Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,804
Previously on
How To Get Away With Murder...
2
00:00:01,820 --> 00:00:04,600
You want to change your life? Are
you Annalise Keating's bitch?
3
00:00:04,625 --> 00:00:05,789
[GROANS]
4
00:00:05,898 --> 00:00:08,201
The baby. Is it dead? Tell me!
5
00:00:08,226 --> 00:00:10,381
The governor knows about the adoption.
6
00:00:10,406 --> 00:00:12,565
- [APPLAUSE]
- I am asking you to protect my son
7
00:00:12,600 --> 00:00:14,054
from his own worst instincts.
8
00:00:14,079 --> 00:00:15,085
CONNOR: Mom?
9
00:00:15,110 --> 00:00:16,790
The warden got a call
from an unlisted number.
10
00:00:16,814 --> 00:00:19,039
- You had Nate's dad killed.
- No.
11
00:00:19,064 --> 00:00:20,343
- Own it!
- What?!
12
00:00:20,437 --> 00:00:21,453
[GRUNTING]
13
00:00:21,478 --> 00:00:23,140
It was him. He murdered my pops.
14
00:00:23,165 --> 00:00:24,565
He murdered my pops.
15
00:00:24,590 --> 00:00:28,109
Take his car and him and drive away.
16
00:00:28,134 --> 00:00:29,967
Why do you look like someone just died?
17
00:00:29,992 --> 00:00:31,687
[SLAPS] What the hell
are you doing here?
18
00:00:31,712 --> 00:00:33,110
You left your keys at the church.
19
00:00:33,135 --> 00:00:34,267
I know who you are.
20
00:00:34,956 --> 00:00:36,546
FRANK: Gabriel is Sam's kid.
21
00:00:41,070 --> 00:00:42,109
♪♪
22
00:00:43,245 --> 00:00:44,477
[LOCK CLICKS]
23
00:00:44,825 --> 00:00:45,952
♪♪
24
00:00:49,266 --> 00:00:50,460
[WATER RUNNING]
25
00:00:51,066 --> 00:00:52,148
♪♪
26
00:01:08,045 --> 00:01:09,203
FRANK: Bonnie.
27
00:01:09,414 --> 00:01:10,554
What are you doing?
28
00:01:11,438 --> 00:01:14,606
Gabriel knows Sam's his dad,
so I told Annalise.
29
00:01:14,641 --> 00:01:15,695
You got to go to her place
30
00:01:15,720 --> 00:01:18,007
and make sure she doesn't
jump off the roof.
31
00:01:19,257 --> 00:01:20,937
- Bon!
- I need you to stop talking.
32
00:01:20,962 --> 00:01:22,149
She's only gonna listen to you...
33
00:01:22,173 --> 00:01:23,937
Shut up so I can tell you this.
34
00:01:25,823 --> 00:01:26,984
♪♪
35
00:01:28,532 --> 00:01:29,890
[CELLPHONE RINGING]
36
00:01:35,672 --> 00:01:37,685
It's Frank. He could be
here in five minutes.
37
00:01:37,710 --> 00:01:39,618
- I'm not gonna hurt you.
- You broke into my home.
38
00:01:39,642 --> 00:01:41,203
I just want answers. That's all.
39
00:01:41,414 --> 00:01:42,703
[RINGING CONTINUES]
40
00:01:44,948 --> 00:01:46,546
- Hi.
- Frank: I need to come over,
41
00:01:46,571 --> 00:01:48,015
talk you through the whole thing.
42
00:01:48,243 --> 00:01:50,143
Whatever you want to ask me,
I'll tell you.
43
00:01:50,687 --> 00:01:51,898
♪♪
44
00:01:55,187 --> 00:01:56,320
Annalise.
45
00:01:57,284 --> 00:01:58,917
I got nothing for you, Frank.
46
00:01:59,092 --> 00:02:00,187
Please.
47
00:02:01,898 --> 00:02:03,039
[CELLPHONE CLICKS]
48
00:02:03,080 --> 00:02:04,132
♪♪
49
00:02:04,229 --> 00:02:05,304
[SIGHS]
50
00:02:05,686 --> 00:02:06,750
♪♪
51
00:02:29,709 --> 00:02:30,742
Sit.
52
00:02:30,979 --> 00:02:32,156
♪♪
53
00:02:36,930 --> 00:02:41,687
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
54
00:02:42,626 --> 00:02:43,759
[DOOR OPENS]
55
00:02:43,904 --> 00:02:45,036
OLIVER: Wow.
56
00:02:45,212 --> 00:02:47,053
[CHUCKLING] Your dad really knows
57
00:02:47,078 --> 00:02:49,406
- how to buy someone's forgiveness.
- No, no, no.
58
00:02:49,431 --> 00:02:50,734
We are not forgiving him
59
00:02:50,759 --> 00:02:52,359
until he agrees to pay
for the honeymoon.
60
00:02:52,817 --> 00:02:54,054
[CELLPHONE VIBRATES]
61
00:02:54,398 --> 00:02:55,460
Who's that?
62
00:02:55,849 --> 00:02:57,048
Who do you think?
63
00:02:57,201 --> 00:02:58,320
[CHUCKLES]
64
00:02:58,345 --> 00:03:00,570
Well, I guess props to Pam
for getting back out there.
65
00:03:00,604 --> 00:03:01,869
No, Oli.
66
00:03:01,905 --> 00:03:03,132
[CELLPHONE VIBRATES]
67
00:03:04,453 --> 00:03:05,984
- Michaela.
- Ugh.
68
00:03:06,171 --> 00:03:07,693
[QUIETLY] Asher probably took her phone.
69
00:03:07,717 --> 00:03:08,984
[CELLPHONE CLICKS]
70
00:03:10,518 --> 00:03:11,632
Come here.
71
00:03:15,051 --> 00:03:16,492
- Hey.
- Yeah?
72
00:03:17,397 --> 00:03:18,828
I really love you.
73
00:03:19,289 --> 00:03:20,421
I love you, too.
74
00:03:21,291 --> 00:03:22,531
[PHONE RINGS]
75
00:03:23,054 --> 00:03:25,531
- Enough!
- It's our wedding night!
76
00:03:25,734 --> 00:03:26,961
You're dead to me, Asher.
77
00:03:26,997 --> 00:03:28,930
Yeah, me, too. She's my mom now.
78
00:03:31,209 --> 00:03:32,475
What's wrong?
79
00:03:32,534 --> 00:03:34,700
Only Bonnie and Frank
knew before tonight.
80
00:03:35,140 --> 00:03:36,146
And you.
81
00:03:36,171 --> 00:03:38,706
They wanted proof
that Gabriel knew who he was
82
00:03:38,742 --> 00:03:39,774
before they told anyone.
83
00:03:39,809 --> 00:03:42,640
So when Frank found
his birth certificate tonight,
84
00:03:42,665 --> 00:03:44,468
he finally told Annalise.
85
00:03:46,299 --> 00:03:48,656
- How long have you known?
- A few weeks.
86
00:03:48,681 --> 00:03:49,751
- [SCOFFS]
- Oh, my God.
87
00:03:49,786 --> 00:03:51,463
They told me that I had
to protect all of you.
88
00:03:51,487 --> 00:03:52,805
And since when do you do
what you're told?
89
00:03:52,829 --> 00:03:55,445
You think you're pissed off?
She let me make out with him all week.
90
00:03:55,469 --> 00:03:56,485
How could you let that happen?
91
00:03:56,509 --> 00:03:57,654
Okay, that is between me and Michaela.
92
00:03:57,678 --> 00:04:00,468
I don't understand how not
telling us about Gabriel
93
00:04:00,493 --> 00:04:01,851
is protecting us.
94
00:04:03,900 --> 00:04:06,070
- You... you were gonna kill him?
- Not me.
95
00:04:06,245 --> 00:04:07,264
Nothing has changed.
96
00:04:07,289 --> 00:04:08,422
Gabriel still thinks we're clueless.
97
00:04:08,446 --> 00:04:09,703
- You don't know that.
- I do!
98
00:04:09,728 --> 00:04:11,040
He ditched Michaela at the wedding.
99
00:04:11,064 --> 00:04:12,086
- CONNOR: Well, maybe he was going...
- Hey!
100
00:04:12,110 --> 00:04:13,790
...to hook up with my mom.
Oh, wait. No, that was you.
101
00:04:13,814 --> 00:04:15,172
LAUREL: Okay, look. We're all tired.
