Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,801 --> 00:00:02,234
Me on, Frankie, pick up!
2
00:00:02,336 --> 00:00:03,769
- FRANKIE (VOICEMAIL): I am
Frankie's telephonic device.
3
00:00:03,871 --> 00:00:05,804
After the 1,000 hertz
soundwave signal,
4
00:00:05,906 --> 00:00:07,139
please convey information.
- [beep]
5
00:00:07,241 --> 00:00:09,141
- DAYTON: Where are you?
We've got trouble.
6
00:00:10,611 --> 00:00:12,845
Some bad people are
coming for you today.
7
00:00:12,947 --> 00:00:14,279
Call me!
8
00:00:14,382 --> 00:00:16,315
And you have to change
your voicemail greeting.
9
00:00:17,985 --> 00:00:19,151
Thanks, Robbie.
Gotta go.
10
00:00:24,859 --> 00:00:26,492
- Well, this is the place.
11
00:00:27,461 --> 00:00:29,328
- I... I think I'm gonna be...
12
00:00:30,865 --> 00:00:32,164
- What is Byron gonna be?
13
00:00:32,266 --> 00:00:35,434
- He's gonna be...
ready for states.
14
00:00:35,536 --> 00:00:40,005
Are you nervous?
Do... androids get nervous?
15
00:00:40,107 --> 00:00:41,673
- Androids aren't designed
to feel emotions
16
00:00:41,776 --> 00:00:43,075
such as nervousness.
17
00:00:43,177 --> 00:00:44,710
But...
- You do.
18
00:00:44,812 --> 00:00:46,178
- Yes.
19
00:00:46,280 --> 00:00:48,580
I don't know how or why, but
I'm capable of experiencing
20
00:00:48,682 --> 00:00:50,482
many different emotions.
21
00:00:50,584 --> 00:00:52,818
- Good thing this place has
those plants over there.
22
00:00:52,920 --> 00:00:55,287
That could've been ugly.
23
00:00:55,389 --> 00:00:57,923
- Were you over at those plants
getting ready for states?
24
00:00:58,025 --> 00:01:02,694
- Uh, yes, exactly.
I'm ready now.
25
00:01:02,797 --> 00:01:04,396
- I gotta go home and change.
26
00:01:04,498 --> 00:01:07,633
But I'll be back.
Nothing could keep me away.
27
00:01:07,735 --> 00:01:15,107
- ?
28
00:01:17,912 --> 00:01:18,944
- Calm down.
29
00:01:19,046 --> 00:01:20,012
You're gonna freak
everyone else out.
30
00:01:20,114 --> 00:01:21,780
- I'm... I'm calm, totally.
31
00:01:23,484 --> 00:01:28,754
- ?
32
00:01:28,856 --> 00:01:29,922
- Where is Tammy?
33
00:01:30,024 --> 00:01:31,490
I wouldn't expect
her to be late,
34
00:01:31,592 --> 00:01:34,460
considering what's at stake.
- Good thing we have a sub.
35
00:01:34,562 --> 00:01:35,494
You ready, John?
36
00:01:36,363 --> 00:01:38,397
- Um, yeah, I'm ready.
37
00:01:39,533 --> 00:01:41,233
- We better try to find Tammy.
38
00:01:44,371 --> 00:01:49,608
- [indistinct chatter]
39
00:01:49,710 --> 00:01:50,742
- [phone rings]
40
00:01:53,247 --> 00:01:54,313
- Guilford Kingston.
41
00:01:55,916 --> 00:01:58,750
Wait, wait, wait.
A rumor Eliza is in the area?
42
00:01:58,853 --> 00:02:01,320
Well, get back to me when
it's more than just rumor.
43
00:02:01,422 --> 00:02:03,555
Oh, I gotta go.
Don't call me here again.
44
00:02:04,992 --> 00:02:06,158
Just the two of you again?
45
00:02:06,260 --> 00:02:08,727
- Don't tell us how to
do our job, Kingston.
46
00:02:09,897 --> 00:02:11,363
- Oh, greetings, Kingston.
47
00:02:11,465 --> 00:02:13,465
Care to introduce
me to your friends?
48
00:02:13,567 --> 00:02:16,502
Dr. James Peters, PhD
in applied robotics.
49
00:02:17,905 --> 00:02:19,104
190 IQ.
50
00:02:19,206 --> 00:02:21,039
Likely higher,
but the test administrator
51
00:02:21,142 --> 00:02:22,608
totally had a grudge against me.
52
00:02:22,710 --> 00:02:25,177
- Peters is the one who
messed up the last rendezvous.
53
00:02:25,279 --> 00:02:27,279
I hope you don't screw up
again, for both our sakes.
54
00:02:27,381 --> 00:02:28,680
- It's all set.
55
00:02:28,782 --> 00:02:31,550
My, uh, son will take
Frankie wherever you want.
56
00:02:31,652 --> 00:02:33,252
Just say the word.
Right, Andrew?
57
00:02:33,354 --> 00:02:35,387
- We'll give the signal at
the end of the competition.
58
00:02:36,690 --> 00:02:37,856
- I gotta go.
