All language subtitles for I Am Frankie s01e16 Hot on the Trail.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,055 --> 00:00:08,555 - So, now you know the truth. 2 00:00:08,655 --> 00:00:10,455 I'm just like you. 3 00:00:10,555 --> 00:00:11,688 I don't believe it. 4 00:00:11,788 --> 00:00:13,322 I mean, I believe it. 5 00:00:13,422 --> 00:00:15,188 I just thought it was Robbie. 6 00:00:15,288 --> 00:00:17,055 Is Robbie an android, too? 7 00:00:17,155 --> 00:00:18,055 Are there more? 8 00:00:18,155 --> 00:00:19,755 Is everyone an android, except me? 9 00:00:19,855 --> 00:00:22,222 Am I an android, but just don't know it? 10 00:00:22,322 --> 00:00:23,288 - Are you okay? 11 00:00:23,388 --> 00:00:24,288 Did the water hit you? 12 00:00:24,388 --> 00:00:25,988 It can fry your circuits, you know? 13 00:00:26,088 --> 00:00:28,122 - I know. Yours, too. 14 00:00:28,222 --> 00:00:29,322 - I have to go. 15 00:00:29,422 --> 00:00:30,922 - Are we all androids being secretly controlled 16 00:00:31,022 --> 00:00:32,822 by humans watching us from afar? 17 00:00:32,922 --> 00:00:34,388 - Dayton Reyes! - Oh, right! 18 00:00:34,488 --> 00:00:36,888 - Andrew LaPierre, who made you? 19 00:00:36,988 --> 00:00:38,755 And how did you know about me? 20 00:00:38,855 --> 00:00:40,288 - I can't tell you. - Why not? 21 00:00:40,388 --> 00:00:42,155 - I can't tell you that, either. 22 00:00:42,255 --> 00:00:43,355 Just trust me. 23 00:00:43,455 --> 00:00:44,688 It's for the best. 24 00:00:44,788 --> 00:00:46,422 - All right. - What? 25 00:00:49,655 --> 00:00:50,788 - And whatever you do, 26 00:00:50,888 --> 00:00:52,788 you can't let your mother know about me. 27 00:00:52,888 --> 00:00:54,022 Please? 28 00:00:59,122 --> 00:01:00,522 - Will! 29 00:01:00,622 --> 00:01:01,822 - What? We always snuggle at the movies. 30 00:01:01,922 --> 00:01:03,855 - Dad! You're blocking the view. 31 00:01:03,955 --> 00:01:05,422 - Fine. 32 00:01:10,755 --> 00:01:12,388 - Did you see that? - No, should I rewind? 33 00:01:12,488 --> 00:01:13,722 - No. Outside. A boy running away. 34 00:01:13,822 --> 00:01:15,488 Something's going on with Frankie, I can feel it. 35 00:01:15,588 --> 00:01:16,622 I'm going in. - I'm going, too. 36 00:01:16,722 --> 00:01:17,722 - I'm gonna catch up. 37 00:01:17,822 --> 00:01:19,522 In case we have to make a quick exit, 38 00:01:19,622 --> 00:01:20,788 I'll be the getaway driver. 39 00:01:20,888 --> 00:01:22,088 The movie's almost over. 40 00:01:22,188 --> 00:01:24,388 I wanna see if the arty girl from the broken home 41 00:01:24,488 --> 00:01:25,788 slow dances with the all-state wrestler 42 00:01:25,888 --> 00:01:27,355 who's more-than- just-a-jock. 43 00:01:32,155 --> 00:01:34,355 - Just making sure no water got on your clothes. 44 00:01:36,088 --> 00:01:37,755 It can still soak through and get you wet. 45 00:01:37,855 --> 00:01:39,322 - I think I'm fine... 46 00:01:39,422 --> 00:01:40,855 Thanks to Andrew LaPierre. 47 00:01:40,955 --> 00:01:42,955 - What kind of a horrible person would... 48 00:01:43,055 --> 00:01:44,888 What am I saying? It's gotta be Tammy. 49 00:01:44,988 --> 00:01:47,855 - Perhaps you're correct, but your logic is faulty. 50 00:01:47,955 --> 00:01:50,055 The water could only hit the person standing beneath it, 51 00:01:50,155 --> 00:01:52,522 and Tammy had no way of knowing it'd be me. 52 00:01:52,622 --> 00:01:54,388 She didn't know I'd win the contest. 53 00:01:54,488 --> 00:01:55,722 - That's true, but... 54 00:01:55,755 --> 00:01:56,988 - It's likely just a practical joke. 55 00:01:57,088 --> 00:01:58,188 Hey, are you okay? 56 00:01:58,288 --> 00:02:01,488 - I am, but my costume is quite damaged. 57 00:02:01,588 --> 00:02:03,022 - It still looks cute on you, though. 58 00:02:03,122 --> 00:02:05,358 Ahem! 59 00:02:05,559 --> 00:02:07,292 - Are you sick? Are you choking? 60 00:02:07,459 --> 00:02:09,025 Do you need the Heimlich maneuver? 61 00:02:09,125 --> 00:02:10,459 - No, no, I'm good. 62 00:02:10,559 --> 00:02:12,459 - Where's Andrew? Did he come back here, too? 63 00:02:12,525 --> 00:02:14,025 - Andrew... had to leave. 64 00:02:14,125 --> 00:02:15,025 - He ran out on you? 65 00:02:15,125 --> 00:02:16,225 What a guy. 66 00:02:16,325 --> 00:02:18,659 - Andrew saved me. 67 00:02:21,192 --> 00:02:22,459 - Frankie, come get your prize. 