00:06:22,068 --> 00:06:23,000
- [beep]
138
00:06:24,000 --> 00:06:25,413
- [zapping]
139
00:06:25,517 --> 00:06:28,206
- And 9, and 10, and 11.
140
00:06:31,206 --> 00:06:33,241
And 100.
141
00:06:33,344 --> 00:06:35,000
Core officially engaged.
142
00:06:35,103 --> 00:06:37,482
- ♪
143
00:06:37,586 --> 00:06:39,275
- DAYTON: Once the door guard
sees the roboroaches
144
00:06:39,379 --> 00:06:41,758
and runs away, we get into
the room and spring Andrew.
145
00:06:41,862 --> 00:06:43,034
- [scoffs]
146
00:06:43,137 --> 00:06:44,862
- Relax, you're not gonna
have to touch the roaches.
147
00:06:44,965 --> 00:06:46,862
- Nope, just still getting
used to the thought
148
00:06:46,965 --> 00:06:48,413
of helping Andrew.
149
00:06:48,517 --> 00:06:51,103
- It's Zane with
another assignment.
150
00:06:51,206 --> 00:06:53,620
Producing this play is
like a full-time job.
151
00:06:53,724 --> 00:06:55,896
How did I get into this
in the first place?
152
00:06:56,000 --> 00:06:58,103
- When Zane Markosian inquired
about plays, you said,
153
00:06:58,206 --> 00:07:01,068
"Of course we put on plays."
And when I said, "No, we don't,"
154
00:07:01,172 --> 00:07:03,068
you struck my torso
with your elbow like so.
155
00:07:03,172 --> 00:07:04,206
- Ow!
156
00:07:04,310 --> 00:07:05,655
- Then you proceeded
to tell Zane Markosian
157
00:07:05,758 --> 00:07:07,413
about our amazing drama program
158
00:07:07,517 --> 00:07:09,206
despite the fact
that no such program exists.
159
00:07:09,310 --> 00:07:11,793
- Thanks for reminding me,
and the soon-to-be bruise.
160
00:07:11,896 --> 00:07:15,448
- You're welcome, Dayton Reyes.
- He's just got so many ideas.
161
00:07:15,551 --> 00:07:16,965
It's kind of...
162
00:07:17,068 --> 00:07:20,137
amazing, because
he's so creative,
163
00:07:20,241 --> 00:07:22,482
and amazing, and creative--
164
00:07:22,586 --> 00:07:24,620
- Dayton, we're
risking our lives here.
165
00:07:24,724 --> 00:07:26,586
You need to focus on
this and not the play.
166
00:07:26,689 --> 00:07:28,827
Put your foot down.
- You're right, you're right.
167
00:07:28,931 --> 00:07:30,655
Next time I see Zane,
I'll just be like,
168
00:07:30,758 --> 00:07:32,517
listen, Zane, I really can't--
- Hey, guys.
169
00:07:32,620 --> 00:07:34,241
- What can I do to help you?
170
00:07:34,344 --> 00:07:36,551
- Were you able to book the
music room for the auditions,
171
00:07:36,655 --> 00:07:39,103
and post the sign-up sheet, and
print new copies of the script?
172
00:07:39,206 --> 00:07:41,620
Oh, and get a box of pencils?
I know it's old school,
173
00:07:41,724 --> 00:07:43,586
but it's what I always
use to make my notes.
174
00:07:43,689 --> 00:07:45,758
I mean, doesn't that just
smell like creativity?
175
00:07:46,793 --> 00:07:48,000
- Actually, it
smells like oatmeal.
176
00:07:48,103 --> 00:07:49,655
- You use your pencil
to eat oatmeal?
177
00:07:49,758 --> 00:07:52,862
- No, but it makes
a great stirrer.
178
00:07:52,965 --> 00:07:56,551
Dayton, you and me are
gonna be the next big thing.
179
00:07:56,655 --> 00:07:58,758
Multi award-winning
directing/producing team
180
00:07:58,862 --> 00:08:01,586
Zane Markosian and Dayton Reyes.
181
00:08:01,689 --> 00:08:02,896
See ya.
182
00:08:04,275 --> 00:08:05,241
- Bye bye.
183
00:08:06,620 --> 00:08:08,000
Wow, way to
put your foot down.
184
00:08:08,103 --> 00:08:12,862
- ♪
185
00:08:12,965 --> 00:08:15,206
- It's a 16-digit code.