59
00:02:37,958 --> 00:02:40,192
Communicate via text only, hm?
60
00:02:40,294 --> 00:02:42,060
- Nobody use emojis.
61
00:02:42,163 --> 00:02:44,129
I can never tell
what the smiles mean.
62
00:02:45,599 --> 00:02:47,099
What?
I didn't do anything.
63
00:02:47,201 --> 00:02:55,541
- ?
64
00:02:55,643 --> 00:02:57,676
- Hello, Tammy Gilroy.
- You're here!
65
00:02:57,778 --> 00:03:00,112
- [laughter]
66
00:03:00,214 --> 00:03:02,614
- Finally.
We've been waiting for you.
67
00:03:02,716 --> 00:03:03,649
- Hi, Tammy.
68
00:03:05,686 --> 00:03:06,818
Sorry.
69
00:03:08,289 --> 00:03:10,722
- It's just a little sweat.
No biggie.
70
00:03:13,194 --> 00:03:15,260
- No biggie?
Are you okay?
71
00:03:15,362 --> 00:03:16,995
- Did you get invaded
by a parasite
72
00:03:17,097 --> 00:03:18,697
that alters your personality?
73
00:03:18,799 --> 00:03:20,365
- That's ridiculous.
74
00:03:20,467 --> 00:03:22,968
There's nothing wrong with me.
I'm completely normal.
75
00:03:25,906 --> 00:03:27,773
Now let's get out there.
76
00:03:27,875 --> 00:03:30,008
Sepulveda on three.
77
00:03:30,110 --> 00:03:32,311
One, two, three.
78
00:03:32,413 --> 00:03:35,314
- Sepulveda!
- Let's go!
79
00:03:36,517 --> 00:03:40,018
- Thank you for coming to
the Brain Squad state finals!
80
00:03:40,120 --> 00:03:44,056
- [cheering and applause]
81
00:03:44,158 --> 00:03:46,558
- Now let's meet
our state finalists,
82
00:03:46,660 --> 00:03:49,361
Morlock High and Sepulveda High!
83
00:03:49,463 --> 00:03:55,534
- [cheering and applause]
84
00:04:02,376 --> 00:04:03,542
- Let's begin.
85
00:04:03,644 --> 00:04:06,144
Our first question is a toss-up.
86
00:04:06,247 --> 00:04:07,980
And the category is...
87
00:04:09,116 --> 00:04:11,316
- Frankie!
I have to talk to you.
88
00:04:11,418 --> 00:04:12,851
- What in the world?
89
00:04:18,792 --> 00:04:21,426
- ? Feels like things
are gettin' real ?
90
00:04:21,528 --> 00:04:24,963
? Never felt so alive
Felt so alive ?
91
00:04:25,065 --> 00:04:27,199
? Feels like things
are gettin' real ?
92
00:04:27,301 --> 00:04:28,767
? Real ?
93
00:04:28,869 --> 00:04:31,003
? Feels like things
are gettin' real ?
94
00:04:33,841 --> 00:04:35,641
- [pants]
95
00:04:35,743 --> 00:04:37,109
- Security, get her out of here.
96
00:04:37,211 --> 00:04:38,410
- Wait, wait!
No, no, no.
97
00:04:38,512 --> 00:04:40,612
I have to talk to Frankie.
Get your hands off me!
98
00:04:40,714 --> 00:04:41,613
No! Hey!
99
00:04:41,715 --> 00:04:43,415
Frankie!
Frankie!
100
00:04:43,517 --> 00:04:45,651
No! Stop!
101
00:04:45,753 --> 00:04:46,852
- MODERATOR: Back to business.
102
00:04:46,954 --> 00:04:51,056
Question one.
Cateogry, molecular genetics.
103
00:04:51,158 --> 00:04:54,626
The allele responsible for
sickle cell anemia can be found
104
00:04:54,728 --> 00:04:56,828
on the short arm
of what chromosome?
105
00:04:56,930 --> 00:04:58,230
- [buzzer]
- Sepulveda?
106
00:04:58,332 --> 00:05:00,966
- Chromosome 11p15.5.
107
00:05:02,002 --> 00:05:03,769
- They're my children...
108
00:05:03,871 --> 00:05:05,570
- That is correct.
- [bell rings]
109
00:05:05,673 --> 00:05:08,740
- [cheering and applause]
110
00:05:08,842 --> 00:05:11,076
- FRANKIE: Come on!
I gotta talk to my friend!
111
00:05:11,178 --> 00:05:13,445
It's a matter of life or death!
112
00:05:13,547 --> 00:05:14,780
- Life or death?
113
00:05:14,882 --> 00:05:16,815
These competitions are
getting crazier every year.
114
00:05:19,286 --> 00:05:21,253
- Frankie's in trouble!
I don't have time to explain,
115
00:05:21,355 --> 00:05:23,555
but we have to warn her.
I have to get in.
116
00:05:23,657 --> 00:05:25,090
- No way they let you back in.
117
00:05:25,192 --> 00:05:27,459
- Good point.
You have to warn her.
118
00:05:27,561 --> 00:05:29,394
No, wait!
You create a diversion.
