Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:40,999
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com
2
00:00:41,040 --> 00:00:42,040
Patricia?
3
00:00:42,040 --> 00:00:43,900
Don't come any closer or I'll scream.
4
00:00:43,910 --> 00:00:47,870
Your friend has disappeared,
hasn't she? Joy Mercer?
5
00:00:47,880 --> 00:00:49,540
How do you know that?
6
00:00:49,540 --> 00:00:53,310
Because I'm a private investigator.
My name is Rene zeldman.
7
00:00:53,710 --> 00:00:57,750
If you get me a photograph
of her then I can help you.
8
00:00:57,750 --> 00:00:59,550
How?
9
00:00:59,550 --> 00:01:03,460
I think that she is in great danger
but I know that we can find her.
10
00:01:03,460 --> 00:01:05,860
We?
11
00:01:10,500 --> 00:01:15,700
Now, if you want to help
Joy, then you will call me.
12
00:01:23,080 --> 00:01:27,410
"when daytime ends at midday, through
tears of glass the eye shall see."
13
00:01:27,420 --> 00:01:28,520
Is that on the Shakespeare test?
14
00:01:28,520 --> 00:01:29,880
No!! It's the clue.
15
00:01:29,880 --> 00:01:32,720
Oh right. I don't get
it though, do you?
16
00:01:32,720 --> 00:01:35,990
By the way, do you guys know what
is on that Shakespeare test?
17
00:01:35,990 --> 00:01:41,160
"when daytime ends at midday, through
tears of glass the eye shall see".
18
00:01:41,160 --> 00:01:42,460
Yep. Still don't
get it.
19
00:01:42,460 --> 00:01:44,960
We need to figure it out.
So, lunchtime yeah?
20
00:01:44,970 --> 00:01:46,000
Sibuna.
21
00:01:46,000 --> 00:01:47,270
Sibuna.
22
00:01:47,270 --> 00:01:48,970
Why can't there be like a map or something?
23
00:01:48,970 --> 00:01:51,100
That's what you usually get when
you're looking for treasure.
24
00:01:51,110 --> 00:01:51,870
What treasure?
25
00:01:51,870 --> 00:01:53,410
Oh, nothing.
26
00:01:53,410 --> 00:01:56,210
Just some little kids' pirates
thing on the back of a cereal box.
27
00:01:56,210 --> 00:02:00,680
I'm like really into...Pirates.
Like, so much.
28
00:02:00,680 --> 00:02:02,450
Right.
29
00:02:02,450 --> 00:02:03,520
Hi Amber.
30
00:02:03,520 --> 00:02:04,680
Hi boo.
31
00:02:04,690 --> 00:02:07,650
I... Um. Ta-da!
32
00:02:07,660 --> 00:02:10,020
Aw that's lovely.
Thank-you!
33
00:02:10,020 --> 00:02:13,660
Like, hang out this lunchtime.
34
00:02:13,660 --> 00:02:15,460
Seeing as you sneaked off
without me yesterday.
35
00:02:15,460 --> 00:02:18,360
Er. Yeah, thing is. ..
36
00:02:18,370 --> 00:02:21,370
That might be a problem.
37
00:02:21,370 --> 00:02:26,870
Fine. Whatever. I know
when I'm not wanted.
38
00:02:28,910 --> 00:02:32,480
What's he so cranky about?
39
00:02:34,180 --> 00:02:35,820
Babes, why are you in such a mood?
40
00:02:35,820 --> 00:02:37,620
Maybe because I don't like being ignored.
41
00:02:37,620 --> 00:02:40,650
I don't Mick. You're pretty
hard to ignore.
42
00:02:40,650 --> 00:02:43,120
Well make time for me ambs yeah?
43
00:02:43,120 --> 00:02:45,630
Starting this lunchtime?
44
00:02:45,630 --> 00:02:48,190
What else is there that's so important?
45
00:02:48,200 --> 00:02:49,830
You're right.
46
00:02:49,830 --> 00:02:54,100
Well then? You and me. We'll
go for a - I dunno...
47
00:02:54,100 --> 00:02:56,640
A picnic? I
love picnics.
48
00:02:56,640 --> 00:02:59,440
A picnic. Yeah, okay.
49
00:03:00,210 --> 00:03:04,010
Poor, Alfie. Operation Amber
is definitely no picnic.
50
00:03:04,010 --> 00:03:07,410
Okay, settle down, everyone please.
51
00:03:07,410 --> 00:03:11,950
Right, let's talk prospective
parents day shall we?
52
00:03:11,950 --> 00:03:15,160
Seeing as there's been such
a poor show of volunteers,
53
00:03:15,160 --> 00:03:18,090
I've decided to allocate you
your tasks myself.
54
00:03:18,090 --> 00:03:20,690
I think you'll all find I've catered
to your academic strengths.
