Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,789 --> 00:00:03,522
I'm 13 years old. Why
can't I babysit Chloe?
2
00:00:03,547 --> 00:00:05,530
Because you're 13 years old.
3
00:00:05,555 --> 00:00:08,765
Malala had started a revolution
by the time she was 12.
4
00:00:08,790 --> 00:00:11,364
Well, maybe if Malala
had've gone to school
5
00:00:11,389 --> 00:00:13,485
she wouldn't have needed
to start revolutions.
6
00:00:13,510 --> 00:00:15,875
Did you even read the book I
gave you for Father's Day?
7
00:00:15,948 --> 00:00:19,287
Look, what if someone tries
to break into the house,
8
00:00:19,312 --> 00:00:22,011
like a crime gang or terrorist?
9
00:00:22,036 --> 00:00:23,171
Yeah, right, Mum.
10
00:00:23,196 --> 00:00:25,775
ISIS has just been waiting
around for you and Dad
11
00:00:25,800 --> 00:00:28,406
to go to an Ed Sheeran concert
and then they're gonna strike.
12
00:00:28,431 --> 00:00:31,873
Sophie. You are not babysitting.
That is final.
13
00:00:31,898 --> 00:00:35,242
Why can't Uncle Brad look after us?
14
00:00:35,267 --> 00:00:36,756
Uh, no can do, I'm afraid,
15
00:00:36,781 --> 00:00:39,800
because Uncle Brad has
his first Tinder date.
16
00:00:39,825 --> 00:00:42,007
Oh, back on the horse. Good man.
17
00:00:42,042 --> 00:00:43,242
She's too hot for you.
18
00:00:44,080 --> 00:00:45,280
Is not.
19
00:00:45,305 --> 00:00:47,000
She looks like Jennifer Aniston.
20
00:00:47,035 --> 00:00:49,420
Probably just a really
good photo of her.
21
00:00:50,464 --> 00:00:51,683
I can do this.
22
00:00:51,708 --> 00:00:52,908
I know you can.
23
00:00:52,933 --> 00:00:56,272
You know, if it was up to me,
then, absolutely, sure thing.
24
00:00:56,297 --> 00:00:59,756
But your mum's still getting used
to this whole new arrangement
25
00:00:59,781 --> 00:01:01,641
of me staying at home,
her at work, so...
26
00:01:01,666 --> 00:01:03,514
What's the point of
having a new arrangement
27
00:01:03,539 --> 00:01:05,859
- if everything stays the same?
- Well...
28
00:01:05,884 --> 00:01:09,671
Dad, if you're the stay at home
parent, isn't it your decision?
29
00:01:14,512 --> 00:01:16,191
OK, I'll consider it.
30
00:01:16,216 --> 00:01:17,875
Thank you so much, Dad.
31
00:01:17,900 --> 00:01:19,593
Come on. Fist bump.
32
00:01:20,064 --> 00:01:22,586
And make it explode. Pewww!
33
00:01:22,611 --> 00:01:25,453
And shh, just don't tell your mum.
34
00:01:25,478 --> 00:01:29,801
I think Uncle Brad looks
a bit like Ed Sheeran.
35
00:01:29,826 --> 00:01:31,805
Oh, maybe.
36
00:01:32,683 --> 00:01:34,142
I don't see it.
37
00:01:39,405 --> 00:01:44,303
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
38
00:01:44,604 --> 00:01:46,443
EM: Greg's got us tickets to Ed Sheeran.
39
00:01:46,468 --> 00:01:48,702
Well, if you want tonight to be special,
40
00:01:48,727 --> 00:01:49,869
why don't you go all the way?
41
00:01:49,894 --> 00:01:52,804
Uh, yeah, well, we might... do it.
42
00:01:53,004 --> 00:01:55,374
That's, of course, if the
kids don't crash in our bed.
43
00:01:55,399 --> 00:01:58,297
No, no, no. I'm talking
about a Brazilian, bub.
44
00:01:59,457 --> 00:02:01,176
Oh. Oh!
45
00:02:01,201 --> 00:02:02,401
Oh, no, I don't think so.
46
00:02:02,426 --> 00:02:04,420
You want tonight to be
special, don't you?
47
00:02:05,531 --> 00:02:08,413
Um, OK. But maybe not,
like, a full Brazilian.
48
00:02:08,438 --> 00:02:10,899
Could we just do, like, a half?
49
00:02:11,070 --> 00:02:13,740
Like a half Aussie, half Brazilian?
50
00:02:13,944 --> 00:02:15,856
No, no. I'm not making a pizza, darl.
51
00:02:15,881 --> 00:02:16,547
Oh!
52
00:02:16,572 --> 00:02:18,070
Are you gonna open these?
53
00:02:18,095 --> 00:02:22,180
No. 'Cause they're bills,
and bills equal boring.
54
00:02:22,431 --> 00:02:25,210
CHLOE: Robovac is like
a dog, but it cleans.
55
00:02:25,235 --> 00:02:27,256
Thanks so much for getting this, Dad.
56
00:02:27,281 --> 00:02:28,031
Roger that.
57
00:02:28,056 --> 00:02:29,584
Why are you doing laps of the kitchen?
58
00:02:29,609 --> 00:02:33,734
Because I'm trying to get to 10,000
steps and every step counts.
59
00:02:34,168 --> 00:02:38,243
So, tonight, do not
answer the door to anyone
60
00:02:38,268 --> 00:02:41,327
- and call us if there is an emergency.
- (DOORBELL RINGS)
61
00:02:41,382 --> 00:02:42,913
Robovac will get it.
