Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,804
Previously on
How To Get Away With Murder...
2
00:00:01,820 --> 00:00:04,600
You want to change your life? Are
you Annalise Keating's bitch?
3
00:00:05,898 --> 00:00:08,201
The baby. Is it dead? Tell me!
4
00:00:08,226 --> 00:00:10,381
The governor knows about the adoption.
5
00:00:10,406 --> 00:00:12,565
I am asking you to protect my son
6
00:00:12,600 --> 00:00:14,054
from his own worst instincts.
7
00:00:14,079 --> 00:00:15,085
Mom?
8
00:00:15,110 --> 00:00:16,790
The warden got a call
from an unlisted number.
9
00:00:16,814 --> 00:00:19,039
- You had Nate's dad killed.
- No.
10
00:00:19,064 --> 00:00:20,343
- Own it!
- What?!
11
00:00:21,478 --> 00:00:23,140
It was him. He murdered my pops.
12
00:00:23,165 --> 00:00:24,565
He murdered my pops.
13
00:00:24,590 --> 00:00:28,109
Take his car and him and drive away.
14
00:00:28,134 --> 00:00:29,967
Why do you look like someone just died?
15
00:00:29,992 --> 00:00:31,687
What the hell are you doing here?
16
00:00:31,712 --> 00:00:33,110
You left your keys at the church.
17
00:00:33,135 --> 00:00:34,267
I know who you are.
18
00:00:34,956 --> 00:00:36,546
Gabriel is Sam's kid.
19
00:01:08,045 --> 00:01:09,203
Bonnie.
20
00:01:09,414 --> 00:01:10,554
What are you doing?
21
00:01:11,438 --> 00:01:14,606
Gabriel knows Sam's his dad,
so I told Annalise.
22
00:01:14,641 --> 00:01:15,695
You got to go to her place
23
00:01:15,720 --> 00:01:18,007
and make sure she doesn't
jump off the roof.
24
00:01:19,257 --> 00:01:20,937
- Bon!
- I need you to stop talking.
25
00:01:20,962 --> 00:01:22,149
She's only gonna listen to you...
26
00:01:22,173 --> 00:01:23,937
Shut up so I can tell you this.
27
00:01:35,672 --> 00:01:37,685
It's Frank. He could be
here in five minutes.
28
00:01:37,710 --> 00:01:39,618
- I'm not gonna hurt you.
- You broke into my home.
29
00:01:39,642 --> 00:01:41,203
I just want answers. That's all.
30
00:01:44,948 --> 00:01:46,546
- Hi.
- Frank: I need to come over,
31
00:01:46,571 --> 00:01:48,015
talk you through the whole thing.
32
00:01:48,243 --> 00:01:50,143
Whatever you want to ask me,
I'll tell you.
33
00:01:55,187 --> 00:01:56,320
Annalise.
34
00:01:57,284 --> 00:01:58,917
I got nothing for you, Frank.
35
00:01:59,092 --> 00:02:00,187
Please.
36
00:02:29,709 --> 00:02:30,742
Sit.
37
00:02:36,930 --> 00:02:41,687
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
38
00:02:43,904 --> 00:02:45,036
Wow.
39
00:02:45,212 --> 00:02:47,053
Your dad really knows
40
00:02:47,078 --> 00:02:49,406
- how to buy someone's forgiveness.
- No, no, no.
41
00:02:49,431 --> 00:02:50,734
We are not forgiving him
42
00:02:50,759 --> 00:02:52,359
until he agrees to pay
for the honeymoon.
43
00:02:54,398 --> 00:02:55,460
Who's that?
44
00:02:55,849 --> 00:02:57,048
Who do you think?
45
00:02:58,345 --> 00:03:00,570
Well, I guess props to Pam
for getting back out there.
46
00:03:00,604 --> 00:03:01,869
No, Oli.
47
00:03:04,453 --> 00:03:05,984
- Michaela.
- Ugh.
48
00:03:06,171 --> 00:03:07,693
Asher probably took her phone.
49
00:03:10,518 --> 00:03:11,632
Come here.
50
00:03:15,051 --> 00:03:16,492
- Hey.
- Yeah?
51
00:03:17,397 --> 00:03:18,828
I really love you.
52
00:03:19,289 --> 00:03:20,421
I love you, too.
53
00:03:23,054 --> 00:03:25,531
- Enough!
- It's our wedding night!
54
00:03:25,734 --> 00:03:26,961
You're dead to me, Asher.
55
00:03:26,997 --> 00:03:28,930
Yeah, me, too. She's my mom now.
56
00:03:31,209 --> 00:03:32,475
What's wrong?
57
00:03:32,534 --> 00:03:34,700
Only Bonnie and Frank
knew before tonight.
58
00:03:35,140 --> 00:03:36,146
And you.
59
00:03:36,171 --> 00:03:38,706
They wanted proof
that Gabriel knew who he was
60
00:03:38,742 --> 00:03:39,774
before they told anyone.
61
00:03:39,809 --> 00:03:42,640
So when Frank found
his birth certificate tonight,
62
00:03:42,665 --> 00:03:44,468
he finally told Annalise.
63
00:03:46,299 --> 00:03:48,656
- How long have you known?
- A few weeks.
64
00:03:48,681 --> 00:03:49,751
Oh, my God.
65
00:03:49,786 --> 00:03:51,463
They told me that I had
to protect all of you.
66
00:03:51,487 --> 00:03:52,805
And since when do you do
what you're told?
67
00:03:52,829 --> 00:03:55,445
You think you're pissed off?
She let me make out with him all week.
68
00:03:55,469 --> 00:03:56,485
How could you let that happen?
69
00:03:56,509 --> 00:03:57,654
Okay, that is between me and Michaela.
70
00:03:57,678 --> 00:04:00,468
I don't understand how not
telling us about Gabriel
71
00:04:00,493 --> 00:04:01,851
is protecting us.
72
00:04:03,900 --> 00:04:06,070
- You... you were gonna kill him?
- Not me.
73
00:04:06,245 --> 00:04:07,264
Nothing has changed.
74
00:04:07,289 --> 00:04:08,422
Gabriel still thinks we're clueless.
75
00:04:08,446 --> 00:04:09,703
- You don't know that.
- I do!
76
00:04:09,728 --> 00:04:11,040
He ditched Michaela at the wedding.
77
00:04:11,064 --> 00:04:12,086
- Well, maybe he was going...
- Hey!
78
00:04:12,110 --> 00:04:13,790
...to hook up with my mom.
Oh, wait. No, that was you.
79
00:04:13,814 --> 00:04:15,172
Okay, look. We're all tired.
80
00:04:15,196 --> 00:04:16,968
- We just need to go to sleep.
- Listen!
81
00:04:17,586 --> 00:04:19,352
Gabriel hasn't returned any of my calls.