102
00:04:15,196 --> 00:04:16,968
- We just need to go to sleep.
- Listen!
103
00:04:17,586 --> 00:04:19,352
Gabriel hasn't returned any of my calls.
104
00:04:19,388 --> 00:04:21,154
It's late. He's probably asleep.
105
00:04:21,190 --> 00:04:23,690
Except I saw blood on Bonnie's leg.
106
00:04:27,129 --> 00:04:28,398
Happy wedding.
107
00:04:29,631 --> 00:04:30,765
[LIQUID POURS]
108
00:04:31,829 --> 00:04:33,507
You don't care about getting disbarred?
109
00:04:33,532 --> 00:04:35,273
Who's gonna tell them? You?
110
00:04:35,438 --> 00:04:38,272
Only people that's gonna hurt
is class-action clients.
111
00:04:38,307 --> 00:04:40,073
Or did you just pretend
to care about them
112
00:04:40,098 --> 00:04:41,343
to get close to me?
113
00:04:41,942 --> 00:04:43,070
No.
114
00:04:44,027 --> 00:04:46,351
Truth shall set you free, Gabriel.
115
00:04:46,671 --> 00:04:47,703
My mama raised me
116
00:04:47,728 --> 00:04:49,320
to care about people worse off than us.
117
00:04:49,345 --> 00:04:50,562
Oh, so I'm supposed to believe
118
00:04:50,587 --> 00:04:53,020
that she would be happy with you
studying under me?
119
00:04:53,189 --> 00:04:54,859
- She doesn't know I'm here.
- Oh.
120
00:04:54,884 --> 00:04:56,484
Or you're just a good liar.
121
00:04:57,375 --> 00:04:58,586
I never lied about any of that...
122
00:04:58,610 --> 00:04:59,688
You lied about who you are...
123
00:04:59,712 --> 00:05:01,875
My dad took off before I was born.
124
00:05:03,031 --> 00:05:04,929
That's what my mama always told me.
125
00:05:04,954 --> 00:05:06,500
I had no reason to question it
126
00:05:06,535 --> 00:05:08,062
until my grandma died last year.
127
00:05:08,087 --> 00:05:09,585
I was cleaning out her apartment,
128
00:05:09,610 --> 00:05:11,289
and I found my birth certificate.
129
00:05:11,716 --> 00:05:13,770
So why didn't you tell
your mother about any of this?
130
00:05:13,794 --> 00:05:15,375
'Cause it would kill her. You know that.
131
00:05:15,434 --> 00:05:17,133
How would I know that?
132
00:05:17,568 --> 00:05:18,867
Sam left her for you.
133
00:05:18,892 --> 00:05:20,523
I don't know anything about your mother.
134
00:05:20,548 --> 00:05:22,016
I didn't know about you till tonight.
135
00:05:22,040 --> 00:05:23,171
Think about that.
136
00:05:23,196 --> 00:05:25,164
He lied to me for 20 years.
137
00:05:26,250 --> 00:05:28,726
So he's the bad guy in all this?
138
00:05:29,518 --> 00:05:30,704
That's what you want me to believe?
139
00:05:30,728 --> 00:05:33,218
Well, we wouldn't be meeting
like this if he were good.
140
00:05:33,724 --> 00:05:34,881
♪♪
141
00:05:38,376 --> 00:05:40,734
The baby? Is he dead? Tell me!
142
00:05:41,364 --> 00:05:42,662
Take him!
143
00:05:43,578 --> 00:05:44,851
SAM: We'll get through this.
144
00:05:46,938 --> 00:05:48,492
All right, watch your step.
145
00:05:50,911 --> 00:05:52,328
Hey. How was the drive?
146
00:05:52,836 --> 00:05:54,406
I'm sorry you couldn't fly.
147
00:05:54,534 --> 00:05:56,484
My ma said that's normal
after a C-section.
148
00:05:56,509 --> 00:05:58,742
We made it home in one piece.
That's what matters.
149
00:05:58,767 --> 00:06:01,390
I can stock the kitchen with
a month's worth of junk food.
150
00:06:01,415 --> 00:06:02,960
- Booze, too.
- Booze you've been drinking?
151
00:06:02,984 --> 00:06:04,406
Huh? You stink.
152
00:06:05,982 --> 00:06:07,555
[SIGHS] Annie, Annie.
The doctor said no stairs.
153
00:06:07,579 --> 00:06:09,171
I'm not sleeping on the couch.
154
00:06:10,558 --> 00:06:12,726
[SIGHS] Fine. Let me help you.
155
00:06:16,877 --> 00:06:18,877
I talked to Dean Foster.
156
00:06:18,902 --> 00:06:21,870
He said to take as much time
as you need.
157
00:06:23,316 --> 00:06:24,585
Here.
158
00:06:25,354 --> 00:06:26,843
They're giving me time, too,
159
00:06:26,868 --> 00:06:29,507
which means I'll be free to annoy you,
160
00:06:29,532 --> 00:06:31,032
however long you want.
161
00:06:36,719 --> 00:06:37,921
- Here.
- [PILLS RATTLE]
162
00:06:38,893 --> 00:06:40,406
I'll get you some juice.
163
00:06:45,234 --> 00:06:46,304
Sam?
164
00:06:49,881 --> 00:06:50,929
Hey.
165
00:06:53,386 --> 00:06:55,437
You get to say anything to me.
166
00:07:02,174 --> 00:07:04,273
The witness who died has a son.
167
00:07:04,810 --> 00:07:06,409
Christophe. He's 12.
168
00:07:07,038 --> 00:07:08,148
♪♪
169
00:07:12,198 --> 00:07:14,331
Annie, it's too soon to think
about any of this.
170
00:07:14,356 --> 00:07:15,989
I got to think about something else.
171
00:07:16,014 --> 00:07:17,820
Otherwise, I can't breathe.
172
00:07:21,829 --> 00:07:24,187
He needs us, Sam, just like we need him.
173
00:07:24,587 --> 00:07:25,793
We don't know what we need.
174
00:07:25,818 --> 00:07:27,007
I need him then.
175
00:07:30,299 --> 00:07:31,500
[EXHALES]
176
00:07:35,852 --> 00:07:37,046
I'm not saying no.
177
00:07:37,280 --> 00:07:38,484
Of course you are.
178
00:07:39,372 --> 00:07:41,468
Let's just focus on getting you better.
179
00:07:41,493 --> 00:07:43,585
The rest will figure itself out.
180
00:07:43,898 --> 00:07:45,546
You mean I'll figure it out,
181
00:07:45,832 --> 00:07:47,085
like always.
182
00:07:47,691 --> 00:07:48,773
♪♪
183
00:08:13,497 --> 00:08:15,125
[GROANS, SNIFFS]
184
00:08:15,882 --> 00:08:17,062
♪♪
185
00:08:18,146 --> 00:08:19,248
[SIGHS]
186
00:08:19,866 --> 00:08:21,046
♪♪
187
00:08:25,438 --> 00:08:26,695
[EXHALES]
188
00:08:27,873 --> 00:08:29,500
[TYPING ON KEYBOARD]
189
00:08:30,776 --> 00:08:31,992
♪♪
190
00:08:45,959 --> 00:08:47,312
[GLASS CLINKS ON TABLE]
191
00:08:47,660 --> 00:08:49,039
[PHONE DIALING]
192
00:08:49,295 --> 00:08:50,390
♪♪
193
00:08:54,756 --> 00:08:56,023
[PHONE RINGING]
194
00:08:57,437 --> 00:08:59,359
WOMAN: At the tone,
please record your message.
195
00:08:59,384 --> 00:09:00,517
When you've finished recording,
196
00:09:00,541 --> 00:09:03,289
you may hang up
or press 1 for more options.
197
00:09:03,598 --> 00:09:04,617
[ BEEP]
198
00:09:04,642 --> 00:09:05,907
Vivian.
199
00:09:07,720 --> 00:09:10,632
I'm not sure this is actually
your number, but...
200
00:09:12,231 --> 00:09:13,421
It's Sam.
201
00:09:14,377 --> 00:09:17,859
Look, I know I don't have
a right to ask...
202
00:09:21,850 --> 00:09:23,656
...but I really want to meet him, Viv.
203
00:09:25,611 --> 00:09:26,843
Please.
204
00:09:27,751 --> 00:09:30,093
I'll do anything to meet him.