62
00:02:42,938 --> 00:02:44,039
Can we order pizza?
63
00:02:44,064 --> 00:02:46,238
No. No. We're doing a health kick, so...
64
00:02:46,263 --> 00:02:48,266
Oh, come on. You're on a health kick.
65
00:02:48,291 --> 00:02:49,491
We're not.
66
00:02:49,963 --> 00:02:52,020
OK, you can order pizza.
67
00:02:52,045 --> 00:02:54,016
- You are the best dad.
- Yeah.
68
00:02:54,041 --> 00:02:55,992
Do you really think that
he'll be into this?
69
00:02:56,017 --> 00:02:58,374
If you could put a waxed
vag into a stubby holder,
70
00:02:58,399 --> 00:03:00,258
men wouldn't leave the couch.
71
00:03:00,283 --> 00:03:04,005
So I'm gonna take Greg
to Honeycloud tonight
72
00:03:04,030 --> 00:03:05,553
for cocktails before the concert.
73
00:03:05,578 --> 00:03:07,428
Oh, deadly.
74
00:03:07,453 --> 00:03:11,991
So before Ed Sheeran I'm taking
your mum to the Loaded Toad.
75
00:03:12,016 --> 00:03:13,395
The Loaded what?
76
00:03:13,420 --> 00:03:14,406
The Loaded Toad!
77
00:03:14,431 --> 00:03:17,546
It's where your mum and I used to
go before gigs, back in the day.
78
00:03:17,571 --> 00:03:18,771
Sounds lame.
79
00:03:19,392 --> 00:03:21,540
EM: Tonight will be
really good for Greg.
80
00:03:21,565 --> 00:03:25,116
He's doing great with the domestics
but I know how hard it is.
81
00:03:25,141 --> 00:03:27,610
I've been doing it for 13 years
and it never gets any easier.
82
00:03:27,635 --> 00:03:31,054
Tonight will go as smoothly as
your freshly waxed front bum.
83
00:03:31,079 --> 00:03:32,490
Yeah. Ow!
84
00:03:32,515 --> 00:03:34,367
Special delivery!
85
00:03:34,392 --> 00:03:35,672
Oh, they're here!
86
00:03:35,697 --> 00:03:36,949
TV: Sold out Ed Sheeran concert...
87
00:03:36,974 --> 00:03:38,672
I signed for it.
88
00:03:38,697 --> 00:03:40,047
Perfect timing.
89
00:03:40,072 --> 00:03:42,531
Oh, maybe... maybe we can just leave it.
90
00:03:42,556 --> 00:03:43,984
You can't do that, darl.
91
00:03:44,009 --> 00:03:45,317
It's a bit patchy down there.
92
00:03:45,342 --> 00:03:47,520
Looks like Art Garfunkel's trying
to get out of your cha-cha.
93
00:03:47,581 --> 00:03:48,859
Are you ready?
94
00:03:48,884 --> 00:03:50,084
Brace yourself.
95
00:03:50,109 --> 00:03:50,609
(TEARS)
96
00:03:50,634 --> 00:03:52,492
Ohh-oh!
97
00:03:53,365 --> 00:03:54,940
Oh...
98
00:03:54,965 --> 00:03:58,140
I think that you might have
taken something important.
99
00:03:58,397 --> 00:03:59,961
I don't know, Greg.
100
00:03:59,986 --> 00:04:02,326
I mean, you sure Sophie's
old enough to babysit?
101
00:04:02,351 --> 00:04:03,953
She's only 13.
102
00:04:03,978 --> 00:04:07,843
Yeah, well, Melania started a
revolution when she was 13.
103
00:04:07,868 --> 00:04:09,171
Yes, she did, didn't she?
104
00:04:09,196 --> 00:04:10,724
No, that's Malala.
105
00:04:10,749 --> 00:04:11,968
Tomay-toes, tomatoes.
106
00:04:11,993 --> 00:04:14,156
Sophie just wants the responsibility,
107
00:04:14,181 --> 00:04:17,852
but it would be great if you
could just keep an eye on them.
108
00:04:17,877 --> 00:04:21,359
Oooookay, yeah, nice one, Dad.
109
00:04:21,384 --> 00:04:22,148
I don't get it.
110
00:04:22,173 --> 00:04:24,583
Sophie thinks she's
babysitting but really,
111
00:04:24,608 --> 00:04:26,984
she's got four eyes on
her the whole time.
112
00:04:27,009 --> 00:04:28,093
Ah, yes.
113
00:04:28,118 --> 00:04:30,406
OK, so what are we looking
for, Chief Butler?
114
00:04:30,431 --> 00:04:31,506
Teenage boys?
115
00:04:31,564 --> 00:04:32,764
Pool parties?
116
00:04:32,789 --> 00:04:33,789
Crystal meth?
117
00:04:33,814 --> 00:04:35,484
No. No.
118
00:04:35,509 --> 00:04:37,008
I don't think...
119
00:04:37,033 --> 00:04:38,684
..that's gonna be a problem, Terry.
120
00:04:38,709 --> 00:04:40,168
But just...
121
00:04:40,193 --> 00:04:41,492
Maybe just be around.
122
00:04:41,517 --> 00:04:42,461
Yeah.
123
00:04:43,267 --> 00:04:44,740
More?
124
00:04:46,352 --> 00:04:48,617
You look amazing as always.
125
00:04:49,253 --> 00:04:51,631
Oh, gosh, this is never ending.
126
00:04:51,656 --> 00:04:53,531
Do you want a hand opening some of this?
127
00:04:53,556 --> 00:04:55,109
No, all under control.
