Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,883 --> 00:00:01,816
- Not human?
2
00:00:01,916 --> 00:00:03,450
Do you mean that ironically or...
3
00:00:03,550 --> 00:00:06,583
- No, I mean Frankie's
literally not human.
4
00:00:06,683 --> 00:00:11,183
It's the only possible
explanation for... for everything.
5
00:00:11,283 --> 00:00:15,050
- I don't think it's
the only possible explanation.
6
00:00:15,150 --> 00:00:16,350
- Maybe she's from the future.
7
00:00:16,450 --> 00:00:18,150
She's heard
all the questions before.
8
00:00:18,250 --> 00:00:19,883
That would explain
why she knows all the answers.
9
00:00:19,983 --> 00:00:20,950
- That's ridiculous.
10
00:00:21,050 --> 00:00:22,483
- Can we talk about this later?
11
00:00:22,583 --> 00:00:25,450
Whatever she is,
she's the only one of us
12
00:00:25,550 --> 00:00:28,650
who knows anything
about mechanical engineering.
13
00:00:28,750 --> 00:00:33,016
We're about to lose our slot at
states because she's not here.
14
00:00:33,116 --> 00:00:35,083
- She's here!
15
00:00:35,183 --> 00:00:38,116
Now put those
new vocal chords to use.
16
00:00:38,216 --> 00:00:41,216
I hope I put them in right.
17
00:00:41,316 --> 00:00:42,483
And now let's welcome
18
00:00:42,583 --> 00:00:45,050
the Sepulveda High School
Brain Squad.
19
00:00:48,850 --> 00:00:49,983
- Fill in the blank.
20
00:00:50,083 --> 00:00:54,183
In a blank drive,
no slip occurrence takes place.
21
00:00:55,350 --> 00:00:56,516
Sepulveda?
22
00:01:07,450 --> 00:01:10,050
- I'm sorry, Sepulveda,
your time is up.
23
00:01:10,150 --> 00:01:11,983
Figueroa, do you have an answer?
24
00:01:12,083 --> 00:01:12,983
- Chain?
25
00:01:13,083 --> 00:01:14,350
Correct.
26
00:01:18,250 --> 00:01:20,916
- Frankie, what's going on?
27
00:01:22,116 --> 00:01:23,583
Bearings.
28
00:01:23,683 --> 00:01:25,116
- Figueroa?
29
00:01:25,216 --> 00:01:29,116
Heat dissipaters.
30
00:01:40,516 --> 00:01:41,950
- What's the deal
with your friend?
31
00:01:42,050 --> 00:01:44,816
She's killing us.
32
00:01:44,916 --> 00:01:46,083
Tell me when it's over.
33
00:01:46,183 --> 00:01:47,816
I can't watch.
34
00:01:47,916 --> 00:01:51,650
- Your first task is to give us
Dr. Gaines' Droid Sync password.
35
00:01:51,750 --> 00:01:52,416
- No idea.
36
00:01:52,516 --> 00:01:53,616
What's my second task?
37
00:01:53,716 --> 00:01:54,650
- No, no, no.
38
00:01:54,750 --> 00:01:56,116
You said you were
privy to everything.
39
00:01:56,216 --> 00:01:58,783
- Look, I can't work with
all the negative energy, okay?
40
00:01:58,883 --> 00:02:01,016
I'm gonna go
to the cafeteria and...
41
00:02:01,116 --> 00:02:02,550
- Tattoo!
42
00:02:02,650 --> 00:02:05,816
Mr. Kingston, EGG dress code
strictly forbids physical marks
43
00:02:05,916 --> 00:02:07,016
on an employee's skin.
44
00:02:07,116 --> 00:02:07,983
Fire him.
45
00:02:08,083 --> 00:02:09,116
- "Robots Rule."
46
00:02:09,216 --> 00:02:10,950
- It's just a band
that I'm into.
47
00:02:11,050 --> 00:02:13,216
- What Dr. Gaines be "into"
that band as well?
48
00:02:13,350 --> 00:02:15,616
- No way. She hated them.
49
00:02:15,716 --> 00:02:17,683
Dr. Gaines was obsessed
with this
50
00:02:17,783 --> 00:02:20,483
annoying '90s boy band
Fifth Movement.
51
00:02:20,583 --> 00:02:22,483
- PEGS1, you know what to do.
52
00:02:22,583 --> 00:02:24,516
Try Fifth Movement.
53
00:02:24,616 --> 00:02:27,150
- Mr. Kingston,
this is our last chance.
54
00:02:27,250 --> 00:02:30,883
If we get it wrong, it will
disable Droid Sync permanently.
55
00:02:30,983 --> 00:02:32,216
- Just do as I say.
56
00:02:33,983 --> 00:02:36,783
- Yes! We're in!
57
00:02:36,883 --> 00:02:39,050
Which means you are out.
58
00:02:39,150 --> 00:02:40,250
PEGS1.
59
00:02:44,083 --> 00:02:45,350
Correct.
60
00:02:45,416 --> 00:02:48,383
Figueroa leads 175 to 25.
61
00:02:50,916 --> 00:02:53,816
Vocal cord
install complete.
62
00:02:53,916 --> 00:02:56,916
- One unit of BTU
is how many joules?
63
00:02:57,016 --> 00:02:58,050
Sepulveda?
64
00:02:58,150 --> 00:02:59,916
- One thousand,
fifty-five point zero six.
65
00:03:00,016 --> 00:03:01,116
Correct.
66
00:03:01,216 --> 00:03:03,350
Define torque.
67
00:03:03,416 --> 00:03:04,883
- A force that causes rotation.
68
00:03:06,516 --> 00:03:08,150
- Hydro-dynamic
lubricated bearings.
69
00:03:08,250 --> 00:03:10,350
Cycloidal gears.
70
00:03:10,383 --> 00:03:13,483
Digital twice spark ignition.