205
00:09:31,002 --> 00:09:32,062
♪♪
206
00:09:37,445 --> 00:09:39,226
Did he actually tell you he'd call?
207
00:09:40,015 --> 00:09:41,478
It's Nate. He'll know what to do.
208
00:09:41,503 --> 00:09:42,804
I'm not sure about that.
209
00:09:43,355 --> 00:09:44,656
[KNOCKING ON DOOR]
210
00:09:45,539 --> 00:09:46,828
[GLASS CLINKS ON TABLE]
211
00:09:47,758 --> 00:09:48,992
That him?
212
00:09:49,516 --> 00:09:52,320
Large pineapple pizza
and a Caesar salad for Bonnie?
213
00:09:52,345 --> 00:09:54,210
- Yeah.
- $22.75.
214
00:09:55,113 --> 00:09:56,601
Here's $40. Keep the change.
215
00:09:56,626 --> 00:09:58,171
Uh, you don't have to do that.
216
00:09:58,196 --> 00:09:59,375
I-I used to waitress.
217
00:09:59,400 --> 00:10:00,984
Tipping is one of my only joys.
218
00:10:03,243 --> 00:10:04,343
[DOOR CLOSES]
219
00:10:04,551 --> 00:10:05,695
Alibi.
220
00:10:06,845 --> 00:10:08,148
[CELLPHONE VIBRATES]
221
00:10:11,729 --> 00:10:13,484
- Hey.
- Are you with Bonnie?
222
00:10:13,552 --> 00:10:15,046
FRANK: Yeah. Why?
223
00:10:15,851 --> 00:10:17,983
I saw blood on Bonnie's leg
at the wedding,
224
00:10:18,008 --> 00:10:19,289
and now Gabriel's missing.
225
00:10:19,314 --> 00:10:20,415
You got me on speaker phone?
226
00:10:20,439 --> 00:10:22,789
- Did you two do something to him?
- God, no.
227
00:10:22,814 --> 00:10:25,179
Just tell us why Gabriel
isn't answering his phone.
228
00:10:25,204 --> 00:10:26,351
He's probably sleeping.
229
00:10:26,376 --> 00:10:27,617
Sleeping, like, six feet under?
230
00:10:27,642 --> 00:10:28,683
No one hurt Gabriel.
231
00:10:28,708 --> 00:10:30,820
So go to bed, sleep off your hangovers.
232
00:10:30,845 --> 00:10:32,645
I'll call you in the morning
once I know more.
233
00:10:34,672 --> 00:10:37,381
- [SIGHS] That's too bad.
- What is?
234
00:10:37,406 --> 00:10:40,674
Well, a dead Gabriel would have
at least stayed quiet.
235
00:10:44,682 --> 00:10:46,482
ANNALISE: I know what
you're telling yourself.
236
00:10:46,557 --> 00:10:48,796
That I ruined the marriage,
I stole your father.
237
00:10:48,879 --> 00:10:51,246
Makes for a good story,
but it just isn't true.
238
00:10:52,408 --> 00:10:53,707
Which part?
239
00:10:55,788 --> 00:10:58,382
That I'm to blame for you
having no father.
240
00:10:59,626 --> 00:11:01,234
- I never said I blame you.
- Oh.
241
00:11:01,259 --> 00:11:03,059
Then why come here, play all of us?
242
00:11:03,084 --> 00:11:05,317
I want to know how he died, Annalise.
243
00:11:05,342 --> 00:11:07,398
- Go online. It's all there.
- So it's true.
244
00:11:07,544 --> 00:11:09,226
- Wes killed him.
- Yes.
245
00:11:09,477 --> 00:11:10,695
Then why's Frank looking
into me this whole time?
246
00:11:10,719 --> 00:11:11,742
I don't know. Ask him.
247
00:11:11,767 --> 00:11:12,778
You didn't tell him
to keep an eye on me?
248
00:11:12,802 --> 00:11:14,501
I said I never knew you existed
until tonight.
249
00:11:14,525 --> 00:11:15,903
- That's hard to believe.
- Well, it's true.
250
00:11:15,927 --> 00:11:16,984
Frank's been lying to me
251
00:11:17,009 --> 00:11:18,266
just like you've been lying to me
252
00:11:18,290 --> 00:11:19,460
just like Sam.
253
00:11:20,383 --> 00:11:21,383
♪♪
254
00:11:22,340 --> 00:11:24,500
You have more in common with
your father than you knew.
255
00:11:25,891 --> 00:11:27,057
Where are you going?
256
00:11:27,757 --> 00:11:28,796
♪♪
257
00:11:32,221 --> 00:11:34,046
- Hey.
- BONNIE: Hey.
258
00:11:34,128 --> 00:11:36,162
Thanks for bringing that over.
259
00:11:36,429 --> 00:11:37,742
It's the least I could do.
260
00:11:40,769 --> 00:11:42,070
How are you?
261
00:11:42,389 --> 00:11:43,593
We're doing okay.
262
00:11:43,711 --> 00:11:45,570
Doctor says she's healing pretty good.
263
00:11:45,595 --> 00:11:46,727
It's easy for me to say
264
00:11:46,752 --> 00:11:48,398
since I'm not the one who's in pain.
265
00:11:49,940 --> 00:11:51,773
I'm so sorry this happened.
266
00:11:52,583 --> 00:11:55,531
I'm just grateful nothing
happened to Annie.
267
00:11:56,368 --> 00:11:57,593
[SIGHS]
268
00:11:58,753 --> 00:12:00,018
I, uh...
269
00:12:01,371 --> 00:12:03,438
I never even got to hold him.
270
00:12:05,898 --> 00:12:07,009
They just took him. I don't...
271
00:12:07,033 --> 00:12:08,507
I don't even know where.
272
00:12:09,446 --> 00:12:10,687
[SIGHS]
273
00:12:11,265 --> 00:12:12,367
♪♪
274
00:12:15,142 --> 00:12:16,500
ANNALISE: Bonnie?
275
00:12:17,535 --> 00:12:18,882
I didn't hear you come in.
276
00:12:19,331 --> 00:12:20,679
I just got here.
277
00:12:21,355 --> 00:12:23,288
Do you want me to bring this upstairs?
278
00:12:28,057 --> 00:12:29,273
Hey.
279
00:12:29,402 --> 00:12:30,667
Should you be out of bed?
280
00:12:30,692 --> 00:12:32,159
Go home. We're not working yet.
281
00:12:32,184 --> 00:12:33,960
I know. I just... I was in the hood...
282
00:12:33,985 --> 00:12:35,437
I asked him to come over.
283
00:12:35,861 --> 00:12:37,007
♪♪
284
00:12:38,860 --> 00:12:40,078
Come on up.
285
00:12:40,809 --> 00:12:41,945
♪♪
286
00:12:46,076 --> 00:12:47,108
[DOOR CLOSES]
287
00:12:47,133 --> 00:12:49,476
BONNIE: The pump's not as
complicated as it looks.
288
00:12:49,851 --> 00:12:51,843
And it'll help relieve some of the pain,
289
00:12:52,307 --> 00:12:55,984
even though it might take a
little longer to stop producing.
290
00:12:56,826 --> 00:12:57,906
Here.
291
00:12:58,701 --> 00:13:00,066
Send that certified mail.
292
00:13:00,091 --> 00:13:01,657
Let me know when it gets there.
293
00:13:05,697 --> 00:13:07,108
Sam can't know.
294
00:13:09,414 --> 00:13:11,447
- FRANK: Please let me tell.
- You don't need to.
295
00:13:11,482 --> 00:13:12,692
Your face is everything you're feeling.
296
00:13:12,716 --> 00:13:14,794
- [VOICE BREAKING] 'Cause it's killing me.
- It should be.
297
00:13:14,818 --> 00:13:17,953
My son died, and you're responsible.
298
00:13:17,989 --> 00:13:19,499
- That's why I need to tell her.
- Why?
299
00:13:19,523 --> 00:13:20,953
So you can feel better
300
00:13:20,978 --> 00:13:22,443
while the rest of us suffer?
301
00:13:22,468 --> 00:13:24,968
Your guilt goes away,
but we're stuck in this hell?
302
00:13:26,259 --> 00:13:28,226
You take this to your grave.
303
00:13:29,879 --> 00:13:31,412
BONNIE: Won't Sam want this, too?
304
00:13:31,588 --> 00:13:33,070
ANNALISE: He's too fragile.