128
00:04:55,134 --> 00:04:58,648
But I do have a very
special delivery for you.
129
00:04:58,673 --> 00:05:02,892
I thought, what could make
this ensemble even hotter?
130
00:05:02,917 --> 00:05:04,015
What is it?
131
00:05:04,040 --> 00:05:05,740
Close your eyes.
132
00:05:09,846 --> 00:05:11,340
This!
133
00:05:13,289 --> 00:05:14,928
Wow! What's that?
134
00:05:14,953 --> 00:05:16,692
We used to always buy
our own tour T-shirts
135
00:05:16,717 --> 00:05:20,544
but I thought it's been a while,
so why not design our own?
136
00:05:20,569 --> 00:05:22,468
Ah-ha!
137
00:05:22,682 --> 00:05:24,140
And it gets better.
138
00:05:25,796 --> 00:05:27,406
They're matching.
139
00:05:27,431 --> 00:05:29,740
- Yes, they're matching.
- Yeah.
140
00:05:31,169 --> 00:05:32,169
Ahh.
141
00:05:32,201 --> 00:05:34,527
So, uh, not wearing the T-shirt?
142
00:05:34,552 --> 00:05:36,121
Uh, well, I'll put it
on when we get there.
143
00:05:36,146 --> 00:05:37,821
I didn't want to get it dirty.
144
00:05:38,355 --> 00:05:40,755
Where are Terry and Marlo?
145
00:05:40,780 --> 00:05:42,624
Just running a little bit late.
146
00:05:42,649 --> 00:05:44,992
Marlo is shaving Terry's
back or vice versa.
147
00:05:45,017 --> 00:05:46,852
We'll be OK, Mum. Trust me.
148
00:05:46,877 --> 00:05:49,836
OK, so when Terry and Marlo do
get here in, like, five minutes,
149
00:05:49,861 --> 00:05:52,113
do not answer this door
to strangers, yeah?
150
00:05:52,138 --> 00:05:52,693
Mm-hm.
151
00:05:52,718 --> 00:05:57,713
And if there is an emergency,
you call us straightaway. OK.
152
00:05:57,738 --> 00:06:00,677
Yes. If we are visited by an axe
murderer in the next five minutes,
153
00:06:00,702 --> 00:06:01,615
we'll call.
154
00:06:01,640 --> 00:06:02,640
Now go.
155
00:06:02,665 --> 00:06:03,865
(SLAMS DOOR)
156
00:06:04,903 --> 00:06:08,784
Oh, bloody Brad, he's parked
us in with his Honda Jizz.
157
00:06:08,809 --> 00:06:10,382
Oh, has he left on his date?
158
00:06:10,407 --> 00:06:11,662
Yeah, like three hours ago.
159
00:06:11,687 --> 00:06:13,059
Oh, well, how are we gonna get there?
160
00:06:13,084 --> 00:06:14,349
We can walk.
161
00:06:14,374 --> 00:06:16,356
It's only like a thousand
steps to the station.
162
00:06:16,381 --> 00:06:17,919
OK. Yep.
163
00:06:17,944 --> 00:06:21,603
Oh, Greg, can you just slow down a bit?
164
00:06:24,942 --> 00:06:26,402
Brad?
165
00:06:26,427 --> 00:06:28,021
Oh! Wow.
166
00:06:28,046 --> 00:06:30,078
Hello. Thanks for showing up.
167
00:06:30,103 --> 00:06:33,239
I started to feel a panic attack
coming on thinking, "Is she coming?"
168
00:06:33,264 --> 00:06:33,942
(LAUGHS AWKWARDLY)
169
00:06:33,967 --> 00:06:35,167
I'm sorry, I...
170
00:06:35,292 --> 00:06:39,820
It's my first date after a
pretty brutal break-up.
171
00:06:42,406 --> 00:06:44,801
I thought you were joking when
you said you'd be in a suit,
172
00:06:44,826 --> 00:06:45,934
holding a rose.
173
00:06:45,959 --> 00:06:46,731
Oh!
174
00:06:46,756 --> 00:06:47,911
(LAUGHS)
175
00:06:47,936 --> 00:06:49,934
Seems like a weird thing to joke about.
176
00:06:49,959 --> 00:06:52,418
The rose is for you.
177
00:06:52,443 --> 00:06:53,442
Why, thank you.
178
00:06:53,467 --> 00:06:55,310
The suit I cannot give you.
179
00:06:55,335 --> 00:06:56,583
(LAUGHS)
180
00:06:56,608 --> 00:06:58,599
It's a rental.
181
00:06:58,624 --> 00:07:01,169
Oh, right. Yeah.
182
00:07:01,519 --> 00:07:02,574
Shall we?
183
00:07:02,599 --> 00:07:05,974
- Yes. Thanks.
- Yeah, OK. Great. After you.
184
00:07:07,901 --> 00:07:10,355
A lot of Sheeran fans on the train.
185
00:07:10,380 --> 00:07:12,965
I know. What you think he's
doing, like, right now?
186
00:07:12,990 --> 00:07:15,364
Probably waiting for us, I imagine.
187
00:07:15,389 --> 00:07:16,836
- Em, Em, Em!
- Yeah?
188
00:07:16,861 --> 00:07:18,320
Where are you going?
189
00:07:18,345 --> 00:07:21,427
Well, I might have a
little surprise for you.
190
00:07:21,452 --> 00:07:22,388
Uh...
191
00:07:22,413 --> 00:07:23,380
Snap.
192
00:07:23,405 --> 00:07:24,950
I've got a surprise for you.
193
00:07:25,022 --> 00:07:26,888
Oh, well...
