Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,055 --> 00:00:08,555
- So, now you
know the truth.
2
00:00:08,655 --> 00:00:10,455
I'm just like you.
3
00:00:10,555 --> 00:00:11,688
I don't believe it.
4
00:00:11,788 --> 00:00:13,322
I mean, I believe it.
5
00:00:13,422 --> 00:00:15,188
I just thought
it was Robbie.
6
00:00:15,288 --> 00:00:17,055
Is Robbie
an android, too?
7
00:00:17,155 --> 00:00:18,055
Are there more?
8
00:00:18,155 --> 00:00:19,755
Is everyone an android,
except me?
9
00:00:19,855 --> 00:00:22,222
Am I an android,
but just don't know it?
10
00:00:22,322 --> 00:00:23,288
- Are you okay?
11
00:00:23,388 --> 00:00:24,288
Did the water hit you?
12
00:00:24,388 --> 00:00:25,988
It can fry
your circuits, you know?
13
00:00:26,088 --> 00:00:28,122
- I know. Yours, too.
14
00:00:28,222 --> 00:00:29,322
- I have to go.
15
00:00:29,422 --> 00:00:30,922
- Are we all androids
being secretly controlled
16
00:00:31,022 --> 00:00:32,822
by humans watching
us from afar?
17
00:00:32,922 --> 00:00:34,388
- Dayton Reyes!
- Oh, right!
18
00:00:34,488 --> 00:00:36,888
- Andrew LaPierre,
who made you?
19
00:00:36,988 --> 00:00:38,755
And how did you
know about me?
20
00:00:38,855 --> 00:00:40,288
- I can't tell you.
- Why not?
21
00:00:40,388 --> 00:00:42,155
- I can't tell
you that, either.
22
00:00:42,255 --> 00:00:43,355
Just trust me.
23
00:00:43,455 --> 00:00:44,688
It's for the best.
24
00:00:44,788 --> 00:00:46,422
- All right.
- What?
25
00:00:49,655 --> 00:00:50,788
- And whatever you do,
26
00:00:50,888 --> 00:00:52,788
you can't let your
mother know about me.
27
00:00:52,888 --> 00:00:54,022
Please?
28
00:00:59,122 --> 00:01:00,522
- Will!
29
00:01:00,622 --> 00:01:01,822
- What? We always
snuggle at the movies.
30
00:01:01,922 --> 00:01:03,855
- Dad! You're
blocking the view.
31
00:01:03,955 --> 00:01:05,422
- Fine.
32
00:01:10,755 --> 00:01:12,388
- Did you see that?
- No, should I rewind?
33
00:01:12,488 --> 00:01:13,722
- No. Outside.
A boy running away.
34
00:01:13,822 --> 00:01:15,488
Something's going on with
Frankie, I can feel it.
35
00:01:15,588 --> 00:01:16,622
I'm going in.
- I'm going, too.
36
00:01:16,722 --> 00:01:17,722
- I'm gonna catch up.
37
00:01:17,822 --> 00:01:19,522
In case we have to
make a quick exit,
38
00:01:19,622 --> 00:01:20,788
I'll be
the getaway driver.
39
00:01:20,888 --> 00:01:22,088
The movie's almost over.
40
00:01:22,188 --> 00:01:24,388
I wanna see if the arty
girl from the broken home
41
00:01:24,488 --> 00:01:25,788
slow dances with
the all-state wrestler
42
00:01:25,888 --> 00:01:27,355
who's more-than-
just-a-jock.
43
00:01:32,155 --> 00:01:34,355
- Just making sure no water
got on your clothes.
44
00:01:36,088 --> 00:01:37,755
It can still soak
through and get you wet.
45
00:01:37,855 --> 00:01:39,322
- I think I'm fine...
46
00:01:39,422 --> 00:01:40,855
Thanks to
Andrew LaPierre.
47
00:01:40,955 --> 00:01:42,955
- What kind of a horrible
person would...
48
00:01:43,055 --> 00:01:44,888
What am I saying?
It's gotta be Tammy.
49
00:01:44,988 --> 00:01:47,855
- Perhaps you're correct,
but your logic is faulty.
50
00:01:47,955 --> 00:01:50,055
The water could only hit
the person standing beneath it,
51
00:01:50,155 --> 00:01:52,522
and Tammy had no way
of knowing it'd be me.
52
00:01:52,622 --> 00:01:54,388
She didn't know
I'd win the contest.
53
00:01:54,488 --> 00:01:55,722
- That's true, but...
54
00:01:55,755 --> 00:01:56,988
- It's likely just
a practical joke.
55
00:01:57,088 --> 00:01:58,188
Hey, are you okay?
56
00:01:58,288 --> 00:02:01,488
- I am, but my costume
is quite damaged.
57
00:02:01,588 --> 00:02:03,022
- It still looks
cute on you, though.
58
00:02:03,122 --> 00:02:05,358
Ahem!
59
00:02:05,559 --> 00:02:07,292
- Are you sick?
Are you choking?
60
00:02:07,459 --> 00:02:09,025
Do you need
the Heimlich maneuver?
61
00:02:09,125 --> 00:02:10,459
- No, no, I'm good.
62
00:02:10,559 --> 00:02:12,459
- Where's Andrew?
Did he come back here, too?
63
00:02:12,525 --> 00:02:14,025
- Andrew...
had to leave.
64
00:02:14,125 --> 00:02:15,025
- He ran out on you?
65
00:02:15,125 --> 00:02:16,225
What a guy.
