Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:04,239
TV: Her treasury full,
Queen Isabella of Castile
2
00:00:04,320 --> 00:00:06,394
was the richest woman in the world,
3
00:00:06,419 --> 00:00:08,013
all would do her bidding.
4
00:00:08,038 --> 00:00:10,619
I want to be Queen of Castile.
5
00:00:10,760 --> 00:00:15,052
Well, when you do take the throne,
little Chlo, remember your parents.
6
00:00:15,669 --> 00:00:18,000
Are you drinking Milo from a gravy boat?
7
00:00:18,080 --> 00:00:20,699
It's not a boat. It's
just a really fancy cup.
8
00:00:20,800 --> 00:00:22,259
Ready.
9
00:00:22,360 --> 00:00:23,539
Where's your uniform?
10
00:00:23,564 --> 00:00:25,739
Dad, it's training. It's
fine to wear casual clothes.
11
00:00:25,840 --> 00:00:28,289
Soph, I'm your dad.
12
00:00:28,390 --> 00:00:30,579
I'm your coach. I'm not a dictator.
13
00:00:30,680 --> 00:00:31,880
So, if you don't want to wear
14
00:00:32,020 --> 00:00:33,496
your basketball uniform
to training then,
15
00:00:33,520 --> 00:00:36,464
that's your choice,
that's Sophie's Choice.
16
00:00:36,766 --> 00:00:38,360
Good. I won't.
17
00:00:38,385 --> 00:00:40,742
But why don't you get
changed back into your uniform
18
00:00:40,767 --> 00:00:42,307
and we can talk about
it more in the car?
19
00:00:42,331 --> 00:00:43,630
(SCOFFS)
20
00:00:46,674 --> 00:00:48,510
Alright, the last five weeks
21
00:00:48,549 --> 00:00:51,275
have been quite the
journey, haven't they?
22
00:00:51,885 --> 00:00:52,735
Haven't they?
23
00:00:52,760 --> 00:00:54,860
- Yes!
- Thank you, Ruby.
24
00:00:54,885 --> 00:00:57,658
And after five straight wins,
a lot of people are wondering
25
00:00:57,760 --> 00:01:00,539
whether Butler's Beavers
can continue this hot streak.
26
00:01:00,680 --> 00:01:04,598
Hotter than the sun
on a... really hot day.
27
00:01:04,723 --> 00:01:06,630
So, what do we bring every time
28
00:01:06,661 --> 00:01:09,019
we play basketball?
29
00:01:09,120 --> 00:01:10,155
A basketball.
30
00:01:10,160 --> 00:01:11,275
(ALL LAUGH)
31
00:01:11,280 --> 00:01:13,606
Well, yes, but what else?
32
00:01:13,637 --> 00:01:14,659
Correct answer gets
33
00:01:14,800 --> 00:01:18,215
a Terry Roche life doctor gift voucher.
34
00:01:18,864 --> 00:01:20,135
A winning attitude.
35
00:01:20,160 --> 00:01:22,139
- Yes.
- Yeah? I don't need that.
36
00:01:22,280 --> 00:01:24,659
And not just in here,
but out there as well.
37
00:01:24,760 --> 00:01:25,955
In the car park.
38
00:01:25,960 --> 00:01:28,739
No, Terry, in real life.
39
00:01:28,840 --> 00:01:30,035
Questions.
40
00:01:30,040 --> 00:01:31,939
What do you do in real life?
41
00:01:32,080 --> 00:01:34,059
Uh, wasn't expecting that one, Ruby.
42
00:01:34,160 --> 00:01:36,299
Um, Em's gone back to work...
43
00:01:36,400 --> 00:01:39,035
Ruby, he's the coach. Duh?
44
00:01:39,113 --> 00:01:42,819
And I'm the assistant coach,
as told by awesome track suit.
45
00:01:42,844 --> 00:01:44,463
- Ass coach?
- (ALL LAUGH)
46
00:01:44,592 --> 00:01:45,939
OK, come on, girls,
47
00:01:45,964 --> 00:01:47,336
let's practise some free throws
before we call it a night,
48
00:01:47,360 --> 00:01:48,936
- please, come on.
- Alright, girls, come on.
49
00:01:48,960 --> 00:01:50,699
- Hit the line.
- PLAYER: I'm first.
50
00:01:50,800 --> 00:01:52,579
What's gotten into you?
51
00:01:52,720 --> 00:01:53,985
What do you care?
52
00:01:54,010 --> 00:01:55,321
Do you want to play
for this team or not?
53
00:01:55,345 --> 00:01:56,345
I don't care!
54
00:02:08,960 --> 00:02:10,299
GREG: I'm worried about Sophie.
55
00:02:10,324 --> 00:02:11,395
Me too.
56
00:02:11,400 --> 00:02:12,395
CHLOE: Me three.
57
00:02:12,400 --> 00:02:13,435
Who catches the bus?
58
00:02:13,440 --> 00:02:16,619
Well, I guess all of the cool
kids catch the bus in year seven.
59
00:02:16,644 --> 00:02:18,179
I didn't catch the bus in year seven.
60
00:02:18,204 --> 00:02:19,399
Exactly.
61
00:02:19,958 --> 00:02:22,139
Dad, you forgot to give
me money for a lunch order.
62
00:02:22,240 --> 00:02:23,539
Oh, sorry, sweetie.
63
00:02:23,640 --> 00:02:25,065
OK, just take it out of here.
64
00:02:25,090 --> 00:02:25,875
No 20s.
65
00:02:25,880 --> 00:02:28,084
Just the one with the
five on it will be fine.
66
00:02:28,109 --> 00:02:31,085
I haven't been around
for her enough lately.
67
00:02:31,110 --> 00:02:32,939
Oh, come on, you've
been working, sweetie.
68
00:02:32,964 --> 00:02:35,016
I promised that I'd take
her shopping on the weekend.
69
00:02:35,040 --> 00:02:36,240
I didn't have time.