119
00:05:29,496 --> 00:05:31,730
Run in and start acting crazy.
120
00:05:31,832 --> 00:05:33,632
While they're tackling
you and beating you up,
121
00:05:33,734 --> 00:05:36,234
I'll sneak in and warn Frankie.
- Tackling me and beating me up?
122
00:05:36,337 --> 00:05:37,736
- I thought you
cared about Frankie.
123
00:05:37,838 --> 00:05:39,805
- I do, but can't we
come up with a plan
124
00:05:39,907 --> 00:05:41,173
that doesn't involve me
getting broken ribs?
125
00:05:41,275 --> 00:05:42,107
- Fine!
126
00:05:42,209 --> 00:05:43,709
You have three seconds
to think of one.
127
00:05:43,811 --> 00:05:44,943
Time's up!
Let's go.
128
00:05:48,449 --> 00:05:50,082
Stay on your feet
as long as you can.
129
00:05:50,184 --> 00:05:51,817
- Well, goodbye, front teeth.
130
00:05:51,919 --> 00:05:53,318
We chomped some really
good food together.
131
00:05:54,488 --> 00:05:55,454
- Excuse me.
132
00:05:56,523 --> 00:05:57,856
- [beeping]
133
00:05:59,793 --> 00:06:01,560
- Saturn's largest
moon is Titan.
134
00:06:01,662 --> 00:06:03,362
- Correct.
- [bell rings]
135
00:06:03,464 --> 00:06:05,997
- Next question, astronomy.
136
00:06:06,100 --> 00:06:08,734
If you weigh 100
pounds on Earth,
137
00:06:08,836 --> 00:06:10,902
how much would you
weigh on the sun?
138
00:06:11,004 --> 00:06:12,304
- [buzzer]
Trick question.
139
00:06:12,406 --> 00:06:14,740
Zero pounds.
You would burn to a crisp.
140
00:06:14,842 --> 00:06:16,842
- Good try, but incorrect.
141
00:06:16,944 --> 00:06:18,744
- [buzzer]
- MODERATOR: Morlock?
142
00:06:18,846 --> 00:06:21,513
- 2,790 pounds.
143
00:06:21,615 --> 00:06:23,281
- Correct.
- [bell rings]
144
00:06:27,521 --> 00:06:28,453
- [groans]
145
00:06:31,325 --> 00:06:32,357
Cole?
146
00:06:33,660 --> 00:06:34,860
- [groans]
147
00:06:36,630 --> 00:06:37,629
Where are we?
148
00:06:38,866 --> 00:06:40,265
Who were those guys?
149
00:06:40,367 --> 00:06:44,035
- They must be from WARPA.
It's a secret government agency.
150
00:06:44,138 --> 00:06:47,305
They're trying to steal Frankie
and turn her into a weapon.
151
00:06:47,408 --> 00:06:49,207
Dad's working with them.
152
00:06:49,309 --> 00:06:51,209
- Dad?
Figures.
153
00:06:52,646 --> 00:06:54,179
We have to tell Frankie.
- Yeah.
154
00:06:55,716 --> 00:06:57,048
- What?
- What?
155
00:06:58,852 --> 00:07:01,753
Give me your phone.
- Yeah, here.
156
00:07:01,855 --> 00:07:03,221
Who are you calling?
- Frankie's mom.
157
00:07:04,725 --> 00:07:06,491
What?
No signal!
158
00:07:06,593 --> 00:07:08,693
We need to get out of here.
159
00:07:08,796 --> 00:07:10,695
Look for something that
I can use as a screwdriver.
160
00:07:10,798 --> 00:07:19,171
- ?
161
00:07:19,273 --> 00:07:20,238
- Here.
162
00:07:21,141 --> 00:07:23,608
- Okay.
Here goes nothing.
163
00:07:27,448 --> 00:07:29,514
- [buzzer]
- Islets of Langerhans.
164
00:07:29,616 --> 00:07:31,283
- [buzzer]
"Citizen Kane."
165
00:07:31,385 --> 00:07:32,918
- [buzzer]
"Thus Spoke Zarathustra."
166
00:07:33,020 --> 00:07:34,853
- [buzzer]
Plantar fasciitis.
167
00:07:34,955 --> 00:07:36,922
- [buzzer]
- Salmon P. Chase.
168
00:07:39,259 --> 00:07:40,358
- [sighs]
169
00:07:43,764 --> 00:07:44,863
- [buzzer]
- Magma.
170
00:07:44,965 --> 00:07:46,531
- [buzzer]
- Toxoplasmosis.
171
00:07:46,633 --> 00:07:47,899
- [buzzer]
- Reem Tower.
172
00:07:48,001 --> 00:07:49,734
- [buzzer]
- The Neuschwanstein Castle.
173
00:07:49,837 --> 00:07:58,243
- ?
174
00:07:58,345 --> 00:08:02,047
- [applause]
175
00:08:05,319 --> 00:08:07,285
- [buzzer]
Archduke Franz Ferdinand.
176
00:08:07,387 --> 00:08:08,720
- [bell rings]
177
00:08:10,324 --> 00:08:12,591
- MODERATOR: And that is
the final question
178
00:08:12,693 --> 00:08:13,859
of our competition.