66
00:02:16,325 --> 00:02:18,659
- Andrew saved me.
67
00:02:21,192 --> 00:02:22,459
- Frankie,
come get your prize.
68
00:02:22,525 --> 00:02:23,525
Everyone's waiting.
69
00:02:23,625 --> 00:02:25,625
- That's right.
Come on.
70
00:02:31,192 --> 00:02:32,792
- Sepulveda peeps,
71
00:02:32,892 --> 00:02:36,259
let me hear it for the winner
of our emoji costume contest...
72
00:02:36,359 --> 00:02:37,892
Frankie Gaines!
73
00:02:37,992 --> 00:02:39,559
Clapping hands emoji!
74
00:02:41,525 --> 00:02:43,459
- And here's your
grand prize...
75
00:02:43,492 --> 00:02:46,025
A gift certificate
good for a day of fun
76
00:02:46,125 --> 00:02:49,459
at Rancho de la Playa's
favorite mini-golf course...
77
00:02:49,492 --> 00:02:51,559
Putt Me Some Slack!
78
00:02:52,892 --> 00:02:55,492
- Now, who's ready
to dance some more?
79
00:02:55,592 --> 00:02:58,092
Flamenco dancer emoji!
80
00:02:58,192 --> 00:02:59,159
- Hang on a second.
81
00:02:59,259 --> 00:03:00,825
If anyone has
any information
82
00:03:00,925 --> 00:03:03,159
about the perpetrator
of this prank,
83
00:03:03,259 --> 00:03:05,325
I urge you to come
forward now.
84
00:03:05,459 --> 00:03:07,459
- What's with you?
- I know it was Tammy.
85
00:03:07,559 --> 00:03:08,759
- Really?
- Really.
86
00:03:08,859 --> 00:03:10,259
No one
knows a thing?
87
00:03:10,359 --> 00:03:11,659
- Do you have any proof?
- No.
88
00:03:11,759 --> 00:03:12,925
Not one of you?
89
00:03:13,025 --> 00:03:16,459
- I just know it.
- No one knows anything?
90
00:03:16,492 --> 00:03:18,125
Fine.
91
00:03:18,225 --> 00:03:20,559
I have other methods.
92
00:03:21,659 --> 00:03:23,292
Get the scent,
Felina Gomez.
93
00:03:23,459 --> 00:03:25,659
Go ahead. Come on.
94
00:03:47,925 --> 00:03:48,692
- Whoa-oh! No.
95
00:03:48,792 --> 00:03:50,525
We're going back
to the car.
96
00:03:50,625 --> 00:03:52,259
- No, I have to
stay and find
97
00:03:52,359 --> 00:03:54,692
my more-than-just-
a-jock soulmate.
98
00:03:56,292 --> 00:03:58,192
- Okay, Sepulveda, that's gonna
do for the Emoji Dance.
99
00:03:58,292 --> 00:03:59,692
Hope you had a great time!
100
00:03:59,792 --> 00:04:01,692
We'll see you guys
next time! Later!
101
00:04:06,325 --> 00:04:08,825
- So, did you have a good
time, Frankie Gaines?
102
00:04:08,925 --> 00:04:11,325
- I did, Cole Reyes.
How about you?
103
00:04:11,459 --> 00:04:13,992
- I had a really
good time.
104
00:04:14,092 --> 00:04:15,959
Hey, I was thinking...
105
00:04:16,059 --> 00:04:18,859
maybe we could hang out
together some time...
106
00:04:18,959 --> 00:04:21,592
like Tuesday...
after school?
107
00:04:21,692 --> 00:04:23,825
- I think I would enjoy hanging
out with you on Tuesday.
108
00:04:23,925 --> 00:04:25,525
- So, can I walk
you home?
109
00:04:25,625 --> 00:04:28,192
- No, you cannot.
- Oh.
110
00:04:28,292 --> 00:04:29,459
- My family is
waiting outside.
111
00:04:29,525 --> 00:04:30,992
I should probably
go to them now.
112
00:04:31,092 --> 00:04:32,725
- Oh, okay.
113
00:04:32,825 --> 00:04:34,692
Uh, I'll see you
at school.
114
00:04:34,792 --> 00:04:36,725
Goodnight.
- Goodnight, Cole Reyes.
115
00:04:40,559 --> 00:04:42,225
- She's not who you
think she is, you know?
116
00:04:42,325 --> 00:04:43,625
- What's that
supposed to mean?
117
00:04:43,725 --> 00:04:45,059
- You'll see.
118
00:05:05,749 --> 00:05:07,516
- Are you going
to tell your mom?
119
00:05:07,616 --> 00:05:09,016
- No, I am not.
120
00:05:09,116 --> 00:05:10,783
- Don't you think
she should know
121
00:05:10,883 --> 00:05:12,316
there's another
android at school?
122
00:05:12,483 --> 00:05:15,116
- But Andrew specifically
asked me not to tell her.
123
00:05:15,216 --> 00:05:16,849
- So? Doesn't that
make you suspicious?
124
00:05:16,949 --> 00:05:19,049
- No. He saved me.
125
00:05:19,149 --> 00:05:20,816
He has proven to be
a noble android.
126
00:05:20,916 --> 00:05:22,883
- Yeah, but this
is huge.
127
00:05:22,983 --> 00:05:24,549
You have to tell her.
128
00:05:24,649 --> 00:05:26,816
- He asked me to
trust him and I do.
129
00:05:26,916 --> 00:05:28,783
Goodnight, Dayton Reyes.
130
00:05:42,749 --> 00:05:43,849
Are you okay, Frankie?