82
00:04:19,388 --> 00:04:21,154
It's late. He's probably asleep.
83
00:04:21,190 --> 00:04:23,690
Except I saw blood on Bonnie's leg.
84
00:04:27,129 --> 00:04:28,398
Happy wedding.
85
00:04:31,829 --> 00:04:33,507
You don't care about getting disbarred?
86
00:04:33,532 --> 00:04:35,273
Who's gonna tell them? You?
87
00:04:35,438 --> 00:04:38,272
Only people that's gonna hurt
is class-action clients.
88
00:04:38,307 --> 00:04:40,073
Or did you just pretend
to care about them
89
00:04:40,098 --> 00:04:41,343
to get close to me?
90
00:04:41,942 --> 00:04:43,070
No.
91
00:04:44,027 --> 00:04:46,351
Truth shall set you free, Gabriel.
92
00:04:46,671 --> 00:04:47,703
My mama raised me
93
00:04:47,728 --> 00:04:49,320
to care about people worse off than us.
94
00:04:49,345 --> 00:04:50,562
Oh, so I'm supposed to believe
95
00:04:50,587 --> 00:04:53,020
that she would be happy with you
studying under me?
96
00:04:53,189 --> 00:04:54,859
- She doesn't know I'm here.
- Oh.
97
00:04:54,884 --> 00:04:56,484
Or you're just a good liar.
98
00:04:57,375 --> 00:04:58,586
I never lied about any of that...
99
00:04:58,610 --> 00:04:59,688
You lied about who you are...
100
00:04:59,712 --> 00:05:01,875
My dad took off before I was born.
101
00:05:03,031 --> 00:05:04,929
That's what my mama always told me.
102
00:05:04,954 --> 00:05:06,500
I had no reason to question it
103
00:05:06,535 --> 00:05:08,062
until my grandma died last year.
104
00:05:08,087 --> 00:05:09,585
I was cleaning out her apartment,
105
00:05:09,610 --> 00:05:11,289
and I found my birth certificate.
106
00:05:11,716 --> 00:05:13,770
So why didn't you tell
your mother about any of this?
107
00:05:13,794 --> 00:05:15,394
'Cause it would kill her. You know that.
108
00:05:15,434 --> 00:05:17,133
How would I know that?
109
00:05:17,568 --> 00:05:18,867
Sam left her for you.
110
00:05:18,892 --> 00:05:20,523
I don't know anything about your mother.
111
00:05:20,548 --> 00:05:22,016
I didn't know about you till tonight.
112
00:05:22,040 --> 00:05:23,171
Think about that.
113
00:05:23,196 --> 00:05:25,164
He lied to me for 20 years.
114
00:05:26,250 --> 00:05:28,726
So he's the bad guy in all this?
115
00:05:29,518 --> 00:05:30,704
That's what you want me to believe?
116
00:05:30,728 --> 00:05:33,218
Well, we wouldn't be meeting
like this if he were good.
117
00:05:38,376 --> 00:05:40,734
The baby? Is he dead? Tell me!
118
00:05:41,364 --> 00:05:42,662
Take him!
119
00:05:43,578 --> 00:05:44,851
We'll get through this.
120
00:05:46,938 --> 00:05:48,492
All right, watch your step.
121
00:05:50,911 --> 00:05:52,328
Hey. How was the drive?
122
00:05:52,836 --> 00:05:54,406
I'm sorry you couldn't fly.
123
00:05:54,534 --> 00:05:56,484
My ma said that's normal
after a C-section.
124
00:05:56,509 --> 00:05:58,742
We made it home in one piece.
That's what matters.
125
00:05:58,767 --> 00:06:01,390
I can stock the kitchen with
a month's worth of junk food.
126
00:06:01,415 --> 00:06:02,960
- Booze, too.
- Booze you've been drinking?
127
00:06:02,984 --> 00:06:04,406
Huh? You stink.
128
00:06:05,982 --> 00:06:07,555
Annie, Annie. The doctor said no stairs.
129
00:06:07,579 --> 00:06:09,171
I'm not sleeping on the couch.
130
00:06:10,558 --> 00:06:12,726
Fine. Let me help you.
131
00:06:16,877 --> 00:06:18,877
I talked to Dean Foster.
132
00:06:18,902 --> 00:06:21,870
He said to take as much time
as you need.
133
00:06:23,316 --> 00:06:24,585
Here.
134
00:06:25,354 --> 00:06:26,843
They're giving me time, too,
135
00:06:26,868 --> 00:06:29,507
which means I'll be free to annoy you,
136
00:06:29,532 --> 00:06:31,032
however long you want.
137
00:06:36,719 --> 00:06:37,921
Here.
138
00:06:38,893 --> 00:06:40,406
I'll get you some juice.
139
00:06:45,234 --> 00:06:46,304
Sam?
140
00:06:49,881 --> 00:06:50,929
Hey.
141
00:06:53,386 --> 00:06:55,437
You get to say anything to me.
142
00:07:02,174 --> 00:07:04,273
The witness who died has a son.
143
00:07:04,810 --> 00:07:06,409
Christophe. He's 12.
144
00:07:12,198 --> 00:07:14,331
Annie, it's too soon to think
about any of this.
145
00:07:14,356 --> 00:07:15,989
I got to think about something else.
146
00:07:16,014 --> 00:07:17,820
Otherwise, I can't breathe.
147
00:07:21,829 --> 00:07:24,187
He needs us, Sam, just like we need him.
148
00:07:24,587 --> 00:07:25,793
We don't know what we need.
149
00:07:25,818 --> 00:07:27,007
I need him then.
150
00:07:35,852 --> 00:07:37,046
I'm not saying no.
151
00:07:37,280 --> 00:07:38,484
Of course you are.
152
00:07:39,372 --> 00:07:41,468
Let's just focus on getting you better.
153
00:07:41,493 --> 00:07:43,585
The rest will figure itself out.
154
00:07:43,898 --> 00:07:45,546
You mean I'll figure it out,
155
00:07:45,832 --> 00:07:47,085
like always.
156
00:08:57,437 --> 00:08:59,359
At the tone, please record your message.
157
00:08:59,384 --> 00:09:00,517
When you've finished recording,
158
00:09:00,541 --> 00:09:03,289
you may hang up
or press 1 for more options.
159
00:09:04,642 --> 00:09:05,907
Vivian.
160
00:09:07,720 --> 00:09:10,632
I'm not sure this is actually
your number, but...
161
00:09:12,231 --> 00:09:13,421
It's Sam.
162
00:09:14,377 --> 00:09:17,859
Look, I know I don't have
a right to ask...
163
00:09:21,850 --> 00:09:23,656
...but I really want to meet him, Viv.
164
00:09:25,611 --> 00:09:26,843
Please.