179
00:08:13,961 --> 00:08:15,727
And the score is...
[gasps]
180
00:08:15,829 --> 00:08:17,629
...all tied up.
181
00:08:17,731 --> 00:08:21,199
For our tiebreaker, each school
will elect one team member
182
00:08:21,301 --> 00:08:24,569
to answer a single question
on the topic of...
183
00:08:24,671 --> 00:08:28,206
- [shouting at once]
184
00:08:28,308 --> 00:08:30,742
- Shouting out your subjects
will not make me choose it.
185
00:08:30,844 --> 00:08:32,143
Uh-uh-uh!
186
00:08:33,080 --> 00:08:34,713
The topic is...
187
00:08:34,815 --> 00:08:36,114
...robotics.
188
00:08:37,518 --> 00:08:40,952
- This is a no-brainer.
We have a robotics expert.
189
00:08:41,054 --> 00:08:43,021
- Come on, Byron.
We're all counting on you.
190
00:08:43,123 --> 00:08:45,123
This is the big one!
No pressure.
191
00:08:45,225 --> 00:08:47,959
- No, not Byron.
Frankie.
192
00:08:48,061 --> 00:08:49,594
- Oh, because you
think she's a...
193
00:08:49,696 --> 00:08:51,096
- Now is not the time, Tammy.
194
00:08:51,198 --> 00:08:53,164
- No, that's not
what this is about.
195
00:08:53,267 --> 00:08:56,001
Frankie's been playing great,
and Bryon is...
196
00:08:57,104 --> 00:08:58,470
Where did he go?
197
00:09:01,875 --> 00:09:03,475
[sighs]
What do you think, Frankie?
198
00:09:03,577 --> 00:09:05,010
Can you do it?
199
00:09:05,879 --> 00:09:07,913
- [beeping]
200
00:09:08,015 --> 00:09:09,581
- You bet your butt I can.
201
00:09:09,683 --> 00:09:10,782
- [laughter]
202
00:09:10,884 --> 00:09:12,450
- Morlock contestant,
are you ready?
203
00:09:12,553 --> 00:09:14,786
Sepulveda contestant,
are you ready?
204
00:09:14,888 --> 00:09:17,289
- Yes, I am.
- Here is your question.
205
00:09:17,391 --> 00:09:20,458
Over the past several decades,
amazing strides have been made
206
00:09:20,561 --> 00:09:23,428
in robot engineering and
artificial intelligence.
207
00:09:23,530 --> 00:09:27,699
But has a robot ever
displayed human emotions?
208
00:09:29,436 --> 00:09:30,569
- [buzzer]
- MODERATOR: Morlock?
209
00:09:30,671 --> 00:09:33,271
- No robot has ever been
able to experience emotions.
210
00:09:33,373 --> 00:09:34,973
It's a scientific impossibility.
211
00:09:35,075 --> 00:09:37,108
- MODERATOR: That is correct.
212
00:09:37,210 --> 00:09:40,512
And that means that Morlock
High is our new Brain...
213
00:09:40,614 --> 00:09:41,513
- That is incorrect.
214
00:09:42,649 --> 00:09:44,149
- MODERATOR: I'm sorry?
215
00:09:44,251 --> 00:09:47,085
- A robot can experience
human emotions.
216
00:09:47,187 --> 00:09:48,587
I know this for a fact.
217
00:09:48,689 --> 00:09:50,689
- I can assure you that
all of our questions
218
00:09:50,791 --> 00:09:51,990
have been thoroughly researched.
219
00:09:52,092 --> 00:09:56,728
But there is room for error.
What is your source?
220
00:09:56,830 --> 00:10:01,232
How do you know that robots are
capable of experiencing emotion?
221
00:10:03,403 --> 00:10:04,903
Ponse.
222
00:10:05,005 --> 00:10:07,305
Sepulveda, do you have proof?
223
00:10:08,642 --> 00:10:10,375
- Yes, I do.
224
00:10:10,477 --> 00:10:16,748
- ?
225
00:10:18,118 --> 00:10:19,784
- Research by
Forenz and Merovingian
226
00:10:19,886 --> 00:10:22,153
at the D�sseldorf Institute of
Artificial Intelligence
227
00:10:22,255 --> 00:10:24,222
states that their android,
Hyperion 9,
228
00:10:24,324 --> 00:10:26,324
experienced happiness when
reunited with its creator
229
00:10:26,426 --> 00:10:28,259
after a lengthy absence.
230
00:10:28,362 --> 00:10:30,862
- Forenz and Merovingian.
I hate those hacks.
231
00:10:30,964 --> 00:10:33,231
- Their study was only
released publicly last week,
232
00:10:33,333 --> 00:10:35,233
so it's understandable
that you missed it.
233
00:10:35,335 --> 00:10:36,668
- We're looking into it.
234
00:10:36,770 --> 00:10:41,406
Ugh, frozen pinwheel of death.
Update your laptop, Gerard!
235
00:10:43,310 --> 00:10:44,676
Wait a minute.
236
00:10:44,778 --> 00:10:48,446
Challenge is upheld.
