Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,760 --> 00:00:03,579
(RUMMAGING, CLATTERING)
2
00:00:03,680 --> 00:00:05,859
(TUTS) I thought I had some left.
3
00:00:05,960 --> 00:00:07,979
Condoms are your department.
4
00:00:08,120 --> 00:00:10,299
- How about we just take our chances?
- No.
5
00:00:10,440 --> 00:00:12,859
Do you remember how that ended
up last time we did that?
6
00:00:13,000 --> 00:00:15,779
- On the floor?
- Uh, she's sleeping upstairs.
7
00:00:15,880 --> 00:00:18,299
Ah. OK, fine.
8
00:00:18,440 --> 00:00:19,938
- OK. OK.
- I'll go get some.
9
00:00:25,280 --> 00:00:28,722
G'day, mate. Uh, just a, um...
10
00:00:29,018 --> 00:00:30,237
a packet of, um...
11
00:00:30,800 --> 00:00:32,579
uh, the sunscreen.
12
00:00:33,820 --> 00:00:37,739
And, um, the insect... repellent.
13
00:00:38,831 --> 00:00:41,479
I'll get a tracker hat. Sun smart.
14
00:00:43,100 --> 00:00:46,982
And a, uh... three-litre energy drink.
15
00:00:48,217 --> 00:00:50,106
- Yeah.
- Is that all?
16
00:00:50,131 --> 00:00:52,136
Just... I might just get a packet of,
uh, those, uh...
17
00:00:52,160 --> 00:00:54,339
- Condoms, mate?
- Yeah.
18
00:00:54,440 --> 00:00:56,419
Not for me. Just for my, uh...
19
00:00:56,807 --> 00:00:58,986
father... in-law.
20
00:00:59,595 --> 00:01:03,899
Does your father-in-law prefer
glow in the dark, ribbed...?
21
00:01:04,040 --> 00:01:06,499
Doesn't... Ribbed or glow in the dark.
Doesn't... Both.
22
00:01:06,600 --> 00:01:07,800
He loves it.
23
00:01:09,216 --> 00:01:10,595
Good-time guy.
24
00:01:10,620 --> 00:01:12,925
Would you like to join
our loyalty program?
25
00:01:13,560 --> 00:01:14,839
No.
26
00:01:14,960 --> 00:01:17,379
- (DOOR BANGS)
- Shh!
27
00:01:22,960 --> 00:01:26,199
(QUIETLY) I've got pineapple glow
in the dark or Bluetooth ribbed.
28
00:01:26,320 --> 00:01:29,139
- Shh. Shh, shh, shh.
- Ohh, Chloe.
29
00:01:29,240 --> 00:01:30,340
Yeah.
30
00:01:30,360 --> 00:01:33,839
- Which means hers is free.
- No, no, no, Sophie's in there.
31
00:01:33,960 --> 00:01:35,496
- Laundry?
- No, I've just put on a load.
32
00:01:35,520 --> 00:01:36,720
Oh.
33
00:01:38,720 --> 00:01:41,479
- We need to make changes.
- Yeah. Yep. Agree.
34
00:01:41,620 --> 00:01:43,556
- But let's do it in the morning.
- OK.
35
00:01:44,220 --> 00:01:45,739
I missed 'em.
36
00:01:46,339 --> 00:01:48,478
They really do glow in the dark.
37
00:01:48,978 --> 00:01:50,528
The truth is out there.
38
00:01:59,234 --> 00:02:01,339
Since I've started work, I... my libido,
39
00:02:01,480 --> 00:02:04,726
it's just dropped like
a sack of lead balloons.
40
00:02:05,109 --> 00:02:07,059
Last night, I...
41
00:02:07,616 --> 00:02:10,419
- brought Chloe into our bed.
- What?
42
00:02:10,560 --> 00:02:14,859
(SIGHS) I... I'm so tired,
and I didn't know what to say to Greg
43
00:02:15,000 --> 00:02:17,899
and so I just woke her up and I...
and I put her in our bed.
44
00:02:18,000 --> 00:02:20,299
Oh, honey. That's not healthy.
45
00:02:20,440 --> 00:02:23,479
I want to have sex, we need to have sex,
46
00:02:23,620 --> 00:02:26,106
but I just haven't had
anything left in the tank.
47
00:02:26,131 --> 00:02:27,600
I know what you mean.
48
00:02:27,720 --> 00:02:32,450
Last week, Terry and I only
had sex four and a half times.
49
00:02:32,762 --> 00:02:35,499
- What's the half?
- It's when he... It doesn't matter.
50
00:02:35,600 --> 00:02:36,939
Go on. You.
51
00:02:37,080 --> 00:02:39,579
I tell you, vasectomies
are a game-changer.
52
00:02:39,720 --> 00:02:42,539
Trust me. You will never wanna
wear another condom again.
53
00:02:42,564 --> 00:02:44,256
- Well, I won't have to.
- Well, you won't need to.
54
00:02:44,280 --> 00:02:45,979
- I won't have to.
- That's my point.
55
00:02:46,080 --> 00:02:47,280
It's not the point.
56
00:02:47,400 --> 00:02:50,139
I bought a whole stack from
Costco a couple of years ago.
57
00:02:50,240 --> 00:02:51,779
Use them as dishwashing gloves now.