165
00:09:27,751 --> 00:09:30,093
I'll do anything to meet him.
166
00:09:37,445 --> 00:09:39,226
Did he actually tell you he'd call?
167
00:09:40,015 --> 00:09:41,478
It's Nate. He'll know what to do.
168
00:09:41,503 --> 00:09:42,804
I'm not sure about that.
169
00:09:47,758 --> 00:09:48,992
That him?
170
00:09:49,516 --> 00:09:52,320
Large pineapple pizza
and a Caesar salad for Bonnie?
171
00:09:52,345 --> 00:09:54,210
- Yeah.
- $22.75.
172
00:09:55,113 --> 00:09:56,601
Here's $40. Keep the change.
173
00:09:56,626 --> 00:09:58,171
Uh, you don't have to do that.
174
00:09:58,196 --> 00:09:59,375
I-I used to waitress.
175
00:09:59,400 --> 00:10:00,984
Tipping is one of my only joys.
176
00:10:04,551 --> 00:10:05,695
Alibi.
177
00:10:11,729 --> 00:10:13,484
- Hey.
- Are you with Bonnie?
178
00:10:13,552 --> 00:10:15,046
Yeah. Why?
179
00:10:15,851 --> 00:10:17,983
I saw blood on Bonnie's leg
at the wedding,
180
00:10:18,008 --> 00:10:19,289
and now Gabriel's missing.
181
00:10:19,314 --> 00:10:20,415
You got me on speaker phone?
182
00:10:20,439 --> 00:10:22,789
- Did you two do something to him?
- God, no.
183
00:10:22,814 --> 00:10:25,179
Just tell us why Gabriel
isn't answering his phone.
184
00:10:25,204 --> 00:10:26,351
He's probably sleeping.
185
00:10:26,376 --> 00:10:27,617
Sleeping, like, six feet under?
186
00:10:27,642 --> 00:10:28,683
No one hurt Gabriel.
187
00:10:28,708 --> 00:10:30,820
So go to bed, sleep off your hangovers.
188
00:10:30,845 --> 00:10:32,645
I'll call you in the morning
once I know more.
189
00:10:34,672 --> 00:10:37,381
- That's too bad.
- What is?
190
00:10:37,406 --> 00:10:40,674
Well, a dead Gabriel would have
at least stayed quiet.
191
00:10:44,682 --> 00:10:46,482
I know what you're telling yourself.
192
00:10:46,557 --> 00:10:48,796
That I ruined the marriage,
I stole your father.
193
00:10:48,879 --> 00:10:51,246
Makes for a good story,
but it just isn't true.
194
00:10:52,408 --> 00:10:53,707
Which part?
195
00:10:55,788 --> 00:10:58,382
That I'm to blame for you
having no father.
196
00:10:59,626 --> 00:11:01,234
- I never said I blame you.
- Oh.
197
00:11:01,259 --> 00:11:03,059
Then why come here, play all of us?
198
00:11:03,084 --> 00:11:05,317
I want to know how he died, Annalise.
199
00:11:05,342 --> 00:11:07,398
- Go online. It's all there.
- So it's true.
200
00:11:07,544 --> 00:11:09,226
- Wes killed him.
- Yes.
201
00:11:09,477 --> 00:11:10,695
Then why's Frank looking
into me this whole time?
202
00:11:10,719 --> 00:11:11,742
I don't know. Ask him.
203
00:11:11,767 --> 00:11:12,778
You didn't tell him
to keep an eye on me?
204
00:11:12,802 --> 00:11:14,501
I said I never knew you existed
until tonight.
205
00:11:14,525 --> 00:11:15,903
- That's hard to believe.
- Well, it's true.
206
00:11:15,927 --> 00:11:16,984
Frank's been lying to me
207
00:11:17,009 --> 00:11:18,266
just like you've been lying to me
208
00:11:18,290 --> 00:11:19,460
just like Sam.
209
00:11:22,340 --> 00:11:24,500
You have more in common with
your father than you knew.
210
00:11:25,891 --> 00:11:27,057
Where are you going?
211
00:11:32,221 --> 00:11:34,046
- Hey.
- Hey.
212
00:11:34,128 --> 00:11:36,162
Thanks for bringing that over.
213
00:11:36,429 --> 00:11:37,742
It's the least I could do.
214
00:11:40,769 --> 00:11:42,070
How are you?
215
00:11:42,389 --> 00:11:43,593
We're doing okay.
216
00:11:43,711 --> 00:11:45,570
Doctor says she's healing pretty good.
217
00:11:45,595 --> 00:11:46,727
It's easy for me to say
218
00:11:46,752 --> 00:11:48,398
since I'm not the one who's in pain.
219
00:11:49,940 --> 00:11:51,773
I'm so sorry this happened.
220
00:11:52,583 --> 00:11:55,531
I'm just grateful nothing
happened to Annie.
221
00:11:58,753 --> 00:12:00,018
I, uh...
222
00:12:01,371 --> 00:12:03,438
I never even got to hold him.
223
00:12:05,898 --> 00:12:07,009
They just took him. I don't...
224
00:12:07,033 --> 00:12:08,507
I don't even know where.
225
00:12:15,142 --> 00:12:16,500
Bonnie?
226
00:12:17,535 --> 00:12:18,882
I didn't hear you come in.
227
00:12:19,331 --> 00:12:20,679
I just got here.
228
00:12:21,355 --> 00:12:23,288
Do you want me to bring this upstairs?
229
00:12:28,057 --> 00:12:29,273
Hey.
230
00:12:29,402 --> 00:12:30,667
Should you be out of bed?
231
00:12:30,692 --> 00:12:32,159
Go home. We're not working yet.
232
00:12:32,184 --> 00:12:33,960
I know. I just... I was in the hood...
233
00:12:33,985 --> 00:12:35,437
I asked him to come over.
234
00:12:38,860 --> 00:12:40,078
Come on up.
235
00:12:47,133 --> 00:12:49,476
The pump's not as
complicated as it looks.
236
00:12:49,851 --> 00:12:51,843
And it'll help relieve some of the pain,
237
00:12:52,307 --> 00:12:55,984
even though it might take a
little longer to stop producing.
238
00:12:56,826 --> 00:12:57,906
Here.
239
00:12:58,701 --> 00:13:00,066
Send that certified mail.
240
00:13:00,091 --> 00:13:01,657
Let me know when it gets there.
241
00:13:05,697 --> 00:13:07,108
Sam can't know.
242
00:13:09,414 --> 00:13:11,447
- Please let me tell.
- You don't need to.
243
00:13:11,482 --> 00:13:12,692
Your face is everything you're feeling.
244
00:13:12,716 --> 00:13:14,794
- 'Cause it's killing me.
- It should be.
245
00:13:14,818 --> 00:13:17,953
My son died, and you're responsible.