68 00:02:22,525 --> 00:02:23,525 Everyone's waiting. 69 00:02:23,625 --> 00:02:25,625 - That's right. Come on. 70 00:02:31,192 --> 00:02:32,792 - Sepulveda peeps, 71 00:02:32,892 --> 00:02:36,259 let me hear it for the winner of our emoji costume contest... 72 00:02:36,359 --> 00:02:37,892 Frankie Gaines! 73 00:02:37,992 --> 00:02:39,559 Clapping hands emoji! 74 00:02:41,525 --> 00:02:43,459 - And here's your grand prize... 75 00:02:43,492 --> 00:02:46,025 A gift certificate good for a day of fun 76 00:02:46,125 --> 00:02:49,459 at Rancho de la Playa's favorite mini-golf course... 77 00:02:49,492 --> 00:02:51,559 Putt Me Some Slack! 78 00:02:52,892 --> 00:02:55,492 - Now, who's ready to dance some more? 79 00:02:55,592 --> 00:02:58,092 Flamenco dancer emoji! 80 00:02:58,192 --> 00:02:59,159 - Hang on a second. 81 00:02:59,259 --> 00:03:00,825 If anyone has any information 82 00:03:00,925 --> 00:03:03,159 about the perpetrator of this prank, 83 00:03:03,259 --> 00:03:05,325 I urge you to come forward now. 84 00:03:05,459 --> 00:03:07,459 - What's with you? - I know it was Tammy. 85 00:03:07,559 --> 00:03:08,759 - Really? - Really. 86 00:03:08,859 --> 00:03:10,259 No one knows a thing? 87 00:03:10,359 --> 00:03:11,659 - Do you have any proof? - No. 88 00:03:11,759 --> 00:03:12,925 Not one of you? 89 00:03:13,025 --> 00:03:16,459 - I just know it. - No one knows anything? 90 00:03:16,492 --> 00:03:18,125 Fine. 91 00:03:18,225 --> 00:03:20,559 I have other methods. 92 00:03:21,659 --> 00:03:23,292 Get the scent, Felina Gomez. 93 00:03:23,459 --> 00:03:25,659 Go ahead. Come on. 94 00:03:47,925 --> 00:03:48,692 - Whoa-oh! No. 95 00:03:48,792 --> 00:03:50,525 We're going back to the car. 96 00:03:50,625 --> 00:03:52,259 - No, I have to stay and find 97 00:03:52,359 --> 00:03:54,692 my more-than-just- a-jock soulmate. 98 00:03:56,292 --> 00:03:58,192 - Okay, Sepulveda, that's gonna do for the Emoji Dance. 99 00:03:58,292 --> 00:03:59,692 Hope you had a great time! 100 00:03:59,792 --> 00:04:01,692 We'll see you guys next time! Later! 101 00:04:06,325 --> 00:04:08,825 - So, did you have a good time, Frankie Gaines? 102 00:04:08,925 --> 00:04:11,325 - I did, Cole Reyes. How about you? 103 00:04:11,459 --> 00:04:13,992 - I had a really good time. 104 00:04:14,092 --> 00:04:15,959 Hey, I was thinking... 105 00:04:16,059 --> 00:04:18,859 maybe we could hang out together some time... 106 00:04:18,959 --> 00:04:21,592 like Tuesday... after school? 107 00:04:21,692 --> 00:04:23,825 - I think I would enjoy hanging out with you on Tuesday. 108 00:04:23,925 --> 00:04:25,525 - So, can I walk you home? 109 00:04:25,625 --> 00:04:28,192 - No, you cannot. - Oh. 110 00:04:28,292 --> 00:04:29,459 - My family is waiting outside. 111 00:04:29,525 --> 00:04:30,992 I should probably go to them now. 112 00:04:31,092 --> 00:04:32,725 - Oh, okay. 113 00:04:32,825 --> 00:04:34,692 Uh, I'll see you at school. 114 00:04:34,792 --> 00:04:36,725 Goodnight. - Goodnight, Cole Reyes. 115 00:04:40,559 --> 00:04:42,225 - She's not who you think she is, you know? 116 00:04:42,325 --> 00:04:43,625 - What's that supposed to mean? 117 00:04:43,725 --> 00:04:45,059 - You'll see. 118 00:05:05,749 --> 00:05:07,516 - Are you going to tell your mom? 119 00:05:07,616 --> 00:05:09,016 - No, I am not. 120 00:05:09,116 --> 00:05:10,783 - Don't you think she should know 121 00:05:10,883 --> 00:05:12,316 there's another android at school? 122 00:05:12,483 --> 00:05:15,116 - But Andrew specifically asked me not to tell her. 123 00:05:15,216 --> 00:05:16,849 - So? Doesn't that make you suspicious? 124 00:05:16,949 --> 00:05:19,049 - No. He saved me. 125 00:05:19,149 --> 00:05:20,816 He has proven to be a noble android. 126 00:05:20,916 --> 00:05:22,883 - Yeah, but this is huge. 127 00:05:22,983 --> 00:05:24,549 You have to tell her. 128 00:05:24,649 --> 00:05:26,816 - He asked me to trust him and I do. 129 00:05:26,916 --> 00:05:28,783 Goodnight, Dayton Reyes. 130 00:05:42,749 --> 00:05:43,849 Are you okay, Frankie? 131 00:05:43,949 --> 00:05:45,049 Do you need help? 132 00:05:45,149 --> 00:05:46,983 I'm... almost there. 