71
00:03:13,583 --> 00:03:15,150
- Time's up, Sepulveda wins.
72
00:03:15,250 --> 00:03:16,916
You're on your way
to the state finals.
73
00:03:21,116 --> 00:03:22,383
- How's it feel to be a hero?
74
00:03:22,483 --> 00:03:24,350
- It feels amazing.
75
00:03:24,450 --> 00:03:25,716
I didn't go online.
76
00:03:25,816 --> 00:03:28,050
I studied, and I helped us win,
just like a human.
77
00:03:28,150 --> 00:03:29,250
- I know you did.
78
00:03:29,350 --> 00:03:31,350
I'm so proud of you.
79
00:03:32,816 --> 00:03:34,583
You still need to work
on the hugging though.
80
00:03:38,816 --> 00:03:39,883
Enjoy this.
81
00:03:39,983 --> 00:03:42,683
I'm gonna do
some rogue robot hunting.
82
00:03:42,783 --> 00:03:44,650
BRB.
83
00:03:44,750 --> 00:03:48,450
- A new smoothie creation
to celebrate Sepulveda's big win
84
00:03:48,550 --> 00:03:52,550
and its newest Brain Squad star,
the Frothy Frankie.
85
00:03:52,650 --> 00:03:55,350
It's so frothy.
86
00:03:55,416 --> 00:03:57,150
- I know you want
a frothy, Frankie.
87
00:03:59,250 --> 00:04:00,650
- No thank you, I do not.
88
00:04:00,750 --> 00:04:03,050
- Come on, Frankie,
she made it in your honor.
89
00:04:03,150 --> 00:04:05,650
How could you not try it?
90
00:04:05,750 --> 00:04:07,516
Danger, harmful liquid.
91
00:04:09,616 --> 00:04:12,483
- Uh, what are you
looking for, Dayton?
92
00:04:12,583 --> 00:04:14,350
- Your battery.
93
00:04:14,450 --> 00:04:15,916
How are you powered?
94
00:04:16,016 --> 00:04:17,050
- Food calories.
95
00:04:17,150 --> 00:04:19,483
Approximately 2,000 a day.
96
00:04:19,583 --> 00:04:22,183
- Come on, Robbie,
come clean with me.
97
00:04:22,350 --> 00:04:23,850
You think robots rule,
don't you?
98
00:04:23,950 --> 00:04:25,716
- They were left at the road
by the Apocalypse.
99
00:04:25,816 --> 00:04:27,216
- Do you have
inside information?
100
00:04:27,350 --> 00:04:28,550
- Yes! The theme has changed.
101
00:04:28,650 --> 00:04:30,650
It's now
come as your favorite emoji.
102
00:04:30,750 --> 00:04:32,816
emojies!
103
00:04:32,916 --> 00:04:35,983
But the poop emoji's banned,
so don't pick that one.
104
00:04:36,083 --> 00:04:37,683
- It's phenomenal.
105
00:04:37,783 --> 00:04:41,716
Try it, try it, try it, try it.
106
00:04:41,816 --> 00:04:43,250
- Who doesn't like smoothies?
107
00:04:43,350 --> 00:04:44,183
What is she?
108
00:04:44,350 --> 00:04:46,650
An alien?
109
00:04:46,750 --> 00:04:48,383
- Wouldn't you go
to the dance with me?
110
00:04:48,483 --> 00:04:50,416
Uh, no can do.
111
00:04:50,516 --> 00:04:52,150
Sorry, gotta go.
112
00:04:52,250 --> 00:04:54,050
Try it, try it.
113
00:04:56,850 --> 00:04:58,683
Warning,
circuits compromised.
114
00:05:17,960 --> 00:05:19,094
- Why did you drink that?
115
00:05:19,153 --> 00:05:21,153
You know you can't
get wet or eat food.
116
00:05:21,253 --> 00:05:24,953
Spit it out!
117
00:05:25,053 --> 00:05:26,919
Ooh, you knew
what could happen.
118
00:05:27,019 --> 00:05:28,519
Why did you do it?
119
00:05:30,386 --> 00:05:31,586
Moisture eliminated.
120
00:05:31,753 --> 00:05:33,186
Circuits cleared.
121
00:05:33,286 --> 00:05:35,119
- I have no logical answer.
122
00:05:35,219 --> 00:05:37,753
I declined the smoothie,
but everyone continued to shout,
123
00:05:37,819 --> 00:05:40,386
"Try it, try it."
124
00:05:40,486 --> 00:05:43,019
I felt compelled to comply
even though I knew the risk.
125
00:05:43,119 --> 00:05:45,219
Perhaps it was
a circuit malfunction.
126
00:05:45,319 --> 00:05:46,586
- It wasn't a malfunction.
127
00:05:46,753 --> 00:05:48,786
It was a simple case
of peer pressure.
128
00:05:48,886 --> 00:05:50,753
- Social pressure by members
of one's peer group
129
00:05:50,786 --> 00:05:52,786
to take a certain action
in order to be accepted?
130
00:05:52,886 --> 00:05:54,819
- Basically... exactly.
131
00:05:54,919 --> 00:05:58,986
Peer pressure is a normal thing
to feel... for humans.
132
00:05:59,086 --> 00:06:01,353
- Dayton Reyes, I am changing.
133
00:06:01,453 --> 00:06:03,986
- I know, and that's so great.
134
00:06:04,086 --> 00:06:06,753
But you need to be careful and
not do thing that'll hurt you,
135
00:06:06,853 --> 00:06:08,919
no matter how much
peer pressure you feel.
136
00:06:09,019 --> 00:06:10,819
Next time, come to me.
137
00:06:10,919 --> 00:06:12,753
I'll help defuse the situation.
138
00:06:12,786 --> 00:06:14,653
- You help me so much,
Dayton Reyes.
139
00:06:14,753 --> 00:06:17,853
- I think I might be able
to help you even more.
