Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,265 --> 00:00:04,236
Corrected & Synced by Bakugan
2
00:00:04,238 --> 00:00:07,573
So... you broke in Lucia's house
3
00:00:07,575 --> 00:00:10,976
and you planted a... vase.
4
00:00:10,978 --> 00:00:14,446
And how is this supposed
to help Erik exactly?
5
00:00:14,448 --> 00:00:17,016
Well, if the police search her house...
6
00:00:17,018 --> 00:00:18,450
Oh, yes, the police.
7
00:00:18,452 --> 00:00:19,485
And did you think what will happen
8
00:00:19,487 --> 00:00:21,620
if they found out you did this?
9
00:00:21,622 --> 00:00:22,921
Well, they'd understand
10
00:00:22,923 --> 00:00:24,023
because we did it for a good reason.
11
00:00:24,025 --> 00:00:26,158
I understand that you want to help,
12
00:00:26,160 --> 00:00:28,193
but this isn't the way to go about it.
13
00:00:28,195 --> 00:00:29,595
(SAL) Then what is?
14
00:00:29,597 --> 00:00:31,497
The best thing to do is to just...
15
00:00:31,499 --> 00:00:33,599
stay out of this.
16
00:00:33,601 --> 00:00:35,234
Look... Please.
17
00:00:35,236 --> 00:00:39,772
We will handle this. You can trust us.
18
00:00:39,774 --> 00:00:42,975
Uh, can I go to the bathroom real quick?
19
00:00:42,977 --> 00:00:44,943
I had about five glasses of O.J.
20
00:00:44,945 --> 00:00:47,479
Gotta get that vitamin "C"!
21
00:00:47,481 --> 00:00:51,884
And a glass of milk
for... calcium, yeah.
22
00:00:51,886 --> 00:00:53,719
And a glass of ginger ale
23
00:00:53,721 --> 00:00:56,255
for, uh... burping.
24
00:00:56,257 --> 00:00:59,191
(FORCES BURP, CHUCKLES)
25
00:00:59,193 --> 00:01:00,459
Please?
26
00:01:00,461 --> 00:01:02,194
Fine!
27
00:01:02,196 --> 00:01:05,030
I'll be right back.
28
00:01:17,011 --> 00:01:21,246
We can't do anything at the moment.
29
00:01:21,248 --> 00:01:24,917
(MAN) There has to be an exception
for situations like this.
30
00:01:24,919 --> 00:01:26,652
Bernard?
31
00:01:26,654 --> 00:01:27,986
We have to wait.
32
00:01:27,988 --> 00:01:29,521
For how long?
33
00:01:29,523 --> 00:01:31,490
As long as Erik remains under suspicion
34
00:01:31,492 --> 00:01:33,092
of this theft, we can't proceed.
35
00:01:33,094 --> 00:01:34,693
We're powerless.
36
00:01:34,695 --> 00:01:37,463
I cannot believe that Erik
is guilty of theft.
37
00:01:37,465 --> 00:01:39,665
He'd never do such a thing.
38
00:01:39,667 --> 00:01:40,866
Mmm, I agree.
39
00:01:40,868 --> 00:01:42,968
What about the evidence in his house?
40
00:01:42,970 --> 00:01:44,436
We can't ignore that.
41
00:01:44,438 --> 00:01:48,440
Let's just hope that
Erik is cleared and soon.
42
00:01:48,442 --> 00:01:52,678
Go home, and please
try to stay out of trouble.
43
00:01:52,680 --> 00:01:56,148
I'll tell your brother
to catch up with you.
44
00:01:56,150 --> 00:01:58,450
Shouldn't Jake be out by now?
45
00:01:58,452 --> 00:02:00,786
Based on the average
human bathroom activity...
46
00:02:00,788 --> 00:02:03,055
I don't want to know.
47
00:02:03,057 --> 00:02:06,258
Besides, I don't think
he went to the bathroom.
48
00:02:08,729 --> 00:02:10,229
Let's go around back.
49
00:02:10,231 --> 00:02:13,465
Maybe we can see what he's up to.
50
00:02:13,467 --> 00:02:16,235
??
51
00:02:16,237 --> 00:02:18,604
(BICYCLE BELLS RING)
52
00:02:18,606 --> 00:02:21,206
And that is why
Amelia Earhart is my hero
53
00:02:21,208 --> 00:02:22,541
and should be yours too.
54
00:02:22,543 --> 00:02:24,810
- Aww! Woo-hoo!
- Yay!
55
00:02:24,812 --> 00:02:27,346
That was so convincing.
56
00:02:27,348 --> 00:02:30,315
Amelia Earhart is now my hero too.
57
00:02:30,317 --> 00:02:31,450
And you, young lady,
58
00:02:31,452 --> 00:02:33,752
are going to ace this presentation.
59
00:02:33,754 --> 00:02:34,786
Now, let's get ready for school!
60
00:02:34,788 --> 00:02:36,255
You know what?
61
00:02:36,257 --> 00:02:37,756
When your brothers and sister
so early this morning,
62
00:02:37,758 --> 00:02:39,825
I thought you had overslept.
63
00:02:39,827 --> 00:02:41,560
Oh, yeah.
64
00:02:41,562 --> 00:02:43,495
Uh, they had to go to school early
65
00:02:43,497 --> 00:02:44,730
because they had a...
66
00:02:44,732 --> 00:02:46,999
meeting about...