That's some serious security.
186
00:08:16,586 --> 00:08:17,896
- [beeping]
187
00:08:19,689 --> 00:08:20,896
- [beeping]
188
00:08:22,034 --> 00:08:24,000
- Hurry!
- I'm going as fast as I can.
189
00:08:25,896 --> 00:08:26,931
- [beep]
190
00:08:27,034 --> 00:08:27,965
- Yes!
191
00:08:29,517 --> 00:08:30,965
- [laughs]
192
00:08:31,068 --> 00:08:34,586
- So you watch viral videos
every day when no one is home?
193
00:08:34,689 --> 00:08:35,827
- Only once a week.
194
00:08:35,931 --> 00:08:37,551
Everybody needs
a little me time.
195
00:08:37,655 --> 00:08:39,413
- GIRL ON VIDEO: Oh,
gross, cold out there!
196
00:08:39,517 --> 00:08:41,206
- [laughter]
197
00:08:41,310 --> 00:08:44,862
- I had no idea people said such
crazy things after anesthesia.
198
00:08:44,965 --> 00:08:46,448
- You're lucky
I didn't record you
199
00:08:46,551 --> 00:08:47,896
after you got your
wisdom teeth out.
200
00:08:48,000 --> 00:08:49,448
- I didn't say anything weird.
201
00:08:49,551 --> 00:08:51,206
- Whatever you say,
Princess Sorgon.
202
00:08:53,448 --> 00:08:54,551
- FRANKIE: Hi, Mom.
203
00:08:54,655 --> 00:08:56,655
- Aah, Frankie!
Why are you on our TV?
204
00:08:56,758 --> 00:08:58,448
- Jenny Gaines told
me I should check in.
205
00:08:58,551 --> 00:09:00,551
She was convinced you wouldn't
do your drills without prodding.
206
00:09:00,655 --> 00:09:02,862
- Oh, that's not true at all.
207
00:09:02,965 --> 00:09:04,862
- Got the sleep
masks for naptime!
208
00:09:04,965 --> 00:09:07,482
- [sheepish chuckle]
Okay, it's a little true.
209
00:09:07,586 --> 00:09:10,275
But it's my last few days
at home, and I'm taking me--
210
00:09:10,379 --> 00:09:12,931
- [train whistle]
- --time.
211
00:09:13,034 --> 00:09:24,965
- ♪
212
00:09:34,482 --> 00:09:36,206
- [panting]
213
00:09:41,931 --> 00:09:43,068
- Dayton Reyes, are you sure
214
00:09:43,172 --> 00:09:44,896
it's advisable for me
to be in this play?
215
00:09:45,000 --> 00:09:47,172
- Don't worry, I'll keep
helping you with your acting.
216
00:09:47,275 --> 00:09:50,103
Plus, I need my best friend
there to cover for me
217
00:09:50,206 --> 00:09:52,758
whenever I say something
dumb in front of Zane,
218
00:09:52,862 --> 00:09:55,241
which will definitely
happen. A lot.
219
00:09:55,344 --> 00:09:57,862
- If that's what best
friends do, I'll do it.
220
00:09:57,965 --> 00:10:03,724
- ♪
221
00:10:03,827 --> 00:10:05,620
- Are you sure this
is Dr. Sykes's office?
222
00:10:05,724 --> 00:10:07,551
- I'll never forget it.
I was here before.
223
00:10:07,655 --> 00:10:09,689
- How are we gonna get in?
- I got this.
224
00:10:09,793 --> 00:10:11,275
- You've destroyed
enough WARPA property.
225
00:10:11,379 --> 00:10:13,275
- [in Dr. Sykes's voice]
Dr. Cornelius Sykes.
226
00:10:17,068 --> 00:10:21,068
- Whoa, there's also some
weird decorating choices.
227
00:10:22,310 --> 00:10:23,413
- [glass shatters]
228
00:10:25,275 --> 00:10:26,206
- Freeze!
229
00:10:27,310 --> 00:10:28,896
- Go, save yourself!
230
00:10:31,275 --> 00:10:32,655
- [zapping]
231
00:10:35,896 --> 00:10:37,965
- So, I did some
extensive research
232
00:10:38,068 --> 00:10:39,620
into what might be causing
233
00:10:39,724 --> 00:10:41,206
these episodes
you claim I'm having.