140
00:06:17,953 --> 00:06:21,519
What would you say if I told you
you could eat food
141
00:06:21,619 --> 00:06:24,819
without causing
a catastrophic system failure?
142
00:06:26,286 --> 00:06:27,319
- Oh, hi, girls.
143
00:06:27,419 --> 00:06:30,253
Congratulations on Brain Squad.
144
00:06:30,353 --> 00:06:32,986
And nice work putting in
those new vocal chords.
145
00:06:33,086 --> 00:06:34,319
- Thank you, Mom.
146
00:06:34,419 --> 00:06:37,219
- Dr. Gaines, do you know
anything about E-stomachs?
147
00:06:37,319 --> 00:06:40,219
- Do you mean a machine
that uses bacteria to break down
148
00:06:40,319 --> 00:06:42,353
and derive power
from organic material?
149
00:06:42,453 --> 00:06:43,753
I know quite a bit.
150
00:06:43,819 --> 00:06:46,919
I'm actually pretty close
to finalizing a prototype.
151
00:06:47,019 --> 00:06:48,353
- Will you install it in me now?
152
00:06:48,453 --> 00:06:52,186
- Oh, Frankie, I need to do
more experiments
153
00:06:52,286 --> 00:06:54,886
before I'd feel confident
installing it in you.
154
00:06:54,986 --> 00:06:58,019
- But, Dr. Gaines,
if Frankie could eat, there'd be
155
00:06:58,119 --> 00:07:00,819
way less chance of someone
finding out she's an android.
156
00:07:00,919 --> 00:07:02,986
And Frankie and I could help
157
00:07:03,086 --> 00:07:04,453
with the rest
of the experiments.
158
00:07:04,553 --> 00:07:05,986
We could use
the chem lab at school.
159
00:07:06,086 --> 00:07:07,853
- Great idea.
160
00:07:07,953 --> 00:07:09,319
- Thank you, Dr. Gaines.
161
00:07:09,419 --> 00:07:10,953
I'm gonna go home and study up.
162
00:07:11,053 --> 00:07:12,919
See ya tomorrow, Frankie.
163
00:07:13,019 --> 00:07:14,786
- I like her.
164
00:07:14,886 --> 00:07:15,819
- Me, too.
165
00:07:15,919 --> 00:07:16,953
I also like Cole Reyes.
166
00:07:17,053 --> 00:07:20,186
- Oh, now, Frankie,
we talked about this.
167
00:07:20,286 --> 00:07:22,753
Spending time with Cole
is just too dangerous.
168
00:07:22,819 --> 00:07:24,786
There are so many things
that could go wrong.
169
00:07:24,886 --> 00:07:26,486
I'm sorry, I can't allow it.
170
00:07:26,586 --> 00:07:28,419
- But your reasoning
is not logical.
171
00:07:28,519 --> 00:07:30,019
You created me as an experiment.
172
00:07:30,119 --> 00:07:32,619
By definition, a course
of action tentatively adopted
173
00:07:32,753 --> 00:07:34,453
without being sure
of the eventual outcome.
174
00:07:34,553 --> 00:07:36,919
- That doesn't mean we need
to take unnecessary risks.
175
00:07:37,019 --> 00:07:39,186
- But if you were trying
to control the outcome,
176
00:07:39,286 --> 00:07:40,653
isn't your experiment corrupted?
177
00:07:40,753 --> 00:07:45,786
- Well... when you put it
that way, okay, you're right.
178
00:07:45,886 --> 00:07:49,319
As a scientist, I shouldn't be
trying to control your life.
179
00:07:49,419 --> 00:07:52,753
But as your mother,
I do it because I love you
180
00:07:52,786 --> 00:07:54,953
and I don't want anything
to happen to you.
181
00:07:55,053 --> 00:07:55,886
Do you understand?
182
00:07:55,986 --> 00:07:57,219
- I do, Mom.
183
00:07:57,319 --> 00:08:00,153
But let me ask Dr. Gaines.
184
00:08:00,253 --> 00:08:01,253
May I spend time with Cole?
185
00:08:01,353 --> 00:08:03,086
- Okay.
186
00:08:03,186 --> 00:08:04,653
But promise you'll be careful.
187
00:08:04,753 --> 00:08:07,353
You cannot ever let him know
you're an android.
188
00:08:07,453 --> 00:08:08,753
- I understand.
189
00:08:08,819 --> 00:08:10,986
- And remind me never to try
and out logic a computer.
190
00:08:11,086 --> 00:08:12,019
- Reminder set.
191
00:08:16,486 --> 00:08:19,319
Frankie is an alien,
I'm sure of it.
192
00:08:19,419 --> 00:08:21,586
- Tammy, when I said,
"What is she? An alien?"
193
00:08:21,753 --> 00:08:22,886
I didn't mean it literally.
194
00:08:22,986 --> 00:08:24,253
- It was a figure of speak.
195
00:08:24,353 --> 00:08:26,286
She said that because
she couldn't even imagine
196
00:08:26,386 --> 00:08:28,186
a human teenager
who didn't like smoothies.
197
00:08:28,286 --> 00:08:29,753
- I know why she said it.
198
00:08:29,786 --> 00:08:32,153
- And besides, she did end up
trying the smoothie in the end.
199
00:08:32,253 --> 00:08:33,986
- And then she ran off
to the bathroom,
200
00:08:34,086 --> 00:08:36,086
where she definitely
spit it out.
201
00:08:36,186 --> 00:08:37,219
Think about it.
202
00:08:37,319 --> 00:08:39,286
Have you ever seen Frankie eat?
203
00:08:39,386 --> 00:08:41,553
She wouldn't drink the smoothie
because she can't.
204
00:08:41,653 --> 00:08:44,253
She probably doesn't even have
a digestive system.
205
00:08:44,353 --> 00:08:46,753
Frankie Gaines is an alien.