67
00:02:47,001 --> 00:02:51,703
phones and... bikes...
68
00:02:51,705 --> 00:02:54,039
'cause texting and cycling
does not go together.
69
00:02:54,041 --> 00:02:55,941
- So...
- Here, Evie, here's your bag.
70
00:02:55,943 --> 00:02:57,743
Is Evie going to school too?
71
00:02:57,745 --> 00:03:01,013
Yeah, I arranged for Evie
to spend the day at school
72
00:03:01,015 --> 00:03:03,448
so she can get used to it
before she officially starts.
73
00:03:03,450 --> 00:03:05,551
Okay.
74
00:03:05,553 --> 00:03:08,687
Prepare... for...
75
00:03:08,689 --> 00:03:10,222
takeoff!
76
00:03:10,224 --> 00:03:11,990
Ladies and gentlemen,
on behalf of Anika Airlines,
77
00:03:11,992 --> 00:03:15,160
I welcome you on this flight to school.
78
00:03:15,162 --> 00:03:16,728
Here we go!
79
00:03:16,730 --> 00:03:19,965
(GIRLS SHOUTING)
80
00:03:19,967 --> 00:03:22,834
??
81
00:03:22,836 --> 00:03:25,571
We gotta be able to do
something to speed things up.
82
00:03:25,573 --> 00:03:28,507
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
- Where are the children?
83
00:03:28,509 --> 00:03:30,776
One of them is in the bathroom.
84
00:03:30,778 --> 00:03:34,146
The others are waiting outside for him.
85
00:03:34,148 --> 00:03:35,981
- I told them to go home.
- Hmm.
86
00:03:35,983 --> 00:03:37,950
They won't interfere again.
87
00:03:37,952 --> 00:03:41,753
(BERNARD) Well, that's one
less thing to worry about.
88
00:03:41,755 --> 00:03:43,589
Now, what is Erik is found guilty?
89
00:03:43,591 --> 00:03:45,591
We need a backup plan.
90
00:03:45,593 --> 00:03:47,092
(MAN) I don't believe it's a good idea
91
00:03:47,094 --> 00:03:49,561
to leave one of those
kids alone in this building.
92
00:03:49,563 --> 00:03:50,929
I happen to know
93
00:03:50,931 --> 00:03:53,198
they're the most curious
kids in the world.
94
00:03:53,200 --> 00:03:54,633
(DIANE) I'll check the
bathroom in a minute.
95
00:03:54,635 --> 00:03:56,802
In the meanwhile, I agree.
96
00:03:56,804 --> 00:03:58,270
I think we need to put
a backup plan in place.
97
00:03:58,272 --> 00:03:59,504
Absolutely.
98
00:03:59,506 --> 00:04:00,606
(GRUNTING) Get away... Doing...
99
00:04:00,608 --> 00:04:02,741
No! Aah! Get a... Nooo!
100
00:04:02,743 --> 00:04:04,943
(LOUD THUD)
101
00:04:04,945 --> 00:04:08,046
What happened?
102
00:04:08,048 --> 00:04:11,149
So much for stealthy exit.
103
00:04:11,151 --> 00:04:12,851
Come on, we gotta help him.
104
00:04:15,689 --> 00:04:17,623
Heh!
105
00:04:19,526 --> 00:04:21,526
??
106
00:04:21,528 --> 00:04:23,762
(KATE) So you ready for this big day?
107
00:04:23,764 --> 00:04:25,564
You're a big girl
108
00:04:25,566 --> 00:04:28,233
and you're gonna be just fine.
109
00:04:28,235 --> 00:04:29,468
You're not going by yourself.
110
00:04:29,470 --> 00:04:31,436
Because you have your big sister
111
00:04:31,438 --> 00:04:33,472
to take you to your
classroom, all right?
112
00:04:33,474 --> 00:04:35,107
She bought her first plane... No!
113
00:04:35,109 --> 00:04:37,509
All right, Anika, can you
take your sister to...
114
00:04:37,511 --> 00:04:40,312
(ANIKA MUTTERING) Her classroom?
115
00:04:40,314 --> 00:04:42,080
- Her first plane.
- Six months...
116
00:04:42,082 --> 00:04:45,017
Anika, you have to take
Evie to her classroom, baby!
117
00:04:45,019 --> 00:04:47,586
Oh, I almost forgot my passenger!
118
00:04:47,588 --> 00:04:49,421
Oh! Don't worry, Kate.
119
00:04:49,423 --> 00:04:51,023
I'll get Evie in her
classroom safe and sound.
120
00:04:51,025 --> 00:04:53,125
- Thank you.
- Give me a big pre-landing hug.
121
00:04:53,127 --> 00:04:55,594
Good luck. Have fun.
122
00:04:55,596 --> 00:04:56,628
Bye, girls.
123
00:04:56,630 --> 00:04:57,863
The runway's in sight.
124
00:04:57,865 --> 00:04:59,765
- Are you ready for takeoff?
- Ready.
125
00:04:59,767 --> 00:05:01,700
Whoo!
126
00:05:04,405 --> 00:05:07,339
Ms. Flowers is the sweetest teacher.
127
00:05:07,341 --> 00:05:09,508
Thank goodness
Ms. Clutterbee doesn't teach
128
00:05:09,510 --> 00:05:11,076
the lower grades anymore.
129
00:05:11,078 --> 00:05:12,878
"Detention! All of you!"
