All language subtitles for House of Anubis s01e38e39 House of Arrest & House of Hoax.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:34,199 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com 2 00:00:34,260 --> 00:00:35,860 I'm taking these to school with me. 3 00:00:35,930 --> 00:00:38,700 I know Joy said Victor was one of the good guys, 4 00:00:38,770 --> 00:00:40,670 But I still don't trust him. 5 00:00:40,730 --> 00:00:44,670 Oh, Fabian, be a love. Give these letters to Victor. 6 00:00:44,740 --> 00:00:46,240 I'm off to the supermarket. 7 00:00:46,310 --> 00:00:47,940 If I don't go now, I'll miss my bus. 8 00:00:48,010 --> 00:00:50,680 And then lunch with your Uncle ade. 9 00:00:54,650 --> 00:00:56,320 Why do you look like you've seen a ghost? 10 00:00:56,380 --> 00:00:59,020 This one's from the hospital. 11 00:00:59,090 --> 00:01:01,390 It must be Alfie's toxicology report. 12 00:01:01,460 --> 00:01:02,720 Right. 13 00:01:02,790 --> 00:01:05,930 The hall is not an area for loitering! 14 00:01:05,990 --> 00:01:07,490 Just, uh, letters, Victor. 15 00:01:13,300 --> 00:01:14,900 You need to relax, Fabian. 16 00:01:14,970 --> 00:01:16,770 You basically have to trust Victor. 17 00:01:16,840 --> 00:01:18,300 Remember what Joy said. 18 00:01:18,370 --> 00:01:21,670 Did you just say you spoke to Joy? 19 00:01:21,740 --> 00:01:23,540 Is she all right? 20 00:01:23,610 --> 00:01:26,010 Joy is fine. 21 00:01:26,080 --> 00:01:28,510 She just said she doesn't want to come back to the school. 22 00:01:28,580 --> 00:01:30,850 And... 23 00:01:30,920 --> 00:01:33,090 And she doesn't want to talk to any of us anymore. 24 00:01:33,150 --> 00:01:34,490 When did she say all of this? 25 00:01:34,550 --> 00:01:36,720 Ow? 26 00:01:36,790 --> 00:01:38,260 I'm sorry. Was that your foot? 27 00:01:38,330 --> 00:01:41,230 Yes, more importantly, that was a very special shoe. 28 00:01:42,960 --> 00:01:44,330 Oh. 29 00:01:44,400 --> 00:01:45,670 Uh, yeah. 30 00:01:45,730 --> 00:01:47,600 Yeah, Joy hates us all. 31 00:01:47,670 --> 00:01:48,600 Pffff. 32 00:01:48,670 --> 00:01:52,040 Okay? 33 00:01:55,080 --> 00:01:57,980 I hope I didn't upset you earlier. 34 00:01:58,050 --> 00:01:59,210 About what? 35 00:01:59,280 --> 00:02:01,680 When I mentioned your parents? 36 00:02:01,750 --> 00:02:03,280 And you got very odd and ran away. 37 00:02:03,350 --> 00:02:04,420 No, I didn't. 38 00:02:04,480 --> 00:02:06,250 You did actually. 39 00:02:06,320 --> 00:02:08,520 Honestly, Mara, it's fine. 40 00:02:08,590 --> 00:02:10,720 Okay, good. 41 00:02:10,790 --> 00:02:14,260 Do you know, I've been at boarding school since I was... 42 00:02:14,330 --> 00:02:15,360 Five years old? 43 00:02:15,430 --> 00:02:16,400 I didn't. 44 00:02:16,460 --> 00:02:18,060 That's so young. 45 00:02:18,130 --> 00:02:20,630 Even Harry Potter didn't go till he was 11. 46 00:02:22,870 --> 00:02:26,210 You just learn how to hide your emotions. 47 00:02:26,270 --> 00:02:28,570 Wow. Who'd have thought it? 48 00:02:28,640 --> 00:02:31,840 You have a sensitive side. 49 00:02:34,650 --> 00:02:35,580 Sorry. I'm sorry. 50 00:02:35,650 --> 00:02:36,920 It's just, 51 00:02:36,980 --> 00:02:38,580 I'm used to you and Alfie goofing around. 