206
00:08:48,453 --> 00:08:50,219
- Dayton Reyes,
it's tomorrow and I see you.
207
00:08:50,319 --> 00:08:51,386
And I have excellent news.
208
00:08:51,486 --> 00:08:53,586
My mom agreed
to let me see Cole.
209
00:08:53,753 --> 00:08:55,919
Now he and I will be able
to go to the dance together.
210
00:08:56,019 --> 00:08:57,753
Did you know there's a dance
called the robot?
211
00:08:57,786 --> 00:09:00,386
- That's awesome,
but we have a major problem.
212
00:09:00,486 --> 00:09:01,619
Tammy knows about you.
213
00:09:01,753 --> 00:09:03,119
She thinks you're an alien.
214
00:09:03,219 --> 00:09:04,253
- Why is that a problem?
215
00:09:04,353 --> 00:09:05,253
She isn't correct.
216
00:09:05,353 --> 00:09:06,419
I'm not an alien.
217
00:09:06,519 --> 00:09:08,119
- Yeah, but she knows
you're not human.
218
00:09:08,219 --> 00:09:09,786
That's just as bad.
219
00:09:09,886 --> 00:09:11,453
We have to convince Tammy
that you're human.
220
00:09:11,553 --> 00:09:14,086
- I am a robot doing the robot.
221
00:09:14,186 --> 00:09:15,619
- Please stop that.
222
00:09:15,753 --> 00:09:17,853
- Won't going to the dance make
Tammy believe that I'm human?
223
00:09:17,953 --> 00:09:19,486
- Not necessarily.
224
00:09:19,586 --> 00:09:21,986
But eating might.
225
00:09:22,086 --> 00:09:25,086
We need to get that E-stomach
finished ASAP.
226
00:09:30,653 --> 00:09:32,253
- Perfecting an E-stomach
is gonna be
227
00:09:32,353 --> 00:09:33,819
a piece of cake
compared to boys.
228
00:09:33,919 --> 00:09:36,653
- Yes, perfecting a boy would
be difficult and time-consuming.
229
00:09:38,053 --> 00:09:40,153
Figuring out how to get them
to ask you to the dance
230
00:09:40,253 --> 00:09:41,186
is even harder.
231
00:09:41,286 --> 00:09:42,619
- You're referring to Byron.
232
00:09:42,753 --> 00:09:44,219
I don't understand
why you don't ask him
233
00:09:44,319 --> 00:09:45,553
to go to the dance with you.
234
00:09:45,653 --> 00:09:47,519
I'm going to ask Cole.
- I can't do that.
235
00:09:47,619 --> 00:09:49,286
What if he says no?
236
00:09:49,386 --> 00:09:50,919
I'd be so embarrassed.
237
00:09:51,019 --> 00:09:53,419
It's definitely safer
to just wait for him to ask me.
238
00:09:53,519 --> 00:09:54,686
- Why would he say no?
239
00:09:54,786 --> 00:09:57,553
We determined that Byron
like likes you.
240
00:09:57,653 --> 00:09:59,353
- That was last week.
241
00:09:59,453 --> 00:10:01,986
What if he doesn't
like like me anymore?
242
00:10:02,086 --> 00:10:03,486
Things change, you know?
243
00:10:03,586 --> 00:10:05,753
- Does that mean that Cole
might not like like me anymore?
244
00:10:05,853 --> 00:10:07,753
- No, of course not.
Why would you think that?
245
00:10:07,853 --> 00:10:10,853
- I didn't until
you said that about Byron.
246
00:10:10,953 --> 00:10:12,153
The solution is clear.
247
00:10:12,253 --> 00:10:13,619
Ask Byron if he like likes you.
248
00:10:13,719 --> 00:10:15,486
If he says yes, then you can
confidently ask him
249
00:10:15,586 --> 00:10:17,653
to go to the dance with you.
- I can't do that!
250
00:10:17,753 --> 00:10:19,519
People don't just go around
251
00:10:19,619 --> 00:10:21,953
asking boys
if they like like you.
252
00:10:22,053 --> 00:10:23,419
It's just not done.
253
00:10:23,519 --> 00:10:25,253
- I have much to learn.
254
00:10:25,353 --> 00:10:26,353
Then what will you do?
255
00:10:26,453 --> 00:10:30,386
- I guess I'll just...
256
00:10:30,486 --> 00:10:33,286
put on my big girl pants
and ask him.
257
00:10:33,386 --> 00:10:35,419
And you should
definitely ask Cole.
258
00:10:35,519 --> 00:10:37,119
- Another thing
I need to learn.
259
00:10:37,219 --> 00:10:39,219
Where does one get
big girl pants?
260
00:10:40,953 --> 00:10:45,353
- I did some research,
this could be really bad.
261
00:10:45,453 --> 00:10:47,919
She could be carrying
alien disease microbes
262
00:10:48,019 --> 00:10:51,953
that could wipe out
the entire human species.
263
00:10:52,053 --> 00:10:55,253
I suggest you follow my lead and
immediately get one of these.
264
00:10:55,353 --> 00:10:57,486
- Oooh, nice one.
265
00:11:01,086 --> 00:11:02,353
- There's Tammy, act normal.
266
00:11:02,453 --> 00:11:03,819
- That is not
one of my settings.
267
00:11:03,919 --> 00:11:05,419
- Okay, definitely don't talk
about your settings.
268
00:11:05,519 --> 00:11:08,886
Just do what I do.
269
00:11:08,986 --> 00:11:10,219
Frankie, no, stop it.
270
00:11:10,319 --> 00:11:12,419
You're making it so much worse.
271
00:11:12,519 --> 00:11:14,453
- Wait, you said...
- Never mind.
272
00:11:14,553 --> 00:11:16,019
She's gone now anyways.
273
00:11:18,519 --> 00:11:19,886
What are you doing?
274
00:11:19,986 --> 00:11:22,019
- Trying to determine if you're
wearing your big girl pants.
