All language subtitles for Hyde and Seek s01e03.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,005 --> 00:00:04,325 MAN: There's been a bombing in Sydney. 2 00:00:04,405 --> 00:00:05,365 Nick! 3 00:00:05,445 --> 00:00:07,485 A van exploded, a cop was killed. 4 00:00:08,165 --> 00:00:10,525 GARY HYDE: My partner, he was blown up in that explosion. 5 00:00:10,605 --> 00:00:11,725 He was also my best friend. 6 00:00:12,165 --> 00:00:14,365 Claire McKenzie, this is Sonya, my wife. 7 00:00:14,445 --> 00:00:15,605 It's great to meet you. 8 00:00:15,685 --> 00:00:17,645 Hi, you're a... police officer? 9 00:00:17,725 --> 00:00:19,613 Investigator for the Department of Immigration. 10 00:00:19,733 --> 00:00:20,443 Right. 11 00:00:22,112 --> 00:00:24,472 WOMAN: We're dealing with a terrorist situation. 12 00:00:26,912 --> 00:00:29,592 The Army of Islam would be claiming responsibility 13 00:00:29,672 --> 00:00:32,232 for assassinating the American Secretary of State. 14 00:00:32,472 --> 00:00:35,192 She's attending the Asia Pacific Security Forum next month. 15 00:00:35,472 --> 00:00:38,272 We believe the mastermind behind the threat is a terrorist... 16 00:00:38,352 --> 00:00:39,872 Going by the name of Malik. 17 00:00:39,952 --> 00:00:41,832 MAN: This is a matter of national security. 18 00:00:41,912 --> 00:00:42,872 We need to stop them. 19 00:00:43,285 --> 00:00:44,325 Malik. 20 00:00:53,105 --> 00:00:54,385 WOMAN: Gary. What have you got for me? 21 00:00:54,865 --> 00:00:56,465 Look, I've got an eyeball on a suspect. 22 00:00:57,145 --> 00:00:59,385 He's dousing the car in petrol. 23 00:00:59,465 --> 00:01:01,185 - Copy that, Gary. - Do we pick him up? 24 00:01:01,265 --> 00:01:03,105 This car is our only link to Malik. 25 00:01:04,065 --> 00:01:05,665 Can I pick him up? I need an answer, Jackie. 26 00:01:06,265 --> 00:01:08,665 Alright, bring him in, but keep it on the down low, OK? 27 00:01:09,825 --> 00:01:11,025 Don't do that, son. 28 00:01:11,825 --> 00:01:12,945 Don't do that. Put it down. 29 00:01:13,025 --> 00:01:14,785 Stay where you... All I wanna do is talk to you. 30 00:01:14,865 --> 00:01:16,025 I just wanna... Stay where you... 31 00:01:17,225 --> 00:01:18,585 - Get back up. - Are you OK? 32 00:01:19,265 --> 00:01:20,225 We'll head him off. 33 00:01:32,025 --> 00:01:33,705 Stop! Stop! 34 00:01:44,225 --> 00:01:45,305 Wait! 35 00:01:45,985 --> 00:01:47,105 Just wait! 36 00:02:00,265 --> 00:02:01,225 No, no, no, no! 37 00:02:01,305 --> 00:02:02,305 Hey! Listen, listen, listen. 38 00:02:02,385 --> 00:02:04,065 All I wanna know about is the car, alright? 39 00:02:04,145 --> 00:02:05,145 The one you're gonna light up. 40 00:02:05,225 --> 00:02:07,665 Now someone tried to run me over in it a couple of days ago. 41 00:02:09,345 --> 00:02:10,665 Did someone make you do it? 42 00:02:11,305 --> 00:02:12,505 Are you working with someone? 43 00:02:12,585 --> 00:02:13,785 Is his name Malik? 44 00:02:15,865 --> 00:02:18,145 Hey, son, put it down. Let me talk to ya. 45 00:02:18,225 --> 00:02:19,705 Alright. It'll be OK. 46 00:02:21,025 --> 00:02:21,985 Right? Please! 47 00:02:23,745 --> 00:02:24,745 OK. 48 00:02:25,825 --> 00:02:27,505 Surrender only to God. 49 00:02:28,785 --> 00:02:30,265 - No! - No! 50 00:02:36,305 --> 00:02:37,265 (MUTED BOOM) 51 00:02:37,345 --> 00:02:39,265 Shit. Fuck. 52 00:02:40,465 --> 00:02:42,705 (SIREN WAILS) 53 00:02:44,225 --> 00:02:45,225 (SIGHS) 54 00:02:45,651 --> 00:02:48,802 ==sync, correction by dcdah== for www.addic7ed.com 55 00:02:50,745 --> 00:02:53,225 (SIREN WAILS) 56 00:02:54,105 --> 00:02:55,225 Tan, get that off to Tech. 57 00:02:55,305 --> 00:02:56,825 - See what they can pull off it. - Yep. On it. 58 00:02:56,905 --> 00:02:58,545 His name is Abud Hasan, 59 00:02:58,625 --> 00:03:00,505 one of our suspect New Zealand passports. 60 00:03:00,585 --> 00:03:02,025 Thanks, Claire. Can you send that through? 61 00:03:02,105 --> 00:03:03,185 OK. 62 00:03:04,345 --> 00:03:06,545 He was our best lead to the terrorist plot. 63 00:03:06,625 --> 00:03:08,345 You really think I'm not aware of that, Jackie? 64 00:03:08,425 --> 00:03:10,465 Was I not clear about keeping this on the down low? 65 00:03:10,985 --> 00:03:12,705 We've got an address on our dead guy. 66 00:03:13,585 --> 00:03:14,745 It's a critical incident. 67 00:03:14,825 --> 00:03:16,025 - There's a procedure... - No, no, like you said. 68 00:03:16,105 --> 00:03:17,345 It's the best lead we had. 69 00:03:17,425 --> 00:03:19,505 We'll check his house, see if we can find a link to Malik. 70 00:03:29,605 --> 00:03:31,245 (DOG HOWLS) 71 00:03:44,745 --> 00:03:45,745 It's locked. 72 00:03:47,425 --> 00:03:49,585 That's a good thing about being part of counterterrorism unit. 73 00:03:50,545 --> 00:03:51,665 There's no need to knock. 74 00:03:53,465 --> 00:03:54,945 - Police! - Clear! 75 00:03:55,025 --> 00:03:56,545 Police! 76 00:03:56,905 --> 00:03:57,865 Clear. 77 00:03:58,425 --> 00:03:59,465 Clear. 78 00:04:04,545 --> 00:04:06,225 He's not exactly living the high life, is he? 79 00:04:06,865 --> 00:04:08,025 There's not even a computer. 80 00:04:11,625 --> 00:04:12,785 (PHONE RINGS) 81 00:04:15,265 --> 00:04:16,585 Claire, what's happening? 82 00:04:16,665 --> 00:04:19,185 I've been trying to establish who Abud Hasan was 83 00:04:19,265 --> 00:04:21,385 - before he got his false passport. - Right, and the answer is? 84 00:04:22,345 --> 00:04:23,305 I'm waiting for confirmation, 85 00:04:23,385 --> 00:04:25,745 but it's possible he's wanted in connected with the Jakarta bombing. 86 00:04:25,865 --> 00:04:26,720 Right. 87 00:04:26,840 --> 00:04:28,865 So be on the outlook for explosives, OK? 88 00:04:28,945 --> 00:04:29,905 What... what are you doing? 89 00:04:29,985 --> 00:04:32,185 Hey! Whoa, whoa, I'll call you back. 90 00:04:32,265 --> 00:04:33,465 Fuck! 91 00:04:34,465 --> 00:04:36,585 Man, just step back, mate. 92 00:04:36,665 --> 00:04:37,865 - Oh, shit. - Please. 93 00:04:40,745 --> 00:04:41,945 (SIGHS) 94 00:04:58,645 --> 00:04:59,605 (METALLIC CLINK) 95 00:05:03,655 --> 00:05:05,085 - Ah! - Oh! 96 00:05:06,585 --> 00:05:07,545 (CHUCKLES) 97 00:05:07,625 --> 00:05:10,425 Gold. Oh, you gotta be kidding me. 98 00:05:11,545 --> 00:05:12,705 Well, it's not going to blow up. 99 00:05:17,425 --> 00:05:19,345 So this Abud is connected how? 100 00:05:19,425 --> 00:05:21,905 He had enough gold in his room to recruit an army? 101 00:05:21,985 --> 00:05:23,265 No weapons or explosives. 102 00:05:24,065 --> 00:05:25,065 According to Interpol, 103 00:05:25,145 --> 00:05:28,305 Abud was associated with a terrorist sect but not a leader. 104 00:05:28,705 --> 00:05:30,625 Though he could've been acting under instruction. 105 00:05:30,705 --> 00:05:32,665 From this Malik, who's still on the loose. 106 00:05:32,745 --> 00:05:35,905 with the Asia Pacific Security Forum as his likely target. 