70
00:02:36,265 --> 00:02:37,819
Sophie loves basketball,
71
00:02:37,844 --> 00:02:40,515
and Butler's Beavers are
on a hot streak right now.
72
00:02:40,520 --> 00:02:42,343
I haven't made it to
one game this season.
73
00:02:42,368 --> 00:02:43,343
Don't worry, Mum.
74
00:02:43,368 --> 00:02:44,819
She's gotten really bad at it.
75
00:02:44,844 --> 00:02:45,577
Chlo!
76
00:02:45,602 --> 00:02:48,218
No, I need to be there. What
time's the game this afternoon?
77
00:02:48,243 --> 00:02:49,194
Four.
78
00:02:49,219 --> 00:02:52,822
Alright, well, I am
going to smash at my work
79
00:02:52,847 --> 00:02:54,011
and get to that game.
80
00:02:54,036 --> 00:02:55,652
You can do first aid too,
81
00:02:55,677 --> 00:02:58,089
because Ruby's dad's the only
other parent who knows CPR
82
00:02:58,144 --> 00:02:59,370
and he won't be there.
83
00:02:59,395 --> 00:03:03,134
OK, team, tonight we are going
to get Sophie back on track.
84
00:03:03,411 --> 00:03:04,830
Kiss good bye.
85
00:03:05,120 --> 00:03:07,261
And I might take a little
sneaky peak around her bedroom,
86
00:03:07,285 --> 00:03:08,619
see if I can't find any clues.
87
00:03:08,760 --> 00:03:11,539
Greg, don't you dare read her diary.
88
00:03:11,680 --> 00:03:14,256
That is possibly the worst thing
that you can do to a teenage girl...
89
00:03:14,280 --> 00:03:16,019
Possible, only second to making her post
90
00:03:16,120 --> 00:03:18,342
way too many Boomerang videos.
91
00:03:22,897 --> 00:03:24,879
I admit I only just discovered the app
92
00:03:24,960 --> 00:03:26,280
and I went too hard too early.
93
00:03:26,305 --> 00:03:29,524
Don't read her diary, but
if you do, just text me.
94
00:03:30,715 --> 00:03:32,574
See you at four.
95
00:03:34,935 --> 00:03:36,457
She didn't catch it.
96
00:03:39,581 --> 00:03:40,880
(SIGHS)
97
00:03:41,046 --> 00:03:41,959
AMIR: Emily Butler.
98
00:03:41,984 --> 00:03:42,875
Oh!
99
00:03:42,880 --> 00:03:44,099
How's your flow?
100
00:03:44,240 --> 00:03:46,937
Oh, smashing it you,
Amir. I'm on a mission.
101
00:03:46,976 --> 00:03:49,299
Are you familiar with the
works of Morrie Griffiths?
102
00:03:49,400 --> 00:03:50,899
Oh, the children's author?
103
00:03:51,032 --> 00:03:54,330
Oh, yeah, I grew up
reading all of his books.
104
00:03:54,395 --> 00:03:56,641
Oh, well, breaking news.
105
00:03:56,666 --> 00:03:58,899
He's making the leap to adult
fiction with Essa & Price.
106
00:03:59,040 --> 00:04:02,519
We may have the next Fifty
Shades of Grey on our hands!
107
00:04:03,950 --> 00:04:04,950
Morrie Griffiths?
108
00:04:05,000 --> 00:04:06,145
Yep.
109
00:04:06,170 --> 00:04:07,936
The author of Pigsy
Malone Goes To Cuddle Town.
110
00:04:07,960 --> 00:04:08,708
Yeah.
111
00:04:08,733 --> 00:04:11,503
Morrie Griffiths is writing erotica.
112
00:04:11,528 --> 00:04:13,815
It's adult fiction, Em.
113
00:04:13,840 --> 00:04:16,625
It's legitimate,
important, adult fiction.
114
00:04:16,651 --> 00:04:18,961
Oh, it's drivel doused in smut.
115
00:04:19,055 --> 00:04:20,520
Then why'd you approve it?
116
00:04:20,660 --> 00:04:23,879
Because I love money the
way guns love Americans.
117
00:04:23,960 --> 00:04:25,459
Tell Emily what it's called.
118
00:04:25,560 --> 00:04:27,234
Back In Bondage.
119
00:04:27,281 --> 00:04:28,819
And there you have it.
120
00:04:30,164 --> 00:04:33,295
I need you to prepare a
blurb for a review today.
121
00:04:33,320 --> 00:04:34,699
He's coming in this afternoon.
122
00:04:34,800 --> 00:04:36,379
Ordinarily, I would love to...
123
00:04:36,480 --> 00:04:39,078
Perfect. There's the manuscript.
124
00:04:39,453 --> 00:04:40,679
Back In Bondage, baby.
125
00:04:40,760 --> 00:04:41,795
Yeah...
126
00:04:41,800 --> 00:04:43,519
Back In Bondage (CHUCKLES).
127
00:04:50,340 --> 00:04:53,004
(COINS CLATTER)
128
00:04:53,041 --> 00:04:54,236
Ooh!
129
00:04:54,261 --> 00:04:57,099
A queen's ransom in gold.
130
00:04:57,309 --> 00:04:59,648
"All shall do my bidding."
131
00:05:01,043 --> 00:05:02,259
You there, boy.
132
00:05:02,360 --> 00:05:04,779
Tie my shoe laces.
133
00:05:04,880 --> 00:05:06,080
BOY: Two dollars!
134
00:05:06,120 --> 00:05:09,239
And there's more to
follow for a double knot.
135
00:05:12,742 --> 00:05:14,341
(EMIR EXCLAIMS)
136
00:05:14,770 --> 00:05:17,677
Whoa! Uh, I finished.
137
00:05:17,747 --> 00:05:20,574
Wow, that was quick! It's
a good read, isn't it?
138
00:05:20,599 --> 00:05:23,139
Uh, I mean, yes...