Sepulveda wins.
237
00:10:48,548 --> 00:10:51,082
Our new Brain Squad
state champion!
238
00:10:51,184 --> 00:10:55,320
- [cheering and applause]
239
00:10:55,422 --> 00:10:57,088
- MODERATOR: Congratulations!
240
00:10:57,190 --> 00:10:58,256
Yes!
241
00:10:58,358 --> 00:11:04,429
- [cheering and applause]
242
00:11:08,101 --> 00:11:09,901
- Now let's do it.
243
00:11:15,876 --> 00:11:18,943
- It's turning, but
it's not coming out.
244
00:11:19,046 --> 00:11:20,311
[grunts]
245
00:11:21,314 --> 00:11:22,647
It's as far
as it's gonna go.
246
00:11:23,550 --> 00:11:24,783
- What are you doing?
247
00:11:24,885 --> 00:11:27,085
What, are you just giving up?
What about Frankie?
248
00:11:27,187 --> 00:11:28,253
- I think we...
249
00:11:32,292 --> 00:11:34,059
...loosened it up.
- Come on!
250
00:11:36,830 --> 00:11:39,064
[pants]
It's over.
251
00:11:39,166 --> 00:11:40,231
- We have to find her.
252
00:11:40,333 --> 00:11:42,000
- Split up.
Look everywhere.
253
00:11:44,271 --> 00:11:46,604
- [cheering]
- We won!
254
00:11:46,707 --> 00:11:48,673
- Time to celebrate!
- Woo!
255
00:11:52,412 --> 00:11:54,713
- [laughs]
- Dude, what was that?
256
00:11:54,815 --> 00:11:56,614
- You know when the
football team wins
257
00:11:56,717 --> 00:11:58,516
and they dump the
cooler on the coach?
258
00:11:58,618 --> 00:12:00,085
This is all we have, so...
259
00:12:01,988 --> 00:12:04,923
- [laughter]
260
00:12:07,427 --> 00:12:09,527
- Andrew, where's Frankie?
She's in trouble.
261
00:12:09,629 --> 00:12:11,596
- I'll take care of it.
- Dude, I get it.
262
00:12:11,698 --> 00:12:13,698
You like her.
I like her.
263
00:12:13,800 --> 00:12:15,467
But we have to work
together to help her.
264
00:12:15,569 --> 00:12:17,368
Some bad dudes from
Warsaw or something
265
00:12:17,471 --> 00:12:18,503
are trying to kidnap her.
266
00:12:18,605 --> 00:12:20,138
- You can't stop them.
267
00:12:20,240 --> 00:12:22,140
Get out of here.
I don't want to hurt you.
268
00:12:22,242 --> 00:12:23,475
- Wait, what?
269
00:12:24,411 --> 00:12:25,610
You're part of this.
270
00:12:27,280 --> 00:12:28,480
[grunts]
271
00:12:30,717 --> 00:12:32,350
- Stay out of this, Coleslaw.
272
00:12:33,386 --> 00:12:36,354
- ? S-E-P-U-L-V to the E-D-A ?
273
00:12:36,456 --> 00:12:39,491
? Sepulveda, Sepulveda,
home of the Chargers ?
274
00:12:39,593 --> 00:12:42,727
? S-E-P-U-L-V to the E-D-A ?
275
00:12:42,829 --> 00:12:44,562
- Andrew LaPierre, come
join the victory celebration.
276
00:12:44,664 --> 00:12:46,431
- You have to come with me.
- Why?
277
00:12:46,533 --> 00:12:47,966
- It's for your
own good, trust me.
278
00:12:48,068 --> 00:12:49,267
- ? Home of the Chargers ?
279
00:12:49,369 --> 00:12:52,003
? S-E-P-U-L-V to the E-D-A ?
280
00:12:52,105 --> 00:12:55,140
? Sepulveda, Sepulveda,
home of the Chargers ?
281
00:12:56,576 --> 00:12:58,910
- Copy that.
Target is on the move.
282
00:13:06,520 --> 00:13:10,088
- Cole? Cole!
Hey, hey, are you all right?
283
00:13:10,190 --> 00:13:13,925
- Man, me and this hotel carpet
are really getting close today.
284
00:13:14,027 --> 00:13:15,627
- What happened?
285
00:13:15,729 --> 00:13:17,996
- It was Andrew.
- Andrew?
286
00:13:18,098 --> 00:13:19,564
- He's in on it too.
287
00:13:19,666 --> 00:13:22,100
- Oh, I knew I was
right about him.
288
00:13:22,202 --> 00:13:23,535
- He's gonna get Frankie!
289
00:13:23,637 --> 00:13:25,703
We have to find her
before it's too late.
290
00:13:25,806 --> 00:13:26,905
- Come on.
291
00:13:28,108 --> 00:13:31,176
- Where are you taking me?
- There's some people here.
292
00:13:31,278 --> 00:13:33,011
- Yes, there are
many people here.
293
00:13:33,113 --> 00:13:34,312
My teammates are people.
294
00:13:34,414 --> 00:13:36,047
I would prefer to be
celebrating with them.