58
00:02:51,920 --> 00:02:54,139
Just don't wanna become one
of these married couples
59
00:02:54,164 --> 00:02:55,340
who only have sex like...
60
00:02:55,400 --> 00:02:56,559
A couple of times a week?
61
00:02:57,555 --> 00:02:59,214
- A couple?
- Yeah.
62
00:03:00,314 --> 00:03:02,393
- So, Terry...
- Mm?
63
00:03:02,418 --> 00:03:05,019
how do vasectomies work, exactly?
64
00:03:05,044 --> 00:03:07,529
Ah. Right. So, essentially...
65
00:03:08,693 --> 00:03:11,755
I'll tell you what you need,
a near-death experience.
66
00:03:12,005 --> 00:03:13,415
- Really?
- Yeah.
67
00:03:13,440 --> 00:03:17,339
If you've lost your mojo,
you need to stare death in the face.
68
00:03:17,480 --> 00:03:19,860
- You'll be hornier than a teenage toad.
- (LAUGHS)
69
00:03:19,906 --> 00:03:21,779
There's whole books written on it, Em.
70
00:03:21,920 --> 00:03:23,656
Why do you think there's
so much sex in war zones?
71
00:03:23,680 --> 00:03:25,485
There's sex in war zones?
72
00:03:25,510 --> 00:03:28,024
Iraq is practically just one big orgy.
73
00:03:32,200 --> 00:03:34,259
- TERRY: Make way.
- MARLO: Mmm!
74
00:03:34,284 --> 00:03:37,479
Good news, everyone,
Greg's getting a vasectomy.
75
00:03:37,620 --> 00:03:41,219
Uh... No, no.
Thinking of getting a vasectomy.
76
00:03:41,360 --> 00:03:43,362
It's not really an
appropriate conversation
77
00:03:43,387 --> 00:03:45,336
- to have in front of the...
- What's a vasectomy?
78
00:03:45,360 --> 00:03:46,460
(CHUCKLES)
79
00:03:46,520 --> 00:03:48,259
It is a private operation, sweetie,
80
00:03:48,420 --> 00:03:51,699
and that's why it's called
a vasecto-me.
81
00:03:51,840 --> 00:03:54,619
Well, you have been saying that
you're gonna get it done, so...
82
00:03:54,720 --> 00:03:56,859
Well, I just... I haven't had time.
83
00:03:57,000 --> 00:03:58,839
You've been saying it for seven years.
84
00:03:58,920 --> 00:04:00,139
Isn't Chloe five?
85
00:04:01,560 --> 00:04:02,839
BOTH: Shut up, Brad.
86
00:04:02,920 --> 00:04:05,019
GREG: Why would you say that?
87
00:04:05,160 --> 00:04:08,379
But I am... I am serious.
We do need to lift our game.
88
00:04:08,520 --> 00:04:10,859
Agreed. Which is why
I'm going skydiving.
89
00:04:11,000 --> 00:04:12,699
- Yes!
- Cool!
90
00:04:12,800 --> 00:04:14,339
Uh, sk-skydiving?
91
00:04:14,480 --> 00:04:15,680
- Yeah.
- Yeah?
92
00:04:15,760 --> 00:04:18,779
It's gonna restore Em's youthful urges,
Greg.
93
00:04:18,880 --> 00:04:21,059
Oh. Is that right?
94
00:04:21,200 --> 00:04:24,019
Uh, none of this is
over my head, just FYI.
95
00:04:24,120 --> 00:04:25,415
Or mine. LOL.
96
00:04:25,440 --> 00:04:27,839
And she's booked in for this afternoon!
97
00:04:27,920 --> 00:04:28,923
They had an opening.
98
00:04:28,948 --> 00:04:30,400
Oh, Marlo, I can't this afternoon,
99
00:04:30,425 --> 00:04:32,016
because I've gotta
take Chloe to a party.
100
00:04:32,040 --> 00:04:34,745
- Oh, where's the party?
- Airport West.
101
00:04:34,776 --> 00:04:36,216
- Perfect!
- TERRY: You're in luck, Greg.
102
00:04:36,240 --> 00:04:37,499
Your vasectomy's all booked.
103
00:04:37,640 --> 00:04:40,619
My guy, Dr Zhevenko, has a 3:00pm sharp.
104
00:04:40,720 --> 00:04:41,920
Perfect. (CHUCKLES)
105
00:04:42,576 --> 00:04:44,075
Good.
106
00:04:44,100 --> 00:04:45,839
Yep. Good.
107
00:04:48,760 --> 00:04:51,959
Mummy,
are you scared the parachute won't open?
108
00:04:52,100 --> 00:04:55,479
Oh, sweetheart! They always, always do.
109
00:04:55,580 --> 00:04:58,195
I will be absolutely fine.
110
00:04:58,220 --> 00:04:59,420
Hello!
111
00:04:59,751 --> 00:05:04,519
Hi! Hi. Um, I'm Sally.
You must be Em and Chloe.
112
00:05:04,620 --> 00:05:06,079
(HORN BEEPS)
113
00:05:06,220 --> 00:05:08,880
Come on, Em! You're gonna
miss the take-off!
114
00:05:08,905 --> 00:05:10,359
Death waits for no-one!
115
00:05:10,500 --> 00:05:12,679
(LAUGHS AWKWARDLY) Well, I'd better run.
116
00:05:12,780 --> 00:05:14,199
So, have a great time. (KISSES)
117
00:05:14,300 --> 00:05:15,400
Thanks!