131
00:05:43,949 --> 00:05:45,049
Do you need help?
132
00:05:45,149 --> 00:05:46,983
I'm... almost there.
133
00:05:47,083 --> 00:05:48,783
I got it.
134
00:05:48,883 --> 00:05:51,716
- So? How was it?
- Fun.
135
00:05:51,816 --> 00:05:52,983
- That's all?
136
00:05:53,083 --> 00:05:54,283
- Give us the deets...
137
00:05:54,383 --> 00:05:56,749
Food, tunes, outfits,
drama, drama, drama.
138
00:05:56,849 --> 00:05:58,383
- I danced many dances.
139
00:05:58,483 --> 00:05:59,483
- And?
140
00:05:59,583 --> 00:06:01,283
- And I won the prize
for best costume...
141
00:06:01,383 --> 00:06:03,116
A gift certificate
to mini-golf.
142
00:06:03,216 --> 00:06:05,516
I haven't researched
mini-golf yet.
143
00:06:05,616 --> 00:06:06,883
Is it merely
the game of golf,
144
00:06:06,983 --> 00:06:08,883
but shrunken to
a microscopic size?
145
00:06:08,983 --> 00:06:10,383
Pretty close, Frankie.
146
00:06:10,483 --> 00:06:13,916
- Come on, I wanna know
everything that happened.
147
00:06:14,016 --> 00:06:16,083
Can I watch her memory
files when we get home?
148
00:06:16,183 --> 00:06:17,316
No, Jenny.
149
00:06:17,483 --> 00:06:20,483
Your sister's files are
for scientific research,
150
00:06:20,583 --> 00:06:22,249
not for your amusement.
151
00:06:26,816 --> 00:06:29,516
- Oh, boy,
a car full of pouters.
152
00:06:29,616 --> 00:06:31,483
Emergency plan
in full effect.
153
00:06:31,549 --> 00:06:33,549
Who wants to stop for
donuts on the way home?
154
00:06:33,649 --> 00:06:35,283
- SIGOURNEY, JENNY,
FRANKIE: Me!
155
00:06:35,383 --> 00:06:37,249
Hello?
156
00:06:37,349 --> 00:06:39,383
Anybody home?
157
00:06:55,283 --> 00:06:57,583
When did you get home?
158
00:06:58,949 --> 00:07:01,116
What did you do?
159
00:07:02,483 --> 00:07:04,183
? Sittin' in a cage
160
00:07:04,283 --> 00:07:06,783
? Ain't got
nothin' to do ?
161
00:07:06,883 --> 00:07:09,149
? Yeah, I'm sittin'
in a cage ?
162
00:07:09,249 --> 00:07:11,949
? 'Bout to blow
my CPU ?
163
00:07:12,049 --> 00:07:14,949
? Been down
here so long ?
164
00:07:15,049 --> 00:07:19,349
? I got the Warpa
prison blues ??
165
00:07:19,483 --> 00:07:22,549
It's about time
you schmo-hawks showed up.
166
00:07:22,649 --> 00:07:24,816
I need care
and maintenance.
167
00:07:24,916 --> 00:07:27,949
My battery is low
and I need charging, stat!
168
00:07:28,049 --> 00:07:29,249
What...
169
00:07:29,349 --> 00:07:30,983
what are you going
to do with that cat?
170
00:07:31,083 --> 00:07:32,883
- You don't wanna give us
any info about that android.
171
00:07:32,983 --> 00:07:34,816
We thought maybe you'd
be more likely to talk,
172
00:07:34,916 --> 00:07:36,783
if you had
a little... friend.
173
00:07:36,883 --> 00:07:39,483
- No, I'm not
a cat person.
174
00:07:41,149 --> 00:07:43,816
- Hey, knock it off,
fish breath.
175
00:07:43,916 --> 00:07:45,649
I'm not a cat toy, you know?
176
00:07:45,749 --> 00:07:47,916
Oh. Oh. Oh. Help.
177
00:07:48,016 --> 00:07:50,516
He-e-e-elp!
178
00:07:51,783 --> 00:07:53,016
- How did this happen?
179
00:07:53,116 --> 00:07:54,583
- I don't know. Honest.
- Andrew, I programmed you.
180
00:07:54,683 --> 00:07:56,983
I can tell when you're lying.
181
00:07:57,083 --> 00:07:58,549
Okay, I got wet.
182
00:07:58,649 --> 00:08:00,483
A bunch of guys were
havin' a water fight,
183
00:08:00,583 --> 00:08:01,616
and I got carried away.
184
00:08:01,716 --> 00:08:03,016
- Why did you
lie to me?
185
00:08:03,116 --> 00:08:05,216
- I didn't want
you to be mad at me.
186
00:08:05,316 --> 00:08:07,483
- Well, I am mad,
Andrew.
187
00:08:07,583 --> 00:08:09,683
I didn't give you
a state-of-the-art CPU
188
00:08:09,783 --> 00:08:11,016
for your amusement.
189
00:08:11,116 --> 00:08:12,083
You've gotta be
more careful.
190
00:08:12,183 --> 00:08:13,716
You're in the real world.
191
00:08:13,816 --> 00:08:14,983
You don't live
in a lab anymore.
192
00:08:15,083 --> 00:08:16,916
- I know, Dad.
193
00:08:17,016 --> 00:08:18,216
I'm sorry.
194
00:08:18,316 --> 00:08:19,783
- Don't call me "Dad."
You're a machine.