246
00:13:17,989 --> 00:13:19,499
- That's why I need to tell her.
- Why?
247
00:13:19,523 --> 00:13:20,953
So you can feel better
248
00:13:20,978 --> 00:13:22,443
while the rest of us suffer?
249
00:13:22,468 --> 00:13:24,968
Your guilt goes away,
but we're stuck in this hell?
250
00:13:26,259 --> 00:13:28,226
You take this to your grave.
251
00:13:29,879 --> 00:13:31,412
Won't Sam want this, too?
252
00:13:31,588 --> 00:13:33,070
He's too fragile.
253
00:13:33,095 --> 00:13:34,595
He won't even consider it.
254
00:13:34,865 --> 00:13:36,898
- He's in shock.
- Well, so am I.
255
00:13:37,114 --> 00:13:39,375
But it's the only thing
making me not slit my wrists.
256
00:13:41,711 --> 00:13:43,125
It's just the first step, Bonnie.
257
00:13:43,150 --> 00:13:44,875
Adoption is a long process.
258
00:13:49,606 --> 00:13:50,757
Bonnie?
259
00:13:53,711 --> 00:13:56,140
I know you love Sam the same way I do.
260
00:13:58,404 --> 00:14:00,585
But I need you to choose me right now.
261
00:14:03,534 --> 00:14:04,634
Okay.
262
00:14:06,717 --> 00:14:07,717
Thank you.
263
00:14:24,027 --> 00:14:26,164
- What's this?
- You don't believe Wes did it.
264
00:14:26,804 --> 00:14:27,804
Here's your proof.
265
00:14:27,829 --> 00:14:29,562
Annalise, it's Wes.
266
00:14:29,587 --> 00:14:31,062
I just got to the house.
267
00:14:31,138 --> 00:14:32,773
I was at the police station.
268
00:14:33,168 --> 00:14:34,634
They found Rebecca's body.
269
00:14:34,951 --> 00:14:36,406
They're saying you did it.
270
00:14:37,467 --> 00:14:38,828
All of it.
271
00:14:39,315 --> 00:14:40,547
Even Sam.
272
00:14:40,841 --> 00:14:43,101
You can't go down for what I did.
273
00:14:43,781 --> 00:14:45,344
There's no way I could live with myself,
274
00:14:45,368 --> 00:14:48,296
so just please, come home.
275
00:14:49,567 --> 00:14:51,648
That was enough for the D.A.
to tell the judge
276
00:14:51,673 --> 00:14:53,125
to close Sam's case.
277
00:14:53,803 --> 00:14:55,703
- Why?
- Because it's him confessing.
278
00:14:55,728 --> 00:14:57,476
No. Why? Why did he do it?
279
00:14:57,501 --> 00:14:59,080
Why do you think?
He was sick in the head.
280
00:14:59,104 --> 00:15:00,649
I'm just trying to understand
why one of your students
281
00:15:00,673 --> 00:15:01,905
would kill your husband.
282
00:15:01,930 --> 00:15:03,469
Well, I've been trying to figure
that out all these years,
283
00:15:03,493 --> 00:15:04,820
and I still don't know.
284
00:15:05,071 --> 00:15:06,704
All I know is that
I'm done with everyone
285
00:15:06,729 --> 00:15:08,024
accusing me of killing my husband.
286
00:15:08,048 --> 00:15:09,062
I never accused you.
287
00:15:09,087 --> 00:15:11,015
Sam broke my heart, Gabriel.
288
00:15:14,087 --> 00:15:15,648
Just like he broke yours.
289
00:15:19,882 --> 00:15:21,481
He betrayed us both.
290
00:15:28,796 --> 00:15:30,984
- What's wrong?
- A lawyer from Ohio...
291
00:15:31,137 --> 00:15:32,734
called my office this morning.
292
00:15:32,759 --> 00:15:34,692
She wanted my Social Security number.
293
00:15:34,717 --> 00:15:37,015
I thought it was a scam
until she clarified.
294
00:15:37,407 --> 00:15:38,835
It's about the adoption.
295
00:15:40,408 --> 00:15:42,694
- I told you I wanted to do this.
- It's been a week.
296
00:15:42,719 --> 00:15:44,093
You're barely back on your feet.
297
00:15:44,118 --> 00:15:45,484
Don't be my doctor. Be my husband.
298
00:15:45,509 --> 00:15:46,642
That's all this is about...
299
00:15:46,667 --> 00:15:48,790
- me loving and protecting my wife.
- Then give me this.
300
00:15:48,814 --> 00:15:49,847
You're in grief, Annie.
301
00:15:49,872 --> 00:15:51,626
You have no idea what the hell
you want right now.
302
00:15:51,650 --> 00:15:53,049
What I want is to feel better.
303
00:15:53,074 --> 00:15:54,906
And you know what does that?
That little boy.
304
00:15:54,931 --> 00:15:56,884
He's the only thing that's
getting me through this nightmare.
305
00:15:56,908 --> 00:15:57,882
It's our nightmare.
306
00:15:57,907 --> 00:15:58,839
We're both going through this.
307
00:15:58,864 --> 00:16:00,243
Then you should know
exactly why I need this.
308
00:16:00,267 --> 00:16:01,914
No, what we need is time.
309
00:16:01,939 --> 00:16:03,335
Time for what? To grieve more?
310
00:16:03,360 --> 00:16:04,516
'Cause I'm the one doing that.
311
00:16:04,540 --> 00:16:05,954
Maybe it doesn't look like
you think it should,
312
00:16:05,978 --> 00:16:07,501
but I'm feeling everything
I need to right now.
313
00:16:07,525 --> 00:16:09,032
No child is gonna make
this pain go away!
314
00:16:09,056 --> 00:16:10,078
How do you know that?
315
00:16:10,103 --> 00:16:11,296
Well, let's just think about
that boy right now...
316
00:16:11,320 --> 00:16:13,515
- He lost a mother! We lost a son!
- Exactly. Our son!
317
00:16:13,540 --> 00:16:15,507
Not some dog from the pound.
318
00:16:15,532 --> 00:16:17,687
- We have to grieve him, have a funeral.
- No!
319
00:16:17,712 --> 00:16:19,626
- You loved him, Annie. I know you did.
- Of course I loved him.
320
00:16:19,650 --> 00:16:21,228
Well, then let's take the time
to accept what we've lost.
321
00:16:21,252 --> 00:16:23,500
He's dead, and you know who isn't?
322
00:16:23,525 --> 00:16:25,773
That little boy who I know I can love
323
00:16:25,843 --> 00:16:27,156
because he's alive.
324
00:16:27,181 --> 00:16:28,554
Well, that's not gonna happen here
325
00:16:28,579 --> 00:16:30,281
if you want to stay married to me.