133 00:05:47,083 --> 00:05:48,783 I got it. 134 00:05:48,883 --> 00:05:51,716 - So? How was it? - Fun. 135 00:05:51,816 --> 00:05:52,983 - That's all? 136 00:05:53,083 --> 00:05:54,283 - Give us the deets... 137 00:05:54,383 --> 00:05:56,749 Food, tunes, outfits, drama, drama, drama. 138 00:05:56,849 --> 00:05:58,383 - I danced many dances. 139 00:05:58,483 --> 00:05:59,483 - And? 140 00:05:59,583 --> 00:06:01,283 - And I won the prize for best costume... 141 00:06:01,383 --> 00:06:03,116 A gift certificate to mini-golf. 142 00:06:03,216 --> 00:06:05,516 I haven't researched mini-golf yet. 143 00:06:05,616 --> 00:06:06,883 Is it merely the game of golf, 144 00:06:06,983 --> 00:06:08,883 but shrunken to a microscopic size? 145 00:06:08,983 --> 00:06:10,383 Pretty close, Frankie. 146 00:06:10,483 --> 00:06:13,916 - Come on, I wanna know everything that happened. 147 00:06:14,016 --> 00:06:16,083 Can I watch her memory files when we get home? 148 00:06:16,183 --> 00:06:17,316 No, Jenny. 149 00:06:17,483 --> 00:06:20,483 Your sister's files are for scientific research, 150 00:06:20,583 --> 00:06:22,249 not for your amusement. 151 00:06:26,816 --> 00:06:29,516 - Oh, boy, a car full of pouters. 152 00:06:29,616 --> 00:06:31,483 Emergency plan in full effect. 153 00:06:31,549 --> 00:06:33,549 Who wants to stop for donuts on the way home? 154 00:06:33,649 --> 00:06:35,283 - SIGOURNEY, JENNY, FRANKIE: Me! 155 00:06:35,383 --> 00:06:37,249 Hello? 156 00:06:37,349 --> 00:06:39,383 Anybody home? 157 00:06:55,283 --> 00:06:57,583 When did you get home? 158 00:06:58,949 --> 00:07:01,116 What did you do? 159 00:07:02,483 --> 00:07:04,183 ? Sittin' in a cage 160 00:07:04,283 --> 00:07:06,783 ? Ain't got nothin' to do ? 161 00:07:06,883 --> 00:07:09,149 ? Yeah, I'm sittin' in a cage ? 162 00:07:09,249 --> 00:07:11,949 ? 'Bout to blow my CPU ? 163 00:07:12,049 --> 00:07:14,949 ? Been down here so long ? 164 00:07:15,049 --> 00:07:19,349 ? I got the Warpa prison blues ?? 165 00:07:19,483 --> 00:07:22,549 It's about time you schmo-hawks showed up. 166 00:07:22,649 --> 00:07:24,816 I need care and maintenance. 167 00:07:24,916 --> 00:07:27,949 My battery is low and I need charging, stat! 168 00:07:28,049 --> 00:07:29,249 What... 169 00:07:29,349 --> 00:07:30,983 what are you going to do with that cat? 170 00:07:31,083 --> 00:07:32,883 - You don't wanna give us any info about that android. 171 00:07:32,983 --> 00:07:34,816 We thought maybe you'd be more likely to talk, 172 00:07:34,916 --> 00:07:36,783 if you had a little... friend. 173 00:07:36,883 --> 00:07:39,483 - No, I'm not a cat person. 174 00:07:41,149 --> 00:07:43,816 - Hey, knock it off, fish breath. 175 00:07:43,916 --> 00:07:45,649 I'm not a cat toy, you know? 176 00:07:45,749 --> 00:07:47,916 Oh. Oh. Oh. Help. 177 00:07:48,016 --> 00:07:50,516 He-e-e-elp! 178 00:07:51,783 --> 00:07:53,016 - How did this happen? 179 00:07:53,116 --> 00:07:54,583 - I don't know. Honest. - Andrew, I programmed you. 180 00:07:54,683 --> 00:07:56,983 I can tell when you're lying. 181 00:07:57,083 --> 00:07:58,549 Okay, I got wet. 182 00:07:58,649 --> 00:08:00,483 A bunch of guys were havin' a water fight, 183 00:08:00,583 --> 00:08:01,616 and I got carried away. 184 00:08:01,716 --> 00:08:03,016 - Why did you lie to me? 185 00:08:03,116 --> 00:08:05,216 - I didn't want you to be mad at me. 186 00:08:05,316 --> 00:08:07,483 - Well, I am mad, Andrew. 187 00:08:07,583 --> 00:08:09,683 I didn't give you a state-of-the-art CPU 188 00:08:09,783 --> 00:08:11,016 for your amusement. 189 00:08:11,116 --> 00:08:12,083 You've gotta be more careful. 190 00:08:12,183 --> 00:08:13,716 You're in the real world. 191 00:08:13,816 --> 00:08:14,983 You don't live in a lab anymore. 192 00:08:15,083 --> 00:08:16,916 - I know, Dad. 193 00:08:17,016 --> 00:08:18,216 I'm sorry. 194 00:08:18,316 --> 00:08:19,783 - Don't call me "Dad." You're a machine. 195 00:08:19,883 --> 00:08:21,849 Call me James or Dr. Peters, PhD, 196 00:08:21,949 --> 00:08:25,316 MSEE, AACG? - What's AACG? 197 00:08:25,483 --> 00:08:27,883 - It stands for All Around Cool Guy. 198 00:08:27,983 --> 00:08:30,683 I just made it up, myself. 