194
00:07:26,913 --> 00:07:31,356
I was going to shout you to
cocktails at Honeycloud.
195
00:07:31,381 --> 00:07:32,731
Shout?
196
00:07:32,756 --> 00:07:34,735
Interesting. Um...
197
00:07:34,852 --> 00:07:36,388
My surprise is better.
198
00:07:36,413 --> 00:07:37,820
Trust me.
199
00:07:39,230 --> 00:07:41,115
OK. Where are we going?
200
00:07:41,140 --> 00:07:42,638
We are going to...
201
00:07:42,663 --> 00:07:44,327
..the Loaded Toad.
202
00:07:44,352 --> 00:07:45,458
It's gone.
203
00:07:45,483 --> 00:07:47,794
Babe, I'm so sorry.
204
00:07:47,819 --> 00:07:49,013
Bloody apartments!
205
00:07:49,038 --> 00:07:50,216
I had my 21st year.
206
00:07:50,241 --> 00:07:51,900
This is where we first kissed and...
207
00:07:52,088 --> 00:07:53,667
We did some stuff.
208
00:07:53,777 --> 00:07:56,636
You know, this is... this
is part of our history.
209
00:07:57,316 --> 00:07:59,895
Yeah. We had some great memories there.
210
00:08:00,731 --> 00:08:03,150
But the good news is...
211
00:08:03,175 --> 00:08:04,780
..Honeycloud!
212
00:08:07,536 --> 00:08:09,660
(SIGHS)
213
00:08:12,957 --> 00:08:15,676
Chloe, turn it off and
go brush your teeth.
214
00:08:15,701 --> 00:08:17,130
But it's not my bedtime yet.
215
00:08:17,155 --> 00:08:18,747
It is so your bedtime.
216
00:08:18,772 --> 00:08:20,582
My bedtime's eight o'clock.
217
00:08:20,607 --> 00:08:22,246
I know. And look at the clock.
218
00:08:22,271 --> 00:08:23,490
It's eight o'clock right now.
219
00:08:23,515 --> 00:08:25,734
Twelve, three, six.
220
00:08:27,773 --> 00:08:29,372
It's not dark outside yet.
221
00:08:29,397 --> 00:08:30,833
Daylight savings, silly.
222
00:08:30,858 --> 00:08:32,315
Doesn't that happen in summer?
223
00:08:32,340 --> 00:08:33,162
This year it's winter.
224
00:08:33,187 --> 00:08:34,541
Teeth. Now.
225
00:08:38,296 --> 00:08:39,496
OK.
226
00:08:39,521 --> 00:08:41,052
All-time favourite gig?
227
00:08:41,077 --> 00:08:42,535
Uh, Pearl Jam.
228
00:08:42,560 --> 00:08:44,839
Despite being a little hurt
at just how loudly you sung
229
00:08:44,864 --> 00:08:47,138
- Can't Find a Better Man.
- (LAUGHS)
230
00:08:47,163 --> 00:08:49,770
Look at us, out and about having fun.
231
00:08:49,795 --> 00:08:51,030
Yeah.
232
00:08:51,055 --> 00:08:55,165
So, um, how are things
really on the home front?
233
00:08:55,190 --> 00:08:56,551
It is tough, isn't it?
234
00:08:56,576 --> 00:08:58,606
And the girls, I'm sure they're
helping you out, right?
235
00:08:58,631 --> 00:09:00,395
It's been great, it's...
236
00:09:00,420 --> 00:09:02,460
..been like a mini holiday.
237
00:09:02,996 --> 00:09:07,528
No, it's... And how is life
back in the workforce?
238
00:09:07,553 --> 00:09:09,892
Dean still busting your balls?
239
00:09:10,148 --> 00:09:11,647
Mean Dean.
240
00:09:11,672 --> 00:09:13,302
No, he's actually alright.
241
00:09:13,327 --> 00:09:16,028
Actually, oh, he showed me
this hysterical viral video.
242
00:09:16,053 --> 00:09:17,944
Wait. I've got to show it to you.
243
00:09:17,969 --> 00:09:20,540
It's so funny. Just wait a sec.
244
00:09:21,675 --> 00:09:22,763
There.
245
00:09:22,788 --> 00:09:24,380
(DOGS BARKING, MAN SHOUTING)
246
00:09:24,461 --> 00:09:27,484
(LAUGHS)
247
00:09:27,858 --> 00:09:29,695
That's just...
248
00:09:30,177 --> 00:09:32,179
Yeah. I, um...
249
00:09:32,485 --> 00:09:35,265
I was the one who sent you that video.
250
00:09:35,742 --> 00:09:38,703
No, I don't think so, because I
remember Dean showing it to me
251
00:09:38,728 --> 00:09:39,828
in the meditation corner at work.
252
00:09:39,853 --> 00:09:40,648
It's...
253
00:09:40,673 --> 00:09:45,070
No, I don't care, it doesn't matter,
but I did send you that video.
254
00:09:45,095 --> 00:09:47,085
Where did you send it?
255
00:09:47,110 --> 00:09:48,369
To our email address.
256
00:09:48,394 --> 00:09:49,897
Oh, right, sorry.
257
00:09:49,922 --> 00:09:52,046
That's because work's given
me a new email address
258
00:09:52,071 --> 00:09:53,335
and so I've been using that.
259
00:09:53,360 --> 00:09:56,219
But actually, I really
should check the old one.
260
00:09:56,244 --> 00:09:59,187
TeamGrem@hotmail's been
good for 12 years.
261
00:09:59,212 --> 00:10:00,578
Yep. Yep.