195
00:08:19,883 --> 00:08:21,849
Call me James
or Dr. Peters, PhD,
196
00:08:21,949 --> 00:08:25,316
MSEE, AACG?
- What's AACG?
197
00:08:25,483 --> 00:08:27,883
- It stands for
All Around Cool Guy.
198
00:08:27,983 --> 00:08:30,683
I just made it up, myself.
199
00:08:30,783 --> 00:08:32,983
Anyway, let's go
with "Dr. Peters."
200
00:08:33,083 --> 00:08:34,183
Now let me fix your arm.
201
00:08:34,283 --> 00:08:36,149
You'll probably
just mess it up.
202
00:08:40,149 --> 00:08:41,483
And then what happened?
203
00:08:41,516 --> 00:08:43,016
- Then I danced with Cole again.
- Then what?
204
00:08:43,116 --> 00:08:44,883
- Then the DJ announced that
I won the costume contest.
205
00:08:44,983 --> 00:08:46,049
- Uh-huh. Then what?
206
00:08:46,149 --> 00:08:47,816
- Then I went on stage
to collect my prize.
207
00:08:47,916 --> 00:08:49,183
- Uh-huh. Then what?
208
00:08:49,283 --> 00:08:51,149
- Then someone tried to dump
a bucket of water on me,
209
00:08:51,249 --> 00:08:53,583
but Andrew dove onto the stage
and pushed me out of the way.
210
00:08:53,683 --> 00:08:55,383
The water hit him,
then his arm started smoking,
211
00:08:55,483 --> 00:08:57,216
and shorting out because
he's an android, too.
212
00:08:57,316 --> 00:08:59,849
- Uh-huh. Then wha...
213
00:08:59,949 --> 00:09:03,516
Wait. There's
another android?
214
00:09:03,616 --> 00:09:05,049
You didn't tell mom?
215
00:09:05,149 --> 00:09:06,583
- He made me promise
I wouldn't.
216
00:09:06,683 --> 00:09:07,783
- Why?
- I don't know.
217
00:09:07,883 --> 00:09:09,216
But you can't
tell, either.
218
00:09:09,316 --> 00:09:11,349
Promise me, Jenny Gaines.
219
00:09:11,483 --> 00:09:13,649
- So, you're saying
this will be our secret.
220
00:09:13,749 --> 00:09:16,316
- Yes.
- Yes! I love secrets!
221
00:09:18,549 --> 00:09:19,516
What?
222
00:09:19,616 --> 00:09:21,183
- Aren't you gonna
ask me "Then what?"
223
00:09:21,283 --> 00:09:22,516
- Oh, yeah. Then what?
224
00:09:22,616 --> 00:09:23,983
- Then Ms. Hough
brought Felina Gomez
225
00:09:24,083 --> 00:09:26,616
out to search for
the prank perpetrator.
226
00:09:31,649 --> 00:09:33,983
- Hey, my breakfast.
- Don't touch. That's mine.
227
00:09:34,083 --> 00:09:36,383
You're a machine,
remember?
228
00:09:36,483 --> 00:09:37,283
- So I've heard.
229
00:09:37,383 --> 00:09:39,183
I still like the smell.
230
00:09:40,249 --> 00:09:42,816
- Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
My tongue's burning up.
231
00:09:42,916 --> 00:09:44,616
- Well, I'm headin' out.
Have a good one.
232
00:09:44,716 --> 00:09:46,816
Make sure you're home early.
233
00:09:46,916 --> 00:09:49,849
- Sorry. What was that?
- I said...
234
00:09:49,949 --> 00:09:52,016
I said, make sure
you're home early.
235
00:09:52,116 --> 00:09:53,349
- Do we have something
scheduled for today...
236
00:09:53,449 --> 00:09:56,183
Like a defrag
or a battery replacement,
237
00:09:56,283 --> 00:09:58,016
upgrade to
the software system?
238
00:09:58,116 --> 00:09:59,916
- I'm implementing
a new protocol.
239
00:10:00,016 --> 00:10:01,349
At the end of every day,
240
00:10:01,449 --> 00:10:03,349
I wanna have a look
at your memory files.
241
00:10:03,449 --> 00:10:05,016
Think of it as
a house rule.
242
00:10:05,116 --> 00:10:07,216
- Is this because of what
happened at the dance,
243
00:10:07,316 --> 00:10:09,749
'cause that was just...
- This is not open for debate,
244
00:10:09,849 --> 00:10:11,449
and I'm not going
to explain myself.
245
00:10:11,549 --> 00:10:14,049
I want to know what you're doing
and who you're doing it with
246
00:10:14,149 --> 00:10:16,449
for the foreseeable future,
is that clear?
247
00:10:16,549 --> 00:10:20,683
Good. Now make sure you come
home right after school today.
248
00:10:29,839 --> 00:10:31,739
- Uh, good morning,
Ms. Hough.
249
00:10:31,839 --> 00:10:34,173
- Is it a good
morning, Tammy?
250
00:10:34,273 --> 00:10:36,239
I'm sorry.
251
00:10:36,339 --> 00:10:37,706
I'm just preoccupied.
252
00:10:37,806 --> 00:10:39,539
I simply don't know
what's going on
253
00:10:39,639 --> 00:10:40,806
in this school anymore.
254
00:10:40,906 --> 00:10:43,506
- Well, if there's anything
we can do to help...
255
00:10:43,606 --> 00:10:46,839
- Just keep your eyes and your
ears and your noses open,
256
00:10:46,939 --> 00:10:48,973
and report any funny
business to me.