234
00:10:41,310 --> 00:10:43,896
- Multiple personality disorder?
- Your desire to seek attention?
235
00:10:44,000 --> 00:10:47,586
- No!
My abnormally high IQ.
236
00:10:47,689 --> 00:10:49,172
Ever hear of a fugue state?
237
00:10:49,275 --> 00:10:52,931
It happens to intelligent people
because our brains work so hard,
238
00:10:53,034 --> 00:10:54,517
that they sometimes
need a release.
239
00:10:54,620 --> 00:10:58,689
- If that were true, it
would be happening to us too.
240
00:10:58,793 --> 00:11:01,655
- Please, I have the
highest IQ of our group.
241
00:11:01,758 --> 00:11:04,827
And it did happen.
Makayla fainted last year.
242
00:11:04,931 --> 00:11:06,482
- That's 'cause I had the flu.
243
00:11:09,103 --> 00:11:13,551
Ooh, play auditions!
- Auditions?
244
00:11:13,655 --> 00:11:16,379
Do I seem like the
type to audition?
245
00:11:16,482 --> 00:11:18,758
- Looks like Frankie's doing it.
- Move, me first.
246
00:11:21,034 --> 00:11:23,241
Hold up, auditions
are at the same time
247
00:11:23,344 --> 00:11:25,241
as our Brain Squad
preseason training?
248
00:11:25,344 --> 00:11:28,275
- Preseason training?
You never told us about that.
249
00:11:28,379 --> 00:11:29,896
- I was just about to.
250
00:11:31,344 --> 00:11:32,241
[exhales sharply]
251
00:11:32,344 --> 00:11:33,724
What are you trying
to do, Dayton?
252
00:11:33,827 --> 00:11:35,068
Sabotage us?
253
00:11:36,137 --> 00:11:37,448
- [beeping]
- [zapping on video game]
254
00:11:37,551 --> 00:11:38,448
- No, not now!
255
00:11:39,655 --> 00:11:41,413
Initiating takeover sequence.
256
00:11:41,517 --> 00:11:42,413
- [beep]
257
00:11:42,517 --> 00:11:43,655
- [powering up]
258
00:11:43,758 --> 00:11:45,310
- Tammy, why would I do that?
259
00:11:45,413 --> 00:11:47,551
Just move your training
to another session.
260
00:11:47,655 --> 00:11:49,482
- Fo' sho!
That sounds tight!
261
00:11:50,689 --> 00:11:52,413
- Fo' sho!
That sounds tight!
262
00:11:52,517 --> 00:11:55,551
- Wait, so you're saying you
will reschedule Brain Squad
263
00:11:55,655 --> 00:11:57,241
so we can all try out
for the play?
264
00:11:57,344 --> 00:12:00,275
- Of course.
Anything for my peeps.
265
00:12:00,379 --> 00:12:02,724
- I can't tell if she's
acting or in a fugue state.
266
00:12:02,827 --> 00:12:05,482
- [sighs]
What a waste of time.
267
00:12:05,586 --> 00:12:06,724
- [beep]
- Disconnecting.
268
00:12:06,827 --> 00:12:07,931
- [powering down]
269
00:12:08,034 --> 00:12:09,827
- And that's why Brain
Squad comes first,
270
00:12:09,931 --> 00:12:12,137
and I won't reschedule.
You have to reschedule.
271
00:12:14,931 --> 00:12:16,379
- What just happened?
272
00:12:16,482 --> 00:12:17,862
- Who knows?
273
00:12:17,965 --> 00:12:21,689
One second she's talking a slang
dictionary and being super nice,
274
00:12:21,793 --> 00:12:23,413
and the next she's...
275
00:12:23,517 --> 00:12:27,344
being normal and talking
like, you know, Tammy.
276
00:12:27,448 --> 00:12:29,965
- She appeared to be directly
contradicting herself as well.
277
00:12:30,068 --> 00:12:32,034
- She doesn't remember
anything when she's in her...
278
00:12:32,137 --> 00:12:35,482
"What's up, fam?
You're so savage" mode.
279
00:12:35,586 --> 00:12:37,620
It's like the wires in her
head are crossed or something.