199 00:08:30,783 --> 00:08:32,983 Anyway, let's go with "Dr. Peters." 200 00:08:33,083 --> 00:08:34,183 Now let me fix your arm. 201 00:08:34,283 --> 00:08:36,149 You'll probably just mess it up. 202 00:08:40,149 --> 00:08:41,483 And then what happened? 203 00:08:41,516 --> 00:08:43,016 - Then I danced with Cole again. - Then what? 204 00:08:43,116 --> 00:08:44,883 - Then the DJ announced that I won the costume contest. 205 00:08:44,983 --> 00:08:46,049 - Uh-huh. Then what? 206 00:08:46,149 --> 00:08:47,816 - Then I went on stage to collect my prize. 207 00:08:47,916 --> 00:08:49,183 - Uh-huh. Then what? 208 00:08:49,283 --> 00:08:51,149 - Then someone tried to dump a bucket of water on me, 209 00:08:51,249 --> 00:08:53,583 but Andrew dove onto the stage and pushed me out of the way. 210 00:08:53,683 --> 00:08:55,383 The water hit him, then his arm started smoking, 211 00:08:55,483 --> 00:08:57,216 and shorting out because he's an android, too. 212 00:08:57,316 --> 00:08:59,849 - Uh-huh. Then wha... 213 00:08:59,949 --> 00:09:03,516 Wait. There's another android? 214 00:09:03,616 --> 00:09:05,049 You didn't tell mom? 215 00:09:05,149 --> 00:09:06,583 - He made me promise I wouldn't. 216 00:09:06,683 --> 00:09:07,783 - Why? - I don't know. 217 00:09:07,883 --> 00:09:09,216 But you can't tell, either. 218 00:09:09,316 --> 00:09:11,349 Promise me, Jenny Gaines. 219 00:09:11,483 --> 00:09:13,649 - So, you're saying this will be our secret. 220 00:09:13,749 --> 00:09:16,316 - Yes. - Yes! I love secrets! 221 00:09:18,549 --> 00:09:19,516 What? 222 00:09:19,616 --> 00:09:21,183 - Aren't you gonna ask me "Then what?" 223 00:09:21,283 --> 00:09:22,516 - Oh, yeah. Then what? 224 00:09:22,616 --> 00:09:23,983 - Then Ms. Hough brought Felina Gomez 225 00:09:24,083 --> 00:09:26,616 out to search for the prank perpetrator. 226 00:09:31,649 --> 00:09:33,983 - Hey, my breakfast. - Don't touch. That's mine. 227 00:09:34,083 --> 00:09:36,383 You're a machine, remember? 228 00:09:36,483 --> 00:09:37,283 - So I've heard. 229 00:09:37,383 --> 00:09:39,183 I still like the smell. 230 00:09:40,249 --> 00:09:42,816 - Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! My tongue's burning up. 231 00:09:42,916 --> 00:09:44,616 - Well, I'm headin' out. Have a good one. 232 00:09:44,716 --> 00:09:46,816 Make sure you're home early. 233 00:09:46,916 --> 00:09:49,849 - Sorry. What was that? - I said... 234 00:09:49,949 --> 00:09:52,016 I said, make sure you're home early. 235 00:09:52,116 --> 00:09:53,349 - Do we have something scheduled for today... 236 00:09:53,449 --> 00:09:56,183 Like a defrag or a battery replacement, 237 00:09:56,283 --> 00:09:58,016 upgrade to the software system? 238 00:09:58,116 --> 00:09:59,916 - I'm implementing a new protocol. 239 00:10:00,016 --> 00:10:01,349 At the end of every day, 240 00:10:01,449 --> 00:10:03,349 I wanna have a look at your memory files. 241 00:10:03,449 --> 00:10:05,016 Think of it as a house rule. 242 00:10:05,116 --> 00:10:07,216 - Is this because of what happened at the dance, 243 00:10:07,316 --> 00:10:09,749 'cause that was just... - This is not open for debate, 244 00:10:09,849 --> 00:10:11,449 and I'm not going to explain myself. 245 00:10:11,549 --> 00:10:14,049 I want to know what you're doing and who you're doing it with 246 00:10:14,149 --> 00:10:16,449 for the foreseeable future, is that clear? 247 00:10:16,549 --> 00:10:20,683 Good. Now make sure you come home right after school today. 248 00:10:29,839 --> 00:10:31,739 - Uh, good morning, Ms. Hough. 249 00:10:31,839 --> 00:10:34,173 - Is it a good morning, Tammy? 250 00:10:34,273 --> 00:10:36,239 I'm sorry. 251 00:10:36,339 --> 00:10:37,706 I'm just preoccupied. 252 00:10:37,806 --> 00:10:39,539 I simply don't know what's going on 253 00:10:39,639 --> 00:10:40,806 in this school anymore. 254 00:10:40,906 --> 00:10:43,506 - Well, if there's anything we can do to help... 255 00:10:43,606 --> 00:10:46,839 - Just keep your eyes and your ears and your noses open, 256 00:10:46,939 --> 00:10:48,973 and report any funny business to me. 257 00:10:50,273 --> 00:10:51,673 - What's that, Felina Gomez? 258 00:10:51,773 --> 00:10:54,473 They're clean? Of course, they are. 259 00:10:54,573 --> 00:10:57,773 They are some of Sepulveda's best students. 