275
00:11:22,119 --> 00:11:23,319
Byron is there.
276
00:11:23,419 --> 00:11:25,619
Now would be an excellent time
to ask him to the dance.
277
00:11:25,753 --> 00:11:27,919
- Cole is with him! I don't
think it's the right time.
278
00:11:29,553 --> 00:11:31,619
- There's Dayton, go ask her.
279
00:11:31,753 --> 00:11:34,586
- I don't know, Cole, maybe
this isn't the right time.
280
00:11:34,753 --> 00:11:36,819
- Yeah, it is, good luck.
281
00:11:36,919 --> 00:11:37,753
- Cole is leaving.
282
00:11:37,786 --> 00:11:40,453
Now you have no more excuses.
283
00:11:40,553 --> 00:11:41,486
- Wish me luck.
284
00:11:41,586 --> 00:11:43,153
- Good luck, Dayton Reyes.
285
00:11:45,953 --> 00:11:47,086
- Hey.
- Hi.
286
00:11:47,186 --> 00:11:48,786
Uh, good luck for what?
287
00:11:48,886 --> 00:11:50,319
- Oh, nothing.
288
00:11:50,419 --> 00:11:52,553
You know, Frankie,
she's just such a kidder.
289
00:11:52,653 --> 00:11:54,386
- Yeah, she's funny.
290
00:11:54,486 --> 00:11:55,953
So...
291
00:11:56,053 --> 00:11:57,319
- So, how's it going?
292
00:11:57,419 --> 00:11:58,653
- Uh, alright.
293
00:11:58,753 --> 00:12:00,319
How's it going with you?
294
00:12:00,419 --> 00:12:02,453
- Great.
Yeah, yeah, really great.
295
00:12:02,553 --> 00:12:04,153
- I was wondering...
- I was going to...
296
00:12:04,253 --> 00:12:05,419
- You were?
- You do?
297
00:12:05,519 --> 00:12:07,253
- Do you wanna go
to the dance with me?
298
00:12:07,353 --> 00:12:08,386
- Yes! That would be great.
299
00:12:08,486 --> 00:12:09,986
I was just going to ask you.
300
00:12:10,086 --> 00:12:12,353
- Great.
- Awesome.
301
00:12:12,453 --> 00:12:14,353
- See ya later.
- Bye.
302
00:12:19,753 --> 00:12:21,019
- Hello, Cole Reyes.
303
00:12:21,119 --> 00:12:22,986
- Frankie, aren't you
supposed to stay away from me?
304
00:12:23,086 --> 00:12:24,419
- Not any longer.
305
00:12:24,519 --> 00:12:26,553
My mom said it was acceptable
for us to spend time together.
306
00:12:26,653 --> 00:12:27,819
- Really? That's great.
307
00:12:27,919 --> 00:12:29,219
- I know.
308
00:12:29,319 --> 00:12:31,286
And Dayton Reyes said I should
feel weird about asking you
309
00:12:31,386 --> 00:12:33,753
to the dance, but I do not.
310
00:12:33,819 --> 00:12:36,753
So, Cole Reyes, do you wanna
go to the dance with me?
311
00:12:36,786 --> 00:12:40,386
- Frankie Gaines, I would love
to go to the dance with you.
312
00:12:40,486 --> 00:12:42,319
- I like like you, Cole Reyes.
313
00:12:45,353 --> 00:12:47,753
- Yes!
314
00:12:47,786 --> 00:12:48,653
- Think!
315
00:12:48,753 --> 00:12:50,186
How do we make Frankie a menace?
316
00:12:50,286 --> 00:12:53,353
What could she do that would
really freak people out?
317
00:12:53,453 --> 00:12:55,186
Nuclear annihilation.
318
00:12:55,286 --> 00:12:56,453
Nah, it's too much work.
319
00:12:56,553 --> 00:12:58,186
Besides, I just wanna
plant seeds of doubt
320
00:12:58,286 --> 00:13:00,419
in Sigourney's mind,
not destroy humanity.
321
00:13:00,519 --> 00:13:01,753
What if I get caught?
322
00:13:01,786 --> 00:13:02,753
I could go to jail.
323
00:13:02,819 --> 00:13:03,886
I'd never survive jail.
324
00:13:03,986 --> 00:13:05,619
It'd be like middle school
all over again.
325
00:13:05,753 --> 00:13:06,819
But with dangerous criminals.
326
00:13:06,919 --> 00:13:08,619
- I have a plan.
- You do?
327
00:13:08,753 --> 00:13:10,353
What is it? Tell me.
No, don't tell me.
328
00:13:10,453 --> 00:13:11,753
Okay, fine, tell me.
329
00:13:11,853 --> 00:13:13,753
But if we get caught,
I'm throwing you under the bus.
330
00:13:13,819 --> 00:13:14,753
- We won't get caught.
331
00:13:14,853 --> 00:13:16,219
You programmed me
better than that.
332
00:13:16,319 --> 00:13:17,753
- I did, didn't I?
333
00:13:17,853 --> 00:13:18,919
Mm.
334
00:13:19,019 --> 00:13:20,119
Okay.
335
00:13:20,219 --> 00:13:23,553
First,
I'll break into the lockers.
336
00:13:23,653 --> 00:13:26,153
Then, I'll have some fun.
337
00:13:36,004 --> 00:13:38,571
- This dance is gonna be epic.
338
00:13:38,671 --> 00:13:39,571
- Hey, Cole.
339
00:13:39,671 --> 00:13:40,637
- What's up, Tammy?
340
00:13:40,771 --> 00:13:41,837
- I'm gonna go get Bob.
341
00:13:41,937 --> 00:13:43,671
He's been locked up
in the dark all night.
342
00:13:43,771 --> 00:13:45,437
- I'm pretty sure
inanimate objects
343
00:13:45,537 --> 00:13:46,671
don't mind the dark.