280
00:12:37,724 --> 00:12:38,827
- [sighs]
281
00:12:38,931 --> 00:12:40,724
Come on, we better
catch up with Tammy
282
00:12:40,827 --> 00:12:42,620
before she has another episode
283
00:12:42,724 --> 00:12:44,517
and offers to cat sit
for Ms. Hough.
284
00:12:44,620 --> 00:12:48,172
- Because if she's cat sitting--
- BOTH: --we're cat sitting.
285
00:12:51,137 --> 00:12:53,896
- Okay, you're gonna think I'm
crazy, but just hear me out.
286
00:12:54,000 --> 00:12:55,689
- I do not think you're
crazy, Dayton Reyes.
287
00:12:55,793 --> 00:12:57,689
Passionate, maybe.
Occasionally nalïve.
288
00:12:57,793 --> 00:12:58,965
But certainly not crazy.
289
00:12:59,068 --> 00:13:01,413
- Nalïve?
I am--ugh, never mind.
290
00:13:01,517 --> 00:13:05,310
Makayla just said Tammy
has her wires crossed.
291
00:13:05,413 --> 00:13:07,586
- Tammy Gilroy has been
exhibiting behavior
292
00:13:07,689 --> 00:13:09,034
that would be considered
suspicious
293
00:13:09,137 --> 00:13:10,793
for a modern-day teen.
- Right?
294
00:13:10,896 --> 00:13:15,034
Okay, is it possible
that Tammy is an android?
295
00:13:15,137 --> 00:13:17,068
- Unless we have
proof otherwise?
296
00:13:17,172 --> 00:13:19,068
It's a definite possibility.
297
00:13:19,172 --> 00:13:21,103
- I think it's time
we investigate.
298
00:13:26,482 --> 00:13:28,103
- DAYTON: Keep an
eye out for Tammy.
299
00:13:28,206 --> 00:13:30,103
She's usually here
right after school.
300
00:13:31,862 --> 00:13:35,137
You, uh, wanna try again?
- I don't know.
301
00:13:35,241 --> 00:13:37,758
My first attempt at acting
was rather unsuccessful.
302
00:13:37,862 --> 00:13:39,241
I'm not sure
that further attempts
303
00:13:39,344 --> 00:13:41,344
will yield better results.
- Try this.
304
00:13:41,448 --> 00:13:44,241
Think about a time you
really felt something,
305
00:13:44,344 --> 00:13:46,689
like a time you
felt really happy.
306
00:13:46,793 --> 00:13:48,000
- [beeping]
307
00:13:51,448 --> 00:13:55,965
- Now hold that happy thought in
your mind and deliver the lines.
308
00:13:56,068 --> 00:13:57,724
- [happily]
For as long as we're apart,
309
00:13:57,827 --> 00:14:00,172
I will not eat,
nor sleep, nor dream.
310
00:14:00,275 --> 00:14:02,379
It will be an empty, awful,
311
00:14:02,482 --> 00:14:04,310
meaningless desert of
nothingness
312
00:14:04,413 --> 00:14:06,034
from which
there is no escape.
313
00:14:06,137 --> 00:14:09,827
Was that better?
- It's...an emotion.
314
00:14:09,931 --> 00:14:12,344
But let's try a
more upbeat scene.
315
00:14:13,620 --> 00:14:15,586
- Tammy Gilroy has arrived.
- Oh, it's go time.
316
00:14:16,827 --> 00:14:19,827
Tammy?
Hey, Tammy, over here!
317
00:14:19,931 --> 00:14:21,310
Hey, girl.
318
00:14:22,931 --> 00:14:24,068
- What?
319
00:14:24,172 --> 00:14:26,103
- Now, I just
wanted to apologize
320
00:14:26,206 --> 00:14:29,448
about not taking Brain Squad
training seriously enough.
321
00:14:29,551 --> 00:14:35,000
I mean, I know you guys have
a championship to defend.
322
00:14:35,103 --> 00:14:38,103
And here I am just
scheduling auditions
323
00:14:38,206 --> 00:14:40,172
whenever I feel like it,
324
00:14:40,275 --> 00:14:43,931
totally disregarding all of
the hard work that you do, uh,
325
00:14:44,034 --> 00:14:47,655
to bring a state title
to school for the Hive.
326
00:14:47,758 --> 00:14:50,310
So I--you know,
that being said,
327
00:14:50,413 --> 00:14:53,137
I, uh--I already booked the
music room for auditions,
328
00:14:53,241 --> 00:14:55,172
and I can't change
the time, okay?