257
00:10:50,273 --> 00:10:51,673
- What's that,
Felina Gomez?
258
00:10:51,773 --> 00:10:54,473
They're clean?
Of course, they are.
259
00:10:54,573 --> 00:10:57,773
They are some of Sepulveda's
best students.
260
00:10:57,839 --> 00:11:00,339
Come along, we will
crack this case.
261
00:11:00,439 --> 00:11:02,473
As you were, ladies.
262
00:11:04,773 --> 00:11:05,939
Ridiculous.
263
00:11:06,039 --> 00:11:08,439
Whoever heard of picking
up a scent from water?
264
00:11:08,539 --> 00:11:10,239
- Actually, the hydrogen
molecules in water
265
00:11:10,339 --> 00:11:12,906
are a perfect receptor for
bonding with the human scent.
266
00:11:13,006 --> 00:11:14,606
- Which is your case is...
267
00:11:14,773 --> 00:11:16,506
laundry detergent,
peanut butter,
268
00:11:16,606 --> 00:11:18,806
with a hint of day-old
nacho cheese.
269
00:11:18,906 --> 00:11:20,673
- As long as you two keep
your mouths shut,
270
00:11:20,773 --> 00:11:22,606
I have nothing
to worry about.
271
00:11:22,773 --> 00:11:24,639
But now I have to find
another way to prove
272
00:11:24,773 --> 00:11:25,773
that Frankie's a robot.
273
00:11:25,839 --> 00:11:26,973
- Can't you just
let it go?
274
00:11:27,073 --> 00:11:29,473
Frankie could be a troll,
for all I care.
275
00:11:29,573 --> 00:11:30,806
We need her brain
for state's.
276
00:11:30,906 --> 00:11:33,206
- How can you think about
state's at a time like this?
277
00:11:33,306 --> 00:11:35,606
There's something really
weird going on around here.
278
00:11:35,773 --> 00:11:39,606
Am I the only one who cares?
279
00:11:43,606 --> 00:11:45,073
- Greetings,
Sepulvedites.
280
00:11:45,173 --> 00:11:46,039
Sorry to interrupt
your day,
281
00:11:46,139 --> 00:11:47,973
but I have
an important message.
282
00:11:48,073 --> 00:11:49,539
I want everyone to know
283
00:11:49,639 --> 00:11:51,839
I had nothing to do with
the night of the rampage.
284
00:11:51,939 --> 00:11:54,206
I love our school
and would never harm anyone,
285
00:11:54,306 --> 00:11:55,439
or anything in it.
286
00:11:55,539 --> 00:11:58,206
I'm the victim
of a rush-to-judgment.
287
00:11:58,306 --> 00:11:59,839
And if Ms. Hough
can do it to me,
288
00:11:59,939 --> 00:12:01,606
who says she won't
do it to you, too?
289
00:12:01,773 --> 00:12:03,973
I call on you,
my fellow students,
290
00:12:04,073 --> 00:12:06,473
to join the Justice
for Robbie Movement,
291
00:12:06,573 --> 00:12:08,973
and now a song.
292
00:12:14,473 --> 00:12:16,673
? Principal accused me
but I think she's confused me ?
293
00:12:16,773 --> 00:12:18,773
? What they did to the school,
I wouldn't do it ?
294
00:12:18,873 --> 00:12:20,606
? That's totally uncool
to go breakin' in the lockers ?
295
00:12:20,773 --> 00:12:22,073
? And I hate really
to mock her ?
296
00:12:22,173 --> 00:12:24,506
? But she didn't have a reason
to send me to prison ?
297
00:12:26,073 --> 00:12:28,439
? You know that
it's the time for justice ?
298
00:12:28,539 --> 00:12:29,873
? Justice for Robbie
299
00:12:29,973 --> 00:12:31,106
? Justice
300
00:12:31,206 --> 00:12:33,239
? Justice for Robbie ?
301
00:12:36,506 --> 00:12:39,173
- Oh, stop looking
at me like that.
302
00:12:40,673 --> 00:12:43,173
- You know, it's great
you can eat now.
303
00:12:43,273 --> 00:12:44,839
But if you wanna fit in,
304
00:12:44,939 --> 00:12:46,373
maybe don't be
so excited about
305
00:12:46,473 --> 00:12:49,773
eating Sepulveda's
infamous mystery meat.
306
00:12:49,806 --> 00:12:51,106
- Understood,
Dayton Reyes.
307
00:12:51,206 --> 00:12:53,106
- Hey, did you see
Robbie's broadcast?
308
00:12:53,206 --> 00:12:55,606
- I did. Do you still
believe he's an android?
309
00:12:55,773 --> 00:12:56,906
- I don't know
what to believe.
310
00:12:57,006 --> 00:12:58,773
But do you think
he's really innocent?
311
00:12:58,873 --> 00:13:00,439
- I was wrongly
accused by Ms. Hough,
312
00:13:00,539 --> 00:13:02,439
so the same thing
could happen to Robbie.
313
00:13:02,539 --> 00:13:04,073
Are you doing school
work while eating?
314
00:13:04,173 --> 00:13:06,206
I didn't know you had
parallel processing power.
315
00:13:06,306 --> 00:13:07,539
Impressive multitasking.
316
00:13:07,639 --> 00:13:10,006
- No, I'm just trying
to sort everything out.
317
00:13:10,106 --> 00:13:12,839
First, there was
the "Robots Rule" graffiti,
318
00:13:12,939 --> 00:13:15,106
then the night of rampage,
319
00:13:15,206 --> 00:13:16,773
then the water dump,
320
00:13:16,839 --> 00:13:19,006
and then we find
out about Andrew.