139
00:05:23,240 --> 00:05:26,373
Uh, it has its strengths.
140
00:05:27,170 --> 00:05:29,974
There are a lot of
gratuitous lesbian sex scenes.
141
00:05:30,451 --> 00:05:33,732
The one in the custard
room, that stands out.
142
00:05:33,818 --> 00:05:36,239
Custard rooms are a made up thing, yeah?
143
00:05:36,312 --> 00:05:39,188
Wow, this is really good, Em.
144
00:05:39,243 --> 00:05:41,059
Oh, oh, thank God for that.
145
00:05:41,160 --> 00:05:42,780
How would you like to meet Morrie?
146
00:05:42,805 --> 00:05:45,419
He's coming in to do an
intimate meet and greet.
147
00:05:45,444 --> 00:05:47,863
Uh, well, I was actually hoping
to finish just a fraction...
148
00:05:48,120 --> 00:05:51,059
Good, just pop in on your
way out and meet Morrie.
149
00:05:51,160 --> 00:05:53,879
You've earned it. Whoo-hoo...!!
150
00:05:53,960 --> 00:05:55,379
(CHUCKLES)
151
00:05:59,280 --> 00:06:04,169
(RECORDER PLAYS)
152
00:06:04,194 --> 00:06:06,659
(KIDS CHEER)
153
00:06:06,898 --> 00:06:08,815
Your recorder does you credit.
154
00:06:08,840 --> 00:06:10,687
Thank you, your majesty.
155
00:06:10,984 --> 00:06:13,019
Take this gold coin.
156
00:06:13,120 --> 00:06:16,015
(KIDS CHEER)
157
00:06:16,040 --> 00:06:18,979
Now, who here among you is brave enough
158
00:06:19,120 --> 00:06:22,572
to write my project on
Australian explorers?
159
00:06:22,604 --> 00:06:26,658
I know not who Matthew Flinders
is and care not to find out.
160
00:06:27,104 --> 00:06:27,891
KID: Nah.
161
00:06:27,916 --> 00:06:30,572
It shall fetch ye five gold pieces.
162
00:06:30,640 --> 00:06:32,019
I shall, your majesty.
163
00:06:32,120 --> 00:06:33,859
Pick me, your majesty.
164
00:06:33,960 --> 00:06:37,636
Hmm... two servants, one quest.
165
00:06:37,661 --> 00:06:40,488
There can only be one solution.
166
00:06:40,513 --> 00:06:42,488
Trial by combat!
167
00:06:42,513 --> 00:06:44,299
(KIDS CHEER)
168
00:06:44,400 --> 00:06:50,259
(RECORDER PLAYS)
169
00:06:51,851 --> 00:06:54,463
The winner shall be showered in gold.
170
00:06:54,488 --> 00:06:56,914
The loser shall perish.
171
00:06:59,320 --> 00:07:01,019
(BIKES CLATTER)
172
00:07:01,120 --> 00:07:02,819
(KIDS CHEER)
173
00:07:20,209 --> 00:07:21,248
(CELL PHONE RINGS)
174
00:07:21,273 --> 00:07:22,732
(GREG GASPS)
175
00:07:22,757 --> 00:07:23,957
Quack!
176
00:07:26,713 --> 00:07:28,272
Oh, Greg, Greg.
177
00:07:28,297 --> 00:07:29,359
How's your day?
178
00:07:29,384 --> 00:07:31,215
- You need to go to the school.
- Why?
179
00:07:31,240 --> 00:07:32,959
- Is it Sophie?
- No.
180
00:07:33,100 --> 00:07:36,297
The principal wants to
talk to us about Chloe.
181
00:07:36,775 --> 00:07:38,074
Yep.
182
00:07:40,192 --> 00:07:41,359
(KNOCKS ON DOOR)
183
00:07:41,384 --> 00:07:44,603
- Principal Vancatt. Greg Butler.
- Welcome, Mr Butler.
184
00:07:44,628 --> 00:07:47,139
Will Em be joining us?
Parking the car is she?
185
00:07:47,280 --> 00:07:49,239
No, I can drive. I mean, I drove.
186
00:07:49,264 --> 00:07:51,335
He drives way faster than Mum.
187
00:07:51,360 --> 00:07:52,496
Chloe...
188
00:07:52,521 --> 00:07:55,579
It seems that Chloe has come
into quite the sum of money.
189
00:07:55,680 --> 00:07:57,751
I'm the queen of the playground.
190
00:07:57,776 --> 00:08:00,151
She has created a team of minions
191
00:08:00,176 --> 00:08:01,859
and enslaved half of prep.
192
00:08:01,884 --> 00:08:04,063
Well, I mean, that shows initiative.
193
00:08:04,112 --> 00:08:06,259
Any idea how she's gotten $50?
194
00:08:06,360 --> 00:08:09,167
$50! For a lunch order?
195
00:08:09,682 --> 00:08:12,199
You told me the one with the five on it.
196
00:08:12,224 --> 00:08:14,518
We would rather not handle
cash for the lunch orders.
197
00:08:14,543 --> 00:08:16,205
You can download the lunch order app,
198
00:08:16,230 --> 00:08:19,221
create a user name and then
simply order Chloe's lunch
199
00:08:19,246 --> 00:08:20,859
using her unique student number.
200
00:08:20,960 --> 00:08:22,155
It's much easier.
201
00:08:22,160 --> 00:08:23,579
That sounds much harder.
202
00:08:23,680 --> 00:08:25,299
Well, Em's across it.
203
00:08:25,440 --> 00:08:27,019
Maybe we should get her on the phone.
204
00:08:27,120 --> 00:08:28,619
It just seems that things
205
00:08:28,644 --> 00:08:30,278
are beginning to slip under the radar.
206
00:08:30,303 --> 00:08:33,619
No, no, things, things are
not slipping under the radar.
207
00:08:33,720 --> 00:08:35,379
In fact, on the home front,
208
00:08:35,480 --> 00:08:38,853
things have never run smoother.