305
00:13:33,095 --> 00:13:34,595
He won't even consider it.
306
00:13:34,865 --> 00:13:36,898
- He's in shock.
- Well, so am I.
307
00:13:37,114 --> 00:13:39,375
But it's the only thing
making me not slit my wrists.
308
00:13:41,711 --> 00:13:43,125
It's just the first step, Bonnie.
309
00:13:43,150 --> 00:13:44,875
Adoption is a long process.
310
00:13:45,648 --> 00:13:46,914
♪♪
311
00:13:49,606 --> 00:13:50,757
Bonnie?
312
00:13:53,711 --> 00:13:56,140
I know you love Sam the same way I do.
313
00:13:58,404 --> 00:14:00,585
But I need you to choose me right now.
314
00:14:03,534 --> 00:14:04,634
Okay.
315
00:14:06,717 --> 00:14:07,717
Thank you.
316
00:14:09,072 --> 00:14:10,257
♪♪
317
00:14:24,027 --> 00:14:26,164
- What's this?
- You don't believe Wes did it.
318
00:14:26,804 --> 00:14:27,804
Here's your proof.
319
00:14:27,829 --> 00:14:29,562
Annalise, it's Wes.
320
00:14:29,587 --> 00:14:31,062
I just got to the house.
321
00:14:31,138 --> 00:14:32,773
I was at the police station.
322
00:14:33,168 --> 00:14:34,634
They found Rebecca's body.
323
00:14:34,951 --> 00:14:36,406
They're saying you did it.
324
00:14:37,467 --> 00:14:38,828
All of it.
325
00:14:39,315 --> 00:14:40,547
Even Sam.
326
00:14:40,841 --> 00:14:43,101
You can't go down for what I did.
327
00:14:43,781 --> 00:14:45,344
There's no way I could live with myself,
328
00:14:45,368 --> 00:14:48,296
so just please, come home.
329
00:14:49,567 --> 00:14:51,648
That was enough for the D.A.
to tell the judge
330
00:14:51,673 --> 00:14:53,125
to close Sam's case.
331
00:14:53,803 --> 00:14:55,703
- Why?
- Because it's him confessing.
332
00:14:55,728 --> 00:14:57,476
No. Why? Why did he do it?
333
00:14:57,501 --> 00:14:59,080
Why do you think?
He was sick in the head.
334
00:14:59,104 --> 00:15:00,649
I'm just trying to understand
why one of your students
335
00:15:00,673 --> 00:15:01,905
would kill your husband.
336
00:15:01,930 --> 00:15:03,469
Well, I've been trying to figure
that out all these years,
337
00:15:03,493 --> 00:15:04,820
and I still don't know.
338
00:15:05,071 --> 00:15:06,704
All I know is that
I'm done with everyone
339
00:15:06,729 --> 00:15:08,024
accusing me of killing my husband.
340
00:15:08,048 --> 00:15:09,062
I never accused you.
341
00:15:09,087 --> 00:15:11,015
Sam broke my heart, Gabriel.
342
00:15:11,497 --> 00:15:12,570
♪♪
343
00:15:14,087 --> 00:15:15,648
Just like he broke yours.
344
00:15:16,348 --> 00:15:17,531
♪♪
345
00:15:19,882 --> 00:15:21,481
He betrayed us both.
346
00:15:25,348 --> 00:15:26,718
[WATER RUNNING]
347
00:15:26,743 --> 00:15:28,000
[WATER SHUTS OFF]
348
00:15:28,796 --> 00:15:30,984
- What's wrong?
- A lawyer from Ohio...
349
00:15:31,137 --> 00:15:32,734
called my office this morning.
350
00:15:32,759 --> 00:15:34,692
She wanted my Social Security number.
351
00:15:34,717 --> 00:15:37,015
I thought it was a scam
until she clarified.
352
00:15:37,407 --> 00:15:38,835
It's about the adoption.
353
00:15:40,408 --> 00:15:42,694
- I told you I wanted to do this.
- It's been a week.
354
00:15:42,719 --> 00:15:44,093
You're barely back on your feet.
355
00:15:44,118 --> 00:15:45,484
Don't be my doctor. Be my husband.
356
00:15:45,509 --> 00:15:46,642
That's all this is about...
357
00:15:46,667 --> 00:15:48,790
- me loving and protecting my wife.
- Then give me this.
358
00:15:48,814 --> 00:15:49,847
You're in grief, Annie.
359
00:15:49,872 --> 00:15:51,626
You have no idea what the hell
you want right now.
360
00:15:51,650 --> 00:15:53,049
What I want is to feel better.
361
00:15:53,074 --> 00:15:54,906
And you know what does that?
That little boy.
362
00:15:54,931 --> 00:15:56,884
[IN DISTANCE] He's the only thing that's
getting me through this nightmare.
363
00:15:56,908 --> 00:15:57,882
[IN DISTANCE] It's our nightmare.
364
00:15:57,907 --> 00:15:58,839
We're both going through this.
365
00:15:58,864 --> 00:16:00,243
Then you should know
exactly why I need this.
366
00:16:00,267 --> 00:16:01,914
No, what we need is time.
367
00:16:01,939 --> 00:16:03,335
Time for what? To grieve more?
368
00:16:03,360 --> 00:16:04,516
'Cause I'm the one doing that.
369
00:16:04,540 --> 00:16:05,954
Maybe it doesn't look like
you think it should,
370
00:16:05,978 --> 00:16:07,501
but I'm feeling everything
I need to right now.
371
00:16:07,525 --> 00:16:09,032
No child is gonna make
this pain go away!
372
00:16:09,056 --> 00:16:10,078
How do you know that?
373
00:16:10,103 --> 00:16:11,296
Well, let's just think about
that boy right now...
374
00:16:11,320 --> 00:16:13,515
- He lost a mother! We lost a son!
- Exactly. Our son!
375
00:16:13,540 --> 00:16:15,507
Not some dog from the pound.
376
00:16:15,532 --> 00:16:17,687
- We have to grieve him, have a funeral.
- No!
377
00:16:17,712 --> 00:16:19,626
- You loved him, Annie. I know you did.
- Of course I loved him.
378
00:16:19,650 --> 00:16:21,228
Well, then let's take the time
to accept what we've lost.
379
00:16:21,252 --> 00:16:23,500
He's dead, and you know who isn't?
380
00:16:23,525 --> 00:16:25,773
That little boy who I know I can love
381
00:16:25,843 --> 00:16:27,156
because he's alive.
382
00:16:27,181 --> 00:16:28,554
Well, that's not gonna happen here
383
00:16:28,579 --> 00:16:30,281
if you want to stay married to me.
384
00:16:32,406 --> 00:16:33,476
♪♪
385
00:16:37,820 --> 00:16:39,531
Well, I'm going through with it,
386
00:16:41,848 --> 00:16:43,210
with or without you.
387
00:16:45,377 --> 00:16:46,718
[BREATHING HEAVILY]
388
00:16:47,120 --> 00:16:48,226
♪♪
389
00:16:49,935 --> 00:16:51,125
Okay.
390
00:16:53,523 --> 00:16:54,765
But it's without me.
391
00:16:55,225 --> 00:16:56,343
♪♪
392
00:17:07,039 --> 00:17:08,210
Sam?
393
00:17:10,007 --> 00:17:12,265
Go home. Give her some space.
394
00:17:13,367 --> 00:17:14,812
[DOOR OPENS, CLOSES]
395
00:17:16,715 --> 00:17:17,820
♪♪
396
00:17:26,312 --> 00:17:28,147
[INDISTINCT CONVERSATIONS IN DISTANCE]
397
00:17:28,670 --> 00:17:29,851
♪♪
398
00:17:35,492 --> 00:17:36,636
CONNOR: Of course he's here
to take us down.
399
00:17:36,660 --> 00:17:38,705
OLIVER: Maybe he just wants to
find out about his father.
400
00:17:38,729 --> 00:17:40,395
LAUREL: Or he's known Sam
his whole life.
401
00:17:40,431 --> 00:17:43,031
Still, that doesn't mean
he can do anything to hurt us.
402
00:17:43,066 --> 00:17:44,299
He could go to the D.A.
403
00:17:44,335 --> 00:17:45,634
and have them reopen the case.
404
00:17:45,669 --> 00:17:47,369
I thought Sam's case was closed?
405
00:17:47,404 --> 00:17:48,451
Nobody was ever convicted.