321
00:13:19,106 --> 00:13:21,639
It all must be
connected, but how?
322
00:13:21,773 --> 00:13:23,639
- We need more data
to answer that question.
323
00:13:23,773 --> 00:13:25,673
- You're right.
324
00:13:27,039 --> 00:13:29,773
And I know just who
can give it to us.
325
00:13:35,339 --> 00:13:36,939
Andrew must be
the key.
326
00:13:37,039 --> 00:13:37,939
Think about it.
327
00:13:38,039 --> 00:13:39,639
We don't know
anything about him.
328
00:13:39,773 --> 00:13:41,806
If we figure out
who is behind him,
329
00:13:41,906 --> 00:13:44,106
I'll bet it will lead us
to everything that's going on.
330
00:13:44,206 --> 00:13:46,606
- A logical starting point
would be Andrew's home address...
331
00:13:46,773 --> 00:13:47,773
281 Baltic.
332
00:13:47,873 --> 00:13:49,473
- How far away
from school is that?
333
00:13:53,773 --> 00:13:55,039
- .7 miles one way.
334
00:13:55,139 --> 00:13:56,806
- We could easily make
it there and back
335
00:13:56,906 --> 00:13:58,139
before next period,
if we ran.
336
00:13:58,239 --> 00:14:01,273
Well, if you ran while
carrying me on your back.
337
00:14:01,373 --> 00:14:02,406
What do you say?
338
00:14:02,506 --> 00:14:03,839
- Is a reply necessary?
339
00:14:03,939 --> 00:14:05,273
You presented
inarguable facts.
340
00:14:05,373 --> 00:14:08,506
- No, I just mean...
Never mind. Let's go.
341
00:14:15,039 --> 00:14:17,773
- Whew, that was
quite the workout.
342
00:14:17,873 --> 00:14:21,339
Hey, holding onto you took
a lot of upper body strength.
343
00:14:22,839 --> 00:14:25,573
- This empty lot is
an unusual place of residence.
344
00:14:25,673 --> 00:14:27,506
- Are you sure this is
the right address?
345
00:14:27,606 --> 00:14:30,339
- Yes, 281 Baltic Street.
346
00:14:30,439 --> 00:14:31,973
What does Andrew
do when it rains?
347
00:14:32,073 --> 00:14:33,773
These are definitely
suboptimal conditions
348
00:14:33,806 --> 00:14:35,506
for android care
and maintenance.
349
00:14:35,606 --> 00:14:37,806
- The address in his
file must be a fake.
350
00:14:37,906 --> 00:14:40,139
Whoever made Andrew
must be hiding something.
351
00:14:40,239 --> 00:14:41,239
- But who made Andrew?
352
00:14:41,339 --> 00:14:43,839
- I don't know,
but we're gonna find out.
353
00:14:47,939 --> 00:14:49,439
- According to
popular myth,
354
00:14:49,539 --> 00:14:51,973
Ponce de Le�n was searching
for the Fountain of Youth
355
00:14:52,073 --> 00:14:53,373
when he explored Florida.
356
00:14:53,473 --> 00:14:56,539
But there's nothing
in the historical records
357
00:14:56,639 --> 00:14:57,673
that supports
this claim.
358
00:14:57,773 --> 00:14:59,173
- I object to this,
Dayton Reyes.
359
00:14:59,273 --> 00:15:02,106
- Come on, Frankie,
it's for your own good.
360
00:15:02,206 --> 00:15:04,773
- But I told Andrew LaPierre
that I would trust him.
361
00:15:04,873 --> 00:15:08,006
- You did,
but I didn't.
362
00:15:10,873 --> 00:15:12,039
- I think he saw us.
363
00:15:12,139 --> 00:15:14,573
- It's okay. He won't
get away this time.
364
00:15:14,673 --> 00:15:16,773
- Andrew, what do you
think you're doing?
365
00:15:16,873 --> 00:15:19,339
The window
is not a door.
366
00:15:23,039 --> 00:15:24,839
- That's it.
No more Miss Nice Dayton.
367
00:15:24,939 --> 00:15:27,073
- Who is Miss Nice Dayton?
A new teacher?
368
00:15:27,173 --> 00:15:28,573
- No, it's me.
369
00:15:28,673 --> 00:15:30,473
- So, your first name is "Nice"
and your last name is "Dayton"?
370
00:15:30,573 --> 00:15:32,773
What about "Reyes"? Do you
have a hyphenated last name?
371
00:15:32,839 --> 00:15:34,506
- No, I just meant...
Never mind.
372
00:15:34,606 --> 00:15:35,939
I know what
we're gonna do.
373
00:15:36,039 --> 00:15:38,039
Meet me in electronics lab
after seventh period, okay?
374
00:15:38,139 --> 00:15:40,306
- Okay,
Miss Nice Dayton-Reyes.
375
00:15:44,106 --> 00:15:45,473
Hello, Cole Reyes.
376
00:15:45,573 --> 00:15:47,773
Or is it
Cole Dayton-Reyes?
377
00:15:47,839 --> 00:15:50,973
- Huh? Nope.
Just Cole Reyes.
378
00:15:51,073 --> 00:15:53,273
Looking forward
to our da...
379
00:15:53,373 --> 00:15:56,039
of hanging out tomorrow
after school.
380
00:15:56,139 --> 00:15:58,106
Are you stoked?
- I am, indeed, stoked.