260 00:10:57,839 --> 00:11:00,339 Come along, we will crack this case. 261 00:11:00,439 --> 00:11:02,473 As you were, ladies. 262 00:11:04,773 --> 00:11:05,939 Ridiculous. 263 00:11:06,039 --> 00:11:08,439 Whoever heard of picking up a scent from water? 264 00:11:08,539 --> 00:11:10,239 - Actually, the hydrogen molecules in water 265 00:11:10,339 --> 00:11:12,906 are a perfect receptor for bonding with the human scent. 266 00:11:13,006 --> 00:11:14,606 - Which is your case is... 267 00:11:14,773 --> 00:11:16,506 laundry detergent, peanut butter, 268 00:11:16,606 --> 00:11:18,806 with a hint of day-old nacho cheese. 269 00:11:18,906 --> 00:11:20,673 - As long as you two keep your mouths shut, 270 00:11:20,773 --> 00:11:22,606 I have nothing to worry about. 271 00:11:22,773 --> 00:11:24,639 But now I have to find another way to prove 272 00:11:24,773 --> 00:11:25,773 that Frankie's a robot. 273 00:11:25,839 --> 00:11:26,973 - Can't you just let it go? 274 00:11:27,073 --> 00:11:29,473 Frankie could be a troll, for all I care. 275 00:11:29,573 --> 00:11:30,806 We need her brain for state's. 276 00:11:30,906 --> 00:11:33,206 - How can you think about state's at a time like this? 277 00:11:33,306 --> 00:11:35,606 There's something really weird going on around here. 278 00:11:35,773 --> 00:11:39,606 Am I the only one who cares? 279 00:11:43,606 --> 00:11:45,073 - Greetings, Sepulvedites. 280 00:11:45,173 --> 00:11:46,039 Sorry to interrupt your day, 281 00:11:46,139 --> 00:11:47,973 but I have an important message. 282 00:11:48,073 --> 00:11:49,539 I want everyone to know 283 00:11:49,639 --> 00:11:51,839 I had nothing to do with the night of the rampage. 284 00:11:51,939 --> 00:11:54,206 I love our school and would never harm anyone, 285 00:11:54,306 --> 00:11:55,439 or anything in it. 286 00:11:55,539 --> 00:11:58,206 I'm the victim of a rush-to-judgment. 287 00:11:58,306 --> 00:11:59,839 And if Ms. Hough can do it to me, 288 00:11:59,939 --> 00:12:01,606 who says she won't do it to you, too? 289 00:12:01,773 --> 00:12:03,973 I call on you, my fellow students, 290 00:12:04,073 --> 00:12:06,473 to join the Justice for Robbie Movement, 291 00:12:06,573 --> 00:12:08,973 and now a song. 292 00:12:14,473 --> 00:12:16,673 ? Principal accused me but I think she's confused me ? 293 00:12:16,773 --> 00:12:18,773 ? What they did to the school, I wouldn't do it ? 294 00:12:18,873 --> 00:12:20,606 ? That's totally uncool to go breakin' in the lockers ? 295 00:12:20,773 --> 00:12:22,073 ? And I hate really to mock her ? 296 00:12:22,173 --> 00:12:24,506 ? But she didn't have a reason to send me to prison ? 297 00:12:26,073 --> 00:12:28,439 ? You know that it's the time for justice ? 298 00:12:28,539 --> 00:12:29,873 ? Justice for Robbie 299 00:12:29,973 --> 00:12:31,106 ? Justice 300 00:12:31,206 --> 00:12:33,239 ? Justice for Robbie ? 301 00:12:36,506 --> 00:12:39,173 - Oh, stop looking at me like that. 302 00:12:40,673 --> 00:12:43,173 - You know, it's great you can eat now. 303 00:12:43,273 --> 00:12:44,839 But if you wanna fit in, 304 00:12:44,939 --> 00:12:46,373 maybe don't be so excited about 305 00:12:46,473 --> 00:12:49,773 eating Sepulveda's infamous mystery meat. 306 00:12:49,806 --> 00:12:51,106 - Understood, Dayton Reyes. 307 00:12:51,206 --> 00:12:53,106 - Hey, did you see Robbie's broadcast? 308 00:12:53,206 --> 00:12:55,606 - I did. Do you still believe he's an android? 309 00:12:55,773 --> 00:12:56,906 - I don't know what to believe. 310 00:12:57,006 --> 00:12:58,773 But do you think he's really innocent? 311 00:12:58,873 --> 00:13:00,439 - I was wrongly accused by Ms. Hough, 312 00:13:00,539 --> 00:13:02,439 so the same thing could happen to Robbie. 313 00:13:02,539 --> 00:13:04,073 Are you doing school work while eating? 314 00:13:04,173 --> 00:13:06,206 I didn't know you had parallel processing power. 315 00:13:06,306 --> 00:13:07,539 Impressive multitasking. 316 00:13:07,639 --> 00:13:10,006 - No, I'm just trying to sort everything out. 317 00:13:10,106 --> 00:13:12,839 First, there was the "Robots Rule" graffiti, 318 00:13:12,939 --> 00:13:15,106 then the night of rampage, 319 00:13:15,206 --> 00:13:16,773 then the water dump, 320 00:13:16,839 --> 00:13:19,006 and then we find out about Andrew. 