209
00:08:39,391 --> 00:08:40,930
Isn't that right, Chlo?
210
00:08:41,660 --> 00:08:43,509
He's doing his best.
211
00:08:46,909 --> 00:08:49,308
MAN: Well, obviously,
I read the kids books...
212
00:08:49,401 --> 00:08:50,558
AMIR: Morrie.
213
00:08:50,583 --> 00:08:52,242
Down the hatch.
214
00:08:52,401 --> 00:08:53,462
Morrie.
215
00:08:53,487 --> 00:08:54,469
Emily Butler.
216
00:08:54,494 --> 00:08:55,494
How do you do?
217
00:08:55,600 --> 00:08:58,719
I grew up reading all of
the Pigsy Malone books.
218
00:08:58,800 --> 00:09:00,000
I'm a huge fan.
219
00:09:00,040 --> 00:09:02,414
Yes, Cuddle Town was very good to me...
220
00:09:02,439 --> 00:09:04,845
and my ex-wives, I might add.
221
00:09:04,915 --> 00:09:06,842
(ALL LAUGH)
222
00:09:06,920 --> 00:09:08,477
Emily wrote the new blurb.
223
00:09:08,502 --> 00:09:09,537
It was an honour.
224
00:09:09,562 --> 00:09:11,581
Did you like the book?
225
00:09:11,606 --> 00:09:13,059
Uh, absolutely.
226
00:09:13,200 --> 00:09:16,739
Not too sexually gratuitous on occasion?
227
00:09:16,840 --> 00:09:18,139
Uh, no, not at all.
228
00:09:18,280 --> 00:09:22,259
In fact, I'm really looking
forward to the movie version.
229
00:09:22,400 --> 00:09:25,062
- Oh...
- That scene in the...
230
00:09:25,484 --> 00:09:26,826
custard room, was it?
231
00:09:26,851 --> 00:09:27,857
Oh, yes.
232
00:09:27,882 --> 00:09:29,539
The custard room, with the lesbians.
233
00:09:29,640 --> 00:09:33,019
Yes, that one. Wow, just, wow.
234
00:09:33,120 --> 00:09:34,315
I'm so thrilled.
235
00:09:34,320 --> 00:09:35,520
Yes, OK...
236
00:09:35,560 --> 00:09:37,719
Excuse me, ladies and gentlemen,
237
00:09:37,840 --> 00:09:39,955
I've just been chatting to Emily here,
238
00:09:39,980 --> 00:09:44,139
who's a huge fan of my latest offering.
239
00:09:44,240 --> 00:09:45,650
I don't normally do this,
240
00:09:45,680 --> 00:09:48,659
but I was wondering if all
of you would like me to do
241
00:09:48,800 --> 00:09:52,106
a reading, a world
premiere, if you will.
242
00:09:52,177 --> 00:09:53,819
Oh, yes please!
243
00:09:53,920 --> 00:09:55,075
(APPLAUSE)
244
00:09:55,080 --> 00:09:57,919
I'd rather stick my
nipples in a garlic press.
245
00:10:01,126 --> 00:10:03,645
Here comes Lebron... whoa, oof!
246
00:10:04,312 --> 00:10:06,670
"Under the radar." Where
does that principle get off?
247
00:10:06,897 --> 00:10:08,725
You know, fun fact.
248
00:10:08,750 --> 00:10:12,615
In France, Lebron James is actually
referred to as The Bron James.
249
00:10:12,640 --> 00:10:14,710
She basically called me a bad dad...
250
00:10:14,843 --> 00:10:16,777
To me face, and to Chloe's face.
251
00:10:16,802 --> 00:10:18,670
And what did Chloe say about that?
252
00:10:18,695 --> 00:10:19,654
She was furious.
253
00:10:19,679 --> 00:10:22,985
She was, "My dad's doing
his best. He's the best."
254
00:10:23,010 --> 00:10:24,352
Go Chloe!
255
00:10:24,377 --> 00:10:25,977
My radar is razor sharp.
256
00:10:26,002 --> 00:10:27,899
Shoots... and misses.
257
00:10:28,040 --> 00:10:30,399
And right now, my radar is
trying to focus on Sophie.
258
00:10:30,424 --> 00:10:31,165
Yeah.
259
00:10:31,190 --> 00:10:33,576
Been trying to figure out why
she's suddenly hating on basketball.
260
00:10:33,600 --> 00:10:35,539
Especially with the
Beavers at Five from five.
261
00:10:35,640 --> 00:10:37,619
Yeah, it is weird.
262
00:10:37,760 --> 00:10:39,496
Particularly that the team
in on such a hot streak.
263
00:10:39,520 --> 00:10:40,595
I know.
264
00:10:40,600 --> 00:10:43,371
And Sophie's been on such a slide. Oh...
265
00:10:43,396 --> 00:10:44,787
Slide?
266
00:10:44,840 --> 00:10:47,437
I should tell you, as
your assistant coach,
267
00:10:47,462 --> 00:10:49,798
that Sophie has scored
268
00:10:49,823 --> 00:10:52,299
a grand total of zero
points this season.
269
00:10:52,400 --> 00:10:54,381
She hasn't scored a single goal?
270
00:10:54,406 --> 00:10:55,441
Nada.
271
00:10:55,680 --> 00:10:57,093
From how many shots?
272
00:10:57,118 --> 00:10:58,299
Zero.
273
00:10:58,579 --> 00:11:00,538
She hasn't even put up a shot?
274
00:11:00,563 --> 00:11:02,254
If Sophie was in my fantasy league,
275
00:11:02,279 --> 00:11:05,539
I'd have traded her
months ago for oxycodone.
276
00:11:05,614 --> 00:11:08,319
My fantasy league's in the dark web.
277
00:11:08,344 --> 00:11:10,805
No wonder she hates
basketball right now.
278
00:11:10,859 --> 00:11:12,123
Scoring matters!