107 00:05:35,985 --> 00:05:37,865 I report to the AFP, not ASIO. 108 00:05:38,825 --> 00:05:40,945 Yes. But I've been asked to liaise, 109 00:05:41,025 --> 00:05:43,665 and in the spirit of interdepartmental cooperation, 110 00:05:43,745 --> 00:05:45,545 I have to be kept in the loop. 111 00:05:46,425 --> 00:05:47,545 I'll keep you posted. 112 00:05:48,345 --> 00:05:50,865 (CHUCKLES) I'd appreciate that, Jackie. 113 00:05:52,625 --> 00:05:54,985 Claire. Are you settling in OK? 114 00:05:55,465 --> 00:05:56,425 Yeah, good, thanks. 115 00:05:56,505 --> 00:05:57,705 Glad to hear it. 116 00:05:58,085 --> 00:06:00,405 You do come highly recommended. 117 00:06:03,395 --> 00:06:05,755 OK, so we managed to lift some intel from the phone. 118 00:06:07,035 --> 00:06:07,995 Alright. 119 00:06:09,035 --> 00:06:11,835 Abud sent a text last week to this man. 120 00:06:12,755 --> 00:06:13,875 According to his passport, 121 00:06:13,955 --> 00:06:17,115 Dale O'Halloran, 39, occupation - pilot. 122 00:06:17,955 --> 00:06:20,155 Also here on a New Zealand passport. 123 00:06:20,715 --> 00:06:22,995 Fake Kiwis - they're everywhere. 124 00:06:23,955 --> 00:06:26,755 So far, he hasn't come up on any terrorist watch lists. 125 00:06:27,755 --> 00:06:30,355 Far North Queensland, Dale runs a charter service. 126 00:06:30,435 --> 00:06:31,995 Hmm. So what was the text about? 127 00:06:32,795 --> 00:06:33,875 Confirmed a meeting. 128 00:06:33,955 --> 00:06:36,875 Abud booked a one-way flight to Cairns, leaving tomorrow. 129 00:06:36,955 --> 00:06:38,515 He also hired a four-wheel drive. 130 00:06:38,595 --> 00:06:40,955 So he's presumably taking the gold with him in his suitcase. 131 00:06:41,995 --> 00:06:43,475 What have you got on the gold? 132 00:06:44,115 --> 00:06:47,315 Ten bars of bullion, a kilo each. Roughly $500,000. 133 00:06:48,355 --> 00:06:49,835 Well, in cases of conspiracy, 134 00:06:49,915 --> 00:06:51,555 the best bet's always to follow the money. 135 00:06:51,635 --> 00:06:53,195 Spoken like a true lawyer. 136 00:06:54,515 --> 00:06:56,635 Alright. Kevin and Tanya can work with me 137 00:06:56,715 --> 00:06:59,835 on how an illegal in Parramatta got his hands on half a million gold. 138 00:06:59,915 --> 00:07:02,795 This gold is funding terrorism, and I wanna know how. 139 00:07:02,875 --> 00:07:05,275 Gary and Claire, head to north Queensland. 140 00:07:05,355 --> 00:07:08,115 Check out the pilot. Find out how he fits into the picture. 141 00:07:08,195 --> 00:07:09,715 Hey, Jackie. 142 00:07:09,795 --> 00:07:12,275 Right now's not a good time for me to be going out of town, 143 00:07:12,355 --> 00:07:13,315 considering all that's happened. 144 00:07:13,395 --> 00:07:16,035 Gary, I'm sorry if national security is interfering 145 00:07:16,115 --> 00:07:17,115 with your personal life. 146 00:07:18,075 --> 00:07:19,075 Alright, then, but listen. 147 00:07:19,155 --> 00:07:21,275 Alright, Claire's got her strengths but she shouldn't be sent on this. 148 00:07:22,195 --> 00:07:24,195 She hasn't had any field training. 149 00:07:24,675 --> 00:07:25,755 I can do this by myself. 150 00:07:25,835 --> 00:07:27,435 You might be surprised. 151 00:07:28,235 --> 00:07:29,315 I assume, then, 152 00:07:29,395 --> 00:07:31,555 New Zealanders didn't post her here for her good looks. 153 00:07:32,595 --> 00:07:35,155 And taking her with you will make her feel welcome. 154 00:07:36,795 --> 00:07:39,075 And that's a priority now, to make her feel welcome? 155 00:07:39,955 --> 00:07:41,635 Keep an eye on her. That's all I'm saying. 156 00:07:42,315 --> 00:07:43,515 Let me know what you find out. 157 00:07:44,475 --> 00:07:45,475 Right. 158 00:07:46,675 --> 00:07:47,795 You should get a move on. 159 00:07:56,435 --> 00:07:59,075 CLAIRE: So is your family OK with you going away again so soon? 160 00:07:59,155 --> 00:08:00,595 Can't be helped. 161 00:08:03,875 --> 00:08:04,835 Wow. 162 00:08:06,075 --> 00:08:07,795 You really don't want me along, do you? 163 00:08:07,875 --> 00:08:09,195 It's not personal. 164 00:08:10,075 --> 00:08:11,355 You don't have the field training. 165 00:08:11,595 --> 00:08:13,795 I have been known to get out of the office occasionally. 166 00:08:13,875 --> 00:08:14,995 Yeah? 167 00:08:16,235 --> 00:08:19,915 Jackie hinted at it. Actually said you might be spying on us. 168 00:08:22,195 --> 00:08:24,955 The New Zealand Government does like to be kept informed. 169 00:08:25,035 --> 00:08:26,755 (CHUCKLES) Naturally. 170 00:08:27,315 --> 00:08:28,955 New Zealand's secret agent? 171 00:08:29,995 --> 00:08:30,955 Whoa! 172 00:08:32,075 --> 00:08:33,355 International espionage. 173 00:08:34,875 --> 00:08:37,115 Tinker, tailor, soldier... sheep. 174 00:08:39,315 --> 00:08:41,435 Do we think Jackie might be just a little bit paranoid? 175 00:08:42,995 --> 00:08:43,955 Yeah. 176 00:08:52,045 --> 00:08:54,325 (CAMERA NOISES) 177 00:08:58,365 --> 00:09:00,125 Alright, that's our man, with a tan. 178 00:09:01,645 --> 00:09:03,765 I'm still trying to figure out the link. 179 00:09:03,845 --> 00:09:06,525 Indonesian terrorist, bush pilot. 180 00:09:07,605 --> 00:09:08,725 Dead explosives expert. 181 00:09:10,005 --> 00:09:11,485 How are they connected? 182 00:09:12,245 --> 00:09:13,325 Well, the simple question is 183 00:09:13,405 --> 00:09:15,965 what can you wire out here with 500,000 in gold bullion? 184 00:09:17,485 --> 00:09:18,925 I'll ask Dale that when I see him. 185 00:09:20,125 --> 00:09:22,725 You're going to pretend to be the contact? 186 00:09:24,205 --> 00:09:25,525 Did you bring the gold? 187 00:09:28,525 --> 00:09:29,845 They only trusted me with one. 188 00:09:29,925 --> 00:09:31,165 Hopefully that will be enough. 189 00:09:31,525 --> 00:09:33,885 I hate to break it to you, but you don't look like an Abud. 190 00:09:33,965 --> 00:09:36,285 Claire, that's racial profiling. 191 00:09:36,365 --> 00:09:38,045 (ENGINE REVS) 192 00:09:38,765 --> 00:09:40,005 You keep an eye on Dale. 193 00:09:41,085 --> 00:09:42,045 What are you gonna do? 194 00:09:42,125 --> 00:09:43,525 I'm gonna check out that shed. 195 00:09:49,805 --> 00:09:50,885 Don't crash it. 196 00:09:53,405 --> 00:09:55,245 (BIRDS SQUAWK) 197 00:10:30,845 --> 00:10:32,885 (TENSE MUSIC) 198 00:10:32,965 --> 00:10:34,445 (KEYS JINGLE) 199 00:10:39,165 --> 00:10:40,525 Come on. 200 00:11:07,085 --> 00:11:09,445 (PHONE RINGS) 201 00:11:12,285 --> 00:11:13,445 Hello, mate. 202 00:11:13,525 --> 00:11:15,965 Do you know the taipan is the deadliest snake in the world? 203 00:11:16,045 --> 00:11:18,285 And it's also found in Queensland? 204 00:11:18,365 --> 00:11:20,005 No, I did not know that, mate. 205 00:11:20,085 --> 00:11:21,685 I'll try to avoid them, OK? 206 00:11:22,525 --> 00:11:23,645 How was your practice? 207 00:11:23,725 --> 00:11:24,965 Oh, Mum tried her best. 208 00:11:25,045 --> 00:11:26,445 Hey. I heard that. 209 00:11:27,325 --> 00:11:29,245 Well, I promise I'll be there next time, alright? 210 00:11:29,325 --> 00:11:30,525 Rosie wants to say goodnight. 211 00:11:30,605 --> 00:11:33,285 Mate, I'm right in the middle of something at the moment. 