321 00:13:19,106 --> 00:13:21,639 It all must be connected, but how? 322 00:13:21,773 --> 00:13:23,639 - We need more data to answer that question. 323 00:13:23,773 --> 00:13:25,673 - You're right. 324 00:13:27,039 --> 00:13:29,773 And I know just who can give it to us. 325 00:13:35,339 --> 00:13:36,939 Andrew must be the key. 326 00:13:37,039 --> 00:13:37,939 Think about it. 327 00:13:38,039 --> 00:13:39,639 We don't know anything about him. 328 00:13:39,773 --> 00:13:41,806 If we figure out who is behind him, 329 00:13:41,906 --> 00:13:44,106 I'll bet it will lead us to everything that's going on. 330 00:13:44,206 --> 00:13:46,606 - A logical starting point would be Andrew's home address... 331 00:13:46,773 --> 00:13:47,773 281 Baltic. 332 00:13:47,873 --> 00:13:49,473 - How far away from school is that? 333 00:13:53,773 --> 00:13:55,039 - .7 miles one way. 334 00:13:55,139 --> 00:13:56,806 - We could easily make it there and back 335 00:13:56,906 --> 00:13:58,139 before next period, if we ran. 336 00:13:58,239 --> 00:14:01,273 Well, if you ran while carrying me on your back. 337 00:14:01,373 --> 00:14:02,406 What do you say? 338 00:14:02,506 --> 00:14:03,839 - Is a reply necessary? 339 00:14:03,939 --> 00:14:05,273 You presented inarguable facts. 340 00:14:05,373 --> 00:14:08,506 - No, I just mean... Never mind. Let's go. 341 00:14:15,039 --> 00:14:17,773 - Whew, that was quite the workout. 342 00:14:17,873 --> 00:14:21,339 Hey, holding onto you took a lot of upper body strength. 343 00:14:22,839 --> 00:14:25,573 - This empty lot is an unusual place of residence. 344 00:14:25,673 --> 00:14:27,506 - Are you sure this is the right address? 345 00:14:27,606 --> 00:14:30,339 - Yes, 281 Baltic Street. 346 00:14:30,439 --> 00:14:31,973 What does Andrew do when it rains? 347 00:14:32,073 --> 00:14:33,773 These are definitely suboptimal conditions 348 00:14:33,806 --> 00:14:35,506 for android care and maintenance. 349 00:14:35,606 --> 00:14:37,806 - The address in his file must be a fake. 350 00:14:37,906 --> 00:14:40,139 Whoever made Andrew must be hiding something. 351 00:14:40,239 --> 00:14:41,239 - But who made Andrew? 352 00:14:41,339 --> 00:14:43,839 - I don't know, but we're gonna find out. 353 00:14:47,939 --> 00:14:49,439 - According to popular myth, 354 00:14:49,539 --> 00:14:51,973 Ponce de Le�n was searching for the Fountain of Youth 355 00:14:52,073 --> 00:14:53,373 when he explored Florida. 356 00:14:53,473 --> 00:14:56,539 But there's nothing in the historical records 357 00:14:56,639 --> 00:14:57,673 that supports this claim. 358 00:14:57,773 --> 00:14:59,173 - I object to this, Dayton Reyes. 359 00:14:59,273 --> 00:15:02,106 - Come on, Frankie, it's for your own good. 360 00:15:02,206 --> 00:15:04,773 - But I told Andrew LaPierre that I would trust him. 361 00:15:04,873 --> 00:15:08,006 - You did, but I didn't. 362 00:15:10,873 --> 00:15:12,039 - I think he saw us. 363 00:15:12,139 --> 00:15:14,573 - It's okay. He won't get away this time. 364 00:15:14,673 --> 00:15:16,773 - Andrew, what do you think you're doing? 365 00:15:16,873 --> 00:15:19,339 The window is not a door. 366 00:15:23,039 --> 00:15:24,839 - That's it. No more Miss Nice Dayton. 367 00:15:24,939 --> 00:15:27,073 - Who is Miss Nice Dayton? A new teacher? 368 00:15:27,173 --> 00:15:28,573 - No, it's me. 369 00:15:28,673 --> 00:15:30,473 - So, your first name is "Nice" and your last name is "Dayton"? 370 00:15:30,573 --> 00:15:32,773 What about "Reyes"? Do you have a hyphenated last name? 371 00:15:32,839 --> 00:15:34,506 - No, I just meant... Never mind. 372 00:15:34,606 --> 00:15:35,939 I know what we're gonna do. 373 00:15:36,039 --> 00:15:38,039 Meet me in electronics lab after seventh period, okay? 374 00:15:38,139 --> 00:15:40,306 - Okay, Miss Nice Dayton-Reyes. 375 00:15:44,106 --> 00:15:45,473 Hello, Cole Reyes. 376 00:15:45,573 --> 00:15:47,773 Or is it Cole Dayton-Reyes? 377 00:15:47,839 --> 00:15:50,973 - Huh? Nope. Just Cole Reyes. 378 00:15:51,073 --> 00:15:53,273 Looking forward to our da... 379 00:15:53,373 --> 00:15:56,039 of hanging out tomorrow after school. 