279
00:11:12,148 --> 00:11:13,240
- Yeah.
- Mm!
280
00:11:13,880 --> 00:11:14,965
Hey.
281
00:11:15,744 --> 00:11:16,913
You excited for the game?
282
00:11:16,938 --> 00:11:18,457
- Yeah.
- Sophie!
283
00:11:18,482 --> 00:11:19,619
- Sophie!
- Sophie!
284
00:11:19,760 --> 00:11:22,379
Sophie, Sophie, never won a trophy.
285
00:11:22,520 --> 00:11:25,131
Dad, I told you, I'm walking
to basketball with Ruby.
286
00:11:25,156 --> 00:11:25,944
Yeah, I know.
287
00:11:25,969 --> 00:11:28,755
I just wanted to let you know
that I've solved your problem.
288
00:11:28,780 --> 00:11:30,559
GIRL: What, you solved her acne?
289
00:11:30,584 --> 00:11:31,584
(STUDENTS LAUGH)
290
00:11:32,000 --> 00:11:33,115
Oh, my God, Dad.
291
00:11:33,120 --> 00:11:34,115
What are you doing here?
292
00:11:34,120 --> 00:11:36,100
Mum reckons you've cracked the sads
293
00:11:36,125 --> 00:11:37,936
because, you know, she's
not coming to games anymore.
294
00:11:37,960 --> 00:11:38,955
It's not that.
295
00:11:38,960 --> 00:11:39,955
I know.
296
00:11:39,960 --> 00:11:40,995
I get it.
297
00:11:41,000 --> 00:11:42,075
Great.
298
00:11:42,080 --> 00:11:44,079
Can we talk about this at home please?
299
00:11:46,040 --> 00:11:47,399
You haven't scored!
300
00:11:47,424 --> 00:11:49,475
- What?
- This whole season.
301
00:11:49,500 --> 00:11:51,380
I didn't realise, but
you haven't scored a goal.
302
00:11:51,500 --> 00:11:53,419
But tonight, that's going to change.
303
00:11:53,723 --> 00:11:56,182
I'm going to fix it. Like a...
304
00:11:56,867 --> 00:11:57,459
Um...
305
00:11:57,560 --> 00:11:59,433
Like a fixing machine.
306
00:11:59,458 --> 00:12:01,457
Great. Can you just go?
307
00:12:01,482 --> 00:12:04,698
Tonight, Lebron-Sophie, you
are in the starting five!
308
00:12:04,840 --> 00:12:06,859
And you're not coming
off the court until you,
309
00:12:06,960 --> 00:12:08,956
whoo, score, swish.
310
00:12:08,981 --> 00:12:10,176
Why don't you just tell him?
311
00:12:10,317 --> 00:12:11,432
Him?
312
00:12:11,457 --> 00:12:12,652
Are you kidding?
313
00:12:12,840 --> 00:12:14,045
Sophie.
314
00:12:14,070 --> 00:12:16,215
Free life doctor
vouchers for your friends,
315
00:12:16,240 --> 00:12:19,239
their families, and any disgruntled
316
00:12:19,264 --> 00:12:20,979
or unhappy cousins possibly.
317
00:12:21,120 --> 00:12:23,059
No drugs are kept on premises, ladies.
318
00:12:23,084 --> 00:12:24,299
So, none of that.
319
00:12:24,400 --> 00:12:25,895
Anyway, here you go.
320
00:12:25,920 --> 00:12:28,037
Ciao! Whoo!
321
00:12:28,062 --> 00:12:30,099
Terry's a bit weird, isn't he?
322
00:12:30,200 --> 00:12:31,459
Yep.
323
00:12:35,200 --> 00:12:36,400
Looking good, Beavers!
324
00:12:36,460 --> 00:12:37,660
TERRY: Go Beavers!
325
00:12:37,740 --> 00:12:38,725
Tezzie.
326
00:12:38,750 --> 00:12:41,519
Oh, Honey Bee, welcome to the Coliseum.
327
00:12:41,620 --> 00:12:43,202
This is where the magic happens.
328
00:12:43,227 --> 00:12:44,959
- So exciting!
- Yep.
329
00:12:45,100 --> 00:12:46,759
- Is that our team?
- No. That's them.
330
00:12:46,860 --> 00:12:48,295
The mighty Beavers!
331
00:12:48,320 --> 00:12:50,359
- The Beavers?
- Yeah.
332
00:12:50,384 --> 00:12:51,998
The team mascot. (IMITATES BEAVER)
333
00:12:52,023 --> 00:12:53,396
Beavers, that doesn't seem right.
334
00:12:53,440 --> 00:12:54,555
Do they know what beavers means?
335
00:12:54,560 --> 00:12:55,675
That's not my department.
336
00:12:55,680 --> 00:12:57,506
You'll have to take it
up with the head beaver.
337
00:12:57,530 --> 00:12:58,579
President Eileen.
338
00:12:58,720 --> 00:13:01,473
Well, this team won't
assistant coach itself.
339
00:13:01,498 --> 00:13:02,693
- Uh...
- Oh, hey!
340
00:13:02,718 --> 00:13:06,600
Tezz, um, Reyleen's dad is
caught in traffic... again.
341
00:13:06,671 --> 00:13:07,544
Can you score?
342
00:13:07,569 --> 00:13:08,739
Score-ring?
343
00:13:08,880 --> 00:13:12,297
That will be a new frontier, but
like the tree in the desert...
344
00:13:12,322 --> 00:13:13,483
Can you do it or not, Tezzie?
345
00:13:13,560 --> 00:13:14,760
Yep, yep, I can do it.
346
00:13:14,880 --> 00:13:16,419
- Oh, uh...
- Right.
347
00:13:16,520 --> 00:13:17,720
Eager Beavers!
348
00:13:17,800 --> 00:13:19,642
WOMAN: Good shot, Jessica!
349
00:13:20,049 --> 00:13:20,953
OK...
350
00:13:20,978 --> 00:13:23,645
So, light teams and dark teams, got it.