212 00:11:35,365 --> 00:11:37,045 Trying to find the bad guys? 213 00:11:39,165 --> 00:11:40,365 That's right. That's the plan. 214 00:11:41,365 --> 00:11:42,405 OK. 215 00:11:43,165 --> 00:11:44,685 (DISCONNECTION BEEPS) 216 00:11:44,765 --> 00:11:45,725 Oscar. 217 00:11:50,755 --> 00:11:51,915 Dad said he's busy. 218 00:11:55,755 --> 00:11:57,275 (SIGHS) 219 00:11:58,875 --> 00:12:01,875 - He's trying to find the guy... - I know. And I'm glad. 220 00:12:03,555 --> 00:12:07,915 And just be gladder if it wasn't with the glamorous Claire. 221 00:12:07,995 --> 00:12:09,315 (BOTH LAUGH) 222 00:12:11,715 --> 00:12:14,635 Hey. I want Gary to find him. 223 00:12:15,995 --> 00:12:17,475 The guy who killed Nick. 224 00:12:18,795 --> 00:12:21,915 I don't want my kid growing up with people like that around. 225 00:12:22,555 --> 00:12:24,355 People like... that? 226 00:12:26,035 --> 00:12:27,875 Terrorists. Muslims. Whatever. 227 00:12:28,555 --> 00:12:30,195 All Muslims aren't terrorists. 228 00:12:30,275 --> 00:12:31,555 - Most are just ordinary people. - I know. 229 00:12:31,635 --> 00:12:33,475 I know that that's what we're supposed to think, 230 00:12:33,555 --> 00:12:34,515 but I don't. 231 00:12:35,235 --> 00:12:39,035 I see them on the street or in the supermarket and I'm thinking... 232 00:12:40,075 --> 00:12:41,395 was it you? (SCOFFS) 233 00:12:42,395 --> 00:12:43,555 Did you... 234 00:12:43,635 --> 00:12:44,795 kill my husband? 235 00:12:44,875 --> 00:12:46,155 - Oh, Angela, come on. - What? 236 00:12:46,835 --> 00:12:48,315 - Can you blame me? - No. 237 00:12:48,395 --> 00:12:49,675 No, of course not. But... 238 00:12:49,755 --> 00:12:51,035 (GROANS) 239 00:12:57,315 --> 00:12:58,275 Ange... 240 00:12:58,715 --> 00:12:59,675 what? 241 00:13:14,285 --> 00:13:16,005 WOMAN: G'day, hon. What can I get you? 242 00:13:16,685 --> 00:13:19,125 Oh, just a... wine. 243 00:13:19,925 --> 00:13:21,485 Glass of sav blanc if you've got it. 244 00:13:24,525 --> 00:13:25,485 Where you from? 245 00:13:25,565 --> 00:13:26,605 New Zealand. 246 00:13:27,325 --> 00:13:29,245 Far North Queensland experience. (LAUGHS) 247 00:13:29,885 --> 00:13:31,125 Any recommendations? 248 00:13:31,205 --> 00:13:33,685 There's bushwalks, fishing. 249 00:13:33,765 --> 00:13:37,085 Dale over there sometimes takes up tourists for a joyride in his plane. 250 00:13:37,165 --> 00:13:38,245 Really? 251 00:13:38,325 --> 00:13:41,245 Hmm. You might have to go wherever he's dropping off mail or whatever, 252 00:13:41,325 --> 00:13:42,845 but... he's the real thing. 253 00:13:43,445 --> 00:13:44,805 Does he have an office or... 254 00:13:44,885 --> 00:13:46,685 You're standing in it. He lives here. 255 00:13:47,445 --> 00:13:48,445 - Really? - Hmm. 256 00:13:48,525 --> 00:13:50,645 Yeah. Out the back in a van. 257 00:13:50,725 --> 00:13:52,845 Dale came to stay, never left. 258 00:13:52,925 --> 00:13:55,965 He's a Yank but... a nice guy. 259 00:13:57,485 --> 00:13:58,965 Is that his daughter? 260 00:13:59,045 --> 00:14:01,645 (CHUCKLES) No. Mine.Alicia. 261 00:14:01,725 --> 00:14:03,645 She's really taken to him. 262 00:14:06,805 --> 00:14:08,085 (ALICIA GIGGLES) MAN: Hey, Deb? 263 00:14:08,925 --> 00:14:11,085 - What can I get you, Curly? - Another. 264 00:14:11,165 --> 00:14:12,805 Kitchen closes at 9:00, by the way. 265 00:14:12,885 --> 00:14:14,005 Yeah, thanks. 266 00:14:19,355 --> 00:14:21,995 Yeah, that was great, as usual. 267 00:14:23,795 --> 00:14:25,115 - Hi! - Hey. 268 00:14:25,195 --> 00:14:27,195 I was just telling this lady about your flights. 269 00:14:27,795 --> 00:14:28,755 I'm keen as. 270 00:14:29,315 --> 00:14:30,315 How about tomorrow? 271 00:14:31,075 --> 00:14:32,595 Ah, sorry, we're all booked out. 272 00:14:33,435 --> 00:14:35,275 (PHONE RINGS) 273 00:14:36,115 --> 00:14:37,435 Hey, Barry, what's going on? 274 00:14:39,635 --> 00:14:41,435 OK. Well, thanks for letting me know. 275 00:14:42,115 --> 00:14:43,595 Sorry, Debs, gotta head out. 276 00:14:43,675 --> 00:14:44,755 Everything OK? 277 00:14:44,835 --> 00:14:46,475 Yeah. Somebody's down at the boatshed. 278 00:14:46,555 --> 00:14:48,035 Probably looking for me. 279 00:14:48,475 --> 00:14:49,915 Have a good stay. 280 00:14:52,555 --> 00:14:55,435 (TENSE MUSIC) 281 00:15:06,119 --> 00:15:09,279 The gold bars had serial numbers. Easy to trace. 282 00:15:09,359 --> 00:15:11,959 How they were paid for is the interesting bit. 283 00:15:12,039 --> 00:15:15,679 Direct transfer from an account in the name of Aaron Ling. 284 00:15:15,759 --> 00:15:17,719 - He arrives six months ago. - Let me guess 285 00:15:17,799 --> 00:15:19,119 New Zealand passport? 286 00:15:20,199 --> 00:15:21,639 You're a genius, Kev. 287 00:15:21,719 --> 00:15:23,399 - Just sensing a pattern. - Brilliant. 288 00:15:23,479 --> 00:15:24,839 Where's the money coming from? 289 00:15:24,919 --> 00:15:25,879 Um, an overseas bank. 290 00:15:25,959 --> 00:15:28,239 Regular payments for the last eight months. 291 00:15:28,319 --> 00:15:29,679 We're still trying to trace the source. 292 00:15:29,759 --> 00:15:32,919 Last week, the half mil went out to pay for the gold bullion. 293 00:15:32,999 --> 00:15:35,519 Could he be some kind of banker for a terrorist organisation? 294 00:15:35,599 --> 00:15:37,519 It's a theory I'm happy to explore. 295 00:15:37,759 --> 00:15:38,839 Find him. Follow him. 296 00:15:38,919 --> 00:15:40,999 I wanna know who he meets, where he goes. 297 00:15:42,919 --> 00:15:44,319 Yeah, we've still got the eyeball. 298 00:15:44,399 --> 00:15:45,559 Suspect on foot. 299 00:15:45,639 --> 00:15:48,039 JACKIE: Keep on him. We're still tracking the source of his money. 300 00:15:48,359 --> 00:15:49,359 Alright. 301 00:15:50,919 --> 00:15:52,319 Well, he's certainly got money. 302 00:15:53,679 --> 00:15:55,719 Well, he shops. Goes for lunch. 303 00:15:56,959 --> 00:15:58,079 I want his life. 304 00:15:58,639 --> 00:16:00,439 Hmm, he'd never go for you looking like that. 305 00:16:00,519 --> 00:16:01,599 What do you mean? 306 00:16:01,679 --> 00:16:03,759 The Ramones. Seriously? 307 00:16:03,839 --> 00:16:05,679 What? It's retro. It's cool. 308 00:16:05,759 --> 00:16:08,279 You see, the fact that you have to say it's cool makes it not cool. 309 00:16:08,359 --> 00:16:11,119 Yeah, well, at least I don't fall over in the line of duty. 310 00:16:11,199 --> 00:16:12,199 I was pushed. 311 00:16:12,279 --> 00:16:13,679 Oh, it was a nudge, though. Wasn't it, really? 312 00:16:13,759 --> 00:16:15,159 He was stronger than he looked, alright? 313 00:16:15,239 --> 00:16:19,119 Face it, Kev. You are a big girl's apricot... blouse. 314 00:16:19,199 --> 00:16:20,399 You think they're his contacts? 315 00:16:20,479 --> 00:16:21,999 Maybe part of a terror cell. 316 00:16:22,079 --> 00:16:24,359 Oh, if he was white and wearing a footy jersey, 317 00:16:24,439 --> 00:16:25,519 would you jump to the same conclusion? 