262
00:10:01,720 --> 00:10:03,019
(MUFFLED MUSIC COMING FROM INSIDE)
263
00:10:03,167 --> 00:10:04,282
Soph!
264
00:10:04,307 --> 00:10:05,343
Hello?
265
00:10:05,368 --> 00:10:07,007
It's Terry and Marlo!
266
00:10:07,032 --> 00:10:08,335
From across the road!
267
00:10:08,360 --> 00:10:09,999
She knows that. Oh, hi, guys.
268
00:10:10,024 --> 00:10:11,609
Made you a lasagne!
269
00:10:11,634 --> 00:10:13,015
- Yum.
- Yummo!
270
00:10:13,040 --> 00:10:14,906
Lasagne? What's in it?
271
00:10:14,931 --> 00:10:17,790
Just... Lasagne ingredients.
272
00:10:17,815 --> 00:10:19,482
- Tomato...
- Cheese.
273
00:10:19,507 --> 00:10:20,259
Cheese.
274
00:10:20,284 --> 00:10:23,146
Eggplant sheets. Turmeric.
275
00:10:23,171 --> 00:10:24,052
Ugh.
276
00:10:24,162 --> 00:10:26,718
Oh, Mum and Dad said
not to open the door.
277
00:10:26,743 --> 00:10:28,249
It's just us, love.
278
00:10:28,274 --> 00:10:29,309
Sorry.
279
00:10:29,334 --> 00:10:30,390
Parents' orders.
280
00:10:30,415 --> 00:10:32,375
What do we do?
281
00:10:32,400 --> 00:10:35,437
I dunno. I mean, just leave the
lasagne on the mat, I guess.
282
00:10:35,462 --> 00:10:37,070
The possums will eat it, Terry.
283
00:10:37,095 --> 00:10:39,827
Possums don't eat turmeric, sweetie.
284
00:10:43,783 --> 00:10:46,962
Just left the lasagne on
the mat here, Sophie.
285
00:10:46,987 --> 00:10:50,642
OK. Thanks!
286
00:10:50,667 --> 00:10:52,195
I'm taking the marshmallows.
287
00:10:52,220 --> 00:10:53,420
Good.
288
00:10:54,187 --> 00:10:55,703
BRAD: Jennifer Aniston.
289
00:10:55,728 --> 00:10:57,671
That's it. Jennifer Aniston.
290
00:10:57,696 --> 00:10:58,640
Excuse me?
291
00:10:58,665 --> 00:11:01,740
You look like Jennifer Aniston.
Has anyone ever told you that?
292
00:11:02,406 --> 00:11:06,366
No, they haven't, actually.
But thank you.
293
00:11:06,391 --> 00:11:09,179
I mean, I don't see it, but thank you.
294
00:11:09,204 --> 00:11:12,179
Brad and Jen, together at last.
295
00:11:13,704 --> 00:11:17,866
So do you think that I look like anyone?
296
00:11:18,489 --> 00:11:20,140
Oh, um...
297
00:11:22,015 --> 00:11:24,854
I actually get Ed Sheeran.
298
00:11:24,879 --> 00:11:27,114
A lot. Like, heaps.
299
00:11:27,139 --> 00:11:28,286
Uh, no.
300
00:11:28,311 --> 00:11:29,812
Maybe Jim Courier.
301
00:11:29,837 --> 00:11:30,872
Jim Courier?
302
00:11:30,897 --> 00:11:32,958
Yeah, that old tennis player.
303
00:11:34,568 --> 00:11:36,994
Ron Weasley's uncle?
304
00:11:37,019 --> 00:11:38,552
Ron Weasley's uncle?
305
00:11:38,577 --> 00:11:40,348
He's not even in the books.
306
00:11:40,373 --> 00:11:42,778
No.
307
00:11:44,149 --> 00:11:46,450
Ed Sheeran, the singer.
308
00:11:50,126 --> 00:11:53,460
(ELECTRIC GUITAR MUSIC PLAYING)
309
00:11:54,380 --> 00:11:55,854
Any movement?
310
00:11:55,879 --> 00:11:57,216
Oh, shit, sorry.
311
00:11:57,321 --> 00:11:58,860
- You alright now?
- Yep.
312
00:11:58,890 --> 00:12:00,628
Mm.
313
00:12:01,103 --> 00:12:03,802
What do we have here?
314
00:12:03,827 --> 00:12:05,766
Give me a look.
315
00:12:05,866 --> 00:12:08,485
Those little shits have ordered pizza.
316
00:12:08,510 --> 00:12:10,552
Pizza? To eat?
317
00:12:10,577 --> 00:12:12,780
Give me that.
318
00:12:15,356 --> 00:12:19,959
That lasagne is 10 times better than
anything that man's got to offer.
319
00:12:19,984 --> 00:12:21,523
He's not even Italian.
320
00:12:21,548 --> 00:12:23,187
Neither am I.
321
00:12:23,212 --> 00:12:25,325
No, but you're hot-blooded.
322
00:12:25,404 --> 00:12:27,091
We need to get closer.
323
00:12:27,116 --> 00:12:28,044
Alright.
324
00:12:28,069 --> 00:12:30,256
To the... to the kids, Tezzy.
325
00:12:30,281 --> 00:12:32,460
- We need to get closer to the kids.
- Oh. Yes.
326
00:12:32,485 --> 00:12:34,849
It's time for ninja mode.
327
00:12:37,169 --> 00:12:39,738
Greetings, and welcome to Honeycloud.
328
00:12:39,763 --> 00:12:40,958
Do you have a reservation?