118
00:05:15,726 --> 00:05:20,345
Dad's getting his penis cut off,
so Mum's jumping out of a plane.
119
00:05:22,280 --> 00:05:23,879
Bye!
120
00:05:25,020 --> 00:05:27,679
How do you know a guy, Terry?
I mean, who has a vasectomy guy?
121
00:05:27,780 --> 00:05:29,119
Dr Zhevenko.
122
00:05:29,606 --> 00:05:30,945
He's done all of mine.
123
00:05:30,970 --> 00:05:31,860
ALL of yours?
124
00:05:31,861 --> 00:05:33,879
Three vasectomies, two reversals.
125
00:05:34,020 --> 00:05:35,636
My balls have forgiven
me for many things,
126
00:05:35,660 --> 00:05:37,706
but being indecisive is not one of them.
127
00:05:37,731 --> 00:05:39,572
Oh, this is a bad idea.
128
00:05:39,597 --> 00:05:42,599
Hey, if Terry says his guy's the best,
then he's the best.
129
00:05:42,700 --> 00:05:44,039
Thank you, Bradley.
130
00:05:44,180 --> 00:05:46,359
Rumour has it he's the
only doctor in the world
131
00:05:46,384 --> 00:05:48,159
- to reverse a circumcision.
- Jesus!
132
00:05:48,260 --> 00:05:50,819
Not Jesus. Jesus kept his.
133
00:05:50,940 --> 00:05:53,519
MARLO: (LAUGHS) It's going to be great!
134
00:05:53,620 --> 00:05:55,199
Yes. It is. It's just what we need.
135
00:05:55,340 --> 00:05:58,159
My libido is gonna go from zero to hero.
136
00:05:58,300 --> 00:06:00,919
- Yes! Em's bringing sexy back!
- Yeah!
137
00:06:01,060 --> 00:06:03,639
Hey,
do you want us to take the kids tonight,
138
00:06:03,664 --> 00:06:05,684
so you and Greg can... you know,
139
00:06:05,709 --> 00:06:07,559
take his one-eyed snake
to the optometrist?
140
00:06:07,700 --> 00:06:10,959
(CHUCKLES) Download the next
episode of Game of Bones.
141
00:06:11,060 --> 00:06:12,060
(LAUGHS)
142
00:06:12,140 --> 00:06:15,539
Oh, I'm jumping out of a plane!
143
00:06:15,660 --> 00:06:18,679
You wanna make a little video?
Just in case... you know.
144
00:06:18,820 --> 00:06:22,531
- In case what?
- Well, you know. Just in case...
145
00:06:22,556 --> 00:06:26,319
"Oh! There's no chute in this pack!
I've made a terrible choice!"
146
00:06:26,420 --> 00:06:28,809
Why are you saying this to me now?
147
00:06:28,834 --> 00:06:30,599
Oh, it's just a precaution.
148
00:06:30,740 --> 00:06:33,940
I make farewell videos on
my iPhone all the time.
149
00:06:33,965 --> 00:06:35,519
- Really?
- Yeah.
150
00:06:35,660 --> 00:06:39,340
Before I ever get on a boat,
before I had my tonsils out,
151
00:06:39,426 --> 00:06:43,239
before Terry and I had sex for the
first time in the open-range zoo.
152
00:06:43,380 --> 00:06:45,239
- You did that?
- Yeah.
153
00:06:45,285 --> 00:06:47,839
That's what I'm talking about.
Near-death experience, Em.
154
00:06:47,980 --> 00:06:50,236
The meerkats' eyes nearly popped
out of their little heads.
155
00:06:50,260 --> 00:06:52,459
- Oh, God. I bet they did.
- SOPHIE: Mum.
156
00:06:53,992 --> 00:06:56,331
My battery's dead. Do
you have a charger?
157
00:06:58,648 --> 00:07:00,236
How long was your battery
dead there for, Soph?
158
00:07:00,260 --> 00:07:03,879
Long enough. And I never want
to go to an open-range zoo.
159
00:07:06,112 --> 00:07:08,199
TERRY: So where have you
kept your reserves?
160
00:07:08,340 --> 00:07:10,116
I keep mine in a tub
behind the Frosty Fruits.
161
00:07:10,140 --> 00:07:11,579
My reserves?
162
00:07:11,660 --> 00:07:13,279
Your man jam, Greggy boy.
163
00:07:13,420 --> 00:07:15,959
Oh, please tell me you've
frozen some sperm.
164
00:07:16,060 --> 00:07:17,399
Why would I do that?
165
00:07:17,500 --> 00:07:19,679
Well, because, Captain Obvious,
166
00:07:19,820 --> 00:07:23,146
what happens if Em decides
that she wants more rugrats?
167
00:07:23,193 --> 00:07:25,679
Uh, trust me, not gonna happen.
168
00:07:25,820 --> 00:07:28,119
Well, what about the time you said
you might wanna have a son one day?
169
00:07:28,143 --> 00:07:29,639
Ooh, hello.
170
00:07:29,780 --> 00:07:31,719
- I never said that.
- Yes, you did.
171
00:07:31,860 --> 00:07:34,040
Three Christmases ago, in your backyard.
172
00:07:34,065 --> 00:07:35,879
- I remember specifically.
- Nup.