329
00:14:55,275 --> 00:14:56,689
Bye.
330
00:14:56,793 --> 00:14:59,551
- I should charge you money
for wasting my time like this.
331
00:15:01,931 --> 00:15:03,379
- Well, did you find anything?
332
00:15:03,482 --> 00:15:05,724
- Yes, Tammy Gilroy has
well moisturized skin.
333
00:15:05,827 --> 00:15:06,931
- Is that it?
334
00:15:07,034 --> 00:15:08,344
- No, there's also
a non-human element
335
00:15:08,448 --> 00:15:10,275
on Tammy Gilroy's person.
- No way!
336
00:15:10,379 --> 00:15:11,896
- It appears to be located
337
00:15:12,000 --> 00:15:13,551
on her posterior
cervical spine area.
338
00:15:13,655 --> 00:15:14,793
- Of course!
339
00:15:14,896 --> 00:15:16,758
Her poster--her cer--
where is that, exactly?
340
00:15:16,862 --> 00:15:18,724
- The back of Tammy
Gilroy's neck.
341
00:15:18,827 --> 00:15:20,482
- So she is an android?
342
00:15:20,586 --> 00:15:23,172
- Based on the limited
information we have,
343
00:15:23,275 --> 00:15:25,517
it is difficult to know.
- Then we need more information.
344
00:15:25,620 --> 00:15:28,310
We need to get a clean
look at whatever that is.
345
00:15:29,862 --> 00:15:31,068
- [beep]
- [boat horn]
346
00:15:32,206 --> 00:15:35,448
- You two aren't
taking this seriously.
347
00:15:35,551 --> 00:15:36,965
- We are, sweetie.
348
00:15:37,068 --> 00:15:39,448
It's just my arms feel
like overcooked linguini.
349
00:15:39,551 --> 00:15:41,172
- Which I learned
from my training
350
00:15:41,275 --> 00:15:42,655
happens at around 11 minutes.
351
00:15:42,758 --> 00:15:45,206
I also learned that al dente is
not some guy who makes pasta.
352
00:15:45,310 --> 00:15:47,827
- This is going to be a
huge change for both of you.
353
00:15:47,931 --> 00:15:49,482
I just want to make
sure you're ready.
354
00:15:49,586 --> 00:15:50,896
- I understand, sweetie.
355
00:15:51,000 --> 00:15:54,103
But some of the drills you
planned for me are impossible.
356
00:15:54,206 --> 00:15:57,068
100 pushups in 20 seconds?
Frankie can't do that!
357
00:15:57,172 --> 00:15:58,758
- Well, if you
can't handle it,
358
00:15:58,862 --> 00:16:00,448
maybe you're not
ready for space.
359
00:16:01,344 --> 00:16:04,310
- [quacking ringtone]
360
00:16:04,413 --> 00:16:06,310
- Hold that thought.
I've gotta take this call.
361
00:16:06,413 --> 00:16:07,517
Oh!
362
00:16:08,965 --> 00:16:11,310
- Okay, what's going on here?
- What do you mean?
363
00:16:11,413 --> 00:16:13,344
I'm trying to make sure
Mom is space ready.
364
00:16:13,448 --> 00:16:15,482
- Is it possible you're trying
to undermine her confidence
365
00:16:15,586 --> 00:16:17,551
so she'll change her
mind and stay here?
366
00:16:17,655 --> 00:16:18,965
- Am I that obvious?
367
00:16:19,068 --> 00:16:20,758
- Only to the well-trained
eye of Super Dad.
368
00:16:22,000 --> 00:16:24,931
I get it, Jen.
Big changes can be scary.
369
00:16:25,034 --> 00:16:26,586
But don't worry.
370
00:16:26,689 --> 00:16:29,068
Mom and I are both very
experienced at our fields--
371
00:16:29,172 --> 00:16:31,965
science and dad blogs.
372
00:16:32,068 --> 00:16:36,413
Whatever space or this house
throws at us, we'll handle it.
373
00:16:38,482 --> 00:16:39,413
- [boat horn]
374
00:16:39,517 --> 00:16:41,724
- Aah!
And that thing has gotta go.
375
00:16:41,827 --> 00:16:45,689
- ♪
376
00:16:45,793 --> 00:16:47,551
- Remember, stick to the script.