52 00:02:38,650 --> 00:02:40,150 That's all. 53 00:02:40,220 --> 00:02:43,960 There's more to you than meets the eye, isn't there? 54 00:02:44,020 --> 00:02:47,630 I'm actually a very deep person, Mara. 55 00:02:50,300 --> 00:02:53,270 For example, did you know that I am the current. 56 00:02:53,330 --> 00:02:57,000 Anubis house jellybean-eating champion? 57 00:02:57,070 --> 00:02:58,100 The what? 58 00:03:02,910 --> 00:03:04,540 That should really be an olympic event. 59 00:03:04,610 --> 00:03:07,580 Okay. 60 00:03:07,650 --> 00:03:11,120 I know that Joy said we need to trust Victor and the teachers, 61 00:03:11,180 --> 00:03:13,620 But there's still the little issue. 62 00:03:13,690 --> 00:03:15,250 About the puzzle pieces. 63 00:03:15,320 --> 00:03:16,960 And the photo of Victor in 1925. 64 00:03:17,020 --> 00:03:19,130 Looking exactly the same as he does today. 65 00:03:19,190 --> 00:03:20,860 And the elixir. 66 00:03:20,930 --> 00:03:23,460 And just the general all-around creepiness. 67 00:03:23,530 --> 00:03:25,600 I know, but the elixir Alfie drank. 68 00:03:25,670 --> 00:03:27,400 Wasn't elixir, though, was it? 69 00:03:27,470 --> 00:03:29,000 It was cleaning fluid. 70 00:03:29,070 --> 00:03:32,070 Victor said it was cleaning fluid. 71 00:03:32,140 --> 00:03:35,740 But the toxicology report may say something different. 72 00:03:38,710 --> 00:03:41,450 Do I spy Victor going into sweetie's office? 73 00:03:41,520 --> 00:03:45,120 And Trudy's out romancing Uncle ade, which means... 74 00:03:45,190 --> 00:03:46,790 Anubis house is empty! 75 00:03:49,360 --> 00:03:51,960 I am pleased to report. 76 00:03:52,030 --> 00:03:55,460 That everything appears to be back under control. 77 00:03:55,530 --> 00:03:57,460 Except we no longer have the ankh. 78 00:03:57,530 --> 00:04:00,330 Rufus Zeno took the pieces from my safe. 79 00:04:00,400 --> 00:04:01,600 On the night of the school play. 80 00:04:01,670 --> 00:04:02,900 I am convinced of it. 81 00:04:02,970 --> 00:04:05,000 How will we get them back? 82 00:04:05,070 --> 00:04:09,610 Well, let us remember that the ankh by itself is useless. 83 00:04:09,680 --> 00:04:11,710 We still have things he needs. 84 00:04:11,780 --> 00:04:13,450 He'll show his face again. I'm sure of it. 85 00:04:13,510 --> 00:04:17,020 And this time, we'll be ready for him. 86 00:04:19,790 --> 00:04:21,550 ♪ ♪ 87 00:04:21,620 --> 00:04:23,790 Okay, you are way better at this. 88 00:04:23,860 --> 00:04:26,190 Than jellybean challenge. 89 00:04:26,260 --> 00:04:27,830 Why am I not surprised? 90 00:04:27,890 --> 00:04:30,660 Oh, I'm a guy of many and varied talents, Mara. 91 00:04:30,730 --> 00:04:34,030 Why don't you come to the school chess club? 92 00:04:34,100 --> 00:04:37,700 Oh, right. Uncool. 93 00:04:37,770 --> 00:04:39,040 Ouch. 94 00:04:39,110 --> 00:04:41,140 That's more like the Jerome I know and love. 95 00:04:41,210 --> 00:04:42,370 - Half-pipe, here we come. 96 00:04:42,440 --> 00:04:44,040 Check the new deck, bro. 97 00:04:44,110 --> 00:04:46,010 Busy. 98 00:04:46,080 --> 00:04:47,480 Aw, come on! 99 00:04:47,550 --> 00:04:49,080 You? Me? 100 00:04:49,150 --> 00:04:50,380 Skate park? 101 00:04:50,450 --> 00:04:51,480 Knee pads? Injuries? 