318 00:16:25,599 --> 00:16:27,679 Oh, spare me the PC bullshit. 319 00:16:27,759 --> 00:16:29,559 (CAMERA NOISES) 320 00:16:31,439 --> 00:16:32,599 Yeah, he's on the move again. 321 00:16:32,679 --> 00:16:33,639 Do you think he spotted us? 322 00:16:33,719 --> 00:16:36,319 What, while he's having an innocent chat to his innocent friends? 323 00:16:36,399 --> 00:16:37,359 Oh, go. 324 00:16:52,839 --> 00:16:54,119 (SIGHS) 325 00:16:57,199 --> 00:16:59,159 Detective Gary Hyde. Leave your message. 326 00:16:59,239 --> 00:17:01,999 Just warning you, Dale's on his way to the boathouse. 327 00:17:03,479 --> 00:17:05,239 Though that may be part of your plan. 328 00:17:07,679 --> 00:17:10,679 But I wouldn't know that because you don't tell me anything. 329 00:17:35,439 --> 00:17:37,079 (SIGHS) 330 00:18:05,999 --> 00:18:09,479 (PHONE RINGS) 331 00:18:11,359 --> 00:18:12,399 Oh, come on. 332 00:18:21,639 --> 00:18:22,599 No. 333 00:18:41,999 --> 00:18:43,239 Put the phone down. 334 00:18:43,319 --> 00:18:44,919 - Hey! Whoa! - Put the phone down! 335 00:18:44,999 --> 00:18:45,999 Hey, hey, hey, hey. 336 00:18:46,079 --> 00:18:47,039 You're Dale, right? 337 00:18:47,119 --> 00:18:48,679 I'm supposed to meet you here, alright. 338 00:18:48,759 --> 00:18:50,279 I've got the van. It's all been arranged. 339 00:18:50,359 --> 00:18:52,479 - Just calm down... - You broke into my office. 340 00:18:52,559 --> 00:18:53,759 No, no, no, man. You left it open. 341 00:18:53,839 --> 00:18:55,279 I'm just... I was just checking it out, alright? 342 00:18:55,359 --> 00:18:56,359 No harm intended. 343 00:18:56,439 --> 00:18:58,119 Alright? Malik sent me. 344 00:18:58,679 --> 00:18:59,919 Alright? Just calm down. 345 00:18:59,999 --> 00:19:01,199 - OK? Just... - Hey! 346 00:19:01,279 --> 00:19:03,039 - No, no, no. - Hey, hey, hey, Dale. 347 00:19:03,119 --> 00:19:04,279 I just wanna show you something, alright? 348 00:19:04,359 --> 00:19:06,039 Man, alright, look. 349 00:19:06,119 --> 00:19:07,079 OK, see? 350 00:19:08,199 --> 00:19:09,919 Now, I've got plenty more where that came from, alright? 351 00:19:11,159 --> 00:19:12,559 Are you gonna show me what I get for my gold? 352 00:19:13,239 --> 00:19:14,639 I don't have it. 353 00:19:14,719 --> 00:19:15,668 It's not here. 354 00:19:15,788 --> 00:19:16,479 What do you mean, it's not... Where is it? 355 00:19:16,599 --> 00:19:17,959 Hey, look, I don't believe you, OK? 356 00:19:18,039 --> 00:19:19,559 He would've said if there was a change of plan. 357 00:19:19,639 --> 00:19:22,039 No, no, no, man. If that's what you think, mate, we've got a big problem. 358 00:19:22,119 --> 00:19:23,759 Right? Right here. 359 00:19:27,199 --> 00:19:28,319 Sit down, please. 360 00:19:28,919 --> 00:19:29,919 Sit down! 361 00:19:32,519 --> 00:19:33,959 You left the safety on, dickhead. 362 00:19:36,119 --> 00:19:37,639 Just stick to flying planes. 363 00:19:38,599 --> 00:19:39,559 Who are you? 364 00:19:40,479 --> 00:19:41,919 I'm a cop. Who are you? 365 00:19:43,119 --> 00:19:44,679 Dale O'Halloran. 366 00:19:44,759 --> 00:19:45,839 I know that's bullshit. 367 00:19:45,919 --> 00:19:49,199 Alright? So whoever you are, we're gonna have a little talk. 368 00:19:51,479 --> 00:19:53,359 Right, just relax, son. Take a deep breath. 369 00:19:58,279 --> 00:19:59,719 TANYA: He's pretty cute. 370 00:20:00,479 --> 00:20:01,439 I wonder if he's single. 371 00:20:02,279 --> 00:20:04,559 I hate to break it to you, but I don't think he's your type. 372 00:20:04,639 --> 00:20:06,439 Oh, 'cause he's rich and good-looking? 373 00:20:07,039 --> 00:20:08,239 Not exactly. 374 00:20:08,759 --> 00:20:10,599 Spicy Asian 30 metres. 375 00:20:10,959 --> 00:20:11,919 Sorry? 376 00:20:11,999 --> 00:20:14,799 Aaron is available and keen for new experiences. 377 00:20:15,719 --> 00:20:16,679 Grindr. 378 00:20:16,759 --> 00:20:17,799 He's gay. 379 00:20:17,879 --> 00:20:20,439 Yeah. There's a couple of clubs around here. 380 00:20:20,799 --> 00:20:22,519 Oh, this puts a whole new light on things. 381 00:20:22,599 --> 00:20:24,039 Because a gay can't be a terrorist? 382 00:20:24,119 --> 00:20:26,119 No, I was talking about you, Kev. You're on Grindr. 383 00:20:26,199 --> 00:20:28,519 Mind out of the gutter, buddy. It's a detection tool. 384 00:20:28,959 --> 00:20:30,439 He could be meeting someone inside. 385 00:20:31,999 --> 00:20:34,719 Well, shall we go in? You called her a big spicy Asian. 386 00:20:34,799 --> 00:20:36,479 You might stand out just a bit. I'll go. 387 00:20:36,559 --> 00:20:38,399 But, Kev, what if he knocks you over? 388 00:20:38,479 --> 00:20:40,519 You just stick to admiring the talent, Tans. 389 00:20:53,679 --> 00:20:54,919 Alright. (SIGHS) 390 00:20:55,559 --> 00:20:56,559 What is your real name? 391 00:20:57,719 --> 00:20:59,599 I want a lawyer. Yeah, well, listen to me, shithead. 392 00:20:59,679 --> 00:21:00,799 You don't have any rights... 393 00:21:01,279 --> 00:21:02,799 because you're involved in a terrorist act. 394 00:21:02,879 --> 00:21:03,839 I'm not a terrorist. 395 00:21:04,719 --> 00:21:05,959 And what was the gold for? 396 00:21:06,719 --> 00:21:07,679 Hmm? 397 00:21:07,759 --> 00:21:09,919 Because you've had long-range tanks installed in your plane 398 00:21:09,999 --> 00:21:11,639 and you've got a shitload of fuel to fill it. 399 00:21:11,719 --> 00:21:12,679 So I'm gonna ask you again. 400 00:21:12,759 --> 00:21:13,799 Where were you going? 401 00:21:17,079 --> 00:21:18,519 (DOOR RATTLES) 402 00:21:22,199 --> 00:21:23,279 Nice of you to join us. 403 00:21:23,359 --> 00:21:24,399 Who's she? 404 00:21:24,479 --> 00:21:25,639 Said you wanted a lawyer. 405 00:21:25,719 --> 00:21:26,919 She is. 406 00:21:27,759 --> 00:21:29,159 Dale here is playing hard to get. 407 00:21:29,239 --> 00:21:31,039 Dale here is a paedophile. 408 00:21:32,399 --> 00:21:35,479 Found those in his room. It's a girl he's been grooming. 409 00:21:38,399 --> 00:21:40,679 I like photography. It... it's a hobby. 410 00:21:41,799 --> 00:21:44,519 I ran your face through some paedophile watch lists. 411 00:21:44,599 --> 00:21:45,559 And guess what? 412 00:21:46,479 --> 00:21:49,159 Michael Adrian Warren, surgeon from Hamilton, Canada. 413 00:21:49,239 --> 00:21:50,719 Wanted for child sex crimes. 414 00:21:50,799 --> 00:21:52,079 Disappeared before he could be arrested. 415 00:21:52,159 --> 00:21:53,479 Also a keen amateur pilot. 416 00:21:54,559 --> 00:21:56,239 - And terrorist. - I'm not a terrorist! 417 00:21:56,319 --> 00:21:59,919 You're using a false name, here on a fake New Zealand passport. So... 418 00:21:59,999 --> 00:22:00,999 Jesus Christ. 419 00:22:01,079 --> 00:22:03,719 I didn't want anything to do with this. I swear it. 420 00:22:03,799 --> 00:22:05,519 So how did you get involved? 421 00:22:05,599 --> 00:22:07,519 I... I'm not talking without a lawyer. 422 00:22:09,399 --> 00:22:10,599 Screw this. 423 00:22:11,159 --> 00:22:12,639 Now you've gone and pissed her off. 424 00:22:13,919 --> 00:22:15,479 Listen to me, Dale, whatever your name is. 425 00:22:15,559 --> 00:22:17,159 I know you're not a hardened criminal. 