377
00:16:47,655 --> 00:16:50,517
And if all else
fails, do what I do.
378
00:16:50,620 --> 00:16:51,586
- Okay.
379
00:16:54,517 --> 00:16:56,586
- Tammy Gilroy,
I've been meaning to ask
380
00:16:56,689 --> 00:16:58,724
what you had in mind for
preseason Brain Squad training.
381
00:16:58,827 --> 00:17:00,137
- Frankie, I'm glad to see
382
00:17:00,241 --> 00:17:02,310
someone is taking
Brain Squad seriously.
383
00:17:04,620 --> 00:17:06,482
I want to start with
voluntary workouts
384
00:17:06,586 --> 00:17:08,620
hosted by the captains--
AKA, me--
385
00:17:08,724 --> 00:17:10,965
then move
to organized team activities,
386
00:17:11,068 --> 00:17:13,551
or OTA's, as they're
commonly called.
387
00:17:13,655 --> 00:17:15,379
You know what they
say about Brain Squad--
388
00:17:15,482 --> 00:17:17,586
there's no off season,
only preseason.
389
00:17:19,758 --> 00:17:20,896
Can I help you?
390
00:17:21,000 --> 00:17:22,275
- Look, don't freak out,
391
00:17:22,379 --> 00:17:24,379
but I just saw a gecko
climb into your hair.
392
00:17:24,482 --> 00:17:25,689
- Huh?
393
00:17:25,793 --> 00:17:27,551
- Geckos aren't native
to this part of the country.
394
00:17:27,655 --> 00:17:28,965
- It must've been
somebody's pet!
395
00:17:29,068 --> 00:17:30,655
Frankie, you saw it, didn't you?
396
00:17:30,758 --> 00:17:32,793
- Y-y--
- Gecko!
397
00:17:32,896 --> 00:17:34,000
- Gecko!
398
00:17:34,103 --> 00:17:35,724
- [screaming]
399
00:17:39,655 --> 00:17:40,620
- [shutter click]
400
00:17:42,586 --> 00:17:43,931
- You know what?
You know what?
401
00:17:44,034 --> 00:17:46,896
It was just a burnt fry.
I'll throw it away for you.
402
00:17:47,000 --> 00:17:48,275
Bye!
- Wait!
403
00:17:50,068 --> 00:17:51,172
- [crunching]
404
00:17:51,275 --> 00:17:52,689
- Now you can go.
405
00:17:58,655 --> 00:18:01,931
- Did you see that?
What was it?
406
00:18:03,896 --> 00:18:05,310
- [beeping]
407
00:18:06,689 --> 00:18:08,724
- Dayton Reyes, I think we need
to prepare for the possibility
408
00:18:08,827 --> 00:18:10,448
that WARPA may
have installed circuitry
409
00:18:10,551 --> 00:18:12,620
to control Tammy Gilroy.
- Tammy is working for WARPA?
410
00:18:12,724 --> 00:18:14,517
- Based on her recent
erratic behavior,
411
00:18:14,620 --> 00:18:16,482
chances are she's not
aware of the computer chip.
412
00:18:16,586 --> 00:18:19,103
- But that would mean
that they--oh, no.
413
00:18:19,206 --> 00:18:21,620
Oh, no, this is all my fault.
414
00:18:21,724 --> 00:18:24,310
I was the one that asked
Tammy to hack WARPA.
415
00:18:24,413 --> 00:18:26,068
And then they came
to the school,
416
00:18:26,172 --> 00:18:28,517
they took her and--
We have to help Tammy...
417
00:18:28,620 --> 00:18:30,586
which is a sentence I
never thought I'd say.
418
00:18:30,689 --> 00:18:32,275
- While I also want to help her,
419
00:18:32,379 --> 00:18:33,655
it would be dangerous
to remove the chip
420
00:18:33,758 --> 00:18:35,310
until we know
of its exact nature.
421
00:18:35,413 --> 00:18:37,000
Besides, my scans
showed no distress
422
00:18:37,103 --> 00:18:38,310
to Tammy Gilroy's person.
423
00:18:38,413 --> 00:18:39,931
Once we gather the
proper information,
424
00:18:40,034 --> 00:18:41,275
I'll be able to
safely remove it.
425
00:18:41,379 --> 00:18:45,310
- Frankie, what if WARPA has
access to Tammy's hearing?