351
00:13:23,670 --> 00:13:25,519
So, which one is the dark team?
352
00:13:25,640 --> 00:13:27,519
Uh, the light blue is the dark team.
353
00:13:27,640 --> 00:13:30,519
Yes... but wouldn't
the dark blue be the...
354
00:13:30,600 --> 00:13:31,795
Light, light team.
355
00:13:31,800 --> 00:13:32,677
Huh?
356
00:13:32,702 --> 00:13:34,619
Yeah, it goes on the
colour of the numbers.
357
00:13:34,720 --> 00:13:36,946
Right... which are both yellow.
358
00:13:36,971 --> 00:13:38,891
GREG: Beavers, bring it in!
359
00:13:38,920 --> 00:13:43,615
Yes, but the light blue dark
team have a slightly darker yellow
360
00:13:43,640 --> 00:13:46,993
than the dark blue light team.
361
00:13:47,118 --> 00:13:48,118
Oh, boy.
362
00:13:48,160 --> 00:13:50,308
Beaver huddle. Alright.
363
00:13:50,370 --> 00:13:51,575
Listen up, ladies.
364
00:13:51,600 --> 00:13:55,839
Amazingly, Sophie Butler...
Where's Sophie? Where is she?
365
00:13:56,433 --> 00:13:57,681
Oh, there she is.
366
00:13:57,706 --> 00:14:01,219
Has not scored a
single point all season.
367
00:14:01,244 --> 00:14:02,623
Well, she doesn't shoot.
368
00:14:02,800 --> 00:14:05,459
Well, today, she will.
369
00:14:05,560 --> 00:14:07,262
Yeah, which means, Rayleen,
370
00:14:07,287 --> 00:14:09,379
you're going to have to
share it around a bit more.
371
00:14:09,787 --> 00:14:11,215
But I'm the best shooter.
372
00:14:11,240 --> 00:14:13,662
And today, you'll be our best passer.
373
00:14:14,451 --> 00:14:15,195
Let's go.
374
00:14:15,200 --> 00:14:18,400
GIRLS: Go Beavers!
375
00:14:18,425 --> 00:14:23,478
"Chelsea knew at once the
owner had third degree burns.
376
00:14:23,540 --> 00:14:28,055
Yet she had never been so aroused."
377
00:14:29,063 --> 00:14:32,019
(ALL APPLAUD)
378
00:14:33,180 --> 00:14:34,821
I fear my voice is
growing a little weary.
379
00:14:34,960 --> 00:14:37,179
So, for the next
chapter, we may require...
380
00:14:37,320 --> 00:14:38,659
- I'll read!
- No.
381
00:14:38,760 --> 00:14:40,859
Let Emily.
382
00:14:41,693 --> 00:14:42,895
EMILY: I really have to go.
383
00:14:42,920 --> 00:14:44,659
I'm doing first aid at my daugh...
384
00:14:44,760 --> 00:14:47,699
It's Morrie bloody Griffiths, Emily.
385
00:14:51,621 --> 00:14:52,888
EILEEN: Come on, girls!
386
00:14:53,701 --> 00:14:55,522
Welcome to Beaver country.
387
00:14:55,967 --> 00:14:56,967
About that.
388
00:14:57,040 --> 00:14:59,339
Um, I just... I wanted
to talk to you about
389
00:14:59,480 --> 00:15:02,139
a couple of concerns
I had about the team.
390
00:15:02,194 --> 00:15:04,179
Not another supplement scandal.
391
00:15:04,204 --> 00:15:05,799
No, I'm talking about the under-14s.
392
00:15:05,880 --> 00:15:07,459
So am I.
393
00:15:07,560 --> 00:15:10,093
No, it's more about the name.
394
00:15:10,118 --> 00:15:11,619
Is it appropriate?
395
00:15:11,760 --> 00:15:15,179
The beaver? It's a
majestic woodland creature!
396
00:15:15,204 --> 00:15:16,475
Come on, girls!
397
00:15:16,853 --> 00:15:19,335
Beaver means vagina.
398
00:15:19,416 --> 00:15:20,955
No it doesn't.
399
00:15:20,980 --> 00:15:22,197
It absolutely does.
400
00:15:22,222 --> 00:15:25,375
You might as well call them
the under-14s Wizard Sleeves.
401
00:15:25,494 --> 00:15:26,899
Or the Sausage Wallets.
402
00:15:27,000 --> 00:15:28,299
The Trout Baskets.
403
00:15:28,400 --> 00:15:30,595
I don't understand any of this!
404
00:15:31,260 --> 00:15:33,699
Who puts a sausage in a wallet?
405
00:15:33,800 --> 00:15:35,000
(WHISTLE BLOWS)
406
00:15:36,066 --> 00:15:39,714
EMILY: "It was then that I realised
whilst chains could enslave me.
407
00:15:39,739 --> 00:15:43,459
With the right person, chains
could also set me free."
408
00:15:43,560 --> 00:15:45,741
Sexually...
409
00:15:46,006 --> 00:15:48,842
"Chelsea kissed Fiona
through her leather mask..."
410
00:15:49,040 --> 00:15:50,811
Oh, come on, Emily,
411
00:15:50,836 --> 00:15:54,876
I've heard more enthusiastic
readings at midnight mass.
412
00:15:54,901 --> 00:15:56,620
Give it to me.
413
00:15:59,030 --> 00:16:02,789
"Chelsea kissed Fiona
through her leather mask.
414
00:16:02,814 --> 00:16:04,799
The thunder clapped.
415
00:16:05,353 --> 00:16:09,415
Softly, their tongues entwined."
416
00:16:09,837 --> 00:16:11,619
Like that. More feeling.
417
00:16:11,720 --> 00:16:13,539
Oh, OK.
418
00:16:18,102 --> 00:16:21,535
"Fiona's fingers commenced
419
00:16:21,560 --> 00:16:26,819
a maiden voyage of
exploration and discovery..."