426 00:22:17,239 --> 00:22:19,719 Alright? If you've been forced to do something against your will, 427 00:22:19,799 --> 00:22:21,239 we can take that into consideration. 428 00:22:21,319 --> 00:22:22,439 How did he contact you? 429 00:22:22,519 --> 00:22:24,039 He's gonna kill me. 430 00:22:24,119 --> 00:22:25,959 With this, your phone? Dale! 431 00:22:26,559 --> 00:22:27,839 (ELECTRICITY ZAPS) What's she doing? 432 00:22:28,239 --> 00:22:29,199 What are you doing? 433 00:22:30,159 --> 00:22:31,119 What do you wanna know? 434 00:22:32,559 --> 00:22:33,519 (GASPS) 435 00:22:33,599 --> 00:22:34,999 It's not the voltage that hurts. 436 00:22:35,559 --> 00:22:36,599 It's the amperage. 437 00:22:38,159 --> 00:22:40,159 You think anyone's gonna give a toss about you? 438 00:22:41,039 --> 00:22:42,039 Unwanted pedo? 439 00:22:42,519 --> 00:22:44,519 Red on one testicle, black on the other 440 00:22:44,599 --> 00:22:46,519 and you'll never be bothering any children again. 441 00:22:49,999 --> 00:22:53,279 (SHOUTS) Help me, please! Help me! 442 00:22:53,359 --> 00:22:55,679 Help me, please! 443 00:22:55,759 --> 00:22:57,719 Help me... (MUFFLED SCREAMS) 444 00:22:59,199 --> 00:23:00,999 Take off his shoes, pull down his pants. 445 00:23:01,079 --> 00:23:03,559 (MUFFLED SCREAMS) Alright. 446 00:23:04,079 --> 00:23:05,039 Claire. 447 00:23:06,279 --> 00:23:08,959 Just go outside for a second, please. 448 00:23:09,039 --> 00:23:10,159 (CRIES) 449 00:23:13,079 --> 00:23:14,239 What the fuck you're doing? 450 00:23:14,319 --> 00:23:16,119 Hmm? You can't torture him. 451 00:23:17,039 --> 00:23:18,279 Not even in Queensland. 452 00:23:18,359 --> 00:23:19,759 Well, he doesn't know that. 453 00:23:20,679 --> 00:23:21,999 Seriously. 454 00:23:22,559 --> 00:23:24,119 You threaten a suspect with torture. 455 00:23:24,199 --> 00:23:25,759 Oh, like it never happens. 456 00:23:27,359 --> 00:23:30,839 We know Abud planned to meet Dale with half a mil in gold. 457 00:23:31,399 --> 00:23:34,119 Was he gonna fly somewhere to collect something? 458 00:23:34,639 --> 00:23:36,519 You really want to lose momentum here? 459 00:23:36,599 --> 00:23:38,679 (DRAMATIC MUSIC) 460 00:23:41,899 --> 00:23:44,259 Sorry about this, Dale. She's very persuasive. 461 00:23:44,339 --> 00:23:46,459 So is there anything you'd like to say at this stage? 462 00:23:47,499 --> 00:23:48,819 You wanna say something? (MUFFLED WORDS) 463 00:23:49,299 --> 00:23:50,259 Yeah? 464 00:23:50,739 --> 00:23:52,579 Just don't let that mad bitch near me. 465 00:23:52,659 --> 00:23:53,699 Alright. 466 00:23:56,259 --> 00:23:57,219 Listen, Dale. 467 00:23:58,899 --> 00:23:59,859 Dale! 468 00:23:59,939 --> 00:24:01,219 I'm waiting. 469 00:24:01,299 --> 00:24:02,259 (SNAPS FINGERS) 470 00:24:03,619 --> 00:24:04,859 (PHONE RINGS) Hmm. 471 00:24:07,259 --> 00:24:08,219 Yep? 472 00:24:08,299 --> 00:24:09,619 We've just confirmed it. 473 00:24:09,699 --> 00:24:12,819 The finance for the gold came from an account in Brunei... 474 00:24:13,459 --> 00:24:14,659 into Aaron's account. 475 00:24:14,739 --> 00:24:16,059 Brunei? Are they in play now? 476 00:24:16,139 --> 00:24:17,499 Well, that's what we need to find out. 477 00:24:18,299 --> 00:24:19,939 - Well, what do you want us to do? - Bring him in. 478 00:24:20,779 --> 00:24:21,979 But do it discreetly. 479 00:24:22,459 --> 00:24:23,499 Gotcha. 480 00:24:34,339 --> 00:24:36,139 Hope you don't mind. I just need a bit of fresh air. 481 00:24:36,219 --> 00:24:37,179 I don't mind at all. 482 00:24:37,259 --> 00:24:39,099 Do you live around here? Not far. 483 00:24:39,179 --> 00:24:40,459 Should we go back to your place? 484 00:24:40,539 --> 00:24:41,739 I think that's a great idea. 485 00:24:41,819 --> 00:24:42,779 Alright. 486 00:24:42,859 --> 00:24:44,419 Yeah, I definitely think you should come with us. 487 00:24:46,179 --> 00:24:47,179 What did you say? 488 00:24:47,539 --> 00:24:49,139 We need to ask you a few questions, mate. 489 00:24:50,019 --> 00:24:52,219 (TENSE MUSIC) 490 00:24:55,219 --> 00:24:56,259 Tans. 491 00:25:02,019 --> 00:25:02,979 Not today, buddy. 492 00:25:03,059 --> 00:25:04,139 Oh, my hero. 493 00:25:04,219 --> 00:25:05,339 Who are you? 494 00:25:05,419 --> 00:25:06,819 Who sent you? 495 00:25:07,939 --> 00:25:09,419 - Was it my father? - What? 496 00:25:10,979 --> 00:25:12,859 (PANTS) My father. 497 00:25:12,939 --> 00:25:13,899 Did he send you? 498 00:25:13,979 --> 00:25:14,979 No. Police. 499 00:25:19,259 --> 00:25:22,219 After the... misunderstanding in Canada, 500 00:25:23,059 --> 00:25:25,339 I put word around that I needed to get out. 501 00:25:26,059 --> 00:25:28,579 Um, I was contacted. 502 00:25:28,659 --> 00:25:30,339 - How? - Online. 503 00:25:31,499 --> 00:25:33,579 Ah, through a private chat room. 504 00:25:33,659 --> 00:25:34,659 For perverts? 505 00:25:35,739 --> 00:25:36,699 (SNIFFS) 506 00:25:37,339 --> 00:25:38,459 Keep talking, Dale. 507 00:25:39,914 --> 00:25:43,179 Somebody wrote that they could give me a new identity. 508 00:25:44,339 --> 00:25:49,219 And I paid a lot of money and... and I got a new passport. 509 00:25:49,299 --> 00:25:51,019 And then I left the country. 510 00:25:52,659 --> 00:25:54,179 I really wanted to make a new start. 511 00:25:55,059 --> 00:25:56,019 I'm sure. 512 00:25:57,739 --> 00:25:59,179 Look, I did not touch that girl. 513 00:26:00,019 --> 00:26:00,979 OK? 514 00:26:03,379 --> 00:26:04,339 I swear. 515 00:26:06,939 --> 00:26:09,339 At first, things were OK 516 00:26:09,419 --> 00:26:11,819 but then, out of the blue, this guy called me. 517 00:26:11,899 --> 00:26:13,539 He said his name was Malik. 518 00:26:16,019 --> 00:26:21,739 And... he said that he'd expose me if I didn't do what I was told. 519 00:26:22,339 --> 00:26:23,339 Did you have a meeting? 520 00:26:23,419 --> 00:26:25,099 No, it was just all over the phone. 521 00:26:25,619 --> 00:26:26,579 Accent? 522 00:26:26,890 --> 00:26:29,219 Middle Eastern, you know, maybe. 523 00:26:29,859 --> 00:26:31,619 European. I don't know. I didn't ask. 524 00:26:32,699 --> 00:26:33,779 And what did he want you to do? 525 00:26:33,859 --> 00:26:36,059 Well, he said someone would contact me about a pickup. 526 00:26:36,139 --> 00:26:37,099 When was this? 527 00:26:37,179 --> 00:26:38,379 Two weeks ago. 528 00:26:38,459 --> 00:26:39,579 Alright. 529 00:26:41,579 --> 00:26:44,419 And what's the gold for? Hmm? 530 00:26:44,499 --> 00:26:45,819 And what were you picking up, Dale? 531 00:26:45,899 --> 00:26:46,899 I don't know. 532 00:26:47,419 --> 00:26:49,379 OK? I'm supposed to text for instructions. 533 00:26:50,019 --> 00:26:51,459 On this phone? Yeah. 534 00:26:51,539 --> 00:26:52,539 Then do it. 535 00:26:53,419 --> 00:26:54,379 Text him. 536 00:26:59,549 --> 00:27:00,619 JACKIE: Why'd you run? 537 00:27:03,339 --> 00:27:06,259 You do know it's not illegal to be gay in this country? 