130
00:05:12,880 --> 00:05:14,146
(EVIE CHUCKLES, BELL RINGS)
131
00:05:14,148 --> 00:05:16,515
Oh, I have to go to my own class.
132
00:05:16,517 --> 00:05:18,016
But I'll pick you up later, okay?
133
00:05:18,018 --> 00:05:19,518
Then we can go have lunch together
134
00:05:19,520 --> 00:05:20,952
- in the cafeteria.
- Okay.
135
00:05:20,954 --> 00:05:23,622
- Good luck!
- Bye-bye!
136
00:05:23,624 --> 00:05:25,924
(MS. FLOWERS)
Everybody sit down, please.
137
00:05:25,926 --> 00:05:27,259
Class is about to start.
138
00:05:27,261 --> 00:05:29,194
(KIDS CHATTING)
139
00:05:34,501 --> 00:05:35,967
- Now what?
- We have to get in.
140
00:05:35,969 --> 00:05:37,769
Jake's in trouble. We have to help him!
141
00:05:37,771 --> 00:05:39,237
Ha!
142
00:05:41,375 --> 00:05:42,974
Ohh!
143
00:05:44,945 --> 00:05:47,179
What did I say?
144
00:05:47,181 --> 00:05:49,114
No more interfering!
145
00:05:49,116 --> 00:05:50,148
I wasn't interfering.
146
00:05:50,150 --> 00:05:51,216
It's just there's so many doors,
147
00:05:51,218 --> 00:05:52,484
so easy to get lost.
148
00:05:52,486 --> 00:05:53,785
What did you hear?
149
00:05:53,787 --> 00:05:55,153
Nothing, just Erik is blah blah blah
150
00:05:55,155 --> 00:05:56,488
gonna blah blah blah.
151
00:05:56,490 --> 00:05:57,723
So what is happening with Erik?
152
00:05:57,725 --> 00:05:58,857
That has nothing to do with you?
153
00:05:58,859 --> 00:06:00,092
But we wanna help!
154
00:06:00,094 --> 00:06:02,027
If you want to help,
let the adults handle it.
155
00:06:02,029 --> 00:06:04,262
- Please show Jake to the door.
- But what if... Ugh!
156
00:06:04,264 --> 00:06:05,597
(ICE CREAM MUSIC PLAYING)
157
00:06:05,599 --> 00:06:09,134
Ice cream! Come get your ice cream!
158
00:06:09,136 --> 00:06:10,969
We've got everything you like.
159
00:06:10,971 --> 00:06:13,238
Come on out!
160
00:06:13,240 --> 00:06:15,340
I guess The Relatives
don't like ice cream.
161
00:06:15,342 --> 00:06:17,342
(KIDS SHOUTING IN DISTANCE)
162
00:06:20,414 --> 00:06:23,548
Sorry, we're all sold out.
163
00:06:23,550 --> 00:06:25,517
(KIDS YELLING)
164
00:06:25,519 --> 00:06:28,019
Note to self.
165
00:06:28,021 --> 00:06:29,855
Never impersonate an ice cream truck
166
00:06:29,857 --> 00:06:31,456
if you don't have any ice cream!
167
00:06:31,458 --> 00:06:32,924
Those kids were brutal!
168
00:06:32,926 --> 00:06:34,393
Shh! I'm trying to listen.
169
00:06:34,395 --> 00:06:36,895
- Oh, anything?
- No.
170
00:06:36,897 --> 00:06:38,063
Well, we have to get in there.
171
00:06:38,065 --> 00:06:39,631
Maybe there's a window somewhere,
172
00:06:39,633 --> 00:06:40,899
or a fire escape, or an air vent...
173
00:06:40,901 --> 00:06:42,667
Back away, Einstein!
174
00:06:42,669 --> 00:06:44,002
I have a better solution.
175
00:06:44,004 --> 00:06:47,072
We're gonna break down that door.
176
00:06:47,074 --> 00:06:49,307
I'm really sorry about all this, okay?
177
00:06:49,309 --> 00:06:52,210
But we've got rules
that we have to abide by.
178
00:06:52,212 --> 00:06:55,981
The Relatives are dealing
with a number of challenges,
179
00:06:55,983 --> 00:06:58,316
and Erik being charged with theft,
180
00:06:58,318 --> 00:07:01,653
it's a bit more than we can handle.
181
00:07:01,655 --> 00:07:05,390
Your father is very important to us.
182
00:07:05,392 --> 00:07:10,061
And we're doing everything
we can to clear his name.
183
00:07:12,266 --> 00:07:13,965
Do you think we might have made it worst
184
00:07:13,967 --> 00:07:15,267
with the fake vase and all?
185
00:07:15,269 --> 00:07:17,903
Well, you made a bit of a mess.
186
00:07:17,905 --> 00:07:21,139
But you know what they say
about that, right?
187
00:07:21,141 --> 00:07:23,041
Well, when you make a mess,
188
00:07:23,043 --> 00:07:25,143
you should clean it up yourself.
189
00:07:27,915 --> 00:07:30,549
We will. Thanks, Bernard.
190
00:07:30,551 --> 00:07:32,551
All right. Go on now.
191
00:07:32,553 --> 00:07:34,219
(JAKE SIGHS)
192
00:07:34,221 --> 00:07:37,155
??
193
00:07:40,894 --> 00:07:44,329
Today, I'm gonna tell you
about my hero, Amelia Earhart.