173
00:07:35,904 --> 00:07:38,471
You said you hoped you
had a boy one day.
174
00:07:38,690 --> 00:07:41,279
You were drinking whisky and
peeing into the fire pit.
175
00:07:41,380 --> 00:07:43,346
You told me not to tell Em.
176
00:07:44,140 --> 00:07:45,588
I don't remember any of that.
177
00:07:45,613 --> 00:07:48,705
- What if Em divorces you?
- Yeah. Or you become a widower.
178
00:07:48,822 --> 00:07:52,239
I mean, that sort of thing
happens more often than not.
179
00:07:52,278 --> 00:07:55,260
- Mm.
- Em is jumping out of a plane today.
180
00:07:57,905 --> 00:07:59,184
OK, pull over.
181
00:08:00,260 --> 00:08:03,039
G'day, mate. Just wanna grab a, um...
182
00:08:03,850 --> 00:08:05,389
the, um...
183
00:08:06,376 --> 00:08:07,915
just the... the mints.
184
00:08:08,333 --> 00:08:12,519
And these...
dangerously out-of-date energy pills.
185
00:08:12,620 --> 00:08:13,820
(SCANNER BEEPS)
186
00:08:13,900 --> 00:08:16,461
And just... a pen... torch.
187
00:08:18,577 --> 00:08:20,116
(SCANNER BEEPS)
188
00:08:20,304 --> 00:08:22,843
- Is that everything?
- Yep. That's the lot.
189
00:08:24,220 --> 00:08:27,599
Can I just grab the, um... that
magazine? The one behi... behind you?
190
00:08:27,740 --> 00:08:28,940
- Penthouse?
- Yep.
191
00:08:29,020 --> 00:08:31,099
Is that what it's called? Yeah.
192
00:08:31,296 --> 00:08:32,715
Just...
193
00:08:32,965 --> 00:08:35,134
- (SCANNER BEEPS)
- And the, um...
194
00:08:35,159 --> 00:08:36,618
the bathroom key?
195
00:08:37,346 --> 00:08:38,839
For your father-in-law?
196
00:08:39,361 --> 00:08:40,561
Yeah.
197
00:08:40,586 --> 00:08:43,564
And he'll need this slushie cup too.
198
00:08:45,263 --> 00:08:46,200
If you're interested, sir,
199
00:08:46,240 --> 00:08:49,159
we do have a new pictorial
called Dutch MILFs.
200
00:08:49,300 --> 00:08:52,599
It features heavier-set women
primarily in front of windmills.
201
00:08:53,360 --> 00:08:55,067
Sure. Yeah. Yeah.
202
00:08:55,092 --> 00:08:57,191
That's, uh, $44.35.
203
00:08:58,243 --> 00:09:00,396
You realise that if you were part
of our loyalty program, sir...
204
00:09:00,420 --> 00:09:03,119
Yeah, yeah. Yeah, I know.
Just gimme the... key.
205
00:09:03,454 --> 00:09:04,873
Gimme the...
206
00:09:13,900 --> 00:09:16,399
G'day, folks! Welcome to Sky's Limit.
207
00:09:16,500 --> 00:09:17,700
My name's Lenny,
208
00:09:17,820 --> 00:09:20,236
and I'm the bloke who'll be pushing
you out of an aeroplane today.
209
00:09:20,260 --> 00:09:21,311
- (LAUGHS NERVOUSLY)
- (CACKLES)
210
00:09:21,335 --> 00:09:23,399
- Thanks for fitting us in, Lenny!
- Oh, no wuckas.
211
00:09:23,500 --> 00:09:24,756
Yeah, we had a few cancellations
212
00:09:24,780 --> 00:09:27,019
due to the negative news
articles this week, so...
213
00:09:27,044 --> 00:09:28,239
Negative news?
214
00:09:28,380 --> 00:09:31,359
Oh, we had Australia's oldest
man skydive with us last week,
215
00:09:31,460 --> 00:09:34,519
and, uh, let's just say he, uh...
216
00:09:34,620 --> 00:09:35,820
lost his title.
217
00:09:35,940 --> 00:09:37,479
- Oh, God.
- Oh.
218
00:09:37,504 --> 00:09:39,999
Oh, relax. I mean, Freddy was 107.
219
00:09:40,100 --> 00:09:41,679
It was a heart attack.
220
00:09:41,780 --> 00:09:43,559
(LAUGHS) See? He was just old.
221
00:09:43,700 --> 00:09:45,599
Probably didn't help that
his chute didn't open.
222
00:09:45,624 --> 00:09:47,859
- Oh, God!
- I'm just kidding.
223
00:09:47,900 --> 00:09:50,479
- (LAUGHS) I'm just kidding.
- (LAUGHS) Lenny!
224
00:09:50,620 --> 00:09:53,679
- You don't need to do this, Mum.
- No.
225
00:09:53,820 --> 00:09:58,157
Nup. Now, Soph, your mum is jumping, OK?
Aren't you, Em?
226
00:09:58,182 --> 00:10:00,679
You gotta reclaim that mojo, Mrs Butler.
227
00:10:00,780 --> 00:10:02,119
(RETCHES, VOMITS)
228
00:10:02,267 --> 00:10:03,422
Oh!
229
00:10:03,447 --> 00:10:05,519
Try to avoid landing in
that on the way down.
230
00:10:05,620 --> 00:10:10,119
CHILDREN:
Happy birthday to you.