380 00:15:56,139 --> 00:15:58,106 Are you stoked? - I am, indeed, stoked. 381 00:15:58,206 --> 00:16:01,573 But I am unclear as to what "hanging out" comprises. 382 00:16:01,673 --> 00:16:02,973 - We could go out to eat. 383 00:16:03,073 --> 00:16:04,573 There's this new restaurant 384 00:16:04,673 --> 00:16:05,906 that only serves breakfast for dinner. 385 00:16:12,339 --> 00:16:15,773 But if you eat breakfast in the morning, 386 00:16:15,873 --> 00:16:18,839 then dinner is what you eat at night, 387 00:16:18,939 --> 00:16:21,773 I guess that is pretty funny. 388 00:16:21,839 --> 00:16:23,473 I hear their pancakes are really good. 389 00:16:23,573 --> 00:16:24,873 - I love pancakes. 390 00:16:24,973 --> 00:16:27,873 I also love Sepulveda's infamous mystery meat. 391 00:16:27,973 --> 00:16:30,273 Although Dayton told me that I should not admit that. 392 00:16:30,373 --> 00:16:32,573 It's okay. 393 00:16:32,673 --> 00:16:34,273 I kinda like it, too. 394 00:16:34,373 --> 00:16:36,806 - Should we do an activity before breakfast-for-dinner? 395 00:16:36,906 --> 00:16:37,939 - Sure. Like what? 396 00:16:38,039 --> 00:16:39,073 - How about mini-golf? 397 00:16:39,173 --> 00:16:41,206 - Sounds great, but I'll warn ya, 398 00:16:41,306 --> 00:16:42,773 I'm a pretty serious mini-golfer. 399 00:16:42,839 --> 00:16:44,073 - I've never played any golf, 400 00:16:44,173 --> 00:16:45,839 mini or full-sized before. 401 00:16:45,939 --> 00:16:47,539 - Then I'll give you some pointers. 402 00:16:47,639 --> 00:16:48,573 - I would appreciate that. 403 00:16:48,673 --> 00:16:50,773 - Great. So it's a da... 404 00:16:50,806 --> 00:16:52,806 a plan. 405 00:16:52,906 --> 00:16:54,173 Mini-golf then breakfast-for-dinner. 406 00:16:54,273 --> 00:16:55,773 - Hang out plan, confirmed. 407 00:16:59,139 --> 00:17:01,573 - Well, I'm gonna be late for class. 408 00:17:15,906 --> 00:17:18,106 - So, you and Frankie have a hot date planned. 409 00:17:18,206 --> 00:17:20,173 It's not a date! 410 00:17:20,273 --> 00:17:22,373 - We're just hanging out together after school. 411 00:17:23,673 --> 00:17:25,306 - Cole, you don't know what you're getting into. 412 00:17:25,406 --> 00:17:28,039 As your friend, I owe it to you to warn you. 413 00:17:28,139 --> 00:17:30,173 - Look, Tammy, I'm tired of you hinting around 414 00:17:30,273 --> 00:17:32,006 that something's up with Frankie. 415 00:17:32,106 --> 00:17:33,139 If you have something to say, 416 00:17:33,239 --> 00:17:34,873 why don't you come out and say it? 417 00:17:34,973 --> 00:17:37,206 - All right. 418 00:17:37,306 --> 00:17:38,373 I will. 419 00:17:42,306 --> 00:17:45,439 I'm almost a hundred percent sure... 420 00:17:45,539 --> 00:17:46,973 that Frankie's not human. 421 00:17:47,073 --> 00:17:49,939 - What is she? An alien? 422 00:17:50,039 --> 00:17:52,339 - An alien? Come on, Cole, be serious. 423 00:17:54,873 --> 00:17:56,773 - Frankie Gaines... 424 00:17:56,839 --> 00:17:58,906 is a robot. 425 00:18:04,075 --> 00:18:06,175 Oh, you're too funny, Tammy. 426 00:18:06,275 --> 00:18:08,308 You really had me going there for a minute. 427 00:18:09,842 --> 00:18:11,342 A robot. 428 00:18:12,742 --> 00:18:14,308 - Almost there. 429 00:18:14,408 --> 00:18:16,108 Okay, hit it. 430 00:18:19,775 --> 00:18:22,308 There she is... 431 00:18:22,408 --> 00:18:23,808 The GPS module. 432 00:18:23,908 --> 00:18:26,042 - Wouldn't it be simpler to just follow Andrew LaPierre? 433 00:18:26,142 --> 00:18:27,842 - He's on the lookout for us. 434 00:18:27,942 --> 00:18:29,408 We'd never pull it off. 435 00:18:29,508 --> 00:18:32,875 Besides, making our own tracking device is way cooler. 436 00:18:32,975 --> 00:18:34,408 And we're done. 437 00:18:34,508 --> 00:18:36,808 All we have to do now is plant it on Andrew. 438 00:18:36,908 --> 00:18:38,775 - How will we do that, if he's avoiding us? 439 00:18:38,875 --> 00:18:41,508 - Don't worry, I already have a plan. 440 00:18:43,542 --> 00:18:45,475 - Hello, ladies. 441 00:18:45,575 --> 00:18:46,508 - Hello, Carmen Hough. 