344
00:13:46,771 --> 00:13:50,204
- Why the name calling, Tammy?
345
00:13:50,304 --> 00:13:52,804
- How are you
on this glorious day?
346
00:13:52,904 --> 00:13:55,271
- Wow, you're in a great mood.
347
00:13:55,371 --> 00:13:56,404
- Why shouldn't I be?
348
00:13:56,504 --> 00:13:57,971
It's a beautiful day,
the sun is shining.
349
00:13:58,071 --> 00:13:59,771
I got a B on my last math test.
350
00:13:59,871 --> 00:14:01,771
Thanks for that, by the way.
351
00:14:01,871 --> 00:14:03,271
- Glad I could help.
352
00:14:03,371 --> 00:14:06,171
You know, when we team up,
you're unstoppable.
353
00:14:06,271 --> 00:14:07,771
So what do you think
about teaming up
354
00:14:07,837 --> 00:14:08,871
and going to the dance together?
355
00:14:08,971 --> 00:14:10,437
- I already have a date, sorry.
356
00:14:10,537 --> 00:14:11,537
- You do?
357
00:14:11,637 --> 00:14:13,137
With who?
- Frankie.
358
00:14:13,237 --> 00:14:15,437
- I thought she wasn't
allowed to see you.
359
00:14:15,537 --> 00:14:17,437
- She wasn't, but now she is.
360
00:14:17,537 --> 00:14:18,637
- Wow.
361
00:14:18,771 --> 00:14:20,271
That's just great.
362
00:14:21,671 --> 00:14:23,437
- I hope you know what
you're getting yourself into.
363
00:14:23,537 --> 00:14:24,871
She's not who you think she is.
364
00:14:24,971 --> 00:14:27,004
- Thanks, Tammy. Gotta go.
365
00:14:27,104 --> 00:14:29,504
- Hey!
I'm not done talking to you.
366
00:14:29,604 --> 00:14:31,671
- We will find who did this.
367
00:14:31,771 --> 00:14:33,104
In the meantime, grab a cat.
368
00:14:33,204 --> 00:14:35,837
Stroke its fur
to calm yourselves.
369
00:14:43,071 --> 00:14:45,537
Breathe, breathe,
Carmen, breathe.
370
00:14:45,637 --> 00:14:47,504
Go to your happy place.
371
00:14:53,537 --> 00:14:58,437
- What kind of animal would do
this to Princess Sparkling Rose?
372
00:14:58,537 --> 00:14:59,771
- Where's Bob?
373
00:14:59,804 --> 00:15:01,271
- Are you sure
you left him in there?
374
00:15:01,371 --> 00:15:03,171
- Yes, I'm sure.
Bob, where are you?
375
00:15:08,537 --> 00:15:11,471
- Okay, now don't panic.
376
00:15:11,571 --> 00:15:13,304
- Bob's foot!
377
00:15:14,937 --> 00:15:16,171
He's been kidnapped.
378
00:15:16,271 --> 00:15:17,837
Do you think
I'll get a ransom note?
379
00:15:17,937 --> 00:15:19,137
I'll pay any price.
380
00:15:19,237 --> 00:15:20,604
- Maybe just build a new one?
381
00:15:20,771 --> 00:15:23,337
- I thought you cared about Bob.
382
00:15:23,437 --> 00:15:26,371
We have suffered
an act of unspeakable violence.
383
00:15:26,471 --> 00:15:28,937
But we will not
let the perpetrators win.
384
00:15:29,037 --> 00:15:30,337
We'll rebuild.
385
00:15:30,437 --> 00:15:35,771
I swear to you, paw to heart,
justice will be served.
386
00:15:35,837 --> 00:15:38,604
- Look at him. He's a wreck.
387
00:15:38,771 --> 00:15:40,204
Bob is his best friend.
388
00:15:40,304 --> 00:15:42,171
I guess I'd feel like that
if you were missing.
389
00:15:42,271 --> 00:15:44,871
- Luckily, I'm too big
to fit in your locker.
390
00:15:44,971 --> 00:15:46,504
- I told you she was dangerous.
391
00:15:46,604 --> 00:15:47,637
- You think Frankie did this?
392
00:15:47,771 --> 00:15:48,904
- Duh.
393
00:15:49,004 --> 00:15:52,771
When are you two gonna wake up
and smell the...
394
00:15:52,804 --> 00:15:54,571
whatever aliens smell like.
395
00:15:54,671 --> 00:15:55,904
You know what I mean.
396
00:15:56,004 --> 00:15:58,771
Didn't you notice that
her locker was untouched?
397
00:15:58,804 --> 00:16:00,304
Doesn't that make you
suspicious?
398
00:16:00,404 --> 00:16:01,971
- Nothing happened
to yours either.
399
00:16:02,071 --> 00:16:04,771
- That's not the same thing
at all.
400
00:16:04,871 --> 00:16:06,137
- Hello, ladies.
401
00:16:06,237 --> 00:16:08,137
In an effort to find
the perfect date for the dance,
402
00:16:08,237 --> 00:16:10,037
I've conducted an online survey.
403
00:16:10,137 --> 00:16:12,004
Please fill it out
at your earliest convenience.
404
00:16:17,504 --> 00:16:19,837
What a joke.
405
00:16:19,937 --> 00:16:21,771
But lucky you, going with Cole.
406
00:16:21,837 --> 00:16:22,904
- I'm not.
407
00:16:23,004 --> 00:16:24,937
He's going with the girl
from outer space.
408
00:16:25,037 --> 00:16:26,771
- Frankie?
- What-evs.
409
00:16:26,837 --> 00:16:29,137
His loss is Andrew's gain.
410
00:16:31,537 --> 00:16:32,471
Andrew?
411
00:16:32,571 --> 00:16:33,671
- Hey, Tam Tam. How's life?
412
00:16:33,771 --> 00:16:35,804
- Super now that you're here.