326
00:16:37,820 --> 00:16:39,531
Well, I'm going through with it,
327
00:16:41,848 --> 00:16:43,210
with or without you.
328
00:16:49,935 --> 00:16:51,125
Okay.
329
00:16:53,523 --> 00:16:54,765
But it's without me.
330
00:17:07,039 --> 00:17:08,210
Sam?
331
00:17:10,007 --> 00:17:12,265
Go home. Give her some space.
332
00:17:35,492 --> 00:17:36,636
Of course he's here to take us down.
333
00:17:36,660 --> 00:17:38,705
Maybe he just wants to
find out about his father.
334
00:17:38,729 --> 00:17:40,395
Or he's known Sam his whole life.
335
00:17:40,431 --> 00:17:43,031
Still, that doesn't mean
he can do anything to hurt us.
336
00:17:43,066 --> 00:17:44,299
He could go to the D.A.
337
00:17:44,335 --> 00:17:45,634
and have them reopen the case.
338
00:17:45,669 --> 00:17:47,369
I thought Sam's case was closed?
339
00:17:47,404 --> 00:17:48,451
Nobody was ever convicted.
340
00:17:48,476 --> 00:17:50,235
So all Gabriel has to do
is find new evidence
341
00:17:50,259 --> 00:17:52,238
- and bring it to the D.A.
- Oh, this hurts my head.
342
00:17:52,262 --> 00:17:54,468
Seriously, my head is racing.
343
00:17:54,493 --> 00:17:55,972
'Cause you're ashamed that you hooked up
344
00:17:55,996 --> 00:17:57,140
with your friend's mom?
345
00:17:57,524 --> 00:17:59,351
Yeah, well, I have great news, okay?
346
00:17:59,376 --> 00:18:01,765
Even if Gabriel tries
to reopen Sam's case,
347
00:18:01,790 --> 00:18:02,869
we have a friend in the D.A.'s.
348
00:18:02,893 --> 00:18:03,954
You're just a stupid intern.
349
00:18:03,978 --> 00:18:05,469
Miller isn't gonna
break the law for you.
350
00:18:05,493 --> 00:18:07,257
Yeah, but he'll do it
for his girlfriend.
351
00:18:08,406 --> 00:18:10,148
- Bonnie.
- Since when are they together?
352
00:18:10,173 --> 00:18:11,344
- Bonnie's with Miller?
- Why would she date him?
353
00:18:11,368 --> 00:18:12,434
This is great, okay?
354
00:18:12,459 --> 00:18:13,609
There's no way that Bonnie's
355
00:18:13,634 --> 00:18:15,234
gonna let Miller
charge us with anything.
356
00:18:23,268 --> 00:18:24,820
Annalise was right.
357
00:18:27,896 --> 00:18:29,242
Ron was playing me.
358
00:18:29,267 --> 00:18:31,467
I just didn't want to see it.
359
00:18:34,184 --> 00:18:35,828
I saw the guy around you.
360
00:18:36,369 --> 00:18:37,773
No way he's faking that.
361
00:18:39,376 --> 00:18:42,177
I need to believe he was awful, Frank.
362
00:18:45,536 --> 00:18:46,828
Please.
363
00:18:49,776 --> 00:18:51,250
What was he like?
364
00:18:52,165 --> 00:18:53,264
Really?
365
00:18:53,682 --> 00:18:55,407
I mean, you were married to him
for all those years.
366
00:18:55,431 --> 00:18:56,396
It couldn't have been that bad.
367
00:18:56,421 --> 00:18:57,898
Yeah, that's what I thought.
368
00:18:58,226 --> 00:19:00,820
It's why I didn't think
he was capable of killing that girl.
369
00:19:01,438 --> 00:19:02,648
Lila?
370
00:19:03,799 --> 00:19:05,445
You're making him out
to be some monster.
371
00:19:05,470 --> 00:19:06,793
He walked out on you and your mother.
372
00:19:06,817 --> 00:19:08,188
Maybe she didn't tell him about me.
373
00:19:08,212 --> 00:19:09,820
Or maybe he just didn't care.
374
00:19:10,889 --> 00:19:12,422
You're only saying that
because he hurt you.
375
00:19:12,446 --> 00:19:13,914
He hurt all of us.
376
00:19:14,397 --> 00:19:16,773
And don't you dare take
his side over your mother.
377
00:19:16,988 --> 00:19:19,023
She's the real victim here, not him.
378
00:19:41,410 --> 00:19:42,757
You love this, don't you?
379
00:19:43,335 --> 00:19:44,554
What are you talking about?
380
00:19:44,579 --> 00:19:46,478
Sam and Annalise in the weeds.
381
00:19:46,608 --> 00:19:48,328
It means you can finally
get it in with him.
382
00:19:50,448 --> 00:19:51,580
Don't feel bad.
383
00:19:51,605 --> 00:19:52,829
Lots of people crush on their shrink.
384
00:19:52,853 --> 00:19:55,070
You want to dig into each
other's personal lives?
385
00:19:55,114 --> 00:19:57,014
- Let's do it.
- I'm just playing with you.
386
00:19:58,339 --> 00:19:59,706
What happened in Ohio?
387
00:20:04,134 --> 00:20:05,368
So you want to change your life?
388
00:20:05,392 --> 00:20:06,742
It's my fault.
389
00:20:08,764 --> 00:20:11,710
You tell her, and I'll ruin you.
390
00:20:15,944 --> 00:20:17,243
You know what happened.
391
00:20:17,372 --> 00:20:19,071
The Mahoney case tanked,
392
00:20:19,443 --> 00:20:21,125
and Annalise got hit by a car.
393
00:20:22,250 --> 00:20:24,000
I mean between you and Sam.
394
00:20:28,684 --> 00:20:30,351
You like a guy with mystery, don't you?
395
00:20:30,376 --> 00:20:31,876
- Stop.
- I know what you're doing.
396
00:20:31,901 --> 00:20:33,501
Making up that Sam and I
have some secret
397
00:20:33,526 --> 00:20:34,993
'cause it turns you on.
398
00:20:36,118 --> 00:20:38,418
'Cause if that's true...
399
00:20:40,166 --> 00:20:41,585
I might be able to help.
400
00:20:44,959 --> 00:20:46,382
You're drunk.
401
00:20:46,941 --> 00:20:48,242
Only a little.
402
00:20:54,942 --> 00:20:56,062
Hey.
403
00:20:56,828 --> 00:20:58,921
Your sister tell you to divorce me yet?
404
00:20:59,118 --> 00:21:02,286
No, but she's still berating me
for not getting a prenup.
405
00:21:04,351 --> 00:21:06,969
- You call your mother?
- No.
406
00:21:07,005 --> 00:21:09,438
It's really nice to be around
family right now, Annie.