420
00:16:26,920 --> 00:16:29,019
Sexual discovery.
421
00:16:30,812 --> 00:16:31,979
WOMAN: Go Sharks!
422
00:16:33,219 --> 00:16:34,256
You missed a foul!
423
00:16:34,281 --> 00:16:36,930
What, which...? Where
is the foul button!?
424
00:16:36,955 --> 00:16:38,575
Wake up, scorers!
425
00:16:38,600 --> 00:16:39,899
What a bitch.
426
00:16:40,000 --> 00:16:42,099
Hey, that bitch is my wife.
427
00:16:42,240 --> 00:16:43,440
- Oh, sorry.
- Go Sharks!
428
00:16:43,465 --> 00:16:46,726
EILEEN: Up the Beavers! Ha-ha!
429
00:16:46,751 --> 00:16:48,290
Just Google image beavers.
430
00:16:48,315 --> 00:16:49,035
Ach!
431
00:16:49,040 --> 00:16:50,799
Good one, good one. Keep on them...
432
00:16:50,880 --> 00:16:52,200
I see nothing but fuzzy little...
433
00:16:52,280 --> 00:16:54,221
Turn the search filter off.
434
00:16:54,284 --> 00:16:55,379
Pass it, Courtney.
435
00:16:56,654 --> 00:16:58,699
Oh, my God!
436
00:16:58,724 --> 00:17:02,662
"If the walls of the custard
room could talk, they would."
437
00:17:02,740 --> 00:17:03,979
(MORRIE GASPS)
438
00:17:04,004 --> 00:17:06,341
What exactly is a custard room?
439
00:17:06,443 --> 00:17:08,579
I...
440
00:17:09,063 --> 00:17:11,562
AMIR: Oh, my God! I think
he's having a heart attack.
441
00:17:12,122 --> 00:17:14,841
MAN: Call an ambulance.
Yes, there's an emergency...
442
00:17:15,223 --> 00:17:18,002
Does anyone know CPR?
443
00:17:18,671 --> 00:17:19,596
Anybody?
444
00:17:19,621 --> 00:17:23,135
Mr Griffiths! Mr Griffiths!
Mr Griffiths!
445
00:17:23,312 --> 00:17:24,419
I do.
446
00:17:24,835 --> 00:17:26,109
Well, just...
447
00:17:26,749 --> 00:17:27,724
Hold this.
448
00:17:27,749 --> 00:17:28,755
OK, OK, OK.
449
00:17:28,760 --> 00:17:32,379
Morrie. Morrie, just stay with me.
450
00:17:39,800 --> 00:17:41,000
MAN: Yes! Come on.
451
00:17:41,600 --> 00:17:43,179
GREG: Scores are level, Beavers!
452
00:17:43,280 --> 00:17:44,619
Sophie, I'm here!
453
00:17:44,720 --> 00:17:46,379
Hey, I made it.
454
00:17:47,112 --> 00:17:48,979
Go, Sophie, go, go, go.
455
00:17:49,080 --> 00:17:52,599
Go, Sophie. Shoot it, Soph!
456
00:17:52,680 --> 00:17:54,379
You're wide open.
457
00:17:54,480 --> 00:17:55,279
(WHISTLE BLOWS)
458
00:17:55,304 --> 00:17:57,019
WOMAN: Get her off, Greg. She's no good.
459
00:17:57,160 --> 00:17:59,513
She's about as gainfully
employed out there as you, Greg.
460
00:17:59,538 --> 00:18:01,739
Oh, that's harsh, David.
461
00:18:01,840 --> 00:18:02,935
Ref, time out.
462
00:18:02,960 --> 00:18:04,859
- (WHISTLE BLOWS)
- Time out.
463
00:18:06,202 --> 00:18:08,788
Oh, she really has gotten worse.
464
00:18:08,813 --> 00:18:09,813
Told you so.
465
00:18:09,840 --> 00:18:10,995
Oh, Chlo.
466
00:18:11,000 --> 00:18:13,905
Trust me. She just
needs this one basket.
467
00:18:14,202 --> 00:18:15,161
Bring it in.
468
00:18:15,186 --> 00:18:16,545
Get yourselves a drink.
469
00:18:16,655 --> 00:18:20,179
Hydration leads... to celebration.
470
00:18:20,204 --> 00:18:21,412
Dad, I want to come off.
471
00:18:21,437 --> 00:18:24,283
Final play of the game.
472
00:18:24,308 --> 00:18:25,887
They've haven't manned Sophie all game,
473
00:18:25,912 --> 00:18:27,941
because Sophie hasn't been shooting, so
474
00:18:27,966 --> 00:18:29,219
get her the ball.
475
00:18:29,360 --> 00:18:30,739
- She'll be wide open.
- Dad...
476
00:18:30,840 --> 00:18:32,496
OK, let's go.
477
00:18:33,122 --> 00:18:34,505
We can win this. Come on!
478
00:18:34,530 --> 00:18:37,019
EMILY: Go, Sophie! You've
got this, sweetheart.
479
00:18:37,645 --> 00:18:38,464
Shoot!
480
00:18:38,489 --> 00:18:41,317
- (WHISTLE BLOWS)
- Holding foul. Two shots.
481
00:18:41,342 --> 00:18:43,121
Yes! Yes!
482
00:18:43,146 --> 00:18:44,301
You can do this, Soph!
483
00:18:44,326 --> 00:18:46,121
Come on, Soph! Shoot!
484
00:18:54,403 --> 00:18:55,527
(CROWD GROANS)
485
00:18:55,552 --> 00:18:57,277
WOMAN: Alright, girls.
This is good for us!
486
00:18:57,302 --> 00:18:59,128
- Come on!
- GIRL: Next one, come on.
487
00:18:59,387 --> 00:19:01,441
- You've got this.
- They haven't got this.
488
00:19:01,466 --> 00:19:04,253
Hey, um...
489
00:19:04,278 --> 00:19:06,183
Just relax, Soph.