329
00:12:40,983 --> 00:12:44,117
Yes, we do, under Butler. Emily Butler.
330
00:12:44,142 --> 00:12:45,677
Yes, I can see it here.
331
00:12:45,702 --> 00:12:48,721
We have an amaze table for
you in the Cloud Room.
332
00:12:48,746 --> 00:12:50,271
Oh, that is so perfect.
333
00:12:50,296 --> 00:12:53,420
Sorry, we do have a dress code.
334
00:12:53,930 --> 00:12:56,700
You're gonna need a jacket, sir.
We don't allow T-shirts.
335
00:12:56,783 --> 00:12:58,922
Oh, this is not just any T-shirt.
336
00:12:58,947 --> 00:13:01,305
I made this T-shirt. That's us.
337
00:13:01,330 --> 00:13:03,552
Although only one of us is
wearing it at the moment.
338
00:13:03,577 --> 00:13:05,435
Yeah, 'cause I'm saving
mine up for the concert.
339
00:13:05,460 --> 00:13:06,099
Sure.
340
00:13:06,124 --> 00:13:09,208
This is a really special occasion,
341
00:13:09,233 --> 00:13:12,692
so is there, like, anything
at all that we could do?
342
00:13:12,717 --> 00:13:14,163
OK.
343
00:13:14,188 --> 00:13:16,786
I'll take the hint. I'll go topless.
344
00:13:17,237 --> 00:13:19,020
(LAUGHS)
345
00:13:20,104 --> 00:13:24,817
We may have a large jacket. Let me see.
346
00:13:24,842 --> 00:13:25,877
No.
347
00:13:25,902 --> 00:13:28,209
We only have the one
large and it's gone.
348
00:13:28,234 --> 00:13:31,356
Well, do you have... a medium?
349
00:13:31,381 --> 00:13:32,720
Yes.
350
00:13:33,012 --> 00:13:35,351
Do you want me to fetch the
medium jacket for you, sir?
351
00:13:35,577 --> 00:13:36,872
No, no, no. That's OK.
352
00:13:36,897 --> 00:13:38,756
You know what, we actually...
we just might come back.
353
00:13:38,781 --> 00:13:41,396
No, no, no, no, no. No. No.
354
00:13:42,774 --> 00:13:44,717
Bring me the medium.
355
00:13:46,248 --> 00:13:48,967
That was not a Western-sized medium.
356
00:13:48,992 --> 00:13:53,012
No way. That was small-medium at best.
357
00:13:54,193 --> 00:13:55,248
Are you OK?
358
00:13:55,273 --> 00:13:59,016
Yeah, I just didn't think that we
would be doing this much walking.
359
00:13:59,041 --> 00:14:00,786
We can go straight to
Ed Sheeran if you like.
360
00:14:00,811 --> 00:14:02,011
We don't need to go for pre-drinks.
361
00:14:02,036 --> 00:14:04,166
Oh, Greg, I'm really
sorry about Honeycloud.
362
00:14:04,191 --> 00:14:08,061
I wanted to take you somewhere
classy with my first pay cheque
363
00:14:08,086 --> 00:14:09,544
and shout you a night out.
364
00:14:09,569 --> 00:14:12,548
I mean, you've been shouting
dinner for the last 14 years.
365
00:14:12,573 --> 00:14:15,140
Which we haven't considered
shouting until tonight.
366
00:14:16,903 --> 00:14:19,465
BRAD: So you climbed Mount
Everest with a sherpa
367
00:14:19,490 --> 00:14:22,945
while your boyfriend stayed behind
and slept with the sherpa's wife?
368
00:14:22,970 --> 00:14:24,870
Fiance, but yeah.
369
00:14:24,895 --> 00:14:27,989
He had his own version of
mountaineering, I guess.
370
00:14:28,014 --> 00:14:29,214
Wow.
371
00:14:29,239 --> 00:14:31,380
Reminds me a little bit of that song...
372
00:14:32,466 --> 00:14:34,505
..by Ed Sheeran.
373
00:14:34,650 --> 00:14:36,719
What is it with you and Ed Sheeran?
374
00:14:36,744 --> 00:14:37,944
No, just, you know,
375
00:14:37,969 --> 00:14:41,049
that song he sings about the
pop singer who cheated on him.
376
00:14:41,074 --> 00:14:43,253
I think it was one of the Bangles.
377
00:14:43,278 --> 00:14:45,537
But instead of popstars it was...
378
00:14:45,562 --> 00:14:47,061
..sherpas.
379
00:14:48,069 --> 00:14:50,501
(TERRY MAKES NINJA MOVE NOISES)
380
00:14:50,526 --> 00:14:54,173
(WHISPERS) Terry! Terry!
381
00:14:54,198 --> 00:14:55,657
What? You said ninja mode.
382
00:14:55,682 --> 00:14:58,286
I said the mode, not the moves.
383
00:14:58,311 --> 00:15:01,184
When I get asked to look
after our neighbours' kids,
384
00:15:01,209 --> 00:15:03,481
or keep an eye on them at least, right,
385
00:15:03,506 --> 00:15:05,880
I take that responsibility
very seriously.
386
00:15:05,905 --> 00:15:08,014
I love when you take things seriously.
387
00:15:08,039 --> 00:15:09,054
- Yep.
- It's sexy.
388
00:15:09,079 --> 00:15:10,935
You've got to go round the back,
OK, and I'll take the front.
389
00:15:10,960 --> 00:15:12,539
That's sexy too.
390
00:15:14,557 --> 00:15:16,239
Mmm!
391
00:15:17,548 --> 00:15:19,219
One mission at a time.