413
00:16:35,904 --> 00:16:37,237
I was thinking,
wouldn't it be fun
414
00:16:37,337 --> 00:16:39,037
if we went
to the dance together?
415
00:16:39,137 --> 00:16:41,137
- Uh, it would...
- Great.
416
00:16:41,237 --> 00:16:44,637
You can pick me up at...
- But I already have a date.
417
00:16:44,771 --> 00:16:46,771
- You do? With who?
418
00:16:46,837 --> 00:16:48,004
- Frankie.
419
00:16:48,104 --> 00:16:50,771
- No. Cole's going to the dance
with Frankie.
420
00:16:50,804 --> 00:16:52,137
Cole, didn't you say
that you were
421
00:16:52,237 --> 00:16:53,471
going to the dance with Frankie?
422
00:16:53,571 --> 00:16:55,171
- Yeah, she asked me,
and I said yes.
423
00:16:55,271 --> 00:16:56,771
- That's impossible.
424
00:16:56,871 --> 00:16:58,837
Because I asked her,
she said yes.
425
00:17:03,469 --> 00:17:05,169
- It's all over school.
426
00:17:05,269 --> 00:17:07,469
They both say they're going
to the dance with you.
427
00:17:07,569 --> 00:17:10,035
- I can't imagine what could
have given Andrew that idea.
428
00:17:10,135 --> 00:17:12,502
- Playback your memory files
from the last time you saw him.
429
00:17:15,902 --> 00:17:17,469
- It made me think, well...
430
00:17:17,535 --> 00:17:18,569
- Turn up the volume.
431
00:17:18,669 --> 00:17:20,735
- Would you wanna go
to the dance with me?
432
00:17:20,835 --> 00:17:25,235
Uh, is that a yes?
433
00:17:25,335 --> 00:17:26,869
Yes?
434
00:17:26,969 --> 00:17:28,735
Yes?
435
00:17:28,835 --> 00:17:30,469
We're gonna have
such an awesome time together.
436
00:17:30,569 --> 00:17:33,802
- He thought your thumbs up
to me was a thumbs up to him.
437
00:17:33,902 --> 00:17:35,069
What are you gonna do?
438
00:17:35,169 --> 00:17:36,269
- The solution is obvious.
439
00:17:36,369 --> 00:17:38,169
I will just have to go
with both of them.
440
00:17:38,269 --> 00:17:41,269
- Um, I don't think
they're gonna go for that.
441
00:17:41,369 --> 00:17:43,102
You're just gonna have
to break your date with Andrew
442
00:17:43,202 --> 00:17:44,602
and explain
what happened to Cole.
443
00:17:44,702 --> 00:17:46,902
- But I agreed
to go with Andrew,
444
00:17:47,002 --> 00:17:48,602
even if I didn't know I did.
445
00:17:48,702 --> 00:17:50,102
Isn't breaking
an agreement wrong?
446
00:17:50,202 --> 00:17:51,769
- But you also
made an agreement with Cole
447
00:17:51,869 --> 00:17:52,702
when you asked him.
448
00:17:52,802 --> 00:17:54,235
- So in either case,
449
00:17:54,335 --> 00:17:56,669
I will be doing something wrong
to one of them.
450
00:17:56,769 --> 00:17:58,202
I am not programmed
for such a scenario.
451
00:17:58,302 --> 00:17:59,969
- Look, let's figure
this out later.
452
00:18:00,069 --> 00:18:02,035
The last step to getting
this E-stomach up and running
453
00:18:02,135 --> 00:18:03,902
is implanting the bacteria.
454
00:18:04,002 --> 00:18:05,035
It's in my locker.
455
00:18:05,135 --> 00:18:06,569
- I will go get it.
456
00:18:09,669 --> 00:18:10,869
- Ms. Hough,
you wanted to see me?
457
00:18:10,969 --> 00:18:11,902
- Yes, Tammy.
458
00:18:12,002 --> 00:18:13,235
It's been brought
to my attention
459
00:18:13,335 --> 00:18:17,302
that you're a little coo-coo
over aliens among us.
460
00:18:17,469 --> 00:18:19,169
- Lucia and Makayla.
461
00:18:19,269 --> 00:18:21,635
- I don't know if you're aware,
but in addition to being
462
00:18:21,735 --> 00:18:26,502
the school's administrator, I am
also a certified life coach.
463
00:18:26,602 --> 00:18:29,835
Pet Mr. Snuggles while you
tell me all about it.
464
00:18:29,935 --> 00:18:31,469
Listen to him purr.
465
00:18:31,535 --> 00:18:33,335
Isn't it just relaxing?
466
00:18:40,269 --> 00:18:42,769
- Thanks, Ms. Hough,
I'm feeling much better.
467
00:18:42,869 --> 00:18:44,469
Maybe that was
a little ridiculous.
468
00:18:44,569 --> 00:18:45,469
Aliens?
469
00:18:45,535 --> 00:18:46,702
Ha!
470
00:18:51,635 --> 00:18:53,735
- Just doesn't make sense.
471
00:18:53,835 --> 00:18:56,502
Why?
472
00:18:56,602 --> 00:18:57,669
The innocent always suffer.
473
00:18:57,769 --> 00:18:59,235
- Poor Bob.
474
00:18:59,335 --> 00:19:00,469
- Poor Bob?
475
00:19:00,502 --> 00:19:01,502
Poor me.
476
00:19:01,602 --> 00:19:03,369
Why would Frankie
ask me to go to the dance
477
00:19:03,469 --> 00:19:05,769
if she was
already going with Andrew?
478
00:19:08,502 --> 00:19:10,569
- It's Frankie on video chat.
- So answer it.
479
00:19:10,669 --> 00:19:12,735
- Does my hair look stupid?
- It's fine.
480
00:19:12,835 --> 00:19:14,569
- Hey, Frankie.
- Hello, Cole Reyes.