407
00:21:09,609 --> 00:21:11,375
Why do you want her to come here?
408
00:21:11,447 --> 00:21:13,609
Am I gonna be alone
in the house that long?
409
00:21:20,848 --> 00:21:22,562
You know I'm okay.
410
00:21:24,820 --> 00:21:26,355
Make sure you tell Hannah that.
411
00:21:26,390 --> 00:21:28,531
I can't take her feeling sorry for me.
412
00:21:28,556 --> 00:21:29,601
Will do.
413
00:21:29,875 --> 00:21:31,179
I'll call you tomorrow.
414
00:21:47,585 --> 00:21:48,648
You need to go.
415
00:21:48,673 --> 00:21:50,273
Please, Gwen. She won't return my calls.
416
00:21:50,336 --> 00:21:52,921
Because she doesn't want to
talk to you, let alone see you.
417
00:21:54,060 --> 00:21:56,218
- Is she in there right now?
- No.
418
00:21:56,286 --> 00:21:58,312
- Is he?
- Sam, please leave.
419
00:21:58,843 --> 00:22:00,546
Vivian, it's me. Please come out.
420
00:22:00,571 --> 00:22:02,404
Keep yelling, and I call the police.
421
00:22:02,429 --> 00:22:03,859
Or maybe I just call your wife.
422
00:22:03,884 --> 00:22:06,476
- Does she know you're here?
- I just want to know my son.
423
00:22:06,501 --> 00:22:08,835
You lost that chance
when you left your wife.
424
00:22:08,860 --> 00:22:11,027
And t-the only thing
that Vivian asked for...
425
00:22:11,052 --> 00:22:12,617
the one thing you did right...
426
00:22:12,642 --> 00:22:13,820
was stay away.
427
00:22:14,325 --> 00:22:17,640
So if you have an ounce
of love or respect
428
00:22:17,759 --> 00:22:19,821
or basic human decency left,
429
00:22:19,846 --> 00:22:21,898
you will leave right now.
430
00:22:28,864 --> 00:22:30,109
I'm sorry.
431
00:22:33,165 --> 00:22:34,421
Go home, Sam.
432
00:22:50,589 --> 00:22:51,632
Hey.
433
00:22:51,966 --> 00:22:53,065
Hi.
434
00:22:56,661 --> 00:22:57,781
Are you...
435
00:23:05,842 --> 00:23:07,140
You a Bulls fan?
436
00:23:07,612 --> 00:23:08,765
Yeah.
437
00:23:09,547 --> 00:23:10,867
Can I have my ball back?
438
00:23:24,465 --> 00:23:25,733
Grandma?
439
00:23:26,317 --> 00:23:27,484
Gabriel?
440
00:23:27,919 --> 00:23:29,500
Get in here right now.
441
00:24:07,164 --> 00:24:08,796
- Hey.
- Hey.
442
00:24:09,788 --> 00:24:11,656
- Where are you?
- Doesn't matter.
443
00:24:12,432 --> 00:24:14,273
But this is the last time you two spoke.
444
00:24:14,789 --> 00:24:15,851
He's drunk.
445
00:24:15,876 --> 00:24:17,194
He's trying to apologize.
446
00:24:17,219 --> 00:24:18,266
Does he want me to come get him?
447
00:24:18,290 --> 00:24:20,343
- Who is that?
- Frank.
448
00:24:20,708 --> 00:24:22,578
- Bonnie.
- He can help us.
449
00:24:25,431 --> 00:24:27,464
- Does this mean Annalise knows?
- Of course not.
450
00:24:27,649 --> 00:24:29,835
Just tell me where you are
so Frank can come get you.
451
00:24:33,004 --> 00:24:35,523
You know, me and you
are more alike than you think.
452
00:24:37,166 --> 00:24:39,179
I grew up without a father, too.
453
00:24:41,054 --> 00:24:42,453
Messed me up and...
454
00:24:43,306 --> 00:24:45,554
probably what led me to the wrong man.
455
00:24:46,716 --> 00:24:48,382
This void that you're trying to fill,
456
00:24:48,407 --> 00:24:50,574
coming here, breaking into my home?
457
00:24:54,037 --> 00:24:55,375
He's dead, Gabriel.
458
00:24:58,068 --> 00:25:00,328
Better to have no father than a bad one.
459
00:25:34,591 --> 00:25:35,625
Hello?
460
00:25:35,650 --> 00:25:37,085
Is this Annalise Keating?
461
00:25:37,313 --> 00:25:39,046
- Yes.
- Hi, Miss Keating.
462
00:25:39,071 --> 00:25:40,071
This is Maria Sloane
463
00:25:40,096 --> 00:25:41,639
from the Department of
Children and Family Services
464
00:25:41,663 --> 00:25:42,617
in Cleveland.
465
00:25:42,642 --> 00:25:44,429
- Do you have a minute?
- Of course.
466
00:25:44,874 --> 00:25:46,398
She's not answering.
467
00:25:46,914 --> 00:25:49,281
- Maybe Sam is back.
- They're having make-up sex.
468
00:25:50,711 --> 00:25:52,844
- Have you ever met his sister?
- Hmm?
469
00:25:52,869 --> 00:25:55,070
Hannah. That's who he's with right now?
470
00:25:55,095 --> 00:25:56,312
Your guess is as good as mine.
471
00:25:56,337 --> 00:25:57,562
You don't think he's there?
472
00:25:57,587 --> 00:25:58,933
Okay, you're kind of proving my point
473
00:25:58,957 --> 00:26:00,317
that you're obsessed with the guy.
474
00:26:00,778 --> 00:26:02,378
I'm worried about him.
475
00:26:03,359 --> 00:26:06,226
Well, I'm worried about Annalise.
476
00:26:06,864 --> 00:26:08,789
Because there's something
you won't tell me?
477
00:26:10,559 --> 00:26:11,882
Maybe I can help you.
478
00:26:12,355 --> 00:26:14,007
No one can help me, okay?
479
00:26:14,407 --> 00:26:16,945
I'm screwed up, I screw other people up.
480
00:26:16,970 --> 00:26:18,156
That's my life.
481
00:26:18,813 --> 00:26:20,132
Annalise gets that.
482
00:26:21,094 --> 00:26:22,460
I just...
483
00:26:23,893 --> 00:26:25,859
I hate that she's not okay.
484
00:26:28,866 --> 00:26:29,966
Frank.
485
00:26:34,409 --> 00:26:36,132
You're a better guy than you think.
486
00:27:10,284 --> 00:27:12,084
This is the cellphone of Sam Keating.
487
00:27:12,316 --> 00:27:13,458
Leave a message.
488
00:27:14,882 --> 00:27:17,028
Sam, can you call me back?
489
00:27:19,898 --> 00:27:22,130
Please come home. Please.