231
00:10:11,536 --> 00:10:12,800
Yay!
232
00:10:12,825 --> 00:10:16,552
So, now we're going to
sing Happy Birthday
233
00:10:16,577 --> 00:10:20,275
to the gorgeous and brave Chloe...
234
00:10:20,300 --> 00:10:21,500
What?
235
00:10:21,540 --> 00:10:22,740
...whose mummy and daddy
236
00:10:22,741 --> 00:10:25,951
are going through a little bit
of a rough patch at the moment.
237
00:10:25,976 --> 00:10:28,999
Happy birthday to you
238
00:10:29,140 --> 00:10:32,319
But my birthday is not
even until October.
239
00:10:32,460 --> 00:10:34,459
-
Happy birthday...
- But, Mum...
240
00:10:34,540 --> 00:10:36,359
Just sing, Tessa!
241
00:10:37,343 --> 00:10:41,959
Happy birthday, dear Chloe
242
00:10:42,060 --> 00:10:46,455
Happy birthday to you.
243
00:10:46,480 --> 00:10:47,809
You blow them out.
244
00:10:47,834 --> 00:10:50,675
Freddy's great-great-great-niece,
Stephanie,
245
00:10:50,700 --> 00:10:52,934
will be scattering Freddy's
ashes with us today,
246
00:10:52,959 --> 00:10:54,879
so I just think that's
great, great, great!
247
00:10:54,980 --> 00:10:56,599
Uh... I really don't wanna do this.
248
00:10:56,740 --> 00:10:59,379
I'm actually really afraid of heights.
Like, I'm petrified.
249
00:10:59,410 --> 00:11:00,796
- I don't even like piggybacks, or...
- (PHONE RINGS)
250
00:11:00,820 --> 00:11:02,959
Oh, better get this. This is the missus.
251
00:11:03,100 --> 00:11:05,879
Probably ringing to wish
me a happy birthday...
252
00:11:06,020 --> 00:11:07,120
- Happy birthday.
- Oh!
253
00:11:07,140 --> 00:11:08,340
...for yesterday.
254
00:11:10,080 --> 00:11:12,119
Hi. I'm Em, and I'm jumping.
255
00:11:12,220 --> 00:11:13,420
Stephanie. Hi.
256
00:11:13,500 --> 00:11:15,434
- Oh, this is Freddy.
- Oh.
257
00:11:15,459 --> 00:11:18,679
What about the kids?!
When did this happen?! I mean, I...
258
00:11:18,820 --> 00:11:21,719
On my birthday? (TEARFULLY) I mean,
you tell me this on my birthday?
259
00:11:21,820 --> 00:11:23,801
Can't we just get some counselling?
260
00:11:25,120 --> 00:11:26,336
TERRY: Gee, Greg's taking a while.
261
00:11:26,360 --> 00:11:28,099
WOMAN: (ON RADIO) Oh, tune!
262
00:11:28,200 --> 00:11:30,239
Coming up next, we've got Katy K
263
00:11:30,380 --> 00:11:32,959
and we'll be crossing to her live and...
264
00:11:33,100 --> 00:11:36,939
What's the most exotic place
that you've ever... you know?
265
00:11:36,964 --> 00:11:40,307
- Weeped the willow. Oh, yeah...
- Weeped the willow?
266
00:11:40,377 --> 00:11:43,299
Uh, peeled the bark back, so to speak.
267
00:11:44,480 --> 00:11:46,026
I haven't done much tree lopping, Terry.
268
00:11:46,050 --> 00:11:49,239
No. Like... You know, choked
the woodchuck. Uh, uh!
269
00:11:50,220 --> 00:11:51,779
Oh, you mean like...
270
00:11:51,880 --> 00:11:53,419
Banged the branch.
271
00:11:53,520 --> 00:11:54,979
(CHUCKLES) Killed the koala.
272
00:11:55,080 --> 00:11:56,299
Uh, what?
273
00:11:56,440 --> 00:11:58,552
That's horrible. Why would you do that?
274
00:11:59,720 --> 00:12:01,416
It's a bit of a personal
question anyway, isn't it?
275
00:12:01,440 --> 00:12:04,099
I mean, what constitutes
an exotic place?
276
00:12:04,200 --> 00:12:05,659
Kathmandu.
277
00:12:06,024 --> 00:12:08,019
- Nepal.
- Westfield's.
278
00:12:08,160 --> 00:12:10,539
I was supposedly sussing
out a two-man tent,
279
00:12:10,680 --> 00:12:12,459
but I was actually pitching a one-man.
280
00:12:12,560 --> 00:12:13,819
(LAUGHS)
281
00:12:13,920 --> 00:12:15,979
Lorraine, but... Don't hang up.
282
00:12:16,080 --> 00:12:17,459
(CRIES) No, don't hang...
283
00:12:21,040 --> 00:12:23,739
Yeah. So, where was I? Um...
284
00:12:23,880 --> 00:12:26,972
Today we'll be diving from 13,000 feet.
285
00:12:26,997 --> 00:12:29,539
We're gonna exit the plane
when we get over the drop zone
286
00:12:29,640 --> 00:12:30,939
and we'll go into freefall.
287
00:12:31,040 --> 00:12:32,419
How long does freefall last?
288
00:12:32,520 --> 00:12:35,019
Oh... Pff! You tell me.