392
00:15:20,101 --> 00:15:22,220
Go, go, go!
393
00:15:22,700 --> 00:15:26,983
(SUSPENSEFUL MUSIC ON TV)
394
00:15:39,541 --> 00:15:43,140
How do I get up there? Here we go.
395
00:15:43,303 --> 00:15:45,402
(METAL CLANKS)
396
00:15:46,911 --> 00:15:51,229
WOMAN: (ON TV) No! No, please!
397
00:15:51,699 --> 00:15:55,978
(WOMAN TREMBLES)
398
00:15:56,003 --> 00:15:58,932
(GUNSHOT, WOMAN SCREAMS)
399
00:15:58,957 --> 00:16:01,401
(STRUGGLES)
400
00:16:02,181 --> 00:16:04,323
Oh, sh...!
401
00:16:05,988 --> 00:16:09,783
(WOMAN SCREAMS)
402
00:16:11,969 --> 00:16:13,608
EM: Well, we're nice and early.
403
00:16:13,633 --> 00:16:16,191
GREG: Yeah. We'll get to see
both the support bands.
404
00:16:16,216 --> 00:16:17,291
Yep.
405
00:16:17,316 --> 00:16:20,901
And I guess we can just have some,
you know, chips or something
406
00:16:20,926 --> 00:16:22,011
- when we get there.
- Yeah.
407
00:16:22,036 --> 00:16:23,695
- I like chips.
- Hot chips.
408
00:16:23,720 --> 00:16:24,920
Hot chips.
409
00:16:26,638 --> 00:16:28,540
Got the tickets?
410
00:16:29,748 --> 00:16:31,073
Sorry?
411
00:16:31,172 --> 00:16:32,511
Have you got the tickets?
412
00:16:34,189 --> 00:16:36,722
Did you book the tickets?
413
00:16:36,747 --> 00:16:38,792
Why would I book the tickets?
414
00:16:38,817 --> 00:16:41,446
I thought you would now that
you're making the money.
415
00:16:41,471 --> 00:16:43,878
When am I supposed to just
find the time to do that?
416
00:16:43,903 --> 00:16:46,162
When I am at work, I am working.
417
00:16:46,187 --> 00:16:48,128
Oh, watching funny internet videos. Oh!
418
00:16:48,153 --> 00:16:50,338
Besides, I thought
tonight was your shout.
419
00:16:50,363 --> 00:16:53,261
- Enough with the shouting, alright?
- Calm down.
420
00:16:53,286 --> 00:16:56,020
No, don't tell me to calm down!
421
00:16:56,045 --> 00:17:02,464
(EERIE, SUSPENSEFUL MOVIE PLAYING ON TV)
422
00:17:09,513 --> 00:17:11,140
(PHONE RINGS)
423
00:17:11,165 --> 00:17:13,713
Hey, Soph? Mum, the power's gone out
424
00:17:13,738 --> 00:17:15,317
and there's somebody out
the back of the house.
425
00:17:15,342 --> 00:17:17,748
What? Well, where are Terry and Marlo?
426
00:17:17,773 --> 00:17:19,362
Uh... I've got that. Give me.
427
00:17:19,387 --> 00:17:21,566
They're not here. Dad told
them I could babysit.
428
00:17:21,591 --> 00:17:23,768
He did what?
429
00:17:23,793 --> 00:17:25,900
I'm scared.
430
00:17:27,086 --> 00:17:28,432
- (SCREAMS)
- (SCREAMS)
431
00:17:28,457 --> 00:17:29,534
(SCREAMS)
432
00:17:29,559 --> 00:17:31,987
- (SHATTERS)
- (SCREAMS)
433
00:17:32,916 --> 00:17:35,446
We will be home soon, darling.
We've called an Uber.
434
00:17:35,471 --> 00:17:37,127
- SOPHIE: Thanks, Mum.
- OK, bye.
435
00:17:37,152 --> 00:17:40,518
Price is on surging.
That's a good result.
436
00:17:40,856 --> 00:17:43,235
Why were the kids not being babysat?
437
00:17:43,260 --> 00:17:45,579
Terry and Marlo were
there the whole time.
438
00:17:45,604 --> 00:17:47,096
They were looking after them.
439
00:17:47,121 --> 00:17:49,760
You cannot undermine me
with the kids like that.
440
00:17:49,785 --> 00:17:51,940
Isn't this the new world order?
441
00:17:51,965 --> 00:17:54,872
You take care of things at work and
I take care of things at home.
442
00:17:54,897 --> 00:17:56,619
The kids are both of our responsibility.
443
00:17:56,644 --> 00:17:58,634
And Sophie wanted that responsibility.
444
00:17:58,658 --> 00:18:00,604
Greg, the power got cut off.
445
00:18:00,629 --> 00:18:02,799
And somehow that's my fault.
446
00:18:02,824 --> 00:18:05,182
The power goes to the home
447
00:18:05,207 --> 00:18:08,033
and the person at home
pays the electricity bill.
448
00:18:08,058 --> 00:18:10,503
Well, some people might say the
person who makes the money
449
00:18:10,528 --> 00:18:13,480
pays the bills and the person
at home does the parenting.
450
00:18:13,505 --> 00:18:15,260
You're just doing all of the easy stuff.
451
00:18:15,285 --> 00:18:17,704
It's all about making T-shirts and
having a robot do the vacuuming.
452
00:18:17,729 --> 00:18:22,190
Forgive me for having some fun
while I babysit the kids.
453
00:18:22,215 --> 00:18:23,519
Babysit the kids!