194
00:07:44,331 --> 00:07:47,732
She was born on July 24th, 1897,
195
00:07:47,734 --> 00:07:51,803
and she took her flying lessons in 1921.
196
00:07:51,805 --> 00:07:54,306
And, uh, bought her first...
197
00:07:56,810 --> 00:08:01,246
Okay, on the count of three, okay?
198
00:08:01,248 --> 00:08:05,150
One... two... three!
199
00:08:05,152 --> 00:08:08,286
(BOTH SHOUTING)
200
00:08:08,288 --> 00:08:09,654
Are you okay?
201
00:08:09,656 --> 00:08:10,856
What did you do to him?
202
00:08:10,858 --> 00:08:13,792
Guys, I'm fine.
Thanks for showing me out.
203
00:08:13,794 --> 00:08:16,561
Think about what I said, okay?
204
00:08:16,563 --> 00:08:18,763
What? What did he just say?
205
00:08:18,765 --> 00:08:20,031
Oh, that we have cleaning up to do.
206
00:08:20,033 --> 00:08:24,469
Wh... What happened in there?
207
00:08:24,471 --> 00:08:26,805
One moment, you're
signaling you're okay,
208
00:08:26,807 --> 00:08:28,607
and the next, you start screaming.
209
00:08:28,609 --> 00:08:33,211
Oh, that was... Oh, uh...
210
00:08:33,213 --> 00:08:34,813
Oh, would you look at the time?
211
00:08:34,815 --> 00:08:37,182
We have, uh, got to get home.
212
00:08:37,184 --> 00:08:39,217
Yeah, I have some urgent...
213
00:08:39,219 --> 00:08:41,353
sketching to do, yeah.
214
00:08:41,355 --> 00:08:45,690
I do my best work
at this time... every day.
215
00:08:50,230 --> 00:08:52,163
What do you think he's screaming about?
216
00:08:52,165 --> 00:08:53,899
Something must've scared him.
217
00:08:53,901 --> 00:08:55,901
I bet it was a big, hairy spider.
218
00:08:55,903 --> 00:08:58,703
Nah, it's not spider season.
219
00:08:58,705 --> 00:09:01,206
Then what do you think
it was, Mr. Biologist?
220
00:09:01,208 --> 00:09:03,775
A rat for sure, 100%.
221
00:09:03,777 --> 00:09:05,343
Wanna bet?
222
00:09:05,345 --> 00:09:07,412
Two weeks dishwasher duty.
223
00:09:07,414 --> 00:09:09,581
Heh! You're on.
224
00:09:12,553 --> 00:09:16,254
Um, she bought her first plane...
225
00:09:18,458 --> 00:09:21,326
Just six...
226
00:09:21,328 --> 00:09:25,163
She bought her first plane...
227
00:09:25,165 --> 00:09:28,166
Um... she...
228
00:09:28,168 --> 00:09:30,669
Anika, um, is everything all right?
229
00:09:32,839 --> 00:09:34,306
Uh...
230
00:09:35,542 --> 00:09:38,944
Anika, um, is everything all right?
231
00:09:38,946 --> 00:09:42,113
Yes, but...
232
00:09:44,418 --> 00:09:46,451
I forgot to lock my bicycle.
233
00:09:46,453 --> 00:09:47,619
So, I'll be right back.
234
00:09:52,192 --> 00:09:54,359
(STUDENTS MURMURING)
235
00:09:54,361 --> 00:09:58,163
Okay, guys, let's keep it quiet.
236
00:09:58,165 --> 00:10:01,099
??
237
00:10:03,670 --> 00:10:04,836
So you didn't find anything
238
00:10:04,838 --> 00:10:05,870
when you were "in the bathroom"
239
00:10:05,872 --> 00:10:07,172
at The Relatives' house?
240
00:10:07,174 --> 00:10:08,473
Only that they're worried
241
00:10:08,475 --> 00:10:09,874
because of what's going
to happen to Erik.
242
00:10:09,876 --> 00:10:11,710
(EXHALES)
243
00:10:11,712 --> 00:10:14,245
But you said that Bernard
told you to clean up the mess.
244
00:10:14,247 --> 00:10:17,549
So, what can he mean by that?
245
00:10:17,551 --> 00:10:18,883
I don't know.
246
00:10:18,885 --> 00:10:21,753
So we're back at square one.
247
00:10:21,755 --> 00:10:24,356
Yeah, yeah, that's it.
248
00:10:24,358 --> 00:10:26,124
If we can snag
the fake vase from Lucia's
249
00:10:26,126 --> 00:10:29,594
before she notices, it'll be
like nothing ever happened.
250
00:10:29,596 --> 00:10:31,363
Back to square one.
251
00:10:31,365 --> 00:10:33,632
That's what Bernard meant!
252
00:10:33,634 --> 00:10:35,400
He wants us to clean up the mess!
253
00:10:35,402 --> 00:10:36,801
The mess is the vase!
254
00:10:36,803 --> 00:10:38,203
So we clean up the vase!
255
00:10:38,205 --> 00:10:40,939
But then we have to go
back into Lucia's house.
256
00:10:40,941 --> 00:10:43,274
Well, I mean, I don't think
we have any other options.
257
00:10:43,276 --> 00:10:45,510
Come on, uh, where's my phone?
258
00:10:49,049 --> 00:10:53,151
Oh, no, where'd I put it?
259
00:10:53,153 --> 00:10:56,454
Whoa! Ohh!