538 00:27:12,579 --> 00:27:13,539 What's your name? 539 00:27:15,619 --> 00:27:16,579 Aaron Ling. 540 00:27:16,659 --> 00:27:18,259 We both know that's not true. 541 00:27:21,659 --> 00:27:23,619 Notice how he's not screaming for a lawyer? 542 00:27:23,699 --> 00:27:24,859 If I was innocent... 543 00:27:25,419 --> 00:27:27,459 Maybe he knows, as a terrorist, he's not entitled. 544 00:27:27,539 --> 00:27:28,659 I'm not a terrorist! 545 00:27:28,939 --> 00:27:31,299 Funding a terrorist organisation with gold 546 00:27:31,379 --> 00:27:33,059 is the same as if you set off a bomb yourself. 547 00:27:33,859 --> 00:27:36,539 I don't know what you're talking about. I don't belong here! 548 00:27:36,619 --> 00:27:37,619 OK. Calm down. 549 00:27:39,499 --> 00:27:40,499 What's your name? 550 00:27:40,579 --> 00:27:42,139 Aaron Ling. 551 00:27:42,219 --> 00:27:45,419 That's a lie. You're on a false passport and you know it. 552 00:27:46,779 --> 00:27:48,179 Now, you're in serious trouble, 553 00:27:48,259 --> 00:27:50,419 so you better start telling me what I need to know. 554 00:27:50,499 --> 00:27:51,819 The gold, what's it for? 555 00:27:52,499 --> 00:27:53,459 (MUMBLES) Huh? 556 00:27:53,539 --> 00:27:54,859 I don't know what you're talking... 557 00:27:54,939 --> 00:27:56,859 What are you planning? What's your target? 558 00:27:57,539 --> 00:27:58,819 I don't know. 559 00:27:58,899 --> 00:28:00,299 Please. You have to believe me! 560 00:28:01,899 --> 00:28:03,179 Then tell me your name. 561 00:28:05,939 --> 00:28:07,339 They will kill me. 562 00:28:11,059 --> 00:28:13,339 No one will hurt you if you tell me the truth. 563 00:28:13,419 --> 00:28:14,739 (KNOCK ON DOOR) 564 00:28:17,779 --> 00:28:19,179 - Ma'am. - Not now. 565 00:28:19,259 --> 00:28:20,219 It's urgent. 566 00:28:22,819 --> 00:28:24,139 Take a moment and ask yourself 567 00:28:24,219 --> 00:28:26,299 if you want to spend the rest of your life in prison. 568 00:28:27,179 --> 00:28:28,299 I can make that happen. 569 00:28:30,499 --> 00:28:33,259 (SOMBRE MUSIC) 570 00:28:41,019 --> 00:28:42,859 So, what's the crisis? 571 00:28:43,339 --> 00:28:46,699 We believe his father is closely related to the Sultan of Brunei. 572 00:28:46,779 --> 00:28:49,259 Oh. And this changes things how? 573 00:28:49,819 --> 00:28:52,659 Well, the Sultan is a guest at the Asia Pacific Security Forum, 574 00:28:52,739 --> 00:28:54,819 and we can't afford a diplomatic incident. 575 00:28:55,779 --> 00:28:57,779 We have to send him home. Immediately. 576 00:28:57,859 --> 00:28:58,899 We can't do that. 577 00:28:58,979 --> 00:29:00,339 I'm just the messenger, Jackie. 578 00:29:00,419 --> 00:29:01,779 We need to know what he knows. 579 00:29:01,859 --> 00:29:03,219 - If he's involved with terrorism. - I know. 580 00:29:03,299 --> 00:29:05,219 I know. Believe me, I share your frustrations. 581 00:29:06,779 --> 00:29:09,059 If you have an issue, you have to take it up with Foreign Affairs. 582 00:29:11,379 --> 00:29:12,899 I can use what you told me. 583 00:29:13,779 --> 00:29:15,139 Just a few more hours. 584 00:29:18,779 --> 00:29:19,739 Oh, I don't know. 585 00:29:19,819 --> 00:29:21,819 In the interests of national security. 586 00:29:26,299 --> 00:29:27,499 I'll give you to the morning. 587 00:29:28,779 --> 00:29:31,459 (DRAMATIC MUSIC) 588 00:29:35,659 --> 00:29:36,619 (SIGHS) 589 00:29:42,304 --> 00:29:44,004 OK Mr. Ling 590 00:29:44,289 --> 00:29:45,489 (DOOR CLOSES) Whatever your name is. 591 00:29:45,569 --> 00:29:46,809 As you won't cooperate... 592 00:29:47,449 --> 00:29:48,449 I'm free to go? 593 00:29:48,529 --> 00:29:52,249 No. You'll be accompanied to the airport and returned to Brunei 594 00:29:52,329 --> 00:29:53,529 as soon as a flight's available. 595 00:29:53,609 --> 00:29:54,809 No. 596 00:29:54,889 --> 00:29:56,569 I don't want to go back. 597 00:29:56,649 --> 00:29:58,889 Please, don't let her send me back. 598 00:29:58,969 --> 00:30:00,410 You stay and you could be charged with 599 00:30:00,530 --> 00:30:03,329 funding a terrorist organisation. Do you understand? 600 00:30:05,209 --> 00:30:06,929 I would prefer that to going back. 601 00:30:07,009 --> 00:30:09,089 But you won't cooperate. 602 00:30:13,089 --> 00:30:14,049 OK. 603 00:30:14,609 --> 00:30:15,609 I'll talk. 604 00:30:18,449 --> 00:30:19,409 To him. 605 00:30:29,729 --> 00:30:30,689 Tea? 606 00:30:33,080 --> 00:30:35,249 Sure. (GROANS) 607 00:30:36,529 --> 00:30:37,889 Thank you. 608 00:30:37,969 --> 00:30:39,329 What happens now? 609 00:30:39,409 --> 00:30:41,849 Well, we wait for Malik to send the coordinates. 610 00:30:41,929 --> 00:30:43,169 You call for back up? 611 00:30:43,988 --> 00:30:46,769 I'll notify border patrol when I know where we're going. 612 00:30:47,482 --> 00:30:49,969 Big Dale's been told to install large tanks 613 00:30:50,049 --> 00:30:52,129 so he could be headed to the Solomon Islands, New Guinea... 614 00:30:52,249 --> 00:30:53,039 Timor. 615 00:30:53,159 --> 00:30:55,289 That's outside Australia's jurisdiction. 616 00:30:55,369 --> 00:30:57,489 Yeah. But it's the only shot we got. 617 00:30:57,569 --> 00:30:59,842 Now, they're expecting a light aircraft. That's what we give 'em. 618 00:30:59,962 --> 00:31:01,329 We? 619 00:31:02,369 --> 00:31:03,849 What does that mean exactly? 620 00:31:06,009 --> 00:31:07,609 Let me ask you something. 621 00:31:08,649 --> 00:31:10,329 What was that about before? 622 00:31:11,769 --> 00:31:12,769 What? 623 00:31:12,849 --> 00:31:13,889 (SCOFFS) 624 00:31:14,649 --> 00:31:17,329 It's not the voltage that hurts, it's the amperage. 625 00:31:18,205 --> 00:31:19,387 Everybody knows that. 626 00:31:19,507 --> 00:31:21,009 No, they don't, Claire. 627 00:31:23,209 --> 00:31:25,009 But you did, didn't ya? 628 00:31:29,625 --> 00:31:32,489 I was recruited into the SIS at uni. 629 00:31:33,649 --> 00:31:35,849 It's the New Zealand equivalent of ASIO. 630 00:31:37,129 --> 00:31:38,089 Right. 631 00:31:40,071 --> 00:31:41,769 Help pay for uni. 632 00:31:45,409 --> 00:31:48,809 Went into field training and was posted overseas. 633 00:31:50,809 --> 00:31:51,769 And then what? 634 00:31:56,733 --> 00:31:58,289 Stuff happened. 635 00:32:00,039 --> 00:32:02,089 Wasn't for me. I... 636 00:32:02,593 --> 00:32:05,449 I went back to law and I've been a pen-pusher ever since. 637 00:32:07,348 --> 00:32:09,089 But Jackie was half right. 638 00:32:11,386 --> 00:32:12,689 You're a spy. 639 00:32:13,510 --> 00:32:15,569 As I said, not anymore. 640 00:32:17,716 --> 00:32:19,529 What are you gonna tell her? 641 00:32:20,936 --> 00:32:25,769 Claire McKenzie... international woman of mystery. 642 00:32:27,959 --> 00:32:29,599 Believe me when I say there's no mystery. 643 00:32:29,429 --> 00:32:30,389 Right. 644 00:32:32,749 --> 00:32:35,989 So you fly to the rendezvous point, then you'll improvise? 645 00:32:37,069 --> 00:32:38,349 That's all I've got for the moment. 646 00:32:38,429 --> 00:32:40,869 As far as a plan goes, it's pretty basic. 