102 00:04:51,550 --> 00:04:52,620 It's gonna be awesome! 103 00:04:52,690 --> 00:04:54,550 Busy, Alfie. 104 00:04:54,620 --> 00:04:57,160 Fine. 105 00:05:02,460 --> 00:05:03,830 Why? 106 00:05:06,370 --> 00:05:08,070 Okay, we haven't got long. 107 00:05:08,130 --> 00:05:10,440 I'll check this side. 108 00:05:14,670 --> 00:05:15,840 What are you doing? 109 00:05:15,910 --> 00:05:18,080 Seeing if...Yes. 110 00:05:18,140 --> 00:05:19,480 They're still here. 111 00:05:19,550 --> 00:05:21,050 Look at these, Fabian. 112 00:05:21,110 --> 00:05:23,250 They've got our names on. 113 00:05:23,320 --> 00:05:25,380 I saw them last time I was in here. 114 00:05:25,450 --> 00:05:28,020 Oh, that is creepy. 115 00:05:28,090 --> 00:05:29,660 Yeah. 116 00:05:29,720 --> 00:05:31,620 Let's see what else he's hiding. 117 00:05:31,690 --> 00:05:32,660 Oh, oh, oh! 118 00:05:32,730 --> 00:05:34,230 Here it is. Here it is. 119 00:05:40,830 --> 00:05:42,700 Definitely wasn't cleaning fluid. 120 00:05:44,600 --> 00:05:46,810 Fabian. 121 00:05:46,870 --> 00:05:48,440 Look at this. 122 00:05:51,080 --> 00:05:54,310 Victor Rodenmaar senior with Victor Rodenmaar junior, 123 00:05:54,380 --> 00:05:55,750 1922. 124 00:05:55,820 --> 00:05:57,250 That's Victor's father. 125 00:05:57,320 --> 00:05:59,590 But that means the voice on the cylinders. 126 00:05:59,650 --> 00:06:01,650 And the photographs... 127 00:06:01,720 --> 00:06:03,490 They weren't of Victor. 128 00:06:03,560 --> 00:06:04,620 They were of Victor's... 129 00:06:04,690 --> 00:06:07,630 Victor's dad? 130 00:06:07,690 --> 00:06:11,200 What does the toxicology report say? 131 00:06:11,260 --> 00:06:12,800 H2o. 132 00:06:12,870 --> 00:06:14,030 Water? 133 00:06:14,100 --> 00:06:16,200 Ginseng, angelika, cinnamon bark, 134 00:06:16,270 --> 00:06:18,000 It was just a herbal concoction. 135 00:06:18,070 --> 00:06:21,610 So there's no elixir of life? 136 00:06:21,680 --> 00:06:26,210 So Victor isn't 120, and there is no elixir, 137 00:06:26,280 --> 00:06:30,120 And the voice on Sarah's recording is Victor's dad? 138 00:06:30,180 --> 00:06:31,450 That's insane. 139 00:06:31,520 --> 00:06:33,690 Wow. 140 00:06:33,750 --> 00:06:35,390 You really were listening. 141 00:06:35,460 --> 00:06:36,660 I know! 142 00:06:36,720 --> 00:06:38,460 I find it helps to imagine I'm Mara, 143 00:06:38,530 --> 00:06:41,390 But only for, like, a second because then it's weird. 144 00:06:41,460 --> 00:06:42,860 So there is no mystery. 145 00:06:42,930 --> 00:06:45,200 But none of it adds up. 146 00:06:48,070 --> 00:06:50,170 You guys aren't giving up on me, are you? 147 00:06:56,640 --> 00:06:57,940 Fine. 148 00:06:58,010 --> 00:07:00,010 No, no, no, Nina, I was just thinking... 149 00:07:00,080 --> 00:07:01,510 No, it's okay, Fabian. 150 00:07:01,580 --> 00:07:03,580 You don't have to say anything. 151 00:07:03,650 --> 00:07:05,250 Maybe I was wrong. 152 00:07:05,320 --> 00:07:07,220 I have been this far. 153 00:07:07,290 --> 00:07:09,120 No, I didn't mean... 154 00:07:09,190 --> 00:07:11,360 Okay, guys, all our year has to meet in the drama studio, 155 00:07:11,420 --> 00:07:13,390 Mrs. Andrews has some big important announcement. 