454
00:18:23,544 --> 00:18:25,682
- They are your kids, Greg!
- OK. That's not what I...
455
00:18:25,707 --> 00:18:26,940
Yeah, I mean, look after the kids.
456
00:18:26,965 --> 00:18:29,313
Greg, you can't be the
fun dad the whole time.
457
00:18:29,338 --> 00:18:31,686
I'm taking care of everything
at home so you can go to work
458
00:18:31,711 --> 00:18:33,728
- and hang out with mean Dean.
- That's it.
459
00:18:33,753 --> 00:18:36,979
I cannot believe that I
got a Brazilian for this.
460
00:18:37,038 --> 00:18:38,337
(SIGHS)
461
00:18:38,454 --> 00:18:40,020
A what?
462
00:18:41,473 --> 00:18:44,452
I got a Brazilian because
I wanted tonight to be...
463
00:18:44,477 --> 00:18:45,677
..well, you know...
464
00:18:45,702 --> 00:18:47,020
Pubeless?
465
00:18:48,836 --> 00:18:50,975
I wanted tonight to be special.
466
00:18:51,052 --> 00:18:52,701
Well...
467
00:18:53,865 --> 00:18:55,500
So did I.
468
00:18:56,532 --> 00:18:57,667
Yeah.
469
00:18:57,692 --> 00:18:59,908
But now I'm too scared
to look down there
470
00:18:59,933 --> 00:19:04,660
because... I'm really scared
that there's some bits missing.
471
00:19:06,389 --> 00:19:08,060
Come on.
472
00:19:09,030 --> 00:19:10,720
You still hungry?
473
00:19:13,004 --> 00:19:14,457
Thanks for tonight.
474
00:19:14,482 --> 00:19:16,620
It's been awesome. I...
475
00:19:17,140 --> 00:19:18,746
You're perfect.
476
00:19:18,771 --> 00:19:20,510
As Ed Sheeran might say.
477
00:19:20,535 --> 00:19:22,621
Please, stop with the Ed Sheeran shit.
478
00:19:22,646 --> 00:19:23,871
Well, I just think it's worth mentioning
479
00:19:23,896 --> 00:19:25,955
that I bear a striking resemblance to...
480
00:19:25,980 --> 00:19:29,418
My ex loved Ed Sheeran in
a slightly obsessive way.
481
00:19:29,443 --> 00:19:31,502
I'm talking, like, chest tattoos.
482
00:19:31,685 --> 00:19:35,024
Which is why I can't stand
Ed Sheeran, and now...
483
00:19:35,049 --> 00:19:36,249
What?
484
00:19:36,274 --> 00:19:38,093
Now I can see it.
485
00:19:38,118 --> 00:19:39,657
Yes.
486
00:19:39,871 --> 00:19:41,940
You look like Ed Sheeran.
487
00:19:43,538 --> 00:19:45,377
Yeah, I get that a lot.
488
00:19:45,650 --> 00:19:47,363
Goodbye, Brad.
489
00:19:57,280 --> 00:19:58,759
Yes.
490
00:19:58,784 --> 00:20:01,557
I look like Ed Sheeran.
491
00:20:05,167 --> 00:20:08,020
This is way better than
an Ed Sheeran concert.
492
00:20:08,045 --> 00:20:09,910
And I don't know how you managed
493
00:20:09,935 --> 00:20:13,285
to get us such a great
table with no dress code.
494
00:20:13,310 --> 00:20:15,238
I know a guy.
495
00:20:16,135 --> 00:20:17,535
Thank you, sir.
496
00:20:17,560 --> 00:20:22,100
I don't know how you do it, Greg, but
these floors are bloody spotless.
497
00:20:22,318 --> 00:20:24,159
- (WHISPERS) OK.
- Thanks.
498
00:20:24,184 --> 00:20:25,184
Chloe's asleep.
499
00:20:25,209 --> 00:20:26,098
Hey, Marlo.
500
00:20:26,123 --> 00:20:28,544
Thank you. Thanks for tonight.
501
00:20:28,569 --> 00:20:29,769
See you tomorrow.
502
00:20:32,752 --> 00:20:37,873
If this was our first date, do you
think that there would be a second?
503
00:20:38,501 --> 00:20:41,810
Well, if I'd worn a homemade
T-shirt, then possibly not.
504
00:20:41,835 --> 00:20:44,220
No, I really love the T-shirt.
505
00:20:44,245 --> 00:20:45,820
I do.
506
00:20:48,019 --> 00:20:49,054
Um...
507
00:20:49,079 --> 00:20:52,451
Is there any chance that you
might be able to help me
508
00:20:52,476 --> 00:20:55,540
find those missing bits?
509
00:20:57,144 --> 00:20:58,708
- Yep, yeah.
- (CHAIR SCRAPES)
510
00:20:58,733 --> 00:20:59,995
I can do that. Let's go.
511
00:21:00,020 --> 00:21:03,318
- Come on.
- Oh! (GIGGLES)
512
00:21:04,805 --> 00:21:11,289
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
513
00:21:12,412 --> 00:21:14,677
Mm. Still tastes real good, darl.
514
00:21:15,019 --> 00:21:17,615
Bit crunchy with the ceramic.
515
00:21:17,712 --> 00:21:22,051
MARLO: Why don't you skip the mains
and come and get your dessert?
516
00:21:22,121 --> 00:21:23,500
Oh!
517
00:21:23,525 --> 00:21:25,860
We've got Viennetta!
518
00:21:27,521 --> 00:21:30,710
Ah. You were talking
about sex, weren't you?
519
00:21:30,760 --> 00:21:35,310
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.