289
00:12:35,160 --> 00:12:37,779
- We'd probably rather you tell us.
- Yeah.
290
00:12:37,920 --> 00:12:42,419
My wife of 20 years, Lorraine,
just told me that she's leaving me...
291
00:12:43,620 --> 00:12:46,599
for a man she's been writing to
in a Miami jail, called Julio.
292
00:12:46,680 --> 00:12:47,979
He's illiterate.
293
00:12:49,008 --> 00:12:52,307
How do you fall in love with
a penpal who's illiterate?
294
00:12:53,360 --> 00:12:55,299
Yeah. I... I'll see you
guys in the plane.
295
00:12:58,000 --> 00:13:00,915
Return this paddle to shit creek, sir.
I am done.
296
00:13:00,940 --> 00:13:03,039
- MAN: Drop the paddle now!
- (SHRIEKS)
297
00:13:03,281 --> 00:13:05,020
Alright. Give me your wallet.
298
00:13:07,700 --> 00:13:08,900
And the magazine.
299
00:13:09,000 --> 00:13:10,879
Which one, Dutch MILFs or Penthouse?
300
00:13:10,960 --> 00:13:12,160
Both!
301
00:13:13,903 --> 00:13:15,642
And the slushie.
302
00:13:16,006 --> 00:13:19,099
You don't want this slushie.
It... it's... full...
303
00:13:19,240 --> 00:13:22,059
- It's full of slush.
- I need the sugar!
304
00:13:22,200 --> 00:13:24,096
- You don't know... I...
- Just give him the slushie!
305
00:13:24,120 --> 00:13:25,320
Shit.
306
00:13:34,910 --> 00:13:36,819
- BRAD: Tickling the tadpole.
- (TERRY LAUGHS)
307
00:13:36,920 --> 00:13:38,120
You're on fire.
308
00:13:38,200 --> 00:13:40,707
- Burping the badger.
- (CHUCKLES) What's going on here?
309
00:13:40,732 --> 00:13:43,299
- Shit. He stole my slushie.
- Get another one.
310
00:13:43,400 --> 00:13:44,600
My slushie!
311
00:13:44,601 --> 00:13:46,417
Get Greg to the clinic.
312
00:13:46,964 --> 00:13:48,099
Where are you going?
313
00:13:48,200 --> 00:13:49,879
I'm bringing the truth to him!
314
00:13:53,120 --> 00:13:56,761
- Wanna try for another, just in case?
- No! No. I'm not 15 anymore.
315
00:13:57,097 --> 00:13:58,779
Can't just keep...
316
00:13:59,059 --> 00:14:01,239
- Walloping the wombat, yeah.
- What?!
317
00:14:01,320 --> 00:14:03,179
(SIGHS)
318
00:14:03,280 --> 00:14:06,599
(LENNY SOBS)
319
00:14:08,801 --> 00:14:10,160
Are you OK?
320
00:14:10,200 --> 00:14:12,819
She was the only woman I ever loved.
321
00:14:12,920 --> 00:14:14,299
(SOBS)
322
00:14:14,324 --> 00:14:17,223
Oh, I'm sure it's not
as bad as it seems.
323
00:14:17,913 --> 00:14:20,379
It is bad! This is how bad it is!
324
00:14:20,480 --> 00:14:22,099
Oh, my God! What are you doing?!
325
00:14:22,200 --> 00:14:23,459
What... What...
326
00:14:23,600 --> 00:14:27,579
I think he pretended to wipe his
arse with the photo and then ate it.
327
00:14:27,720 --> 00:14:31,039
- Pretending to eat the photo?
- No, I think he actually ate it.
328
00:14:31,064 --> 00:14:33,779
OK, everyone! Let's end this!
329
00:14:33,880 --> 00:14:35,099
I mean, do this!
330
00:14:35,124 --> 00:14:36,832
Stephanie, you go first.
331
00:14:36,995 --> 00:14:37,995
Oh...
332
00:14:38,240 --> 00:14:40,979
- I don't think that's a good idea.
- (WHIMPERS)
333
00:14:41,120 --> 00:14:42,960
Oh, my God.
I don't... I don't want to do this!
334
00:14:43,080 --> 00:14:45,599
- What did you say?
- I said I don't want to do this!
335
00:14:45,680 --> 00:14:49,019
Freddy, this is for you! (SCREAMS)
336
00:14:50,320 --> 00:14:51,732
RADIO:
Swell FM.
337
00:14:51,771 --> 00:14:53,699
BRAD: Oh, wow. Swell FM are here.
338
00:14:53,840 --> 00:14:57,474
WOMAN: Welcome back. I'm Katy K for
Bell's Salt and Vinegar Chips.
339
00:14:57,499 --> 00:14:59,499
Dr Zhevenko's going for broke!
340
00:14:59,640 --> 00:15:02,459
And we are just one person away
from getting the world record
341
00:15:02,600 --> 00:15:05,555
for the most amount of
vasectomies in a two-hour period!
342
00:15:05,580 --> 00:15:07,899
Oh, hang about! What
do you think, fellas?
343
00:15:08,000 --> 00:15:09,659
Do you feel a swell coming on?
344
00:15:09,800 --> 00:15:11,179
- Uh...
- Yeah, he's ready!
345
00:15:11,320 --> 00:15:14,834
- (CHUCKLES) Uh, I don't know. No.