647 00:32:40,949 --> 00:32:41,909 Yeah. 648 00:32:43,029 --> 00:32:44,229 Let me ask you something. 649 00:32:45,549 --> 00:32:47,589 Secret Servicem, did they teach you how to handle a gun? 650 00:32:48,829 --> 00:32:50,109 I'd rather not. 651 00:32:51,629 --> 00:32:52,709 Oh, that's a yes. 652 00:32:55,909 --> 00:32:56,909 Hmm? 653 00:32:57,709 --> 00:32:58,669 I'm in. 654 00:33:00,149 --> 00:33:01,149 If you trust me. 655 00:33:05,604 --> 00:33:07,569 Thanks for the tea. I've gotta call my wife. 656 00:33:08,150 --> 00:33:09,177 Sure. 657 00:33:16,809 --> 00:33:17,769 (SIGHS) 658 00:33:21,889 --> 00:33:22,929 Hey. 659 00:33:24,009 --> 00:33:25,249 Sorry I missed you before. 660 00:33:25,329 --> 00:33:26,329 I'm at the hospital. 661 00:33:26,409 --> 00:33:28,249 Um, Angie had some cramping and bleeding. 662 00:33:29,009 --> 00:33:30,009 What? 663 00:33:30,649 --> 00:33:31,649 Is she alright? 664 00:33:32,609 --> 00:33:35,289 Um, the baby's come early. 665 00:33:35,369 --> 00:33:37,689 - Jesus, the kid can't take a break. - Yeah. 666 00:33:38,769 --> 00:33:41,569 I know. Oh, God, I wish you were here. 667 00:33:42,089 --> 00:33:44,609 Yeah, I wish I was there too. I do. 668 00:33:45,969 --> 00:33:49,849 You get them, OK? You get whoever killed Nick and you come home. 669 00:33:49,929 --> 00:33:50,889 OK? 670 00:33:51,849 --> 00:33:52,809 I promise I will. 671 00:33:54,089 --> 00:33:55,169 Um... (GRAONS) 672 00:33:55,249 --> 00:33:56,209 I better go. 673 00:33:56,289 --> 00:33:57,569 Alright. Just... 674 00:33:58,289 --> 00:34:00,049 tell Angie I'm thinking of her. 675 00:34:01,329 --> 00:34:03,249 Yeah... I love you. 676 00:34:03,329 --> 00:34:04,449 I love you, too. 677 00:34:07,169 --> 00:34:08,169 Bye. 678 00:34:11,663 --> 00:34:14,369 We have the coordinates for the rendezvous point. 679 00:34:23,165 --> 00:34:24,649 Now, Dale. 680 00:34:24,729 --> 00:34:26,409 Do you know where that is? 681 00:34:26,489 --> 00:34:28,489 Yeah. It's the straits. 682 00:34:28,569 --> 00:34:29,969 Cut him loose. 683 00:34:30,402 --> 00:34:33,169 Alright. I want to see what you get for the gold. Let's go. 684 00:34:36,529 --> 00:34:38,689 (PLANE NOISES) 685 00:34:42,809 --> 00:34:45,609 (DRAMATIC MUSIC) 686 00:35:00,329 --> 00:35:01,809 It must be down there. 687 00:35:16,711 --> 00:35:17,822 (BOOM) 688 00:35:32,729 --> 00:35:33,929 (ENGINE STOPS) 689 00:35:46,729 --> 00:35:47,689 What now? 690 00:35:48,569 --> 00:35:50,849 I'll make contact. You radio the cavalry. 691 00:35:51,089 --> 00:35:52,769 I'll stall them for as long as I can. 692 00:35:54,129 --> 00:35:57,449 Dale here makes a sound... (COCKS GUN) ..shoot him. 693 00:36:02,409 --> 00:36:04,769 (DOOR OPENS AND CLOSES) 694 00:36:05,849 --> 00:36:07,529 (SPLASHING) 695 00:36:12,719 --> 00:36:14,159 I went on the dark web. 696 00:36:14,239 --> 00:36:16,079 You know the dark web? 697 00:36:17,079 --> 00:36:18,159 A bit about it, yeah. 698 00:36:19,239 --> 00:36:21,439 There are people who will do almost anything for money. 699 00:36:22,439 --> 00:36:23,959 I needed a way out of Brunei. 700 00:36:24,039 --> 00:36:25,039 Why? 701 00:36:25,919 --> 00:36:29,079 My father is very rich. Very connected. 702 00:36:29,919 --> 00:36:33,279 But in Brunei, the punishment for being gay is still stoning to death. 703 00:36:35,839 --> 00:36:38,359 So why didn't you just leave? 704 00:36:39,199 --> 00:36:40,839 My father's reputation. 705 00:36:42,079 --> 00:36:43,999 If it was known that his son was gay and out... 706 00:36:46,159 --> 00:36:49,119 I believe that he'd rather have me dead than to live with the shame. 707 00:36:51,279 --> 00:36:52,399 Where did you get the money? 708 00:36:54,239 --> 00:36:55,559 My older sister arranged it. 709 00:36:55,639 --> 00:36:57,199 She's sympathetic. 710 00:36:58,119 --> 00:37:00,079 And who provided you with the passport? 711 00:37:02,479 --> 00:37:03,559 I never met them. 712 00:37:04,039 --> 00:37:05,679 I paid the money. The passport arrived. 713 00:37:07,119 --> 00:37:08,159 I thought that was all. 714 00:37:08,959 --> 00:37:11,559 Until a man contacted me on my phone. 715 00:37:12,839 --> 00:37:14,919 He said that I should be prepared to pay a lot more money 716 00:37:14,999 --> 00:37:16,279 to keep my identity a secret. 717 00:37:17,759 --> 00:37:18,919 So you've been blackmailed? 718 00:37:21,719 --> 00:37:23,439 Have I been paying for terrorism? 719 00:37:25,159 --> 00:37:26,159 Oh God. 720 00:37:27,759 --> 00:37:29,399 It's against everything I believe. 721 00:37:30,239 --> 00:37:31,559 I didn't know. I swear. 722 00:37:56,479 --> 00:37:57,439 How you doing? 723 00:38:04,719 --> 00:38:05,799 Speak English? 724 00:38:05,879 --> 00:38:07,079 Yeah, yeah, yeah. 725 00:38:07,159 --> 00:38:09,079 I speak English. Good. 726 00:38:12,199 --> 00:38:13,999 Alright, Malik arranged for me to pick something up. 727 00:38:14,079 --> 00:38:16,199 Have you guys got something for me? 728 00:38:35,039 --> 00:38:36,039 It's a rocket launcher. 729 00:38:36,119 --> 00:38:37,719 That will make a big mess, yeah? 730 00:38:38,399 --> 00:38:39,879 Yeah. (SNIGGERS) 731 00:38:40,839 --> 00:38:41,839 Awesome. 732 00:38:44,719 --> 00:38:46,559 OK. Now. 733 00:38:47,359 --> 00:38:48,879 Where's the, ah, the gold? 734 00:38:51,919 --> 00:38:53,319 Well, how do I know if that's in working order? 735 00:38:54,079 --> 00:38:55,039 What do you mean? 736 00:38:55,119 --> 00:38:56,919 The RPG. How do I know if it works? 737 00:38:58,079 --> 00:39:00,839 (TENSE MUSIC) 738 00:39:02,319 --> 00:39:03,799 Hey, whoa! Hey, bro. 739 00:39:03,879 --> 00:39:05,839 Put down the bag, please. Alright. Sweet. 740 00:39:05,919 --> 00:39:06,879 Just... 741 00:39:09,079 --> 00:39:10,039 Oi. 742 00:39:15,399 --> 00:39:16,879 (DRAMATIC MUSIC) 743 00:39:23,119 --> 00:39:24,119 What the... 744 00:39:24,199 --> 00:39:25,479 Alright. That's it. Don't move. 745 00:39:25,559 --> 00:39:26,839 Drop it. Put your gun down. 746 00:39:27,839 --> 00:39:28,799 Shit. 747 00:39:28,879 --> 00:39:30,399 Don't move, don't move. 748 00:39:30,479 --> 00:39:31,559 Drop it. Drop... 749 00:39:31,639 --> 00:39:32,639 Don't move! 750 00:39:32,719 --> 00:39:34,919 (GUNFIRE) 751 00:39:35,479 --> 00:39:36,839 CLAIRE: Drop your weapons! 752 00:39:36,919 --> 00:39:37,959 Drop 'em! 753 00:39:38,959 --> 00:39:39,919 Back away. 754 00:39:39,999 --> 00:39:41,759 On the ground. 755 00:39:41,839 --> 00:39:44,079 Get on the ground. Both of you. Now! 756 00:39:44,159 --> 00:39:46,719 (DRAMATIC MUSIC) 757 00:39:51,599 --> 00:39:53,599 Border patrol are on their way. 758 00:39:53,679 --> 00:39:54,719 They'll be here by dawn. 759 00:39:54,799 --> 00:39:56,239 You OK? 760 00:39:57,439 --> 00:39:58,719 Yeah, I'm good. 761 00:40:00,919 --> 00:40:03,279 I want some answers. Do you understand? 762 00:40:03,359 --> 00:40:04,959 Yep. Good. 763 00:40:10,799 --> 00:40:12,159 Who ordered the RPG? 764 00:40:12,239 --> 00:40:13,359 Who was it? 765 00:40:13,439 --> 00:40:14,759 Was it Malik? 