406
00:17:48,476 --> 00:17:50,235
So all Gabriel has to do
is find new evidence
407
00:17:50,259 --> 00:17:52,238
- and bring it to the D.A.
- Oh, this hurts my head.
408
00:17:52,262 --> 00:17:54,468
Seriously, my head is racing.
409
00:17:54,493 --> 00:17:55,972
'Cause you're ashamed that you hooked up
410
00:17:55,996 --> 00:17:57,140
with your friend's mom?
411
00:17:57,524 --> 00:17:59,351
Yeah, well, I have great news, okay?
412
00:17:59,376 --> 00:18:01,765
Even if Gabriel tries
to reopen Sam's case,
413
00:18:01,790 --> 00:18:02,869
we have a friend in the D.A.'s.
414
00:18:02,893 --> 00:18:03,954
You're just a stupid intern.
415
00:18:03,978 --> 00:18:05,469
Miller isn't gonna
break the law for you.
416
00:18:05,493 --> 00:18:07,257
Yeah, but he'll do it
for his girlfriend.
417
00:18:08,406 --> 00:18:10,148
- Bonnie.
- Since when are they together?
418
00:18:10,173 --> 00:18:11,344
- Bonnie's with Miller?
- Why would she date him?
419
00:18:11,368 --> 00:18:12,434
This is great, okay?
420
00:18:12,459 --> 00:18:13,609
There's no way that Bonnie's
421
00:18:13,634 --> 00:18:15,234
gonna let Miller
charge us with anything.
422
00:18:15,375 --> 00:18:16,421
♪♪
423
00:18:23,268 --> 00:18:24,820
[QUIETLY] Annalise was right.
424
00:18:27,896 --> 00:18:29,242
Ron was playing me.
425
00:18:29,267 --> 00:18:31,467
I just didn't want to see it.
426
00:18:34,184 --> 00:18:35,828
I saw the guy around you.
427
00:18:36,369 --> 00:18:37,773
No way he's faking that.
428
00:18:39,376 --> 00:18:42,177
I need to believe he was awful, Frank.
429
00:18:45,536 --> 00:18:46,828
Please.
430
00:18:49,776 --> 00:18:51,250
GABRIEL: What was he like?
431
00:18:52,165 --> 00:18:53,264
Really?
432
00:18:53,682 --> 00:18:55,407
I mean, you were married to him
for all those years.
433
00:18:55,431 --> 00:18:56,396
It couldn't have been that bad.
434
00:18:56,421 --> 00:18:57,898
Yeah, that's what I thought.
435
00:18:58,226 --> 00:19:00,820
It's why I didn't think
he was capable of killing that girl.
436
00:19:01,438 --> 00:19:02,648
- Lila?
- [KEYS JINGLE]
437
00:19:03,799 --> 00:19:05,445
You're making him out
to be some monster.
438
00:19:05,470 --> 00:19:06,793
He walked out on you and your mother.
439
00:19:06,817 --> 00:19:08,188
Maybe she didn't tell him about me.
440
00:19:08,212 --> 00:19:09,820
Or maybe he just didn't care.
441
00:19:10,889 --> 00:19:12,422
You're only saying that
because he hurt you.
442
00:19:12,446 --> 00:19:13,914
He hurt all of us.
443
00:19:14,397 --> 00:19:16,773
And don't you dare take
his side over your mother.
444
00:19:16,988 --> 00:19:19,023
She's the real victim here, not him.
445
00:19:19,505 --> 00:19:20,664
♪♪
446
00:19:27,729 --> 00:19:28,937
[GROANS]
447
00:19:29,906 --> 00:19:31,023
♪♪
448
00:19:34,935 --> 00:19:36,164
[PILLS RATTLE]
449
00:19:39,465 --> 00:19:40,671
[BOTTLE CLINKS ON TABLE]
450
00:19:41,410 --> 00:19:42,757
FRANK: You love this, don't you?
451
00:19:43,335 --> 00:19:44,554
What are you talking about?
452
00:19:44,579 --> 00:19:46,478
Sam and Annalise in the weeds.
453
00:19:46,608 --> 00:19:48,328
It means you can finally
get it in with him.
454
00:19:50,448 --> 00:19:51,580
Don't feel bad.
455
00:19:51,605 --> 00:19:52,829
Lots of people crush on their shrink.
456
00:19:52,853 --> 00:19:55,070
You want to dig into each
other's personal lives?
457
00:19:55,114 --> 00:19:57,014
- Let's do it.
- I'm just playing with you.
458
00:19:58,339 --> 00:19:59,706
What happened in Ohio?
459
00:20:02,866 --> 00:20:04,038
[UNZIPS]
460
00:20:04,134 --> 00:20:05,368
LISA: So you want to change your life?
461
00:20:05,392 --> 00:20:06,742
FRANK: It's my fault.
462
00:20:08,764 --> 00:20:11,710
You tell her, and I'll ruin you.
463
00:20:15,944 --> 00:20:17,243
You know what happened.
464
00:20:17,372 --> 00:20:19,071
The Mahoney case tanked,
465
00:20:19,443 --> 00:20:21,125
and Annalise got hit by a car.
466
00:20:22,250 --> 00:20:24,000
I mean between you and Sam.
467
00:20:24,650 --> 00:20:25,875
♪♪
468
00:20:28,684 --> 00:20:30,351
You like a guy with mystery, don't you?
469
00:20:30,376 --> 00:20:31,876
- Stop.
- I know what you're doing.
470
00:20:31,901 --> 00:20:33,501
Making up that Sam and I
have some secret
471
00:20:33,526 --> 00:20:34,993
'cause it turns you on.
472
00:20:36,118 --> 00:20:38,418
'Cause if that's true...
473
00:20:40,166 --> 00:20:41,585
I might be able to help.
474
00:20:44,959 --> 00:20:46,382
You're drunk.
475
00:20:46,941 --> 00:20:48,242
Only a little.
476
00:20:50,925 --> 00:20:52,125
[PHONE RINGING]
477
00:20:54,942 --> 00:20:56,062
SAM: Hey.
478
00:20:56,828 --> 00:20:58,921
ANNALISE: Your sister tell you
to divorce me yet?
479
00:20:59,118 --> 00:21:02,286
No, but she's still berating me
for not getting a prenup.
480
00:21:04,351 --> 00:21:06,969
- You call your mother?
- No.
481
00:21:07,005 --> 00:21:09,438
It's really nice to be around
family right now, Annie.
482
00:21:09,609 --> 00:21:11,375
Why do you want her to come here?
483
00:21:11,447 --> 00:21:13,609
Am I gonna be alone
in the house that long?
484
00:21:18,323 --> 00:21:19,600
[SIGHS]
485
00:21:20,848 --> 00:21:22,562
You know I'm okay.
486
00:21:24,820 --> 00:21:26,355
Make sure you tell Hannah that.
487
00:21:26,390 --> 00:21:28,531
I can't take her feeling sorry for me.
488
00:21:28,556 --> 00:21:29,601
Will do.
489
00:21:29,875 --> 00:21:31,179
I'll call you tomorrow.
490
00:21:34,031 --> 00:21:35,296
[PHONE BEEPS]
491
00:21:35,899 --> 00:21:37,039
♪♪
492
00:21:43,656 --> 00:21:44,914
[KNOCKS ON DOOR]
493
00:21:47,585 --> 00:21:48,648
You need to go.
494
00:21:48,673 --> 00:21:50,234
Please, Gwen. She won't return my calls.
495
00:21:50,336 --> 00:21:52,921
Because she doesn't want to
talk to you, let alone see you.
496
00:21:54,060 --> 00:21:56,218
- Is she in there right now?
- No.
497
00:21:56,286 --> 00:21:58,312
- Is he?
- Sam, please leave.
498
00:21:58,843 --> 00:22:00,546
[LOUDLY] Vivian, it's me.
Please come out.
499
00:22:00,571 --> 00:22:02,404
Keep yelling, and I call the police.
500
00:22:02,429 --> 00:22:03,859
Or maybe I just call your wife.
501
00:22:03,884 --> 00:22:06,476
- Does she know you're here?
- I just want to know my son.
502
00:22:06,501 --> 00:22:08,835
You lost that chance
when you left your wife.
503
00:22:08,860 --> 00:22:11,027
And t-the only thing
that Vivian asked for...
504
00:22:11,052 --> 00:22:12,617
the one thing you did right...
505
00:22:12,642 --> 00:22:13,820
was stay away.