156 00:07:13,460 --> 00:07:14,560 To make apparently. 157 00:07:14,630 --> 00:07:16,060 Hey, maybe they found the thief. 158 00:07:16,130 --> 00:07:18,530 That stole the stuff from Victor's safe or something. 159 00:07:34,350 --> 00:07:37,980 Okay, quieten down now everybody's here. 160 00:07:38,050 --> 00:07:40,150 I just want to let everyone know. 161 00:07:40,220 --> 00:07:42,120 That we are officially moving ahead. 162 00:07:42,190 --> 00:07:44,860 With our idea of a school representative. 163 00:07:44,920 --> 00:07:48,560 And that person will be chosen from this year group. 164 00:07:48,630 --> 00:07:50,260 Is that it? 165 00:07:50,330 --> 00:07:51,900 Boring. 166 00:07:51,970 --> 00:07:53,970 I thought it would be some exciting mystery. 167 00:07:54,030 --> 00:07:56,300 Be careful what you wish for. 168 00:07:56,370 --> 00:07:58,570 So do we have any nominations? 169 00:07:58,640 --> 00:08:00,840 I nominate Mara Jaffray. 170 00:08:03,080 --> 00:08:04,340 Very good. 171 00:08:04,410 --> 00:08:06,150 Any other nominations? 172 00:08:06,210 --> 00:08:08,650 - I nominate... - Don't you dare! 173 00:08:08,720 --> 00:08:14,150 Um...Amelia pinchers. 174 00:08:14,220 --> 00:08:18,360 Amelia? Excellent. 175 00:08:18,430 --> 00:08:19,960 What? 176 00:08:20,030 --> 00:08:22,430 She seems qualified. 177 00:08:22,500 --> 00:08:24,500 Any other nominations? 178 00:08:24,560 --> 00:08:25,960 No. 179 00:08:26,030 --> 00:08:29,400 So nominations will close in five days' time. 180 00:08:29,470 --> 00:08:31,270 Thank you very much. 181 00:08:37,210 --> 00:08:38,780 Welcome to "we love mara" land, 182 00:08:38,850 --> 00:08:40,780 Jerome. 183 00:08:40,850 --> 00:08:42,150 Calm down. 184 00:08:42,220 --> 00:08:44,250 I had no idea you were into "brace face." 185 00:08:44,320 --> 00:08:46,450 Shut up. She'll hear you. 186 00:08:46,520 --> 00:08:48,550 Amelia! 187 00:08:48,620 --> 00:08:50,220 You can run, but you can't hide, mate. 188 00:08:58,530 --> 00:09:00,500 Wow. 189 00:09:02,740 --> 00:09:05,870 Weird. 190 00:09:19,290 --> 00:09:21,050 No, no, no, no, no, no. 191 00:09:24,690 --> 00:09:25,860 Where's the other one? 192 00:09:26,990 --> 00:09:28,930 Lights out now! 193 00:09:43,440 --> 00:09:46,810 Sarah? 194 00:09:46,880 --> 00:09:48,380 What are you doing here? 195 00:09:48,450 --> 00:09:50,520 You're not giving up on me, are you, Nina? 196 00:09:50,580 --> 00:09:52,580 No! Never! 197 00:09:52,650 --> 00:09:53,950 Good, 198 00:09:54,020 --> 00:09:56,360 Because it's just beginning. 199 00:09:58,020 --> 00:10:06,600 11-01-01-19-15. 200 00:10:06,670 --> 00:10:09,000 Sorry. What does that mean? 201 00:10:09,070 --> 00:10:12,400 11...01... 202 00:10:12,470 --> 00:10:17,410 01...1...9... 203 00:10:17,480 --> 00:10:21,710 1...5. 204 00:10:26,150 --> 00:10:27,620 Sarah? 205 00:10:29,390 --> 00:10:31,620 What does it mean? 206 00:10:41,030 --> 00:10:43,570 You little fool. 207 00:10:45,970 --> 00:10:47,170 Patricia? 208 00:10:47,240 --> 00:10:49,340 Another nightmare? 209 00:10:49,410 --> 00:10:52,980 No, just how I like to greet the morning. 210 00:10:56,180 --> 00:10:57,350 Hi. You okay? 211 00:10:57,410 --> 00:10:58,610 Yeah. Why wouldn't I be? 212 00:10:58,680 --> 00:11:00,820 - You had a bad night. - I'm fine. 213 00:11:00,880 --> 00:11:02,550 I didn't sleep too good either. 