490
00:19:06,208 --> 00:19:09,539
There's plenty of time
left. The clock has stopped.
491
00:19:09,640 --> 00:19:11,099
Stop the clock!
492
00:19:11,200 --> 00:19:12,640
(ALL CLAMOUR)
493
00:19:12,733 --> 00:19:13,888
DAVID: Come on, Terry!
494
00:19:13,913 --> 00:19:15,259
(SIREN WAILS)
495
00:19:15,400 --> 00:19:16,736
- MAN: Are you kidding me?!
- I'm sorry!
496
00:19:16,760 --> 00:19:18,339
Everyone, I am sorry, OK?
497
00:19:18,440 --> 00:19:19,819
Bloody idiot...
498
00:19:19,920 --> 00:19:20,995
Far too many buttons here.
499
00:19:21,000 --> 00:19:23,800
It's a scoreboard, not
a bloody space shuttle.
500
00:19:25,487 --> 00:19:27,300
This is for the game.
501
00:19:28,120 --> 00:19:29,810
Maybe put the bucket shot away.
502
00:19:29,835 --> 00:19:30,701
I can't.
503
00:19:30,726 --> 00:19:31,515
I think you should.
504
00:19:31,520 --> 00:19:32,819
I'm embarrassed.
505
00:19:32,920 --> 00:19:34,120
Why?
506
00:19:34,160 --> 00:19:35,117
How can you be embarrassed?
507
00:19:35,142 --> 00:19:36,555
You're about to win the game...
508
00:19:36,560 --> 00:19:37,885
for the Beavers, and your mum's here.
509
00:19:37,909 --> 00:19:40,968
I'm not comfortable shooting.
510
00:19:43,539 --> 00:19:46,242
I need a sports bra.
511
00:19:49,401 --> 00:19:50,459
Yeah...
512
00:19:51,222 --> 00:19:54,878
Because you're growing into...
513
00:19:55,284 --> 00:19:58,739
a young woman, which is very normal,
514
00:19:58,840 --> 00:20:01,139
uh, for girls.
515
00:20:01,240 --> 00:20:04,840
Um... and one day you'll...
516
00:20:04,865 --> 00:20:06,568
- You'll get your period...
- Oh, Dad, shut up!
517
00:20:06,592 --> 00:20:07,740
I'm sorry, OK, I just...
518
00:20:07,765 --> 00:20:09,484
Just get off the court.
519
00:20:11,553 --> 00:20:12,553
Just...
520
00:20:14,016 --> 00:20:16,875
Mum and Dad love you,
no matter what happens.
521
00:20:19,466 --> 00:20:20,825
What did you tell her?
522
00:20:20,862 --> 00:20:23,161
Please tell me you told
her to can the bucket shot.
523
00:20:23,546 --> 00:20:26,075
I just told her that we both love her.
524
00:20:26,653 --> 00:20:28,505
He told her that they love her.
525
00:20:28,544 --> 00:20:30,259
What parent could love a bucket shooter?
526
00:20:30,360 --> 00:20:31,636
Oh, shut up, Liz!
527
00:20:31,661 --> 00:20:34,737
Oh, and she needs a sports bra.
528
00:20:34,762 --> 00:20:36,219
- A bra?
- Yeah.
529
00:20:36,320 --> 00:20:37,739
This whole time.
530
00:20:37,840 --> 00:20:39,539
It was all about a bra?
531
00:20:39,640 --> 00:20:41,762
I can buy her a bra any old day.
532
00:20:41,787 --> 00:20:43,545
It had nothing to do with us.
533
00:20:43,999 --> 00:20:45,199
(BOTH LAUGH)
534
00:20:49,536 --> 00:20:50,835
Go, Soph!
535
00:20:51,360 --> 00:20:52,162
Please, Soph...
536
00:20:52,263 --> 00:20:53,298
You can do it.
537
00:20:53,303 --> 00:20:54,163
Come on, Soph!
538
00:20:54,188 --> 00:20:55,807
We're with you, sweetheart.
539
00:21:05,023 --> 00:21:07,882
(ALL CHEER)
540
00:21:08,865 --> 00:21:10,868
Suck it, Liz!
541
00:21:21,323 --> 00:21:23,242
Nice game, coach.
542
00:21:23,343 --> 00:21:24,378
Thanks.
543
00:21:24,383 --> 00:21:25,922
Coach, congratulations.
544
00:21:26,023 --> 00:21:27,722
Thank you, Madame President.
545
00:21:28,074 --> 00:21:29,910
Now, we're looking at a mascot change.
546
00:21:29,935 --> 00:21:30,910
Any ideas?
547
00:21:30,935 --> 00:21:34,082
Oh, actually, I reckon
we'll stick with the Beavers.
548
00:21:34,223 --> 00:21:36,322
Because no matter what
your search engine says,
549
00:21:36,347 --> 00:21:38,928
beavers are strong, beautiful!
550
00:21:38,953 --> 00:21:40,652
And fucking majestic!
551
00:21:40,677 --> 00:21:41,694
(ALL LAUGH)
552
00:21:41,719 --> 00:21:42,678
Long as you know.
553
00:21:42,703 --> 00:21:44,222
You made the right call, ref.
554
00:21:44,247 --> 00:21:46,309
Your milk shake's on me.
555
00:21:53,715 --> 00:21:55,755
Synced Octavia
Corrected by PetaG - www.addic7ed.com -
556
00:21:57,492 --> 00:21:58,578
Somebody help!
557
00:21:58,603 --> 00:22:00,782
I think he's hyperventilating!
558
00:22:01,106 --> 00:22:02,625
Does anyone know first aid?!
559
00:22:02,650 --> 00:22:04,549
Yeah. I do.
560
00:22:04,734 --> 00:22:06,115
Just let the knob die.
561
00:22:06,140 --> 00:22:07,140
(TERRY STAMMERS)
562
00:22:07,190 --> 00:22:11,740
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.