260
00:10:56,456 --> 00:11:00,392
Whoa! Oh! Huh?
261
00:11:00,394 --> 00:11:03,595
Oh... Oh!
262
00:11:03,597 --> 00:11:07,065
It's fake. Wow, it looks really real.
263
00:11:07,067 --> 00:11:09,034
Is it yours? Can I borrow it?
264
00:11:09,036 --> 00:11:10,702
Go ahead.
265
00:11:10,704 --> 00:11:12,303
Yeah, cool.
266
00:11:12,305 --> 00:11:14,039
Oh, there's my phone!
267
00:11:14,041 --> 00:11:15,473
You better get
268
00:11:15,475 --> 00:11:17,409
those dishwashing gloves ready.
269
00:11:19,413 --> 00:11:21,012
Where could she be?
270
00:11:23,250 --> 00:11:24,883
(KIDS LAUGHING)
271
00:11:24,885 --> 00:11:26,818
(TEACHER) Now...
272
00:11:36,263 --> 00:11:39,197
(SNIFFLING)
273
00:11:41,401 --> 00:11:42,934
Evie!
274
00:11:45,505 --> 00:11:47,505
(KIDS LAUGHING)
275
00:12:04,057 --> 00:12:06,524
Ten and a half, nine and a half...
276
00:12:11,832 --> 00:12:13,131
Five and a half...
277
00:12:13,133 --> 00:12:15,233
(TEACHER) Now, minus 14X.
278
00:12:15,235 --> 00:12:18,703
equals minus 12, then "X" equals...
279
00:12:18,705 --> 00:12:21,372
- (DOOR SHUTS)
- Who left the classroom?
280
00:12:27,814 --> 00:12:29,748
(SNIFFS)
281
00:12:34,955 --> 00:12:38,523
What? Lucia has guards now?
282
00:12:38,525 --> 00:12:40,458
Do you think they suspect something?
283
00:12:40,460 --> 00:12:42,160
Looks like it.
284
00:12:42,162 --> 00:12:44,195
Do you think she knows
we were in her house before?
285
00:12:44,197 --> 00:12:47,265
I don't know, but she must
know something's up.
286
00:12:50,370 --> 00:12:52,003
Poor guys.
287
00:12:52,005 --> 00:12:53,538
Not only do they have to guard her,
288
00:12:53,540 --> 00:12:55,006
but they have to take out her trash too.
289
00:12:59,079 --> 00:13:01,946
You know, that dumpster
gives me an idea.
290
00:13:01,948 --> 00:13:04,883
(JAKE GRUNTING)
291
00:13:11,224 --> 00:13:13,458
(TESS) Do you think the
neighbor will notice it's gone?
292
00:13:13,460 --> 00:13:16,594
Oh, of course not... I hope.
293
00:13:16,596 --> 00:13:21,199
What's your plan exactly?
294
00:13:21,201 --> 00:13:23,568
Well, I'll saw the bottom
out of this dumpster
295
00:13:23,570 --> 00:13:25,370
so that you can move
without being noticed.
296
00:13:25,372 --> 00:13:28,306
This dumpster is the perfect disguise.
297
00:13:28,308 --> 00:13:29,607
Hmm!
298
00:13:29,609 --> 00:13:31,309
Yeah, we'll definitely have to throw
299
00:13:31,311 --> 00:13:32,677
some garbage in there.
300
00:13:32,679 --> 00:13:34,679
Fake garbage to cover you.
301
00:13:34,681 --> 00:13:37,649
Good thinking, but what
happens when we get there?
302
00:13:37,651 --> 00:13:40,752
Well, when the guard puts
the dumpster out by the shed,
303
00:13:40,754 --> 00:13:42,654
we'll switch it in with this one.
304
00:13:42,656 --> 00:13:44,689
Then, you'll enter
the house, grab the vase,
305
00:13:44,691 --> 00:13:47,158
get out of the house,
and then you have to
306
00:13:47,160 --> 00:13:49,561
get back in the dumpster,
move away from the house,
307
00:13:49,563 --> 00:13:51,062
And then we'll switch out our dumpster
308
00:13:51,064 --> 00:13:52,530
with the real dumpster.
309
00:13:52,532 --> 00:13:55,867
Oh, is that all?
310
00:13:55,869 --> 00:13:57,635
Um... yeah!
311
00:13:57,637 --> 00:13:59,470
So why aren't you going in the dumpster?
312
00:13:59,472 --> 00:14:00,905
Well, because there's
no way three people
313
00:14:00,907 --> 00:14:02,407
will fit inside this dumpster.
314
00:14:02,409 --> 00:14:04,159
No, I mean, why aren't
you going instead of me?
315
00:14:04,166 --> 00:14:04,742
Or me?
316
00:14:04,744 --> 00:14:06,878
Well, because I have to
be on the lookout.
317
00:14:06,880 --> 00:14:08,012
I don't know, dude.
318
00:14:08,014 --> 00:14:09,147
Seems like a lot could go wrong.
319
00:14:09,149 --> 00:14:11,983
Nah... trust me.
320
00:14:11,985 --> 00:14:13,017
It'll be easy as pie.
321
00:14:13,019 --> 00:14:14,552
Well, actually, pi is quite complex.
322
00:14:14,554 --> 00:14:15,987
See, it's an irrational number
where cannot be divided...
323
00:14:15,989 --> 00:14:19,457
Pie! Not pi!
324
00:14:21,928 --> 00:14:24,963
Ugh... as in, like, you know, apple?