295
00:13:36,149 --> 00:13:38,817
Byron promised to show us
a dance called the Woo 10.
296
00:13:38,919 --> 00:13:41,586
- I'm afraid that's impossible.
- I disagree.
297
00:13:41,688 --> 00:13:43,655
Byron's not a skilled
dancer, but anyone can learn.
298
00:13:43,757 --> 00:13:46,224
- [whirring]
- Andrew LaPierre, are you okay?
299
00:13:46,326 --> 00:13:48,526
- ANDREW: Hurry.
You have to go.
300
00:13:48,628 --> 00:13:50,562
- Go? Go where?
- Away from here, quick.
301
00:13:50,664 --> 00:13:51,930
- You're having a
serious hardware issue.
302
00:13:52,032 --> 00:13:54,232
You need to run
diagnostics and get help.
303
00:13:54,334 --> 00:13:55,867
- Don't worry about me.
Just go.
304
00:13:55,969 --> 00:13:57,202
- I'm not leaving you.
305
00:13:57,304 --> 00:13:58,670
You've got to tell
me what's going on.
306
00:13:58,772 --> 00:14:00,371
- People here, they're bad.
They're gonna kidnap you.
307
00:14:00,473 --> 00:14:01,639
- [pants]
- [whirring]
308
00:14:01,741 --> 00:14:02,941
- Dr. Peters, he's
working with them.
309
00:14:03,043 --> 00:14:05,710
He programmed me to
follow his commands.
310
00:14:05,812 --> 00:14:06,678
- [whirring]
311
00:14:06,780 --> 00:14:08,479
- I have to turn
you over to WARPA.
312
00:14:08,582 --> 00:14:09,781
- But you're letting me go.
313
00:14:09,883 --> 00:14:11,216
Is that why you're
malfunctioning?
314
00:14:11,318 --> 00:14:13,051
- It's hard to go
against programming.
315
00:14:13,153 --> 00:14:14,819
But I can't let them take you.
316
00:14:15,789 --> 00:14:18,122
I... like you too much.
- [powers down]
317
00:14:18,225 --> 00:14:20,592
- Andrew? Andrew?
318
00:14:25,866 --> 00:14:27,999
The android should
be here by now.
319
00:14:28,101 --> 00:14:30,034
Something's going on.
320
00:14:30,136 --> 00:14:32,203
All agents, operation
may be compromised.
321
00:14:32,305 --> 00:14:34,839
Move in.
Find the android now.
322
00:14:36,276 --> 00:14:46,050
- ?
323
00:14:46,152 --> 00:14:50,355
- [phone rings]
324
00:14:50,457 --> 00:14:51,689
- Hello?
- Hello, Cole Reyes.
325
00:14:51,791 --> 00:14:53,358
It's...
- Frankie!
326
00:14:53,460 --> 00:14:56,361
I mean, Leo.
What's cracking, buddy?
327
00:14:56,463 --> 00:14:58,796
- I am not Leo.
I am Frankie.
328
00:14:58,899 --> 00:15:00,365
- Hang on, Leo.
I can't hear you.
329
00:15:00,467 --> 00:15:01,866
Let me go someplace quieter.
330
00:15:05,338 --> 00:15:07,071
Frankie, are you okay?
Andrew was coming after you.
331
00:15:07,173 --> 00:15:09,774
I tried to stop him, but...
I couldn't.
332
00:15:09,876 --> 00:15:11,809
- Andrew helped me.
Now he's...
333
00:15:13,313 --> 00:15:14,479
I need help.
- I'm with Dayton.
334
00:15:14,581 --> 00:15:15,813
We'll help you.
Where are you?
335
00:15:15,916 --> 00:15:17,715
- In the parking lot behind
the mobile waste bin.
336
00:15:17,817 --> 00:15:20,118
- All right, sit tight.
- How does one sit tight?
337
00:15:20,220 --> 00:15:22,220
I know how to sit up,
sit down, sit around,
338
00:15:22,322 --> 00:15:23,554
and sit for a portrait, but...
339
00:15:23,657 --> 00:15:25,356
- It just means
stay where you are!
340
00:15:25,458 --> 00:15:26,724
Sorry, I didn't mean to be rude.
341
00:15:26,826 --> 00:15:28,693
I'm just worried about you
and we're short on time.
342
00:15:28,795 --> 00:15:30,828
And I hope you're not mad...
- Cut it, lover boy!
343
00:15:30,931 --> 00:15:33,064
- We'll be right there.
We'll get you out of here.
344
00:15:33,166 --> 00:15:34,265
Let's go.
- Hang on.
345
00:15:34,367 --> 00:15:35,967
Those WARPA jerks
are everywhere.
346
00:15:36,069 --> 00:15:37,635
We need a plan.
347
00:15:39,506 --> 00:15:47,679
- ?
348
00:15:47,781 --> 00:15:49,480
- [beep]
- I thought you said
349
00:15:49,582 --> 00:15:51,416
you were going to keep
my daughter out of this.
350
00:15:51,518 --> 00:15:52,717
- AGENT: What are
you talking about?
351
00:15:52,819 --> 00:15:55,019
- She is in the lobby
disguised as a maid.