- Oh, come on.
346
00:15:14,859 --> 00:15:16,456
It's not like you're here for a haircut.
347
00:15:16,480 --> 00:15:19,259
- (LAUGHS AWKWARDLY)
- Snips for chips!
348
00:15:19,360 --> 00:15:21,619
CROWD: (CLAPPING) Snips for chips!
349
00:15:21,644 --> 00:15:23,503
- Snips for chips!
- You've got it!
350
00:15:23,528 --> 00:15:25,059
Snips for chips!
351
00:15:25,084 --> 00:15:27,583
Alright, so you didn't
jump out of a plane.
352
00:15:27,840 --> 00:15:31,339
But do you feel like you...
you came close enough to death?
353
00:15:32,799 --> 00:15:36,474
I can taste him.
354
00:15:37,840 --> 00:15:39,040
Ugh.
355
00:15:43,760 --> 00:15:46,039
Biggest balls I've seen today.
356
00:15:46,180 --> 00:15:48,559
But don't worry, the
swelling will go down.
357
00:15:48,660 --> 00:15:50,959
Thanks, Katy K. Big fan.
358
00:15:51,060 --> 00:15:52,839
Oh... Could I get an autograph?
359
00:15:52,980 --> 00:15:55,300
Think I've got a Coles receipt
here in my wallet somewhere.
360
00:15:55,420 --> 00:15:57,399
No, mate,
we can do better than a Coles receipt.
361
00:15:57,500 --> 00:15:59,403
You just had a bloody vasectomy!
362
00:16:01,880 --> 00:16:03,799
Oh! Ah!
363
00:16:03,900 --> 00:16:05,100
How's that?
364
00:16:05,140 --> 00:16:06,740
Oh, you went a bit
hard on that second K.
365
00:16:06,820 --> 00:16:09,054
(LAUGHS) Good on you, champ.
366
00:16:09,680 --> 00:16:11,239
I'll never wash 'em again!
367
00:16:14,773 --> 00:16:17,599
- Why'd you do it?
- I just wanted an autograph.
368
00:16:17,740 --> 00:16:19,222
Actually hurt more than the operation.
369
00:16:19,246 --> 00:16:21,279
Not the autograph. The vasectomy.
370
00:16:21,654 --> 00:16:22,854
Why?
371
00:16:22,879 --> 00:16:24,458
I like being an uncle.
372
00:16:24,782 --> 00:16:26,361
I think that's my thing.
373
00:16:26,480 --> 00:16:27,480
For now.
374
00:16:28,300 --> 00:16:30,799
Besides,
I signed up for the loyalty program.
375
00:16:31,071 --> 00:16:32,570
Two for one reversals.
376
00:16:36,583 --> 00:16:40,074
And then we got up there and she...
she...
377
00:16:40,099 --> 00:16:42,159
she started to, like, panic.
378
00:16:42,300 --> 00:16:43,500
- Oh, did she?
- Yeah.
379
00:16:43,580 --> 00:16:45,614
And so that's when I, um,
380
00:16:45,645 --> 00:16:48,499
volunteered to scatter
the ashes on my way down.
381
00:16:48,580 --> 00:16:50,359
Oh, that is so cool of you.
382
00:16:50,500 --> 00:16:53,059
Yeah, well,
it is what Freddy would have wanted.
383
00:16:53,084 --> 00:16:55,679
And, I mean,
it's just such a shame for Stephanie,
384
00:16:55,820 --> 00:17:00,109
because, you know, it is such...
oh, it's an amazing experience.
385
00:17:00,134 --> 00:17:03,999
And they have this really cool video
that proves everything you just said.
386
00:17:04,100 --> 00:17:05,319
Yeah.
387
00:17:05,460 --> 00:17:08,399
I mean, don't take this the wrong way,
388
00:17:08,540 --> 00:17:11,239
but, um... you look a little...
touch heavier in the sky.
389
00:17:11,340 --> 00:17:13,399
I mean, almost... Dutch.
390
00:17:13,540 --> 00:17:17,639
Oh, well, the sky adds 10 pounds to
everyone, and everyone knows that.
391
00:17:17,664 --> 00:17:22,432
Um... and speaking of adding 10 pounds,
how... how's the swelling?
392
00:17:22,776 --> 00:17:25,839
- Uh... the peas seem to be working.
- Yeah, I'm sorry I got the box.
393
00:17:25,980 --> 00:17:27,479
- It's a bit sharp.
- It's all good.
394
00:17:27,620 --> 00:17:29,399
- All good.
- Mm.
395
00:17:30,265 --> 00:17:31,844
Yep.
396
00:17:32,820 --> 00:17:35,079
And it's, um... it's a pity.
397
00:17:35,607 --> 00:17:39,155
Because, you know, I mean, this...
it really did work. (CHUCKLES)
398
00:17:39,180 --> 00:17:40,172
Did it?
399
00:17:40,197 --> 00:17:46,755
I have... I don't think ever felt,
like, so, like, turned on
400
00:17:46,780 --> 00:17:48,999
by doing something like that. Yeah.
401
00:17:49,367 --> 00:17:52,139
Well, uh, sweetie, um...
402
00:17:52,933 --> 00:17:54,799
I mean, it's not completely unheard of
403
00:17:54,940 --> 00:17:58,716
for a man and wife to have
sex the night of the vasectomy
404
00:17:58,741 --> 00:18:00,240
as a, you know, way of...