325
00:14:24,965 --> 00:14:27,832
Never mind, all right?
326
00:14:27,834 --> 00:14:30,568
Trust me. It'll work.
327
00:14:30,570 --> 00:14:32,971
I'm sure. All right.
328
00:14:32,973 --> 00:14:36,875
??
329
00:14:36,877 --> 00:14:38,443
No fair!
330
00:14:38,445 --> 00:14:40,411
You're supposed to be
counting while I hide.
331
00:14:40,413 --> 00:14:42,413
Why are you not in your classroom?
332
00:14:42,415 --> 00:14:44,249
I wanted to play with you.
333
00:14:44,251 --> 00:14:46,517
This is school.
334
00:14:46,519 --> 00:14:48,620
You can't just run off
whenever you want.
335
00:14:48,622 --> 00:14:50,288
Do you understand?
336
00:14:50,290 --> 00:14:52,557
There you are.
337
00:14:52,559 --> 00:14:56,261
Anika, I know public speaking
can be scary, but...
338
00:14:56,263 --> 00:14:57,862
Who's this?
339
00:15:02,903 --> 00:15:06,004
(JAKE SAWING)
340
00:15:06,006 --> 00:15:09,140
(JAKE CHUCKLES)
341
00:15:09,142 --> 00:15:11,142
Check this out!
342
00:15:11,144 --> 00:15:13,878
Aah! There's a giant spider in here!
343
00:15:13,880 --> 00:15:15,747
Where?!
344
00:15:15,749 --> 00:15:16,814
It's in there!
345
00:15:16,816 --> 00:15:17,849
It's gigantic, and hairy,
346
00:15:17,851 --> 00:15:19,951
and it has big eyes, and fangs...
347
00:15:19,953 --> 00:15:21,419
- Spiders have fangs, right?
- Yeah.
348
00:15:21,421 --> 00:15:22,787
Don't worry.
349
00:15:22,789 --> 00:15:24,055
I used to have a pet tarantula,
350
00:15:24,057 --> 00:15:25,523
and they're completely harmless.
351
00:15:25,525 --> 00:15:27,091
And sometimes really cute.
352
00:15:27,093 --> 00:15:29,127
UH, I don't see it.
353
00:15:29,129 --> 00:15:30,929
Maybe it crawled onto you.
354
00:15:30,931 --> 00:15:33,031
Ah, get off, get off, get off!
355
00:15:33,033 --> 00:15:34,999
Tess, Tess! Tess, Tess!
356
00:15:35,001 --> 00:15:37,702
There's no spider. You just imagined it.
357
00:15:37,704 --> 00:15:39,938
Right, yeah, probably.
358
00:15:39,940 --> 00:15:41,806
Mmm, no spiders.
359
00:15:41,808 --> 00:15:44,008
Oh, it's too bad. I really love...
360
00:15:44,010 --> 00:15:45,977
Whoa! Okay!
361
00:15:45,979 --> 00:15:47,312
Uh, keep that away from me!
362
00:15:47,314 --> 00:15:49,747
Get it off, get it off,
get it off, get it off!
363
00:15:49,749 --> 00:15:51,683
(WHIMPERS)
364
00:15:51,685 --> 00:15:54,285
A lady bug? Really?
365
00:15:54,287 --> 00:15:56,621
Wait, is that what
scared you at The Relatives'?
366
00:15:56,623 --> 00:15:58,957
So you love rats
367
00:15:58,959 --> 00:15:59,958
and had a pet tarantula,
368
00:15:59,960 --> 00:16:01,125
but you're afraid of ladybugs?
369
00:16:01,127 --> 00:16:02,560
No, it just...
370
00:16:02,562 --> 00:16:04,329
It just surprised me.
371
00:16:04,331 --> 00:16:06,130
Oh, no, I totally understand.
372
00:16:06,132 --> 00:16:08,232
They're so vicious
with their giant wings
373
00:16:08,234 --> 00:16:09,901
and their black spots on their back.
374
00:16:09,903 --> 00:16:11,235
Oh, yeah, and they're
always looking at you
375
00:16:11,237 --> 00:16:13,538
with those evil ladybug eyes.
376
00:16:13,540 --> 00:16:15,840
All right, enough talk about ladybugs,
377
00:16:15,842 --> 00:16:19,477
Let's get back inside
so we can talk the plan over.
378
00:16:19,479 --> 00:16:21,212
Please be careful with that!
379
00:16:21,214 --> 00:16:24,048
- Ready?
- Not quite.
380
00:16:24,050 --> 00:16:25,717
We still need to figure out a way
381
00:16:25,719 --> 00:16:27,485
to get Lucia to leave her house
382
00:16:27,487 --> 00:16:28,820
before we go in.
383
00:16:28,822 --> 00:16:32,123
Ahh, oh, right. Okay.
384
00:16:32,125 --> 00:16:35,026
What if we call Lucia
pretending to be firemen
385
00:16:35,028 --> 00:16:36,627
and tell her house is on fire.
386
00:16:36,629 --> 00:16:39,764
Um... usually when there's a fire,
387
00:16:39,766 --> 00:16:41,032
you call the fire department.
388
00:16:41,034 --> 00:16:42,166
They don't call you.
389
00:16:42,168 --> 00:16:44,535
Yeah, that's a good point.
390
00:16:44,537 --> 00:16:46,504
What if we dress up
like people from pest control
391
00:16:46,506 --> 00:16:49,007
and tell her her house is contaminated?