506
00:22:14,325 --> 00:22:17,640
So if you have an ounce
of love or respect
507
00:22:17,759 --> 00:22:19,821
or basic human decency left,
508
00:22:19,846 --> 00:22:21,898
you will leave right now.
509
00:22:23,779 --> 00:22:24,914
♪♪
510
00:22:28,864 --> 00:22:30,109
I'm sorry.
511
00:22:33,165 --> 00:22:34,421
Go home, Sam.
512
00:22:39,385 --> 00:22:40,417
[DOOR CLOSES]
513
00:22:40,664 --> 00:22:41,898
[BASKETBALL BOUNCING]
514
00:22:44,500 --> 00:22:45,539
♪♪
515
00:22:50,589 --> 00:22:51,632
Hey.
516
00:22:51,966 --> 00:22:53,065
Hi.
517
00:22:56,661 --> 00:22:57,781
Are you...
518
00:23:00,080 --> 00:23:01,187
♪♪
519
00:23:05,842 --> 00:23:07,140
You a Bulls fan?
520
00:23:07,612 --> 00:23:08,765
Yeah.
521
00:23:09,547 --> 00:23:10,867
Can I have my ball back?
522
00:23:11,612 --> 00:23:12,694
♪♪
523
00:23:24,465 --> 00:23:25,733
- [KNOCKS ON DOOR]
- Grandma?
524
00:23:26,317 --> 00:23:27,484
Gabriel?
525
00:23:27,919 --> 00:23:29,500
Get in here right now.
526
00:23:30,875 --> 00:23:32,031
[DOOR SLAMS]
527
00:23:32,866 --> 00:23:34,077
♪♪
528
00:23:42,820 --> 00:23:44,179
[CRICKETS CHIRPING]
529
00:23:59,962 --> 00:24:01,319
[CELLPHONE VIBRATING]
530
00:24:01,994 --> 00:24:03,233
♪♪
531
00:24:07,164 --> 00:24:08,796
- Hey.
- NATE: Hey.
532
00:24:09,788 --> 00:24:11,656
- Where are you?
- Doesn't matter.
533
00:24:12,432 --> 00:24:14,273
But this is the last time you two spoke.
534
00:24:14,789 --> 00:24:15,851
He's drunk.
535
00:24:15,876 --> 00:24:17,194
He's trying to apologize.
536
00:24:17,219 --> 00:24:18,266
Does he want me to come get him?
537
00:24:18,290 --> 00:24:20,343
- Who is that?
- Frank.
538
00:24:20,708 --> 00:24:22,578
- Bonnie.
- He can help us.
539
00:24:25,431 --> 00:24:27,464
- Does this mean Annalise knows?
- Of course not.
540
00:24:27,649 --> 00:24:29,835
Just tell me where you are
so Frank can come get you.
541
00:24:33,004 --> 00:24:35,523
ANNALISE: You know, me and you
are more alike than you think.
542
00:24:35,548 --> 00:24:36,765
[CHUCKLES]
543
00:24:37,166 --> 00:24:39,179
I grew up without a father, too.
544
00:24:41,054 --> 00:24:42,453
Messed me up and...
545
00:24:43,306 --> 00:24:45,554
probably what led me to the wrong man.
546
00:24:46,716 --> 00:24:48,382
This void that you're trying to fill,
547
00:24:48,407 --> 00:24:50,574
coming here, breaking into my home?
548
00:24:54,037 --> 00:24:55,375
He's dead, Gabriel.
549
00:24:58,068 --> 00:25:00,328
Better to have no father than a bad one.
550
00:25:05,747 --> 00:25:06,883
[BREAST PUMP BUZZING]
551
00:25:16,686 --> 00:25:18,101
♪♪
552
00:25:30,884 --> 00:25:32,429
[CELLPHONE RINGS]
553
00:25:34,591 --> 00:25:35,625
Hello?
554
00:25:35,650 --> 00:25:37,085
SLOANE: Is this Annalise Keating?
555
00:25:37,313 --> 00:25:39,046
- Yes.
- Hi, Miss Keating.
556
00:25:39,071 --> 00:25:40,071
This is Maria Sloane
557
00:25:40,096 --> 00:25:41,639
from the Department of
Children and Family Services
558
00:25:41,663 --> 00:25:42,617
in Cleveland.
559
00:25:42,642 --> 00:25:44,429
- Do you have a minute?
- Of course.
560
00:25:44,874 --> 00:25:46,398
She's not answering.
561
00:25:46,914 --> 00:25:49,281
- Maybe Sam is back.
- They're having make-up sex.
562
00:25:50,711 --> 00:25:52,844
- Have you ever met his sister?
- Hmm?
563
00:25:52,869 --> 00:25:55,070
Hannah. That's who he's with right now?
564
00:25:55,095 --> 00:25:56,312
Your guess is as good as mine.
565
00:25:56,337 --> 00:25:57,562
You don't think he's there?
566
00:25:57,587 --> 00:25:58,933
Okay, you're kind of proving my point
567
00:25:58,957 --> 00:26:00,317
that you're obsessed with the guy.
568
00:26:00,778 --> 00:26:02,378
I'm worried about him.
569
00:26:03,359 --> 00:26:06,226
Well, I'm worried about Annalise.
570
00:26:06,864 --> 00:26:08,789
Because there's something
you won't tell me?
571
00:26:10,559 --> 00:26:11,882
Maybe I can help you.
572
00:26:12,355 --> 00:26:14,007
No one can help me, okay?
573
00:26:14,407 --> 00:26:16,945
I'm screwed up, I screw other people up.
574
00:26:16,970 --> 00:26:18,156
That's my life.
575
00:26:18,813 --> 00:26:20,132
Annalise gets that.
576
00:26:21,094 --> 00:26:22,460
I just...
577
00:26:23,893 --> 00:26:25,859
I hate that she's not okay.
578
00:26:26,387 --> 00:26:27,570
♪♪
579
00:26:28,866 --> 00:26:29,966
Frank.
580
00:26:31,909 --> 00:26:33,234
[GLASS CLINKS ON TABLE]
581
00:26:34,409 --> 00:26:36,132
You're a better guy than you think.
582
00:26:36,807 --> 00:26:38,054
♪♪
583
00:27:07,748 --> 00:27:09,044
[PHONE RINGS]
584
00:27:10,284 --> 00:27:12,084
This is the cellphone of Sam Keating.
585
00:27:12,316 --> 00:27:13,458
Leave a message. [ BEEPS]
586
00:27:14,882 --> 00:27:17,028
Sam, can you call me back?
587
00:27:19,898 --> 00:27:22,130
[VOICE BREAKING]
Please come home. Please.
588
00:27:24,017 --> 00:27:25,669
I'll try to be better.
589
00:27:27,984 --> 00:27:29,669
I just need you here.
590
00:27:30,794 --> 00:27:32,020
♪♪
591
00:27:52,955 --> 00:27:54,114
[CELLPHONE BEEPS]
592
00:27:54,611 --> 00:27:55,724
♪♪
593
00:28:09,618 --> 00:28:10,918
Annalise?
594
00:28:11,199 --> 00:28:12,357
♪♪
595
00:28:16,469 --> 00:28:17,599
Annalise?
596
00:28:18,304 --> 00:28:19,474
♪♪
597
00:28:22,856 --> 00:28:24,021
[DOOR OPENS]
598
00:28:32,841 --> 00:28:33,896
[POUNDING ON DOOR]
599
00:28:33,921 --> 00:28:35,935
Annalise? Are you in there?
600
00:28:37,026 --> 00:28:38,177
♪♪
601
00:28:41,082 --> 00:28:42,614
Annalise? Wake up.
602
00:28:43,261 --> 00:28:44,427
♪♪
603
00:28:45,524 --> 00:28:47,747
Annalise, it's Bonnie.
604
00:28:48,463 --> 00:28:50,463
Annalise, please wake up.
605
00:28:50,881 --> 00:28:52,888
Please. Please, just wake up!
606
00:29:00,487 --> 00:29:05,556
♪♪
607
00:29:05,581 --> 00:29:06,779
Here.
608
00:29:07,885 --> 00:29:09,056
♪♪
609
00:29:19,698 --> 00:29:20,987
[SNIFFLING]
610
00:29:21,472 --> 00:29:22,651
♪♪
611
00:29:26,674 --> 00:29:27,979
[GROANS]
612
00:29:31,393 --> 00:29:32,659
What is it?