214 00:11:02,620 --> 00:11:05,190 I was up all night looking for u.F.O.S. 215 00:11:06,490 --> 00:11:07,520 U.F.O.S? 216 00:11:07,590 --> 00:11:08,690 Yeah. 217 00:11:10,830 --> 00:11:12,960 They're coming, trust me. 218 00:11:13,030 --> 00:11:14,630 And then everybody will come running to Alfie. 219 00:11:14,700 --> 00:11:15,930 For his alien expertise. 220 00:11:16,000 --> 00:11:17,170 What? 221 00:11:17,230 --> 00:11:19,240 Alfie Lewis, Champion of the earth. 222 00:11:20,670 --> 00:11:22,240 We're doomed. 223 00:11:24,540 --> 00:11:27,110 Hey, um, I need to talk to you about something. 224 00:11:27,180 --> 00:11:30,480 Yeah, me too. 225 00:11:33,620 --> 00:11:34,750 Tell me the numbers again. 226 00:11:34,820 --> 00:11:39,460 11, 01, 01, 19, 15. 227 00:11:39,520 --> 00:11:40,890 And this was a dream? 228 00:11:40,960 --> 00:11:42,730 Well, I must have been dreaming. 229 00:11:42,790 --> 00:11:45,390 I mean, it wasn't like any dream I've had before, 230 00:11:45,460 --> 00:11:47,700 But it felt so real. 231 00:11:47,760 --> 00:11:49,300 It's weird. 232 00:11:49,370 --> 00:11:50,630 Yeah, well, add that to the list. 233 00:11:50,700 --> 00:11:52,130 Of weird things that keep happening. 234 00:11:52,200 --> 00:11:54,140 Anyway, what did you want to tell me? 235 00:11:54,200 --> 00:11:56,340 Um... 236 00:11:56,410 --> 00:11:58,210 Look, look, I know. 237 00:11:58,280 --> 00:12:01,440 You're going to think calmly and rationally about this. 238 00:12:01,510 --> 00:12:03,010 But the thing is, 239 00:12:03,080 --> 00:12:05,410 I've kid of misplaced one of the latest puzzle pieces. 240 00:12:05,480 --> 00:12:07,020 What? 241 00:12:07,080 --> 00:12:09,890 I, too, have been thinking calmly and rationally about it. 242 00:12:11,390 --> 00:12:12,460 And I think it fell out of my bag. 243 00:12:12,520 --> 00:12:14,490 When I shoved it up there yesterday. 244 00:12:14,560 --> 00:12:16,860 I thought there was gonna be a bag search. 245 00:12:21,670 --> 00:12:22,630 Excellent. 246 00:12:22,700 --> 00:12:24,630 It's not here. 247 00:12:24,700 --> 00:12:26,540 It must have been swept up last night. 248 00:12:27,670 --> 00:12:28,900 Victor. 249 00:12:33,580 --> 00:12:34,910 What's that? 250 00:12:34,980 --> 00:12:37,810 Notes for a campaign speech, school rep. 251 00:12:37,880 --> 00:12:39,480 I think I could be good for this place. 252 00:12:39,550 --> 00:12:41,150 Yeah? 253 00:12:41,220 --> 00:12:44,150 Commendable, but if you really want to ace the election, Mara, 254 00:12:44,220 --> 00:12:46,620 You're gonna need a red hot campaign manager. 255 00:12:46,690 --> 00:12:47,820 Moi. 256 00:12:47,890 --> 00:12:49,330 I'm intrigued. 257 00:12:49,390 --> 00:12:51,930 And completely frightened at the same time. 258 00:12:52,000 --> 00:12:53,060 So that's a yes, isn't it? 259 00:13:00,200 --> 00:13:02,100 I will get it back. 260 00:13:02,170 --> 00:13:03,670 How? 261 00:13:03,740 --> 00:13:05,470 I don't know. 262 00:13:05,540 --> 00:13:07,180 But I will. I promise. 263 00:13:07,240 --> 00:13:11,080 Okay, settle down, everyone, quickly, quietly, please. 264 00:13:11,150 --> 00:13:13,420 I want to talk numerology. 