426
00:18:45,413 --> 00:18:47,965
They might know about our
escape plan for Andrew.
427
00:18:48,068 --> 00:18:49,344
- [beeping]
428
00:18:51,620 --> 00:18:53,827
- I've replayed all of our
interactions with Tammy Gilroy,
429
00:18:53,931 --> 00:18:55,448
and we did not discuss any plans
430
00:18:55,551 --> 00:18:57,000
to free Andrew LaPierre
in front of her.
431
00:18:57,103 --> 00:18:59,620
But she did provide us with
the Rhombus schematics.
432
00:18:59,724 --> 00:19:02,137
- That means they know we
downloaded their files.
433
00:19:02,241 --> 00:19:04,206
What if they planted
false information?
434
00:19:04,310 --> 00:19:05,793
- The unguarded
entrance to the Rhombus.
435
00:19:05,896 --> 00:19:08,655
- That's right!
If we go through with our plan,
436
00:19:08,758 --> 00:19:10,896
we'll fall right
into their hands.
437
00:19:11,000 --> 00:19:12,758
Frankie, it's a trap.
438
00:19:16,827 --> 00:19:23,206
- ♪
439
00:19:23,310 --> 00:19:24,758
- FRANKIE: What is
Cole Reyes doing?
440
00:19:24,862 --> 00:19:26,620
I cannot find a
reference for this action
441
00:19:26,724 --> 00:19:29,586
in any searchable databases.
- He's playing air tambourine.
442
00:19:29,689 --> 00:19:31,724
That's how he gets psyched
up for tennis matches.
443
00:19:31,827 --> 00:19:35,379
And, um, we need to tread
lightly when we tell Cole
444
00:19:35,482 --> 00:19:38,275
about Tammy and
the trap at the Rhombus.
445
00:19:38,379 --> 00:19:40,448
He's already not crazy
about this whole thing,
446
00:19:40,551 --> 00:19:42,379
and we don't want
to freak him out.
447
00:19:45,000 --> 00:19:46,482
Hey.
- Hey!
448
00:19:46,586 --> 00:19:48,620
I was, uh, just pumping
myself up for the big rescue.
449
00:19:48,724 --> 00:19:50,413
Uh, we still cool?
- We are not cool.
450
00:19:50,517 --> 00:19:52,103
We have recently found
out that Tammy Gilroy's
451
00:19:52,206 --> 00:19:54,758
under WARPA control and fed us
information to spring a trap.
452
00:19:54,862 --> 00:19:56,482
- Wait, what?
453
00:19:56,586 --> 00:19:58,000
- What happened to
treading lightly?
454
00:19:58,103 --> 00:19:59,241
- I cannot lie.
455
00:19:59,344 --> 00:20:01,379
- Okay, okay, okay, okay.
Um, back up?
456
00:20:01,482 --> 00:20:05,068
Okay, so--so what about Tammy?
- Yeah, what about me?
457
00:20:05,172 --> 00:20:06,620
- WARPA planted a
chip in Tammy's neck.
458
00:20:06,724 --> 00:20:08,241
It might control what she hears,
459
00:20:08,344 --> 00:20:09,482
so don't say anything
about the plan.
460
00:20:09,586 --> 00:20:11,620
- Well?
- I, um...um...
461
00:20:11,724 --> 00:20:12,689
[clears throat]
462
00:20:12,793 --> 00:20:14,241
I, I, um...
463
00:20:16,068 --> 00:20:17,620
- ♪
464
00:20:17,724 --> 00:20:19,448
- What is he doing?
- What?
465
00:20:19,551 --> 00:20:22,310
You've never been a part
of an air band before?
466
00:20:22,413 --> 00:20:24,517
[laughs]
Oh, come on, Frankie.
467
00:20:24,620 --> 00:20:27,206
We need you on air guitar.
- I prefer the bass.
468
00:20:27,310 --> 00:20:28,689
It is the backbone
that drives rhythm.
469
00:20:28,793 --> 00:20:30,068
- Sure!
470
00:20:30,172 --> 00:20:37,034
- ♪
471
00:20:37,137 --> 00:20:38,482
- We can stop, you guys.
472
00:20:41,689 --> 00:20:44,068
- Any luck with coming up with
a new way into the Rhombus?
473
00:20:44,172 --> 00:20:46,206
- No, not yet.
Do you have any ideas?
474
00:20:46,310 --> 00:20:47,379
- I've got nothing.