613
00:29:35,757 --> 00:29:37,167
You can tell me.
614
00:29:40,003 --> 00:29:41,885
The adoption isn't happening.
615
00:29:45,221 --> 00:29:46,371
BONNIE: The paramedics are coming.
616
00:29:46,395 --> 00:29:48,228
They're gonna be here
any second. Annalise!
617
00:29:48,343 --> 00:29:50,376
Okay. You just stay looking at me.
618
00:29:50,584 --> 00:29:52,409
Just right here. You're gonna be fine.
619
00:29:53,207 --> 00:29:54,340
It's okay.
620
00:29:54,430 --> 00:29:55,635
Okay? Look at me.
621
00:29:56,034 --> 00:29:58,003
Just keep looking at me, okay?
622
00:29:58,225 --> 00:30:00,135
That's right. It's gonna be okay.
623
00:30:01,055 --> 00:30:02,471
I don't know why I'm so surprised.
624
00:30:02,496 --> 00:30:04,456
I never thought it would happen for me.
625
00:30:06,073 --> 00:30:07,378
Being a mom.
626
00:30:08,900 --> 00:30:10,831
Sam convinced me.
627
00:30:11,433 --> 00:30:12,737
I believed him.
628
00:30:13,888 --> 00:30:15,284
[ANNALISE GAGS, COUGHS]
629
00:30:16,498 --> 00:30:18,430
Okay, it's okay. Get it all out.
630
00:30:20,097 --> 00:30:21,262
What do you need?
631
00:30:22,454 --> 00:30:23,565
[GRUNTS]
632
00:30:23,629 --> 00:30:25,159
Okay. Let me help you.
633
00:30:25,536 --> 00:30:28,104
- Let me help you.
- My baby. My baby.
634
00:30:28,214 --> 00:30:29,760
I've got to get...
where's my baby, Bonnie?
635
00:30:29,784 --> 00:30:31,362
- I've got to get my baby.
- No, it's okay.
636
00:30:31,386 --> 00:30:33,128
- [GROANS] Bonnie.
- You're all right.
637
00:30:33,153 --> 00:30:34,253
[GROANS]
638
00:30:34,562 --> 00:30:36,909
My baby. Where's my baby, Bonnie?
639
00:30:38,134 --> 00:30:39,393
Got my hopes up,
640
00:30:39,418 --> 00:30:41,800
even when my body wasn't working for me.
641
00:30:43,134 --> 00:30:44,354
I didn't listen.
642
00:30:45,445 --> 00:30:47,159
Just kept trying.
643
00:30:48,264 --> 00:30:49,378
♪♪
644
00:30:53,120 --> 00:30:55,182
[VOICE BREAKING]
Then it finally happened.
645
00:30:55,684 --> 00:30:58,346
He was right here, Bonnie.
I need to go get him.
646
00:30:58,371 --> 00:31:00,138
- Annalise.
- I can hear him crying.
647
00:31:00,163 --> 00:31:01,597
I've got to feed my baby.
648
00:31:01,622 --> 00:31:02,654
- Listen to me.
- Bonnie.
649
00:31:02,679 --> 00:31:03,844
Listen to me.
650
00:31:03,869 --> 00:31:05,057
There's no baby.
651
00:31:05,738 --> 00:31:07,643
It's the pills. There's no baby.
652
00:31:07,944 --> 00:31:09,362
I'm sorry.
653
00:31:09,955 --> 00:31:11,420
There's no baby.
654
00:31:12,175 --> 00:31:13,311
♪♪
655
00:31:13,938 --> 00:31:15,225
[BREATHES DEEPLY]
656
00:31:16,918 --> 00:31:18,108
[SOBBING] I killed him...
657
00:31:18,787 --> 00:31:19,920
No.
658
00:31:21,668 --> 00:31:23,460
No. No, it was an accident.
659
00:31:23,772 --> 00:31:25,827
- I killed him.
- No, it...
660
00:31:25,852 --> 00:31:28,085
It's... Bonnie, it's my fault.
661
00:31:28,177 --> 00:31:29,389
It's not.
662
00:31:29,797 --> 00:31:32,335
My fault, Bonnie. [SOBS]
663
00:31:33,352 --> 00:31:34,538
♪♪
664
00:31:37,766 --> 00:31:40,046
I keep thinking I'm gonna just wake up
665
00:31:40,624 --> 00:31:42,608
and it's just a bad dream.
666
00:31:43,051 --> 00:31:44,210
♪♪
667
00:31:46,161 --> 00:31:48,155
God wouldn't let this happen to me.
668
00:31:52,566 --> 00:31:54,014
And then I remember.
669
00:31:54,844 --> 00:31:56,108
♪♪
670
00:32:00,183 --> 00:32:01,282
[SNIFFLES]
671
00:32:01,928 --> 00:32:02,960
♪♪
672
00:32:05,915 --> 00:32:06,915
[SNIFFLES]
673
00:32:06,940 --> 00:32:08,051
Bonnie?
674
00:32:10,127 --> 00:32:11,991
I'm glad you're in my life.
675
00:32:12,745 --> 00:32:14,155
♪♪
676
00:32:16,637 --> 00:32:17,866
So am I.
677
00:32:18,630 --> 00:32:19,663
♪♪
678
00:32:23,136 --> 00:32:24,460
[CELLPHONE RINGING]
679
00:32:29,837 --> 00:32:31,546
- Where are you?
- The house.
680
00:32:31,571 --> 00:32:33,269
- Oh, crap.
- Am I late?
681
00:32:33,437 --> 00:32:36,264
Annalise actually said you
don't need to come in today.
682
00:32:36,362 --> 00:32:37,794
Did you tell her?
683
00:32:37,994 --> 00:32:39,093
What?
684
00:32:39,118 --> 00:32:40,351
About us.
685
00:32:40,521 --> 00:32:41,843
Of course not.
686
00:32:42,309 --> 00:32:43,669
You're not having regrets, I hope.
687
00:32:45,318 --> 00:32:46,350
No.
688
00:32:47,452 --> 00:32:49,141
- Are you?
- Hell no.
689
00:32:49,351 --> 00:32:50,897
I just want it to happen again.
690
00:32:53,364 --> 00:32:54,553
We'll see.
691
00:32:55,829 --> 00:32:57,029
[CELLPHONE CLOSES]
692
00:33:00,812 --> 00:33:02,085
[KNOCKING ON DOOR]
693
00:33:04,316 --> 00:33:05,468
Just a sec.
694
00:33:06,011 --> 00:33:07,210
♪♪
695
00:33:12,297 --> 00:33:13,496
[DOOR OPENS]
696
00:33:15,335 --> 00:33:16,635
Do I know you?
697
00:33:17,771 --> 00:33:18,944
♪♪
698
00:33:24,122 --> 00:33:25,321
What now?
699
00:33:28,709 --> 00:33:29,857
[PAPER RUSTLES]
700
00:33:32,526 --> 00:33:34,219
- Why do you have this?
- It doesn't matter.
701
00:33:34,243 --> 00:33:35,710
You showed Annalise.
702
00:33:36,084 --> 00:33:37,155
No.
703
00:33:37,428 --> 00:33:39,225
'Cause I'm doing what you asked me to...
704
00:33:39,250 --> 00:33:40,577
taking care of her
705
00:33:41,088 --> 00:33:43,290
while you're out there lying about
being at your sister's.
706
00:33:43,314 --> 00:33:44,944
I know what you're doing.
707
00:33:45,873 --> 00:33:47,202
She's doing the same thing,
708
00:33:47,227 --> 00:33:48,526
but no other kid
709
00:33:48,667 --> 00:33:50,335
is gonna replace the one you lost.
710
00:33:50,360 --> 00:33:51,936
So here's what you're gonna do.
711
00:33:52,259 --> 00:33:53,993
Delete this e-mail.
712
00:33:54,270 --> 00:33:57,827
Even if Vivian responds,
forget her, the kid.
713
00:33:58,218 --> 00:34:01,397
Go upstairs to your wife and love her.
714
00:34:01,507 --> 00:34:03,306
'Cause that's what
she needs right now...
715
00:34:03,350 --> 00:34:06,944
a husband to let her know
she's not alone anymore,
716
00:34:08,069 --> 00:34:09,499
'cause she has you.
717
00:34:10,323 --> 00:34:11,593
♪♪
718
00:34:25,029 --> 00:34:26,772
I'm home, Annie.