265 00:13:13,480 --> 00:13:14,780 Numerology? 266 00:13:14,850 --> 00:13:18,820 Sir, this is a serious class, not new age crud. 267 00:13:18,890 --> 00:13:21,190 Today we would look at something like this chair. 268 00:13:21,260 --> 00:13:23,690 And say it isn't alive, 269 00:13:23,760 --> 00:13:26,830 But the ancient egyptians believed everything was alive. 270 00:13:26,900 --> 00:13:30,430 They believed everything was made up of living particles... 271 00:13:34,170 --> 00:13:36,310 And that every person, every object. 272 00:13:36,370 --> 00:13:37,610 Could be reduced down. 273 00:13:37,670 --> 00:13:40,610 To what they believed were divine numbers. 274 00:13:40,680 --> 00:13:45,450 The God osiris represents the first perfect odd number, 275 00:13:45,520 --> 00:13:47,150 Three, 276 00:13:47,220 --> 00:13:50,020 Whilst isis represents the number four. 277 00:13:50,090 --> 00:13:54,520 The result of the two was their son, horus, 278 00:13:54,590 --> 00:13:58,530 Who's represented by the number five. 279 00:13:58,600 --> 00:14:00,130 Patricia, are you listening to me? 280 00:14:02,270 --> 00:14:05,000 I said it's time to come home. 281 00:14:17,650 --> 00:14:20,650 Guess that's class dismissed. 282 00:14:22,750 --> 00:14:23,920 Yo, trixy. 283 00:14:27,160 --> 00:14:29,630 I'd know those biker boots anywhere. 284 00:14:29,690 --> 00:14:33,830 Alfie, what are you doing? Get off my foot. 285 00:14:33,900 --> 00:14:35,030 So what's up? 286 00:14:35,100 --> 00:14:36,830 What's with the freak-out in class. 287 00:14:36,900 --> 00:14:39,130 And the hiding- in-the-laundry-room business? 288 00:14:39,200 --> 00:14:41,500 Fell asleep in class. I had a bad dream. 289 00:14:41,570 --> 00:14:42,640 End of story. 290 00:14:42,710 --> 00:14:43,970 Tell me about it. 291 00:14:44,040 --> 00:14:45,240 Oh, shut up, Alfie. 292 00:14:45,310 --> 00:14:47,340 No, I mean, tell me about it. 293 00:14:47,410 --> 00:14:49,980 Since my trip, you know, 294 00:14:50,050 --> 00:14:51,780 "look behind you. Creepy dog face. 295 00:14:51,850 --> 00:14:53,120 Something horrible." 296 00:14:53,180 --> 00:14:55,380 Wlahhhh! 297 00:14:55,450 --> 00:14:57,850 So what do you do to stop the nightmares? 298 00:14:57,920 --> 00:14:59,660 I don't know. 299 00:14:59,720 --> 00:15:02,420 I've got kind of an evil dream survival Kit, 300 00:15:02,490 --> 00:15:04,160 You know, torch under the sheets, 301 00:15:04,230 --> 00:15:07,460 Play music to get me to sleep. 302 00:15:07,530 --> 00:15:09,270 And also, I try to hang around other people. 303 00:15:09,330 --> 00:15:11,030 As much as possible so I'm never alone. 304 00:15:11,100 --> 00:15:13,800 That's pathetic. 305 00:15:13,870 --> 00:15:15,440 But sweet. 306 00:15:15,510 --> 00:15:20,680 Except Jerome's kind of abandoned me for Mara recently. 307 00:15:20,740 --> 00:15:22,340 Okay, here's the deal. 308 00:15:22,410 --> 00:15:25,250 I'll hang out with you if you hang out with me, 309 00:15:25,320 --> 00:15:27,380 And then hopefully, whatever's giving us bad dreams. 310 00:15:27,450 --> 00:15:29,020 Can fight it out between them. 311 00:15:29,090 --> 00:15:30,550 You're on. 312 00:15:30,620 --> 00:15:32,220 Hey, Patricia, can I show you something? 