352
00:15:55,121 --> 00:15:56,821
The android is in
the laundry cart.
353
00:15:56,923 --> 00:15:58,990
I repeat, the android
is in the cart.
354
00:15:59,092 --> 00:15:59,924
- Freeze!
355
00:16:00,026 --> 00:16:04,996
- ?
356
00:16:05,899 --> 00:16:07,932
- False alarm, Kingston.
357
00:16:09,169 --> 00:16:10,635
Continue the search.
358
00:16:14,941 --> 00:16:15,974
- [beep]
359
00:16:18,311 --> 00:16:19,210
- [sighs]
360
00:16:20,447 --> 00:16:22,647
I think it worked.
- It appears so.
361
00:16:23,950 --> 00:16:26,084
This vehicle's destination
is the airport.
362
00:16:26,186 --> 00:16:27,652
What will we do
when we get there?
363
00:16:27,754 --> 00:16:29,120
- I have no idea.
364
00:16:29,222 --> 00:16:30,755
Let's just get away
from the hotel.
365
00:16:30,857 --> 00:16:32,590
We'll figure out our next
move when we get there.
366
00:16:32,692 --> 00:16:34,726
- Thank you for
saving me, Cole Reyes.
367
00:16:37,330 --> 00:16:38,329
I'm sorry.
368
00:16:38,431 --> 00:16:41,232
- I was not reacting to
the touch of your hand.
369
00:16:41,334 --> 00:16:42,166
I like it.
370
00:16:43,269 --> 00:16:45,503
I was just thinking
about Andrew LaPierre.
371
00:16:45,605 --> 00:16:50,842
- Oh, him.
Uh, is Andrew an android too?
372
00:16:50,944 --> 00:16:51,743
- Yes.
373
00:16:51,845 --> 00:16:53,678
Andrew LaPierre
saved me from WARPA.
374
00:16:53,780 --> 00:16:55,947
But when he defied James
Peters' programming,
375
00:16:56,049 --> 00:16:58,616
it caused a catastrophic
system malfunction.
376
00:16:58,718 --> 00:17:00,051
He needs tech support badly.
377
00:17:01,654 --> 00:17:03,988
- Don't worry.
We'll get him help.
378
00:17:08,294 --> 00:17:10,695
- I'm not getting a pulse.
Call for an ambulance.
379
00:17:10,797 --> 00:17:12,063
- PETERS: Andrew, where are you?
380
00:17:15,969 --> 00:17:17,702
Oh, great, now what?
381
00:17:17,804 --> 00:17:20,371
- Your son's badly hurt,
and that's how you react?
382
00:17:20,473 --> 00:17:23,207
- It's not my son.
It's an android.
383
00:17:23,309 --> 00:17:24,542
I call it Andrew.
384
00:17:24,644 --> 00:17:27,678
It's short for anthropomorphic
digital electronic robot device.
385
00:17:27,781 --> 00:17:28,780
- That spells Anderd.
386
00:17:28,882 --> 00:17:31,382
- Right, but Anderd
is a stupid name.
387
00:17:31,484 --> 00:17:34,318
- Well, it fooled us.
We thought it was your kid.
388
00:17:34,421 --> 00:17:38,056
- Its capacities far exceed
the android you are after.
389
00:17:44,130 --> 00:17:45,063
- [beeping]
390
00:17:45,165 --> 00:17:46,864
- It looks like it's
gonna need a tune-up.
391
00:17:46,966 --> 00:17:49,200
Probably an easy fix.
Help me get it to the car.
392
00:17:49,302 --> 00:17:50,835
- Sure thing.
393
00:17:50,937 --> 00:17:52,603
You say this one's as good
as that other android?
394
00:17:52,705 --> 00:17:53,871
- It's far better.
395
00:17:53,973 --> 00:17:55,873
It runs on the same operating
system developed by
396
00:17:55,975 --> 00:17:59,544
Dr. Gaines and me, but I've
made significant improvements.
397
00:17:59,646 --> 00:18:09,153
- ?
398
00:18:09,255 --> 00:18:11,022
- Where are you going?
I'm parked down the street.
399
00:18:11,124 --> 00:18:12,423
- We're taking this android.
400
00:18:12,525 --> 00:18:13,791
- You can't do that.
It's mine.
401
00:18:13,893 --> 00:18:15,526
- We were promised an
android for Project Q
402
00:18:15,628 --> 00:18:16,861
and now we've got one.
403
00:18:16,963 --> 00:18:18,763
- But it's damaged.
Only I can fix it.
404
00:18:21,801 --> 00:18:23,401
Ow, ow!
What are you doing?
405
00:18:23,503 --> 00:18:24,902
Let go of me!
406
00:18:26,039 --> 00:18:28,206
- Seven hours, six
different towns,
407
00:18:28,308 --> 00:18:30,108
and we didn't see
one suitable home
408
00:18:30,210 --> 00:18:32,210
to accommodate the four of us.
409
00:18:32,312 --> 00:18:33,277
- Says you.
410
00:18:33,379 --> 00:18:35,546
What about the place
with the hot tub?
411
00:18:35,648 --> 00:18:37,915
- It was a one-bedroom camper.