475
00:20:47,482 --> 00:20:49,000
My brain is just
maxed out from studying
476
00:20:49,103 --> 00:20:51,344
for this ancient civilizations
test on the Trojan War,
477
00:20:51,448 --> 00:20:52,862
and I don't know anything
about that either.
478
00:20:52,965 --> 00:20:54,413
- [laughs]
- [beeping]
479
00:20:57,172 --> 00:20:59,172
- The Trojan War is famous
for the large hollow horse
480
00:20:59,275 --> 00:21:01,551
filled with Greek soldiers that
was snuck into Troy as a gift.
481
00:21:01,655 --> 00:21:03,482
- Ah, the Trojan horse.
- Keep going.
482
00:21:03,586 --> 00:21:05,344
- The Greeks were at war
with the Trojans
483
00:21:05,448 --> 00:21:06,965
because their princess
had fallen in love
484
00:21:07,068 --> 00:21:09,586
with the Trojan prince.
- Ah, love is a battlefield.
485
00:21:09,689 --> 00:21:11,275
- Isn't that the slogan of
this season's "Matchlor"?
486
00:21:11,379 --> 00:21:12,827
- I knew you liked that show!
487
00:21:12,931 --> 00:21:15,172
Every time I go
to load it on the DVR,
488
00:21:15,275 --> 00:21:17,413
I always have to start
the episodes over.
489
00:21:17,517 --> 00:21:19,137
- I do not.
I just...
490
00:21:19,241 --> 00:21:20,448
overheard you talking about it.
491
00:21:20,551 --> 00:21:22,655
Or something.
- Uh-huh, sure.
492
00:21:22,758 --> 00:21:24,413
- Dayton Reyes, are you
thinking what I'm thinking?
493
00:21:24,517 --> 00:21:25,689
- "Matchlor" dream party?
494
00:21:25,793 --> 00:21:26,965
- No.
- No.
495
00:21:27,068 --> 00:21:28,379
- A Trojan horse.
496
00:21:28,482 --> 00:21:30,103
That's how we're gonna
get into the Rhombus.
497
00:21:30,206 --> 00:21:31,689
- You have smelled
what I'm cooking.
498
00:21:31,793 --> 00:21:33,655
Did I use that
expression properly?
499
00:21:33,758 --> 00:21:35,586
- Close enough.
Can you see if the Rhombus
500
00:21:35,689 --> 00:21:37,413
is expecting a delivery
any time soon?
501
00:21:39,034 --> 00:21:41,965
- [beeping]
502
00:21:42,068 --> 00:21:44,379
- There's a large shipment of
android parts due to arrive
503
00:21:44,482 --> 00:21:45,758
at their facility
tomorrow evening.
504
00:21:45,862 --> 00:21:47,000
- Perfect!
505
00:21:47,103 --> 00:21:48,689
We can intercept the
shipment, hide in the boxes,
506
00:21:48,793 --> 00:21:51,137
and be delivered right
behind enemy lines.
507
00:21:51,241 --> 00:21:53,000
- Hiding in boxes?
Enemy lines?
508
00:21:53,103 --> 00:21:54,655
Shouldn't we discuss this
plan a little bit more?
509
00:21:54,758 --> 00:21:56,310
- We cannot wait any longer.
510
00:21:56,413 --> 00:21:58,000
Remember what Andrew
LaPierre said in his text?
511
00:21:58,103 --> 00:22:00,172
"Time is running out."
- Hey, then it is settled.
512
00:22:00,275 --> 00:22:03,000
Operation Trojan Horse is a
go for after school tomorrow.
513
00:22:03,103 --> 00:22:04,344
- If this works,
514
00:22:04,448 --> 00:22:06,344
Andrew LaPierre will be
safely home by tomorrow night.
515
00:22:06,448 --> 00:22:07,586
- And if it doesn't?
516
00:22:07,689 --> 00:22:09,793
- We end up as WARPA property.
517
00:22:14,689 --> 00:22:16,206
- [instrumental theme song]
518
00:22:16,310 --> 00:22:28,482
♪
519
00:22:31,206 --> 00:22:38,379
♪
520
00:22:39,758 --> 00:22:40,758
- ♪♪
521
00:22:41,724 --> 00:22:42,896
- ♪♪
522
00:22:42,946 --> 00:22:47,496
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.