719
00:34:28,208 --> 00:34:29,374
♪♪
720
00:34:38,006 --> 00:34:39,288
[SNIFFLES]
721
00:34:40,620 --> 00:34:41,788
♪♪
722
00:35:00,795 --> 00:35:03,489
I have something I need to tell you.
723
00:35:05,208 --> 00:35:08,505
Your dad said I had to protect you
724
00:35:08,530 --> 00:35:10,114
from your worst instincts.
725
00:35:11,899 --> 00:35:13,208
He's wrong,
726
00:35:14,395 --> 00:35:16,661
'cause I'm the one sticking
my nose in all of this,
727
00:35:16,686 --> 00:35:18,404
even when you begged me to stop.
728
00:35:18,429 --> 00:35:21,397
And now I'm the guy who makes jokes
729
00:35:21,422 --> 00:35:23,247
about wanting Gabriel dead.
730
00:35:24,019 --> 00:35:26,997
So maybe you need to protect me
from my worst instincts.
731
00:35:27,368 --> 00:35:28,568
♪♪
732
00:35:32,892 --> 00:35:33,919
[SIGHS]
733
00:35:34,052 --> 00:35:35,786
Maybe we can protect each other.
734
00:35:36,770 --> 00:35:37,879
♪♪
735
00:35:48,763 --> 00:35:50,169
What... what are you doing?
736
00:35:50,904 --> 00:35:53,146
I'm too freaked out
to be alone right now.
737
00:35:53,420 --> 00:35:55,138
Well, I mean, you are alone.
738
00:35:55,163 --> 00:35:56,563
We're... We're all alone.
739
00:35:57,775 --> 00:35:59,041
Sorry.
740
00:36:01,051 --> 00:36:03,716
You know what's funny about us?
741
00:36:04,132 --> 00:36:06,880
We're both disasters when it comes
to picking people to hook up with.
742
00:36:07,874 --> 00:36:09,107
We picked each other.
743
00:36:09,132 --> 00:36:10,372
Need I say more?
744
00:36:11,658 --> 00:36:12,880
You can...
745
00:36:13,899 --> 00:36:15,357
You can sleep on this side,
746
00:36:16,280 --> 00:36:19,114
feet to feet and no funny business.
747
00:36:20,502 --> 00:36:21,591
[SCOFFS]
748
00:36:22,363 --> 00:36:23,513
♪♪
749
00:37:12,508 --> 00:37:13,779
[MOUSE DOUBLE-CLICKS]
750
00:37:13,966 --> 00:37:15,064
♪♪
751
00:37:15,521 --> 00:37:18,599
SAM: Dear Vivian, I know
I'm the last person
752
00:37:18,624 --> 00:37:20,005
you want to hear from right now.
753
00:37:20,348 --> 00:37:21,474
[MOUSE CLICKING]
754
00:37:21,514 --> 00:37:23,810
I tried to stay away, I really did,
755
00:37:23,835 --> 00:37:26,802
but 11 years is long enough.
756
00:37:29,270 --> 00:37:30,349
[BABY CRIES]
757
00:37:30,595 --> 00:37:32,628
That's why I came to see you,
758
00:37:33,249 --> 00:37:36,550
to make things right with you and him.
759
00:37:36,781 --> 00:37:38,083
[BABY CRYING]
760
00:37:43,164 --> 00:37:44,164
Hey.
761
00:37:44,962 --> 00:37:46,200
[BABY COOS] [EXHALES SHARPLY]
762
00:37:46,896 --> 00:37:49,075
It just breaks my heart to know
763
00:37:49,399 --> 00:37:52,372
he grew up without a father
because of my failures.
764
00:37:52,605 --> 00:37:53,638
♪♪
765
00:38:13,433 --> 00:38:14,684
I did this.
766
00:38:15,445 --> 00:38:16,552
Okay?
767
00:38:17,914 --> 00:38:19,083
It was all me.
768
00:38:20,481 --> 00:38:21,724
No.
769
00:38:23,184 --> 00:38:25,263
He was gonna die either way.
770
00:38:25,823 --> 00:38:26,927
♪♪
771
00:38:28,010 --> 00:38:29,536
You just saved him some pain.
772
00:38:29,899 --> 00:38:30,989
♪♪
773
00:38:32,621 --> 00:38:34,552
I can tell he's a good kid, though.
774
00:38:35,369 --> 00:38:37,107
I knew that the minute I saw him.
775
00:38:37,662 --> 00:38:38,989
♪♪
776
00:38:57,388 --> 00:38:58,458
Hey.
777
00:38:58,483 --> 00:38:59,544
Hi.
778
00:39:00,158 --> 00:39:01,379
Can I have my ball back?
779
00:39:02,002 --> 00:39:03,068
♪♪
780
00:39:06,170 --> 00:39:07,802
He's a beautiful kid, Viv.
781
00:39:08,032 --> 00:39:09,953
- All the best parts of you.
- [KNOCKING ON DOOR]
782
00:39:10,786 --> 00:39:12,019
Grandma?
783
00:39:12,405 --> 00:39:13,536
♪♪
784
00:39:15,163 --> 00:39:16,388
- [DOOR OPENS]
- GWEN: Gabriel?
785
00:39:16,835 --> 00:39:17,872
♪♪
786
00:39:29,630 --> 00:39:30,857
[PHONE RINGS]
787
00:39:31,381 --> 00:39:33,466
WOMAN: At the tone,
please record your message.
788
00:39:33,662 --> 00:39:34,818
- [BEEPS]
- Hey.
789
00:39:37,181 --> 00:39:38,613
I screwed up.
790
00:39:39,876 --> 00:39:41,568
They found out who I am.
791
00:39:41,969 --> 00:39:43,505
Can you call me back?
792
00:39:44,475 --> 00:39:46,976
SAM: Maybe there's a chance
he'd like me in his life.
793
00:39:47,001 --> 00:39:48,021
[CELLPHONE CLOSES]
794
00:39:48,046 --> 00:39:49,913
I know I'd like him in mine.
795
00:39:52,044 --> 00:39:53,169
[KNOCKING ON DOOR]
796
00:39:53,427 --> 00:39:54,857
I'd be lying if I said
797
00:39:54,882 --> 00:39:56,677
I didn't think about us sometimes,
798
00:39:56,702 --> 00:39:57,801
what could have been.
799
00:39:57,924 --> 00:39:59,099
[KNOCKING ON DOOR]
800
00:39:59,705 --> 00:40:01,411
I guess the truth is...
801
00:40:02,588 --> 00:40:03,857
I miss you, Viv.
802
00:40:04,157 --> 00:40:05,372
[KNOCKING ON DOOR]
803
00:40:06,548 --> 00:40:08,974
I miss how we were together.
804
00:40:09,376 --> 00:40:10,575
[KNOCKING ON DOOR]
805
00:40:13,008 --> 00:40:14,935
I miss who I was with you.
806
00:40:15,857 --> 00:40:16,974
♪♪
807
00:40:19,725 --> 00:40:21,057
Do I know you?
808
00:40:21,709 --> 00:40:23,364
I'm a friend of Annalise's.
809
00:40:25,180 --> 00:40:26,947
Looks like the good times
didn't last too long.
810
00:40:26,971 --> 00:40:28,236
Her kid's here.
811
00:40:28,380 --> 00:40:30,099
You're going to help me with this.
812
00:40:31,714 --> 00:40:33,552
That's why I'm writing this.
813
00:40:33,577 --> 00:40:35,910
Because I couldn't live with myself
814
00:40:35,935 --> 00:40:38,302
if I didn't at least try
to be in our son's life
815
00:40:39,966 --> 00:40:41,669
and your life.
816
00:40:42,125 --> 00:40:44,716
So this is me trying.
817
00:40:45,448 --> 00:40:46,847
You owe me nothing.
818
00:40:46,872 --> 00:40:48,997
I owe you everything.
819
00:40:49,581 --> 00:40:50,879
But please know this.
820
00:40:51,634 --> 00:40:53,779
I've never stopped loving you.
821
00:40:55,149 --> 00:40:57,802
All my love, Sam.
822
00:40:58,222 --> 00:40:59,222
♪♪
823
00:41:01,484 --> 00:41:03,614
He never deserved you, Annalise.
824
00:41:04,026 --> 00:41:05,044
♪♪
825
00:41:11,891 --> 00:41:17,062
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
55096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.