481
00:19:14,669 --> 00:19:15,802
I'm just calling to inform you
482
00:19:15,902 --> 00:19:17,802
that Andrew did in fact
ask me to the dance.
483
00:19:17,902 --> 00:19:19,135
- And you said yes?
484
00:19:19,235 --> 00:19:22,902
- I did not knowingly say yes,
but I did say yes.
485
00:19:23,002 --> 00:19:24,102
It's complicated.
486
00:19:24,202 --> 00:19:25,469
- It'll be easy
to uncomplicated it.
487
00:19:25,502 --> 00:19:27,369
Just tell Andrew
there was a misunderstanding
488
00:19:27,469 --> 00:19:28,869
and you're going to the dance
with me.
489
00:19:28,969 --> 00:19:30,135
- That is logical.
490
00:19:30,235 --> 00:19:31,735
But I'm afraid
it's more complicated than that.
491
00:19:31,835 --> 00:19:34,502
- Do you wanna go with Andrew?
- No, I wanna go with you.
492
00:19:34,602 --> 00:19:36,102
- So tell him.
493
00:19:36,202 --> 00:19:38,535
It's not fair to either of us
if you don't clear this up.
494
00:19:38,635 --> 00:19:40,102
- Mm, I can't.
495
00:19:40,202 --> 00:19:41,935
- Let me know when
you've made up your mind.
496
00:19:42,035 --> 00:19:43,002
I gotta go, bye.
497
00:19:44,902 --> 00:19:46,735
Well, that was awkward.
498
00:19:49,569 --> 00:19:50,902
- Do you feel any different?
499
00:19:51,002 --> 00:19:52,069
- That's a good sign.
500
00:19:52,169 --> 00:19:53,835
The E-stomach
should integrate seamlessly
501
00:19:53,935 --> 00:19:55,202
with your other hardware.
502
00:19:55,302 --> 00:19:58,402
- And for your first ever
meal... my famous pancakes.
503
00:19:58,502 --> 00:20:00,602
- They're famous
for doubling as hockey pucks.
504
00:20:00,702 --> 00:20:03,035
As long as Mom didn't install
any E-taste buds,
505
00:20:03,135 --> 00:20:04,269
you should be good to go.
506
00:20:04,369 --> 00:20:06,269
- Can you program this one
to be more thankful?
507
00:20:06,369 --> 00:20:08,769
- Ready to take
your first bite of real food?
508
00:20:17,802 --> 00:20:19,469
- My system says food accepted.
509
00:20:21,102 --> 00:20:22,235
- Thank you, Mom.
510
00:20:22,335 --> 00:20:23,902
- I couldn't have done it
without you two.
511
00:20:24,002 --> 00:20:25,169
Excellent work.
512
00:20:25,269 --> 00:20:26,435
- Sir, security reports
513
00:20:26,535 --> 00:20:28,569
that the android
containment unit is secure.
514
00:20:28,669 --> 00:20:29,635
- Excellent, excellent.
515
00:20:29,735 --> 00:20:31,369
Activate Droid Sync.
516
00:20:33,235 --> 00:20:33,969
- Well?
517
00:20:34,069 --> 00:20:35,202
Tell me it's working,
518
00:20:35,302 --> 00:20:37,569
or you can all start
filing for unemployment.
519
00:20:37,669 --> 00:20:39,102
- The androids are now synced.
520
00:20:39,202 --> 00:20:41,202
- Oh, this is so exciting.
521
00:20:41,302 --> 00:20:43,369
All we need to do now
is enter a command,
522
00:20:43,469 --> 00:20:45,569
and all of the androids
will obey.
523
00:20:45,669 --> 00:20:48,635
- Oh, well, have the androids
report to this spot.
524
00:20:52,969 --> 00:20:54,335
- So... so now what?
525
00:20:54,469 --> 00:20:56,469
Did the stolen android respond?
526
00:20:56,535 --> 00:20:59,835
- It's got to connect with it,
and then it should respond.
527
00:20:59,935 --> 00:21:02,002
It could take a few moments.
528
00:21:04,169 --> 00:21:05,769
- Remind me again
why we're filling out
529
00:21:05,869 --> 00:21:07,069
Robbie's stupid date survey?
530
00:21:07,169 --> 00:21:08,969
- Because it's entertaining
to goof on.
531
00:21:09,069 --> 00:21:11,769
- I just put down that
my favorite color's plaid.
532
00:21:14,202 --> 00:21:18,102
Okay, fine, I'm hitting send.
533
00:21:18,202 --> 00:21:19,769
Hey, guys,
it's me, Robbie.
534
00:21:19,869 --> 00:21:20,969
The results are in.
535
00:21:21,069 --> 00:21:23,769
My perfect emoji dance date
is Tammy Gilroy.
536
00:21:27,735 --> 00:21:30,835
- Have you told Andrew you're
going to the dance with me yet?
537
00:21:30,935 --> 00:21:33,002
- I have not.
538
00:21:33,102 --> 00:21:34,502
- Now's your chance.
539
00:21:34,602 --> 00:21:35,735
Tell him.
540
00:21:35,835 --> 00:21:37,769
- Please do not tell me
what do to, Cole Reyes.
541
00:21:37,869 --> 00:21:38,735
- Tell me what?
542
00:21:45,369 --> 00:21:46,535
- Frankie.
543
00:21:46,635 --> 00:21:48,602
Frankie!
544
00:21:48,702 --> 00:21:50,235
Where are you going?
545
00:21:54,002 --> 00:21:55,202
- I was wrong.
546
00:21:55,302 --> 00:21:56,802
Frankie's not an alien.
547
00:21:56,902 --> 00:21:58,469
- Of course she's not.
548
00:21:58,569 --> 00:21:59,835
- She's a robot.
549
00:22:01,592 --> 00:22:07,717
Corrected & Synced by Bakugan
550
00:22:07,767 --> 00:22:12,317
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.