392
00:16:49,009 --> 00:16:52,110
- With ladybugs?
- Ha ha.
393
00:16:52,112 --> 00:16:53,878
No, cockroaches or rats or...
394
00:16:53,880 --> 00:16:55,246
I don't think she's
gonna believe two boys
395
00:16:55,248 --> 00:16:57,081
telling her they're from pest control.
396
00:16:57,083 --> 00:16:59,083
Ugh.
397
00:16:59,085 --> 00:17:01,285
Mmm.
398
00:17:01,287 --> 00:17:03,688
Well, what if we send
Lucy a fake message
399
00:17:03,690 --> 00:17:05,823
saying that we found a secret vault,
400
00:17:05,825 --> 00:17:08,459
and it belongs to William Rybosh,
401
00:17:08,461 --> 00:17:11,362
and that his whole fortune
is being kept there, hmm?
402
00:17:13,733 --> 00:17:15,400
Yeah, you're right. That's...
403
00:17:15,402 --> 00:17:17,268
- A brilliant plan!
- A brilliant plan!
404
00:17:17,270 --> 00:17:20,371
??
405
00:17:20,373 --> 00:17:24,409
I was going to tell you
about my hero, Amelia Earhart,
406
00:17:24,411 --> 00:17:26,878
but I've an even better
hero to tell you about.
407
00:17:26,880 --> 00:17:28,746
In fact, I think she might be
408
00:17:28,748 --> 00:17:30,381
the biggest hero I know.
409
00:17:30,383 --> 00:17:32,784
Her name is Evie,
and she's my new sister.
410
00:17:32,786 --> 00:17:34,385
And she loves puppies.
411
00:17:34,387 --> 00:17:36,988
- And playing hide and seek.
- (ALL CHUCKLE)
412
00:17:36,990 --> 00:17:38,289
It's not easy going to live
413
00:17:38,291 --> 00:17:40,658
with a bunch of people you've never met.
414
00:17:40,660 --> 00:17:42,994
Especially when you're as young as Evie.
415
00:17:42,996 --> 00:17:45,329
I'm almost as old as all of you.
416
00:17:45,331 --> 00:17:47,899
- (ALL CHUCKLE)
- You are.
417
00:17:47,901 --> 00:17:49,967
But Evie is acing it.
418
00:17:49,969 --> 00:17:51,869
She already feels
like part of the family,
419
00:17:51,871 --> 00:17:53,538
and even though she just moved in,
420
00:17:53,540 --> 00:17:55,506
I can't imagine not having
her as my little sister.
421
00:17:55,508 --> 00:17:56,808
(GIGGLES)
422
00:18:03,216 --> 00:18:06,150
??
423
00:18:08,922 --> 00:18:10,588
OPERATION: Reverse Heist
is gonna be hard.
424
00:18:10,590 --> 00:18:12,557
A lot harder than when we
planted the vase.
425
00:18:12,559 --> 00:18:14,459
We're gonna have to avoid
guards and cameras.
426
00:18:14,461 --> 00:18:17,361
So, uh, yeah, let's get
started with step one.
427
00:18:17,363 --> 00:18:19,897
Tess and Sal climb into the dumpster.
428
00:18:19,899 --> 00:18:21,933
Still not loving step one.
429
00:18:21,935 --> 00:18:23,267
Oh, don't forget to take pictures.
430
00:18:23,269 --> 00:18:25,169
Dumpster selfies are
really in right now.
431
00:18:25,171 --> 00:18:26,904
Oh!
432
00:18:26,906 --> 00:18:29,574
I made an estimate based on the distance
433
00:18:29,576 --> 00:18:30,975
from the street to the house
434
00:18:30,977 --> 00:18:32,810
in comparison with our maximum speed,
435
00:18:32,812 --> 00:18:34,078
weight of the dumpster,
436
00:18:34,080 --> 00:18:35,847
and possible weather conditions.
437
00:18:35,849 --> 00:18:37,215
And?
438
00:18:37,217 --> 00:18:38,850
It will take us approximately
439
00:18:38,852 --> 00:18:40,918
three minutes and 26 seconds.
440
00:18:40,920 --> 00:18:42,854
Important fact for our time frame, okay.
441
00:18:42,856 --> 00:18:46,023
Um, so if you practice a big more, um,
442
00:18:46,025 --> 00:18:49,961
maybe you could get that down
to, let's say, 2:30?
443
00:18:49,963 --> 00:18:51,896
Great!
444
00:18:54,167 --> 00:18:56,033
Stop!
445
00:18:56,035 --> 00:18:58,169
2:53. Again.
446
00:18:58,171 --> 00:18:59,704
Aww!
447
00:18:59,706 --> 00:19:02,773
Now, step two... You're gonna need cover
448
00:19:02,775 --> 00:19:04,242
in case a guard looks
inside the dumpster.
449
00:19:04,244 --> 00:19:05,810
Sal, that's where you come in
450
00:19:05,812 --> 00:19:08,880
with and ingenious garbage blanket.
451
00:19:08,882 --> 00:19:10,948
I'm loving step two even less.
452
00:19:10,950 --> 00:19:14,785
It's fake garbage, Tess. 100% odor-free.
453
00:19:14,787 --> 00:19:17,288
Yeah, now for strep three.