766 00:40:17,039 --> 00:40:19,999 You listen to me, Sunshine, and you listen really fucking good. 767 00:40:20,079 --> 00:40:22,159 This Malik guy, he killed a mate of mine. 768 00:40:22,239 --> 00:40:25,319 Now you tell me where I can find him or I'll put this bullet in your head. 769 00:40:26,479 --> 00:40:27,639 Do you understand? Speak! 770 00:40:28,159 --> 00:40:29,799 Gary, just cool it. 771 00:40:31,119 --> 00:40:32,199 There are witnesses. 772 00:40:33,319 --> 00:40:34,359 I want an answer. 773 00:40:34,439 --> 00:40:35,679 (SHOUTS) Tell me something! 774 00:40:35,759 --> 00:40:37,119 I'm a smuggler. 775 00:40:37,199 --> 00:40:38,479 OK? 776 00:40:38,959 --> 00:40:40,119 That's it. 777 00:40:40,199 --> 00:40:43,759 You ask anyone. I deliver. I get paid. 778 00:40:44,759 --> 00:40:45,759 OK? 779 00:40:48,799 --> 00:40:49,879 I believe him. 780 00:40:56,298 --> 00:40:59,336 (HELICOPTER NOISES) 781 00:41:00,359 --> 00:41:02,279 (HELICOPTER LOOMS CLOSER) 782 00:41:03,799 --> 00:41:06,679 (TENSE MUSIC) 783 00:41:07,719 --> 00:41:08,679 Aaron... 784 00:41:09,719 --> 00:41:11,759 appears you finally told us the truth. 785 00:41:11,839 --> 00:41:14,679 You've been blackmailed into financing terrorism. 786 00:41:16,039 --> 00:41:18,159 But you're still in the country illegally. 787 00:41:19,999 --> 00:41:21,999 What? No. 788 00:41:22,079 --> 00:41:23,639 Well, he's cooperated. 789 00:41:23,719 --> 00:41:25,799 He broke the law. He's not allowed to be here. 790 00:41:25,879 --> 00:41:27,359 You need to go with these gentlemen. 791 00:41:28,999 --> 00:41:30,039 Please. Don't do this. 792 00:41:30,119 --> 00:41:31,879 It's... it's not up to me, mate. 793 00:41:31,959 --> 00:41:33,999 - Let's not make it any harder. MAN: - Shall we? 794 00:41:45,199 --> 00:41:46,159 What will happen to him? 795 00:41:46,959 --> 00:41:47,919 Deported. 796 00:41:50,199 --> 00:41:51,159 I feel sorry for him. 797 00:41:51,639 --> 00:41:54,159 Let's not get sentimental. He's involved with terrorism. 798 00:41:55,799 --> 00:41:56,799 That's all. 799 00:41:56,879 --> 00:41:58,039 Thanks. 800 00:41:58,799 --> 00:41:59,759 Well done. 801 00:42:01,799 --> 00:42:02,759 Was that a compliment? 802 00:42:06,689 --> 00:42:10,689 The RPG is Russian made, probably stolen from Indonesia. 803 00:42:10,769 --> 00:42:11,729 CLAIRE: Makes sense. 804 00:42:11,809 --> 00:42:13,769 Your prisoner is a known smuggler. 805 00:42:13,849 --> 00:42:15,689 Operates down through the Torres Straits. 806 00:42:15,769 --> 00:42:17,569 Drugs, people - whatever he gets paid for. 807 00:42:17,649 --> 00:42:19,649 Reckons you put a gun to his head. 808 00:42:19,729 --> 00:42:22,489 I was there the whole time. I didn't see anything like that. 809 00:42:23,449 --> 00:42:25,009 What about the pilot? 810 00:42:25,089 --> 00:42:27,209 I'll tell you this - he's dark on you. 811 00:42:27,289 --> 00:42:28,889 Says you threatened him with torture. 812 00:42:29,929 --> 00:42:32,089 He's probably just afraid of grown-up women. 813 00:42:32,169 --> 00:42:34,249 He's talking shit. Jackie. 814 00:42:38,689 --> 00:42:40,089 Well, once he's been interrogated, 815 00:42:40,169 --> 00:42:41,489 he'll be extradited. 816 00:42:41,569 --> 00:42:42,889 Canada's problem. 817 00:42:43,729 --> 00:42:44,689 Good to hear. 818 00:42:44,769 --> 00:42:46,209 Alright, team. 819 00:42:46,289 --> 00:42:49,769 (SIGHS) We now know these illegals were being blackmailed by Malik. 820 00:42:50,769 --> 00:42:52,529 Pilot and financing. 821 00:42:53,169 --> 00:42:54,529 It's likely they were being pressured 822 00:42:54,609 --> 00:42:56,929 into helping set up some future terrorist event. 823 00:42:57,369 --> 00:42:59,409 We still think that the security forum's a target? 824 00:42:59,489 --> 00:43:01,169 That's what we need to find out. 825 00:43:02,009 --> 00:43:03,729 This plot was set up maybe two years ago. 826 00:43:04,769 --> 00:43:06,049 Malik's playing the long game. 827 00:43:06,849 --> 00:43:09,969 So what we've done is prevented a grenade launcher entering the country 828 00:43:10,049 --> 00:43:12,009 and we've cut off a major source of funds. 829 00:43:12,409 --> 00:43:13,449 So if I was Malik... 830 00:43:14,209 --> 00:43:15,489 I'd be a little bit pissed off. 831 00:43:16,369 --> 00:43:17,329 It's good. 832 00:43:18,009 --> 00:43:19,009 We're getting closer. 833 00:43:27,089 --> 00:43:28,209 Gary. 834 00:43:28,289 --> 00:43:29,668 Jackie, I really gotta be somewhere else. 835 00:43:29,788 --> 00:43:31,369 Yeah, yeah, yeah. I'll just be a moment. 836 00:43:35,729 --> 00:43:38,489 Claire McKenzie, what did you find out about her? 837 00:43:39,489 --> 00:43:40,849 Nothing really interesting. 838 00:43:40,929 --> 00:43:41,929 You trust her? 839 00:43:44,449 --> 00:43:45,409 I do now. 840 00:43:46,409 --> 00:43:47,529 Bye. I've gotta go. 841 00:43:47,609 --> 00:43:49,009 - I'll see you later. - Yeah, alright. 842 00:43:54,289 --> 00:43:57,129 Hey. Hey, hey, hey. 843 00:44:00,009 --> 00:44:01,929 - I'm so glad you're here. - Me too. Come here. 844 00:44:02,009 --> 00:44:04,249 (SHE SIGHS) You alright? 845 00:44:04,329 --> 00:44:05,289 Hmm. 846 00:44:05,849 --> 00:44:07,049 How is she? (SNIFFS) 847 00:44:07,129 --> 00:44:08,529 It was touch and go for awhile 848 00:44:08,609 --> 00:44:09,929 but she's fine. 849 00:44:10,009 --> 00:44:11,809 She's really great, actually. 850 00:44:11,889 --> 00:44:13,249 So's her bubba. 851 00:44:14,329 --> 00:44:15,689 Are you ready to meet our Godson? 852 00:44:16,249 --> 00:44:18,489 Young Christos Nicholas. 853 00:44:18,569 --> 00:44:20,689 (LAUGHS) 854 00:44:20,769 --> 00:44:21,729 (BOTH LAUGH) 855 00:44:23,969 --> 00:44:25,129 Hello! 856 00:44:26,049 --> 00:44:28,169 (CHUCKLES) Hey! 857 00:44:29,337 --> 00:44:31,129 - How are you? - Good. 858 00:44:32,249 --> 00:44:35,049 (BABY CRIES) 859 00:44:41,489 --> 00:44:44,129 It's Mikey Jackson, telling it like it is. 860 00:44:44,209 --> 00:44:47,049 Hey Mikey, tell it like it is. Always do buddy, always do. 861 00:44:51,609 --> 00:44:52,969 ANOUNCER: A shock jock... 862 00:44:53,649 --> 00:44:54,529 Put the gun down! 863 00:44:54,609 --> 00:44:55,409 ANOUNCER: gunned down, 864 00:44:56,529 --> 00:44:59,209 ANOUNCER: in a crime of passion and fury. 865 00:44:59,289 --> 00:45:01,489 These kids are made to feel like outsiders. 866 00:45:01,569 --> 00:45:02,929 ANOUNCER: And a young girl... 867 00:45:03,009 --> 00:45:04,969 Help us, so that we can help you. 868 00:45:05,049 --> 00:45:07,769 ANOUNCER: swept up by a threat... 869 00:45:07,849 --> 00:45:09,609 Make sure nothing happens to that girl. 870 00:45:09,689 --> 00:45:11,049 ANOUNCER: spiralling out of control. 871 00:45:12,569 --> 00:45:14,529 If you honestly believe that this is OK, 872 00:45:14,609 --> 00:45:15,809 then you've crossed a line. 873 00:45:17,273 --> 00:45:22,211 ==sync, correction by dcdah== for www.addic7ed.com 874 00:45:22,261 --> 00:45:26,811 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.