490
00:27:24,017 --> 00:27:25,669
I'll try to be better.
491
00:27:27,984 --> 00:27:29,669
I just need you here.
492
00:28:09,618 --> 00:28:10,918
Annalise?
493
00:28:16,469 --> 00:28:17,599
Annalise?
494
00:28:33,921 --> 00:28:35,935
Annalise? Are you in there?
495
00:28:41,082 --> 00:28:42,614
Annalise? Wake up.
496
00:28:45,524 --> 00:28:47,747
Annalise, it's Bonnie.
497
00:28:48,463 --> 00:28:50,463
Annalise, please wake up.
498
00:28:50,881 --> 00:28:52,888
Please. Please, just wake up!
499
00:29:05,581 --> 00:29:06,779
Here.
500
00:29:31,393 --> 00:29:32,659
What is it?
501
00:29:35,757 --> 00:29:37,167
You can tell me.
502
00:29:40,003 --> 00:29:41,885
The adoption isn't happening.
503
00:29:45,221 --> 00:29:46,371
The paramedics are coming.
504
00:29:46,395 --> 00:29:48,228
They're gonna be here
any second. Annalise!
505
00:29:48,343 --> 00:29:50,376
Okay. You just stay looking at me.
506
00:29:50,584 --> 00:29:52,409
Just right here. You're gonna be fine.
507
00:29:53,207 --> 00:29:54,340
It's okay.
508
00:29:54,430 --> 00:29:55,635
Okay? Look at me.
509
00:29:56,034 --> 00:29:58,003
Just keep looking at me, okay?
510
00:29:58,225 --> 00:30:00,135
That's right. It's gonna be okay.
511
00:30:01,055 --> 00:30:02,471
I don't know why I'm so surprised.
512
00:30:02,496 --> 00:30:04,456
I never thought it would happen for me.
513
00:30:06,073 --> 00:30:07,378
Being a mom.
514
00:30:08,900 --> 00:30:10,831
Sam convinced me.
515
00:30:11,433 --> 00:30:12,737
I believed him.
516
00:30:16,498 --> 00:30:18,430
Okay, it's okay. Get it all out.
517
00:30:20,097 --> 00:30:21,262
What do you need?
518
00:30:23,629 --> 00:30:25,159
Okay. Let me help you.
519
00:30:25,536 --> 00:30:28,104
- Let me help you.
- My baby. My baby.
520
00:30:28,214 --> 00:30:29,760
I've got to get...
where's my baby, Bonnie?
521
00:30:29,784 --> 00:30:31,362
- I've got to get my baby.
- No, it's okay.
522
00:30:31,386 --> 00:30:33,128
- Bonnie.
- You're all right.
523
00:30:34,562 --> 00:30:36,909
My baby. Where's my baby, Bonnie?
524
00:30:38,134 --> 00:30:39,393
Got my hopes up,
525
00:30:39,418 --> 00:30:41,800
even when my body wasn't working for me.
526
00:30:43,134 --> 00:30:44,354
I didn't listen.
527
00:30:45,445 --> 00:30:47,159
Just kept trying.
528
00:30:53,120 --> 00:30:55,182
Then it finally happened.
529
00:30:55,684 --> 00:30:58,346
He was right here, Bonnie.
I need to go get him.
530
00:30:58,371 --> 00:31:00,138
- Annalise.
- I can hear him crying.
531
00:31:00,163 --> 00:31:01,597
I've got to feed my baby.
532
00:31:01,622 --> 00:31:02,654
- Listen to me.
- Bonnie.
533
00:31:02,679 --> 00:31:03,844
Listen to me.
534
00:31:03,869 --> 00:31:05,057
There's no baby.
535
00:31:05,738 --> 00:31:07,643
It's the pills. There's no baby.
536
00:31:07,944 --> 00:31:09,362
I'm sorry.
537
00:31:09,955 --> 00:31:11,420
There's no baby.
538
00:31:16,918 --> 00:31:18,108
I killed him...
539
00:31:18,787 --> 00:31:19,920
No.
540
00:31:21,668 --> 00:31:23,460
No. No, it was an accident.
541
00:31:23,772 --> 00:31:25,827
- I killed him.
- No, it...
542
00:31:25,852 --> 00:31:28,085
It's... Bonnie, it's my fault.
543
00:31:28,177 --> 00:31:29,389
It's not.
544
00:31:29,797 --> 00:31:32,335
My fault, Bonnie.
545
00:31:37,766 --> 00:31:40,046
I keep thinking I'm gonna just wake up
546
00:31:40,624 --> 00:31:42,608
and it's just a bad dream.
547
00:31:46,161 --> 00:31:48,155
God wouldn't let this happen to me.
548
00:31:52,566 --> 00:31:54,014
And then I remember.
549
00:32:06,940 --> 00:32:08,051
Bonnie?
550
00:32:10,127 --> 00:32:11,991
I'm glad you're in my life.
551
00:32:16,637 --> 00:32:17,866
So am I.
552
00:32:29,837 --> 00:32:31,546
- Where are you?
- The house.
553
00:32:31,571 --> 00:32:33,269
- Oh, crap.
- Am I late?
554
00:32:33,437 --> 00:32:36,264
Annalise actually said you
don't need to come in today.
555
00:32:36,362 --> 00:32:37,794
Did you tell her?
556
00:32:37,994 --> 00:32:39,093
What?
557
00:32:39,118 --> 00:32:40,351
About us.
558
00:32:40,521 --> 00:32:41,843
Of course not.
559
00:32:42,309 --> 00:32:43,669
You're not having regrets, I hope.
560
00:32:45,318 --> 00:32:46,350
No.
561
00:32:47,452 --> 00:32:49,141
- Are you?
- Hell no.
562
00:32:49,351 --> 00:32:50,897
I just want it to happen again.
563
00:32:53,364 --> 00:32:54,553
We'll see.
564
00:33:04,316 --> 00:33:05,468
Just a sec.
565
00:33:15,335 --> 00:33:16,635
Do I know you?
566
00:33:24,122 --> 00:33:25,321
What now?
567
00:33:32,526 --> 00:33:34,219
- Why do you have this?
- It doesn't matter.
568
00:33:34,243 --> 00:33:35,710
You showed Annalise.
569
00:33:36,084 --> 00:33:37,155
No.
570
00:33:37,428 --> 00:33:39,225
'Cause I'm doing what you asked me to...
571
00:33:39,250 --> 00:33:40,577
taking care of her
572
00:33:41,088 --> 00:33:43,290
while you're out there lying about
being at your sister's.
573
00:33:43,314 --> 00:33:44,944
I know what you're doing.
574
00:33:45,873 --> 00:33:47,202
She's doing the same thing,
575
00:33:47,227 --> 00:33:48,526
but no other kid
576
00:33:48,667 --> 00:33:50,335
is gonna replace the one you lost.