454
00:19:17,290 --> 00:19:19,323
Tess makes a fake call to Lucia
455
00:19:19,325 --> 00:19:21,259
pretending to be
her lawyer's receptionist.
456
00:19:21,261 --> 00:19:23,060
One Lucia takes the bait,
457
00:19:23,062 --> 00:19:25,796
I'll follow her, then you guys
know her whereabouts.
458
00:19:25,798 --> 00:19:28,132
Step three is definitely
my least favorite.
459
00:19:28,134 --> 00:19:29,534
Yeah.
460
00:19:29,536 --> 00:19:31,302
Now, once you're out of sight,
461
00:19:31,304 --> 00:19:33,237
the most important
part of the plan kicks in.
462
00:19:33,239 --> 00:19:35,806
So listen very carefully.
463
00:19:35,808 --> 00:19:38,242
When the guards leave,
get out of the dumpster
464
00:19:38,244 --> 00:19:40,077
and get into house.
465
00:19:40,079 --> 00:19:42,713
You will disable the security cameras
466
00:19:42,715 --> 00:19:45,016
and you will steal the fake vase,
467
00:19:45,018 --> 00:19:48,052
and straight away get out of the house.
468
00:19:48,054 --> 00:19:50,188
Climb back into the dumpster
and call me.
469
00:19:50,190 --> 00:19:51,622
Fingers crossed Lucia doesn't know
470
00:19:51,624 --> 00:19:53,224
that she's being tricked, ahem!
471
00:19:53,226 --> 00:19:54,926
Then move the dumpster back,
and I'll switch it
472
00:19:54,928 --> 00:19:56,160
with the real dumpster,
473
00:19:56,162 --> 00:19:58,863
and then boom, mission accomplished.
474
00:19:58,865 --> 00:20:01,699
Wait, say the last part again?
475
00:20:01,701 --> 00:20:04,502
Boom... It's kind of like
a heist catchphrase.
476
00:20:04,504 --> 00:20:06,237
No, before that.
477
00:20:06,239 --> 00:20:09,207
The part about Lucia
finding out she was tricked.
478
00:20:09,209 --> 00:20:11,242
What are you gonna do
if she does figure it out?
479
00:20:11,244 --> 00:20:14,145
I'm still kind of working on that part.
480
00:20:14,147 --> 00:20:15,980
Oh, fantastic.
481
00:20:15,982 --> 00:20:18,115
All right, after we do
all the dangerous stuff,
482
00:20:18,117 --> 00:20:19,784
we could end up stuck there!
483
00:20:19,786 --> 00:20:21,619
I'll think of something.
484
00:20:21,621 --> 00:20:25,022
And it's only if she finds
you before you finish,
485
00:20:25,024 --> 00:20:26,524
so it's really down to you.
486
00:20:26,526 --> 00:20:29,327
Remind me why do we
have to take the risk
487
00:20:29,329 --> 00:20:31,329
and you get to hang back safe and sound?
488
00:20:31,331 --> 00:20:33,064
Because it's my plan.
489
00:20:33,066 --> 00:20:35,766
And anyone who knows
anything about real heists
490
00:20:35,768 --> 00:20:37,668
knows that the person
who comes up with the plan
491
00:20:37,670 --> 00:20:40,605
doesn't do the dangerous stuff.
492
00:20:40,607 --> 00:20:43,941
Unless, of course, you guys
can come up with a better plan?
493
00:20:43,943 --> 00:20:46,811
Can I draw the steps on my plan?
494
00:20:46,813 --> 00:20:49,680
Well, I didn't really...
495
00:20:51,818 --> 00:20:53,484
Step one, we bake a huge cake.
496
00:20:53,486 --> 00:20:55,219
Step two, we put Evie in the cake.
497
00:20:55,221 --> 00:20:57,788
Step three, we send the cake to Lucia.
498
00:20:57,790 --> 00:20:59,557
Step 4, Evie steals the vase back
499
00:20:59,559 --> 00:21:01,125
and brings the vase
and the cake back to us
500
00:21:01,127 --> 00:21:05,096
so we can eat it.
501
00:21:05,098 --> 00:21:07,598
That's a terrible idea.
502
00:21:07,600 --> 00:21:10,468
He means that it would be a waste
503
00:21:10,470 --> 00:21:12,703
of a perfectly good cake,
and that would be a shame.
504
00:21:12,705 --> 00:21:13,938
Good point.
505
00:21:13,940 --> 00:21:15,239
We should probably just bake a cake here
506
00:21:15,241 --> 00:21:16,374
- so we can eat it together.
- Great.
507
00:21:16,376 --> 00:21:18,209
All right, great. Now back to my plan?
508
00:21:18,211 --> 00:21:20,378
Yeah, okay.
509
00:21:20,380 --> 00:21:23,481
See you later, yeah.
510
00:21:23,483 --> 00:21:25,449
Any questions?
511
00:21:25,451 --> 00:21:28,319
No, didn't think so.
This can't go wrong, okay?
512
00:21:28,321 --> 00:21:29,987
Oh, please don't say that.
513
00:21:29,989 --> 00:21:31,322
Whenever somebody says that,
514
00:21:31,324 --> 00:21:32,823
something always goes wrong.
515
00:21:32,825 --> 00:21:34,825
Now this time.
516
00:21:34,827 --> 00:21:37,061
Trust me. Heh!
517
00:21:37,063 --> 00:21:40,264
OPERATION: Reverse Heist is on!
518
00:21:40,314 --> 00:21:44,864
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.