- And?
412
00:18:38,017 --> 00:18:39,117
We always talk
about going camping.
413
00:18:39,219 --> 00:18:41,419
- On vacation, not permanently.
414
00:18:42,522 --> 00:18:43,788
- Frankie, we're home!
415
00:18:45,158 --> 00:18:46,090
- Frankie!
416
00:18:48,094 --> 00:18:50,128
She didn't!
- Now let's not panic just yet.
417
00:18:50,230 --> 00:18:52,597
She's probably just... resting.
418
00:18:52,699 --> 00:19:02,974
- ?
419
00:19:03,076 --> 00:19:04,575
- Sig, take a breath.
420
00:19:04,677 --> 00:19:06,210
She probably went
to the Brain Squad.
421
00:19:06,312 --> 00:19:07,912
You know how important
it is to her.
422
00:19:08,014 --> 00:19:10,648
- And that's okay with you?
She could be in grave danger.
423
00:19:10,750 --> 00:19:12,283
- We don't know that.
424
00:19:12,385 --> 00:19:14,318
Besides, I admire her
commitment to the team.
425
00:19:16,055 --> 00:19:17,155
Reminds me how
dedicated I was
426
00:19:17,257 --> 00:19:18,956
to my high school
stamp collecting club.
427
00:19:19,058 --> 00:19:20,691
- Well, it would've
been over hours ago.
428
00:19:20,793 --> 00:19:22,460
She should be home by now.
429
00:19:22,562 --> 00:19:24,061
- Postage Aficionados Unite.
430
00:19:24,964 --> 00:19:26,564
Sorry.
- [phone rings]
431
00:19:26,666 --> 00:19:27,999
- Perfect!
432
00:19:28,101 --> 00:19:40,044
- ?
433
00:19:41,748 --> 00:19:44,315
- Hey, hey!
You gotta pay your fare.
434
00:19:44,417 --> 00:19:48,553
- Try and make me, human.
No one tells Eliza what to do.
435
00:19:48,655 --> 00:19:54,325
- ?
436
00:19:54,427 --> 00:19:56,227
- [grunts]
437
00:19:57,897 --> 00:19:59,997
[mutters incoherently]
438
00:20:01,834 --> 00:20:04,001
That'll be $22...
439
00:20:11,110 --> 00:20:12,910
- Now what?
You can't go home.
440
00:20:13,012 --> 00:20:15,046
That's the first place
I'd look if I was WARPA.
441
00:20:16,449 --> 00:20:17,515
My house is out.
442
00:20:17,617 --> 00:20:19,951
My dad could come home,
and that's just as bad.
443
00:20:21,988 --> 00:20:24,055
Frankie, I don't
know what to do.
444
00:20:25,491 --> 00:20:27,325
Frankie?
Are you okay?
445
00:20:27,427 --> 00:20:29,393
Do you need to be
plugged in or something?
446
00:20:29,495 --> 00:20:32,163
- I am fine, Cole Reyes.
I am just scanning my files.
447
00:20:32,265 --> 00:20:34,131
- COLE: Your files?
For what?
448
00:20:34,234 --> 00:20:37,335
- My system contains over
200 million pages of content.
449
00:20:37,437 --> 00:20:39,971
I am certain one of them will
provide helpful information.
450
00:20:40,073 --> 00:20:41,606
- Frankie, I don't
think the answer's
451
00:20:41,708 --> 00:20:43,107
gonna be in your system.
452
00:20:44,410 --> 00:20:46,410
- COMPUTER:
Emergency file found.
453
00:20:48,715 --> 00:20:50,414
- Frankie, if you've
found this file,
454
00:20:50,516 --> 00:20:53,251
it means something
very bad has happened.
455
00:20:53,353 --> 00:20:56,754
Listen closely and
then delete this file.
456
00:20:56,856 --> 00:20:58,556
There is a safe
place for you to go.
457
00:21:01,060 --> 00:21:03,127
- You are mistaken, Cole Reyes.
458
00:21:14,641 --> 00:21:17,241
- There you are!
My god, we were worried sick.
459
00:21:17,343 --> 00:21:18,976
Don't you ever pull a
stunt like this again.
460
00:21:19,078 --> 00:21:20,511
Do you understand me?
461
00:21:20,613 --> 00:21:21,779
- Sorry, Mom.
462
00:21:21,881 --> 00:21:23,147
- Go upstairs to
your charging pod.
463
00:21:23,249 --> 00:21:24,782
I need you fully charged
and ready to go
464
00:21:24,884 --> 00:21:28,019
by first thing in the morning.
We're getting out of here.
465
00:21:28,121 --> 00:21:29,920
- Hang on.
How was it?
466
00:21:30,023 --> 00:21:32,923
- How was what?
- The Brain Squad.
467
00:21:33,026 --> 00:21:35,726
- [beeping]
468
00:21:35,828 --> 00:21:37,695
- Oh, great.
469
00:21:37,797 --> 00:21:39,797
We won.
Woo-hoo!
470
00:21:39,899 --> 00:21:45,536
- ?
471
00:21:45,586 --> 00:21:50,136
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.