313 00:15:32,290 --> 00:15:34,960 You never know; it might be connected with our dreams. 314 00:15:35,030 --> 00:15:36,060 It's about aliens. 315 00:15:36,130 --> 00:15:37,460 Aliens. 316 00:15:37,530 --> 00:15:39,530 You're not still going on about aliens. 317 00:15:39,600 --> 00:15:41,430 I just finished reading this book, right, 318 00:15:41,500 --> 00:15:43,370 About aliens and how they came to our planet. 319 00:15:43,430 --> 00:15:45,400 In, like, 3,000 years b.C. 320 00:15:45,470 --> 00:15:48,340 And then I found this. 321 00:15:48,410 --> 00:15:51,070 How weird is that? 322 00:15:53,240 --> 00:15:55,110 So she's definitely all right. 323 00:15:55,180 --> 00:15:57,010 Yeah, took me ages to find her. 324 00:15:57,080 --> 00:15:58,880 She's a bit embarrassed. That's all. 325 00:15:58,950 --> 00:16:00,550 So when she comes in, no one mention it, okay? 326 00:16:00,620 --> 00:16:02,120 Fine by me. 327 00:16:02,190 --> 00:16:04,590 I've had enough scary talk and screaming for one day. 328 00:16:04,650 --> 00:16:06,560 Listen up, you guys. 329 00:16:06,620 --> 00:16:09,560 Mr. Winkler said the egyptians were really big on numberology. 330 00:16:09,630 --> 00:16:10,930 And I happen to know. 331 00:16:10,990 --> 00:16:12,660 How to work out your perfect love match. 332 00:16:12,730 --> 00:16:14,760 By working out your numbers. 333 00:16:14,830 --> 00:16:15,830 Any takers? 334 00:16:15,900 --> 00:16:17,570 No, thanks. 335 00:16:17,630 --> 00:16:20,270 There is no science behind that whatsoever. 336 00:16:20,340 --> 00:16:21,300 Hey. 337 00:16:26,510 --> 00:16:29,810 Sarah's numbers, what if they're coordinates? 338 00:16:29,880 --> 00:16:32,180 How can you even begin to think about that. 339 00:16:32,250 --> 00:16:34,080 While the puzzle pieces are still missing? 340 00:16:34,150 --> 00:16:35,280 I'm sorry. 341 00:16:35,350 --> 00:16:39,490 Look, I will not give up. 342 00:16:39,560 --> 00:16:43,130 On Sarah, the quest, and certainly not on you. 343 00:16:45,360 --> 00:16:47,700 Thanks. 344 00:16:47,760 --> 00:16:49,060 That means a lot. 345 00:16:53,640 --> 00:16:54,800 Wow. 346 00:16:54,870 --> 00:16:57,640 Is it hot in here? 347 00:16:57,710 --> 00:16:58,910 Mr. Sweet? 348 00:16:58,980 --> 00:17:01,580 My perfect love match is old sweetie? 349 00:17:04,450 --> 00:17:06,380 Sorry, Alfie. 350 00:17:06,450 --> 00:17:08,450 Like I said, the numbers never lie. 351 00:17:08,520 --> 00:17:10,450 It's science. 352 00:17:10,520 --> 00:17:14,960 Nina, let's work out your number. 353 00:17:15,030 --> 00:17:18,060 And then maybe Fabian's. 354 00:17:22,570 --> 00:17:23,630 Lost something? 355 00:17:23,700 --> 00:17:25,170 Sorry? 356 00:17:28,940 --> 00:17:30,240 Where did you find this? 357 00:17:30,310 --> 00:17:31,410 Patricia, I could kiss you. 358 00:17:31,470 --> 00:17:33,380 Don't. 359 00:17:51,460 --> 00:17:52,800 A.L.? 360 00:17:52,860 --> 00:17:54,430 Alfie Lewis! 361 00:17:54,500 --> 00:17:56,970 Whoa! 362 00:17:57,030 --> 00:17:59,570 Oh. 363 00:17:59,640 --> 00:18:02,640 E.T.'s gone home. 364 00:18:02,710 --> 00:18:04,040 Does anyone know. 365 00:18:04,110 --> 00:18:06,340 If Robert pattinson's got any middle names? 366 00:18:06,410 --> 00:18:07,810 Guys, where's Alfie? 