381
00:15:58,206 --> 00:16:01,573
But I am unclear as to
what "hanging out" comprises.
382
00:16:01,673 --> 00:16:02,973
- We could go
out to eat.
383
00:16:03,073 --> 00:16:04,573
There's this
new restaurant
384
00:16:04,673 --> 00:16:05,906
that only serves
breakfast for dinner.
385
00:16:12,339 --> 00:16:15,773
But if you eat
breakfast in the morning,
386
00:16:15,873 --> 00:16:18,839
then dinner is what
you eat at night,
387
00:16:18,939 --> 00:16:21,773
I guess that is pretty funny.
388
00:16:21,839 --> 00:16:23,473
I hear their pancakes
are really good.
389
00:16:23,573 --> 00:16:24,873
- I love pancakes.
390
00:16:24,973 --> 00:16:27,873
I also love Sepulveda's
infamous mystery meat.
391
00:16:27,973 --> 00:16:30,273
Although Dayton told me that
I should not admit that.
392
00:16:30,373 --> 00:16:32,573
It's okay.
393
00:16:32,673 --> 00:16:34,273
I kinda like it, too.
394
00:16:34,373 --> 00:16:36,806
- Should we do an activity
before breakfast-for-dinner?
395
00:16:36,906 --> 00:16:37,939
- Sure. Like what?
396
00:16:38,039 --> 00:16:39,073
- How about mini-golf?
397
00:16:39,173 --> 00:16:41,206
- Sounds great,
but I'll warn ya,
398
00:16:41,306 --> 00:16:42,773
I'm a pretty serious
mini-golfer.
399
00:16:42,839 --> 00:16:44,073
- I've never played
any golf,
400
00:16:44,173 --> 00:16:45,839
mini or full-sized before.
401
00:16:45,939 --> 00:16:47,539
- Then I'll give
you some pointers.
402
00:16:47,639 --> 00:16:48,573
- I would appreciate that.
403
00:16:48,673 --> 00:16:50,773
- Great.
So it's a da...
404
00:16:50,806 --> 00:16:52,806
a plan.
405
00:16:52,906 --> 00:16:54,173
Mini-golf then
breakfast-for-dinner.
406
00:16:54,273 --> 00:16:55,773
- Hang out plan,
confirmed.
407
00:16:59,139 --> 00:17:01,573
- Well, I'm gonna
be late for class.
408
00:17:15,906 --> 00:17:18,106
- So, you and Frankie
have a hot date planned.
409
00:17:18,206 --> 00:17:20,173
It's not a date!
410
00:17:20,273 --> 00:17:22,373
- We're just hanging out
together after school.
411
00:17:23,673 --> 00:17:25,306
- Cole, you don't know
what you're getting into.
412
00:17:25,406 --> 00:17:28,039
As your friend, I owe
it to you to warn you.
413
00:17:28,139 --> 00:17:30,173
- Look, Tammy, I'm tired
of you hinting around
414
00:17:30,273 --> 00:17:32,006
that something's
up with Frankie.
415
00:17:32,106 --> 00:17:33,139
If you have
something to say,
416
00:17:33,239 --> 00:17:34,873
why don't you
come out and say it?
417
00:17:34,973 --> 00:17:37,206
- All right.
418
00:17:37,306 --> 00:17:38,373
I will.
419
00:17:42,306 --> 00:17:45,439
I'm almost a hundred
percent sure...
420
00:17:45,539 --> 00:17:46,973
that Frankie's not human.
421
00:17:47,073 --> 00:17:49,939
- What is she? An alien?
422
00:17:50,039 --> 00:17:52,339
- An alien? Come on,
Cole, be serious.
423
00:17:54,873 --> 00:17:56,773
- Frankie Gaines...
424
00:17:56,839 --> 00:17:58,906
is a robot.
425
00:18:04,075 --> 00:18:06,175
Oh, you're too
funny, Tammy.
426
00:18:06,275 --> 00:18:08,308
You really had me
going there for a minute.
427
00:18:09,842 --> 00:18:11,342
A robot.
428
00:18:12,742 --> 00:18:14,308
- Almost there.
429
00:18:14,408 --> 00:18:16,108
Okay, hit it.
430
00:18:19,775 --> 00:18:22,308
There she is...
431
00:18:22,408 --> 00:18:23,808
The GPS module.
432
00:18:23,908 --> 00:18:26,042
- Wouldn't it be simpler to
just follow Andrew LaPierre?
433
00:18:26,142 --> 00:18:27,842
- He's on the lookout
for us.
434
00:18:27,942 --> 00:18:29,408
We'd never pull it off.
435
00:18:29,508 --> 00:18:32,875
Besides, making our own tracking
device is way cooler.
436
00:18:32,975 --> 00:18:34,408
And we're done.
437
00:18:34,508 --> 00:18:36,808
All we have to do now
is plant it on Andrew.
438
00:18:36,908 --> 00:18:38,775
- How will we do that,
if he's avoiding us?
439
00:18:38,875 --> 00:18:41,508
- Don't worry,
I already have a plan.
440
00:18:43,542 --> 00:18:45,475
- Hello, ladies.
441
00:18:45,575 --> 00:18:46,508
- Hello, Carmen Hough.
442
00:18:46,608 --> 00:18:48,308
- That's Ms. E.
Carmen Hough to you.
443
00:18:48,408 --> 00:18:49,975
- Is Carmen
your middle name?
444
00:18:50,075 --> 00:18:51,875
Do you have a hyphenated
last name, too?