442 00:18:46,608 --> 00:18:48,308 - That's Ms. E. Carmen Hough to you. 443 00:18:48,408 --> 00:18:49,975 - Is Carmen your middle name? 444 00:18:50,075 --> 00:18:51,875 Do you have a hyphenated last name, too? 445 00:18:51,975 --> 00:18:53,608 - Well, as a matter of fact, my full name 446 00:18:53,742 --> 00:18:57,375 is Esmerelda Carmen Thelonious Hough the VII. 447 00:18:57,475 --> 00:18:59,542 You can see why I shorted it. 448 00:18:59,642 --> 00:19:00,608 What are you two up to? 449 00:19:00,742 --> 00:19:03,975 - Oh, um, just, you know, science stuff. 450 00:19:04,075 --> 00:19:05,308 How about you? 451 00:19:05,408 --> 00:19:07,642 - Felina's little wet nose may have let me down, 452 00:19:07,742 --> 00:19:09,242 but I am not giving up. 453 00:19:09,342 --> 00:19:11,808 The janitor found this hanging above the stage. 454 00:19:11,908 --> 00:19:13,942 I'm going to extract evidence from it. 455 00:19:14,042 --> 00:19:16,375 Now off to the kitchen. - What for? 456 00:19:16,475 --> 00:19:18,242 - Cornstarch and a little fingerprint powder. 457 00:19:18,342 --> 00:19:20,108 I will find the guilty party. 458 00:19:20,208 --> 00:19:22,608 Esmerelda Carmen Thelonious Hough the VII 459 00:19:22,742 --> 00:19:24,742 always gets her man. 460 00:19:30,475 --> 00:19:32,742 - So, PEGSI, are you ready to talk now, 461 00:19:32,775 --> 00:19:34,308 or do you wanna go again? 462 00:19:34,408 --> 00:19:35,942 We've got a calico who really knows 463 00:19:36,042 --> 00:19:38,308 how to knock a mouse around. 464 00:19:38,408 --> 00:19:40,642 - Hey, robot, I'm talkin' to you. 465 00:19:42,475 --> 00:19:43,742 Oh, no. 466 00:19:43,842 --> 00:19:45,175 Look what you did. 467 00:19:45,275 --> 00:19:46,742 That floating disco ball is the only 468 00:19:46,775 --> 00:19:49,008 leverage we've got on Kingston. 469 00:19:49,108 --> 00:19:50,275 We've gotta get him back. 470 00:19:50,375 --> 00:19:53,575 Come on, let's go get somebody from IT. 471 00:19:53,675 --> 00:19:54,942 Just leave him. 472 00:19:55,042 --> 00:19:56,608 He's not goin' anywhere. 473 00:20:01,908 --> 00:20:03,408 Chumps. 474 00:20:03,508 --> 00:20:06,742 I guess they've never heard of playing e-possum. 475 00:20:11,275 --> 00:20:12,775 - Andrew LaPierre, there you are. 476 00:20:12,875 --> 00:20:14,408 We have to talk. - Sorry, no can do. 477 00:20:14,508 --> 00:20:15,675 I... I've gotta go. 478 00:20:15,775 --> 00:20:17,208 Oh! 479 00:20:17,308 --> 00:20:19,408 I am so sorry. 480 00:20:19,508 --> 00:20:21,475 I totally wasn't looking where I was going. 481 00:20:21,575 --> 00:20:23,608 Let me help you up. 482 00:20:23,708 --> 00:20:25,608 Oh! 483 00:20:25,708 --> 00:20:27,242 I am such a klutz. 484 00:20:27,342 --> 00:20:29,542 My dad used to tell me, "Byron, you're such a klutz." 485 00:20:29,642 --> 00:20:31,275 - I have no time. 486 00:20:34,675 --> 00:20:36,442 - Bravo, Byron. 487 00:20:36,542 --> 00:20:37,308 Nice job. 488 00:20:37,408 --> 00:20:38,642 - Thank you, Byron Patrick. 489 00:20:38,742 --> 00:20:40,275 - No problem. 490 00:20:40,375 --> 00:20:43,042 - So, why'd you guys want me to run into Andrew, anyway? 491 00:20:43,142 --> 00:20:45,075 - It's complicated, 492 00:20:45,175 --> 00:20:47,675 and involves an empty lot, a piggyback ride, 493 00:20:47,775 --> 00:20:49,875 a soldering iron, Felina Gomez... 494 00:20:49,975 --> 00:20:51,442 - No problem. You can tell me later. 495 00:20:51,542 --> 00:20:53,108 I've gotta go. 496 00:20:53,208 --> 00:20:54,508 Where are you off to? 497 00:20:54,608 --> 00:20:57,308 - Oh, um, I'm putting all these posters around the school. 498 00:21:03,308 --> 00:21:05,075 This better work. 499 00:21:07,475 --> 00:21:09,742 Andrew's on the move. 500 00:21:09,808 --> 00:21:12,742 Shall we? - We shall. 501 00:21:15,342 --> 00:21:17,175 This is it. 502 00:21:17,275 --> 00:21:19,575 Look familiar? 503 00:21:19,742 --> 00:21:21,942 - It does not. 504 00:21:22,042 --> 00:21:24,475 - Well, here we go. 505 00:21:35,175 --> 00:21:36,275 Oh, no. 506 00:21:36,375 --> 00:21:38,508 This is not good. - What? 507 00:21:41,275 --> 00:21:43,308 - How did you... 508 00:21:45,875 --> 00:21:47,275 - Andrew LaPierre, 509 00:21:47,375 --> 00:21:50,408 is James Peters your father? 510 00:21:50,480 --> 00:21:56,644 Corrected & Synced by Bakugan 511 00:21:56,694 --> 00:22:01,244 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.