405
00:18:00,331 --> 00:18:01,439
marking the occasion.
406
00:18:01,580 --> 00:18:03,490
- Oh, no, no.
- Yeah, yeah.
407
00:18:03,515 --> 00:18:05,826
I mean, it is too sensitive.
408
00:18:05,881 --> 00:18:08,654
Oh... Oh, I mean, a little bit,
but, I mean, I would do it for you.
409
00:18:08,764 --> 00:18:14,159
And it is such a shame,
because I am so in the mood for that.
410
00:18:14,260 --> 00:18:15,559
(WHISPERS)
411
00:18:17,300 --> 00:18:19,159
You would... you would...
you would do that?
412
00:18:19,401 --> 00:18:22,820
Yeah. Oh, and I really wanted to try...
(WHISPERED INAUDIBLE DIALOGUE)
413
00:18:22,860 --> 00:18:24,716
- OK. I-I, I didn't do it! I didn't do it!
- I knew it.
414
00:18:24,740 --> 00:18:26,919
- I knew it! I knew it!
- Oh, no. How? How?
415
00:18:27,060 --> 00:18:29,439
Because Marlo listens to
Swell FM and we heard you.
416
00:18:29,580 --> 00:18:33,439
- We heard everything.
- OK, OK. I freaked out a little,
417
00:18:33,580 --> 00:18:35,839
but they were... they
were snipping scrotums
418
00:18:35,980 --> 00:18:38,519
the way kids pop balloons after a party.
419
00:18:38,924 --> 00:18:41,183
But I booked in.
420
00:18:41,416 --> 00:18:44,419
- With an actual surgeon?
- With an actual surgeon.
421
00:18:46,223 --> 00:18:48,122
I just want us back, Em.
422
00:18:48,372 --> 00:18:49,499
Yeah.
423
00:18:50,333 --> 00:18:51,674
Me too.
424
00:18:51,699 --> 00:18:53,498
Does this mean we can have sex?
425
00:18:53,560 --> 00:18:56,359
Only if you have condoms.
426
00:18:56,500 --> 00:18:57,956
I really wanna try the Bluetooth ones.
427
00:18:57,980 --> 00:19:00,839
After jumping out of a plane, I'm
really... I'm up for anything.
428
00:19:00,980 --> 00:19:02,719
You can drop the act now. I confessed.
429
00:19:02,860 --> 00:19:05,359
- What are you implying?
- Well, I mean, fair's fair.
430
00:19:05,500 --> 00:19:08,439
I didn't go through the
snip and you didn't...
431
00:19:08,580 --> 00:19:13,439
Oh. Uh...hesitate, um...
when the... the plane door opened.
432
00:19:13,540 --> 00:19:15,792
You... jumped and...
433
00:19:16,050 --> 00:19:17,515
Correct.
434
00:19:17,540 --> 00:19:18,540
Yep.
435
00:19:18,660 --> 00:19:21,519
Permission to proceed with
Operation Marital Sex?
436
00:19:21,660 --> 00:19:27,159
There will be nothing marital about
the next... oh, six to eight minutes?
437
00:19:27,300 --> 00:19:28,839
- Ready for...
- (DOORBELL RINGS)
438
00:19:28,940 --> 00:19:31,039
Come back in seven to nine minutes!
439
00:19:31,140 --> 00:19:32,599
We've gotta get the door.
440
00:19:32,740 --> 00:19:34,519
- I'll meet you.
- Yep.
441
00:19:47,862 --> 00:19:49,601
(ON VIDEO) Hi, Greg.
442
00:19:50,066 --> 00:19:53,799
If this jump doesn't go exactly to plan,
I...
443
00:19:54,230 --> 00:19:57,799
I just want you to know that
the rest of my life has...
444
00:19:57,976 --> 00:20:01,155
Daddy, they fed me too much cake.
445
00:20:01,180 --> 00:20:02,679
My tummy hurts.
446
00:20:02,780 --> 00:20:05,399
(SIGHS) Hop in. Hop in, hop in.
447
00:20:05,500 --> 00:20:06,959
(WHISPERS) I'm sorry.
448
00:20:07,500 --> 00:20:10,664
Can we watch Edward Scissorhands?
449
00:20:10,773 --> 00:20:13,882
Uh, no. Not... not tonight.
450
00:20:14,204 --> 00:20:15,863
Not that one.
451
00:20:19,860 --> 00:20:21,239
(SIGHS)
452
00:20:21,598 --> 00:20:23,638
Synced Octavia
Corrected by PetaG - www.addic7ed.com -
453
00:20:32,660 --> 00:20:33,956
Ah, ah, ah.
454
00:20:33,981 --> 00:20:36,431
I believe you have something
that belongs to my neighbour.
455
00:20:36,456 --> 00:20:39,075
Oh, yeah? What might that be?
456
00:20:39,100 --> 00:20:41,159
His spunk, punk.
457
00:20:41,260 --> 00:20:42,679
Hyaah!
458
00:20:46,573 --> 00:20:47,773
Want his wallet?
459
00:20:47,798 --> 00:20:49,337
Nup.
460
00:20:51,224 --> 00:20:52,623
Wait, did you say 'spunk'?!
461
00:20:56,807 --> 00:20:57,886
Not again.
462
00:20:57,936 --> 00:21:02,486
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.