577
00:33:50,360 --> 00:33:51,936
So here's what you're gonna do.
578
00:33:52,259 --> 00:33:53,993
Delete this e-mail.
579
00:33:54,270 --> 00:33:57,827
Even if Vivian responds,
forget her, the kid.
580
00:33:58,218 --> 00:34:01,397
Go upstairs to your wife and love her.
581
00:34:01,507 --> 00:34:03,306
'Cause that's what
she needs right now...
582
00:34:03,350 --> 00:34:06,944
a husband to let her know
she's not alone anymore,
583
00:34:08,069 --> 00:34:09,499
'cause she has you.
584
00:34:25,029 --> 00:34:26,772
I'm home, Annie.
585
00:35:00,795 --> 00:35:03,489
I have something I need to tell you.
586
00:35:05,208 --> 00:35:08,505
Your dad said I had to protect you
587
00:35:08,530 --> 00:35:10,114
from your worst instincts.
588
00:35:11,899 --> 00:35:13,208
He's wrong,
589
00:35:14,395 --> 00:35:16,661
'cause I'm the one sticking
my nose in all of this,
590
00:35:16,686 --> 00:35:18,404
even when you begged me to stop.
591
00:35:18,429 --> 00:35:21,397
And now I'm the guy who makes jokes
592
00:35:21,422 --> 00:35:23,247
about wanting Gabriel dead.
593
00:35:24,019 --> 00:35:26,997
So maybe you need to protect me
from my worst instincts.
594
00:35:34,052 --> 00:35:35,786
Maybe we can protect each other.
595
00:35:48,763 --> 00:35:50,169
What... what are you doing?
596
00:35:50,904 --> 00:35:53,146
I'm too freaked out
to be alone right now.
597
00:35:53,420 --> 00:35:55,138
Well, I mean, you are alone.
598
00:35:55,163 --> 00:35:56,563
We're... We're all alone.
599
00:35:57,775 --> 00:35:59,041
Sorry.
600
00:36:01,051 --> 00:36:03,716
You know what's funny about us?
601
00:36:04,132 --> 00:36:06,880
We're both disasters when it comes
to picking people to hook up with.
602
00:36:07,874 --> 00:36:09,107
We picked each other.
603
00:36:09,132 --> 00:36:10,372
Need I say more?
604
00:36:11,658 --> 00:36:12,880
You can...
605
00:36:13,899 --> 00:36:15,357
You can sleep on this side,
606
00:36:16,280 --> 00:36:19,114
feet to feet and no funny business.
607
00:37:15,521 --> 00:37:18,599
Dear Vivian, I know I'm the last person
608
00:37:18,624 --> 00:37:20,005
you want to hear from right now.
609
00:37:21,514 --> 00:37:23,810
I tried to stay away, I really did,
610
00:37:23,835 --> 00:37:26,802
but 11 years is long enough.
611
00:37:30,595 --> 00:37:32,628
That's why I came to see you,
612
00:37:33,249 --> 00:37:36,550
to make things right with you and him.
613
00:37:43,164 --> 00:37:44,164
Hey.
614
00:37:46,896 --> 00:37:49,075
It just breaks my heart to know
615
00:37:49,399 --> 00:37:52,372
he grew up without a father
because of my failures.
616
00:38:13,433 --> 00:38:14,684
I did this.
617
00:38:15,445 --> 00:38:16,552
Okay?
618
00:38:17,914 --> 00:38:19,083
It was all me.
619
00:38:20,481 --> 00:38:21,724
No.
620
00:38:23,184 --> 00:38:25,263
He was gonna die either way.
621
00:38:28,010 --> 00:38:29,536
You just saved him some pain.
622
00:38:32,621 --> 00:38:34,552
I can tell he's a good kid, though.
623
00:38:35,369 --> 00:38:37,107
I knew that the minute I saw him.
624
00:38:57,388 --> 00:38:58,458
Hey.
625
00:38:58,483 --> 00:38:59,544
Hi.
626
00:39:00,158 --> 00:39:01,379
Can I have my ball back?
627
00:39:06,170 --> 00:39:07,802
He's a beautiful kid, Viv.
628
00:39:08,032 --> 00:39:09,953
All the best parts of you.
629
00:39:10,786 --> 00:39:12,019
Grandma?
630
00:39:15,163 --> 00:39:16,388
Gabriel?
631
00:39:31,381 --> 00:39:33,466
At the tone, please record your message.
632
00:39:33,662 --> 00:39:34,818
Hey.
633
00:39:37,181 --> 00:39:38,613
I screwed up.
634
00:39:39,876 --> 00:39:41,568
They found out who I am.
635
00:39:41,969 --> 00:39:43,505
Can you call me back?
636
00:39:44,475 --> 00:39:46,976
Maybe there's a chance
he'd like me in his life.
637
00:39:48,046 --> 00:39:49,913
I know I'd like him in mine.
638
00:39:53,427 --> 00:39:54,857
I'd be lying if I said
639
00:39:54,882 --> 00:39:56,677
I didn't think about us sometimes,
640
00:39:56,702 --> 00:39:57,801
what could have been.
641
00:39:59,705 --> 00:40:01,411
I guess the truth is...
642
00:40:02,588 --> 00:40:03,857
I miss you, Viv.
643
00:40:06,548 --> 00:40:08,974
I miss how we were together.
644
00:40:13,008 --> 00:40:14,935
I miss who I was with you.
645
00:40:19,725 --> 00:40:21,057
Do I know you?
646
00:40:21,709 --> 00:40:23,364
I'm a friend of Annalise's.
647
00:40:25,180 --> 00:40:26,947
Looks like the good times
didn't last too long.
648
00:40:26,971 --> 00:40:28,236
Her kid's here.
649
00:40:28,380 --> 00:40:30,099
You're going to help me with this.
650
00:40:31,714 --> 00:40:33,552
That's why I'm writing this.
651
00:40:33,577 --> 00:40:35,910
Because I couldn't live with myself
652
00:40:35,935 --> 00:40:38,302
if I didn't at least try
to be in our son's life
653
00:40:39,966 --> 00:40:41,669
and your life.
654
00:40:42,125 --> 00:40:44,716
So this is me trying.
655
00:40:45,448 --> 00:40:46,847
You owe me nothing.
656
00:40:46,872 --> 00:40:48,997
I owe you everything.
657
00:40:49,581 --> 00:40:50,879
But please know this.
658
00:40:51,634 --> 00:40:53,779
I've never stopped loving you.
659
00:40:55,149 --> 00:40:57,802
All my love, Sam.
660
00:41:01,484 --> 00:41:03,614
He never deserved you, Annalise.
661
00:41:11,891 --> 00:41:17,062
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
45721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.