367 00:18:07,880 --> 00:18:09,580 He's supposed to be helping me. 368 00:18:09,650 --> 00:18:13,080 Amber, I was wondering. 369 00:18:13,150 --> 00:18:16,120 If you could do my numbers and Mick's. 370 00:18:16,190 --> 00:18:17,750 Is that too weird? 371 00:18:19,190 --> 00:18:20,190 No. 372 00:18:20,260 --> 00:18:22,020 No, not at all. 373 00:18:22,090 --> 00:18:23,530 I am so, like, over Mick, 374 00:18:23,590 --> 00:18:26,900 It's almost like I'm in another universe. 375 00:18:26,960 --> 00:18:31,830 So, um, write down your full name and date of birth. 376 00:18:31,900 --> 00:18:34,740 I thought you weren't into all that hokum, Mara. 377 00:18:34,800 --> 00:18:37,610 Oh, Jerome. Didn't see you there. 378 00:18:37,670 --> 00:18:39,440 It's just for giggle. 379 00:18:39,510 --> 00:18:43,210 So Mick's a four, which means he's gonna be really successful, 380 00:18:43,280 --> 00:18:44,880 Which is why I got with him in the first place, 381 00:18:44,950 --> 00:18:46,010 Even though I'm a nine, 382 00:18:46,080 --> 00:18:47,480 Which means I'm a little more creative. 383 00:18:47,550 --> 00:18:48,720 And not really suited to a four. 384 00:18:48,790 --> 00:18:51,120 Anyway, it's not about me. 385 00:18:51,190 --> 00:18:53,360 Uh, so, um... 386 00:18:53,420 --> 00:18:55,560 Let's see. You're a... 387 00:18:55,630 --> 00:18:57,060 What? 388 00:18:59,760 --> 00:19:00,960 You're a four. 389 00:19:02,530 --> 00:19:05,730 Perfect match. 390 00:19:05,800 --> 00:19:06,940 Don't they say to go. 391 00:19:07,000 --> 00:19:08,540 To someone who's different from you? 392 00:19:08,610 --> 00:19:11,440 Not in this chart, no. 393 00:19:11,510 --> 00:19:14,810 So congrats. Well done. 394 00:19:14,880 --> 00:19:17,280 Go...Get him. 395 00:19:25,820 --> 00:19:29,590 Okay, so here is a map of the house. 396 00:19:29,660 --> 00:19:31,290 If Sarah's numbers are coordinates, 397 00:19:31,360 --> 00:19:33,160 We'll be able to use this to pinpoint a location, 398 00:19:33,230 --> 00:19:35,500 Which, in turn, may lead us to another clue. 399 00:19:35,570 --> 00:19:37,000 They're not coordinates, Fabian. 400 00:19:37,070 --> 00:19:40,040 They're not? 401 00:19:40,100 --> 00:19:41,300 Sarah's an 11, 402 00:19:41,370 --> 00:19:42,970 The same as me. 403 00:19:43,040 --> 00:19:45,040 Huh? 404 00:19:45,110 --> 00:19:47,440 It's Sarah's numerology number and her date of birth. 405 00:19:50,910 --> 00:19:52,580 11. 406 00:19:52,650 --> 00:19:55,420 01. 407 00:19:57,720 --> 00:19:58,990 What was that? 408 00:19:59,060 --> 00:20:01,620 I don't know, but it's freaking me out. 409 00:20:01,690 --> 00:20:03,790 01. 410 00:20:03,860 --> 00:20:07,700 It's 10:00. 411 00:20:07,760 --> 00:20:09,870 You all know what that means. 412 00:20:09,930 --> 00:20:12,730 You have five minutes precisely. 413 00:20:12,800 --> 00:20:14,100 15. 414 00:20:26,950 --> 00:20:30,150 Guys, I don't want to alarm anyone, 415 00:20:30,220 --> 00:20:33,620 But I think the house may be... 416 00:20:33,690 --> 00:20:35,920 Coming to life. 417 00:20:36,120 --> 00:20:37,320 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com 418 00:20:37,370 --> 00:20:41,920 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.