445
00:18:51,975 --> 00:18:53,608
- Well, as a matter of fact,
my full name
446
00:18:53,742 --> 00:18:57,375
is Esmerelda Carmen
Thelonious Hough the VII.
447
00:18:57,475 --> 00:18:59,542
You can see
why I shorted it.
448
00:18:59,642 --> 00:19:00,608
What are you two up to?
449
00:19:00,742 --> 00:19:03,975
- Oh, um, just, you know,
science stuff.
450
00:19:04,075 --> 00:19:05,308
How about you?
451
00:19:05,408 --> 00:19:07,642
- Felina's little wet nose
may have let me down,
452
00:19:07,742 --> 00:19:09,242
but I am not giving up.
453
00:19:09,342 --> 00:19:11,808
The janitor found this
hanging above the stage.
454
00:19:11,908 --> 00:19:13,942
I'm going to extract
evidence from it.
455
00:19:14,042 --> 00:19:16,375
Now off to the kitchen.
- What for?
456
00:19:16,475 --> 00:19:18,242
- Cornstarch and
a little fingerprint powder.
457
00:19:18,342 --> 00:19:20,108
I will find
the guilty party.
458
00:19:20,208 --> 00:19:22,608
Esmerelda Carmen Thelonious
Hough the VII
459
00:19:22,742 --> 00:19:24,742
always gets her man.
460
00:19:30,475 --> 00:19:32,742
- So, PEGSI, are you
ready to talk now,
461
00:19:32,775 --> 00:19:34,308
or do you wanna go again?
462
00:19:34,408 --> 00:19:35,942
We've got a calico
who really knows
463
00:19:36,042 --> 00:19:38,308
how to knock a mouse around.
464
00:19:38,408 --> 00:19:40,642
- Hey, robot,
I'm talkin' to you.
465
00:19:42,475 --> 00:19:43,742
Oh, no.
466
00:19:43,842 --> 00:19:45,175
Look what you did.
467
00:19:45,275 --> 00:19:46,742
That floating disco
ball is the only
468
00:19:46,775 --> 00:19:49,008
leverage we've
got on Kingston.
469
00:19:49,108 --> 00:19:50,275
We've gotta get him back.
470
00:19:50,375 --> 00:19:53,575
Come on, let's go get
somebody from IT.
471
00:19:53,675 --> 00:19:54,942
Just leave him.
472
00:19:55,042 --> 00:19:56,608
He's not goin'
anywhere.
473
00:20:01,908 --> 00:20:03,408
Chumps.
474
00:20:03,508 --> 00:20:06,742
I guess they've never
heard of playing e-possum.
475
00:20:11,275 --> 00:20:12,775
- Andrew LaPierre,
there you are.
476
00:20:12,875 --> 00:20:14,408
We have to talk.
- Sorry, no can do.
477
00:20:14,508 --> 00:20:15,675
I... I've gotta go.
478
00:20:15,775 --> 00:20:17,208
Oh!
479
00:20:17,308 --> 00:20:19,408
I am so sorry.
480
00:20:19,508 --> 00:20:21,475
I totally wasn't
looking where I was going.
481
00:20:21,575 --> 00:20:23,608
Let me help you up.
482
00:20:23,708 --> 00:20:25,608
Oh!
483
00:20:25,708 --> 00:20:27,242
I am such a klutz.
484
00:20:27,342 --> 00:20:29,542
My dad used to tell me,
"Byron, you're such a klutz."
485
00:20:29,642 --> 00:20:31,275
- I have no time.
486
00:20:34,675 --> 00:20:36,442
- Bravo, Byron.
487
00:20:36,542 --> 00:20:37,308
Nice job.
488
00:20:37,408 --> 00:20:38,642
- Thank you,
Byron Patrick.
489
00:20:38,742 --> 00:20:40,275
- No problem.
490
00:20:40,375 --> 00:20:43,042
- So, why'd you guys want me
to run into Andrew, anyway?
491
00:20:43,142 --> 00:20:45,075
- It's complicated,
492
00:20:45,175 --> 00:20:47,675
and involves an empty lot,
a piggyback ride,
493
00:20:47,775 --> 00:20:49,875
a soldering iron,
Felina Gomez...
494
00:20:49,975 --> 00:20:51,442
- No problem.
You can tell me later.
495
00:20:51,542 --> 00:20:53,108
I've gotta go.
496
00:20:53,208 --> 00:20:54,508
Where are you off to?
497
00:20:54,608 --> 00:20:57,308
- Oh, um, I'm putting all these
posters around the school.
498
00:21:03,308 --> 00:21:05,075
This better work.
499
00:21:07,475 --> 00:21:09,742
Andrew's on the move.
500
00:21:09,808 --> 00:21:12,742
Shall we?
- We shall.
501
00:21:15,342 --> 00:21:17,175
This is it.
502
00:21:17,275 --> 00:21:19,575
Look familiar?
503
00:21:19,742 --> 00:21:21,942
- It does not.
504
00:21:22,042 --> 00:21:24,475
- Well, here we go.
505
00:21:35,175 --> 00:21:36,275
Oh, no.
506
00:21:36,375 --> 00:21:38,508
This is not good.
- What?
507
00:21:41,275 --> 00:21:43,308
- How did you...
508
00:21:45,875 --> 00:21:47,275
- Andrew LaPierre,
509
00:21:47,375 --> 00:21:50,408
is James Peters
your father?
510
00:21:50,480 --> 00:21:56,644
Corrected & Synced by Bakugan
511
00:21:56,694 --> 00:22:01,244
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.