55
00:03:20,690 --> 00:03:22,830
That's Mick doing nothing then!
56
00:03:26,700 --> 00:03:28,840
Do you think mr Winkler chose
me to hostess the parents.
57
00:03:28,840 --> 00:03:30,700
Because I'm the best looking
girl in school,
58
00:03:30,700 --> 00:03:32,840
Or was it my bubbly personality,
59
00:03:32,840 --> 00:03:34,340
Or was it my shoes?
60
00:03:34,340 --> 00:03:35,240
All of the above.
61
00:03:35,240 --> 00:03:37,680
Aw. Sweet. And true.
62
00:03:37,680 --> 00:03:42,050
Hey guys. Wait up! Catch you
later then boo.
63
00:03:45,550 --> 00:03:47,020
Mick hates me.
64
00:03:47,020 --> 00:03:48,590
No he doesn't.
65
00:03:48,590 --> 00:03:50,920
He hasn't said a word to me since
that stuff with the french test.
66
00:03:50,930 --> 00:03:52,690
Well he'll come around.
67
00:03:52,690 --> 00:03:54,930
Sorry Mara, I need to speak to Jason.
68
00:03:54,930 --> 00:03:56,130
Mr Winkler!
69
00:03:56,130 --> 00:03:58,430
Did you hear back from the photographer?
70
00:03:58,430 --> 00:04:01,700
And?
71
00:04:03,240 --> 00:04:04,740
I knew it!!
72
00:04:04,740 --> 00:04:06,010
So now what are we going to do?
73
00:04:06,010 --> 00:04:07,910
You are going to do nothing.
74
00:04:07,910 --> 00:04:10,180
I have an appointment with mr
sweet in half an hour's time.
75
00:04:10,180 --> 00:04:12,080
And I intend to confront
him with the evidence.
76
00:04:12,080 --> 00:04:14,310
Finally! I'm going to get
to know the truth.
77
00:04:14,320 --> 00:04:17,220
Thank-you so much.
78
00:04:18,190 --> 00:04:22,820
What do you think, strawberry
passion, or bashful cinnamon?
79
00:04:23,620 --> 00:04:25,460
Yeah, either looks cute.
80
00:04:25,460 --> 00:04:28,760
Okay, so, midday is twelve o'clock.
81
00:04:28,760 --> 00:04:32,330
Unless it's a cryptic reference,
but let's go with that for now.
82
00:04:32,330 --> 00:04:36,240
"when daytime ends".
Apocalypse?
83
00:04:36,240 --> 00:04:39,170
No, that's the end of the
world. Not the end of day.
84
00:04:39,170 --> 00:04:43,380
Think. Where does the sun go
down at midday? Ever?
85
00:04:43,380 --> 00:04:44,910
Scandinavia?
86
00:04:44,910 --> 00:04:47,410
No. They have midday dawns,
but not midday sunsets.
87
00:04:47,410 --> 00:04:51,350
I know! In cartoons?
88
00:04:52,620 --> 00:04:56,690
What about this? Partial
eclipse - midday sunset.
89
00:04:56,690 --> 00:04:57,820
You've got it!
90
00:04:57,830 --> 00:04:58,890
Got what?
91
00:04:58,890 --> 00:05:00,460
Looks, brains, charm . You
know,
92
00:05:00,460 --> 00:05:03,030
All those things you don't have Jerome.
93
00:05:03,030 --> 00:05:04,530
Your girlfriend was missing you, Rutter.
94
00:05:04,530 --> 00:05:06,200
Helloooo ha ha ha.
95
00:05:06,200 --> 00:05:09,940
"kiss me"! "Kiss me
darling!"
96
00:05:09,940 --> 00:05:12,170
Er, Alfie?
97
00:05:12,170 --> 00:05:13,970
Oh.
98
00:05:13,970 --> 00:05:16,680
Well, as stimulating as your
non-conversation may be to each other,
99
00:05:16,680 --> 00:05:18,110
It's a little bit dull for the likes of us.
100
00:05:18,110 --> 00:05:22,720
So we're going to go kick up
a storm somewhere else.
101
00:05:30,260 --> 00:05:32,860
Come.
102
00:05:32,860 --> 00:05:37,000
Ah, Jason. Please,
take a seat.
103
00:05:37,000 --> 00:05:40,300
You wanted to see me.
You said it was important.
104
00:05:40,300 --> 00:05:41,940
It is.
105
00:05:41,940 --> 00:05:45,370
I spoke to Daphne the other day
about Patricia Williamson.
106
00:05:45,370 --> 00:05:46,770
Oh yes.
107
00:05:46,770 --> 00:05:49,680
She managed to almost convince
me that Patricia was,
108
00:05:49,680 --> 00:05:53,880
Shall we say, "over-imaginative"
to be polite?
109
00:05:53,880 --> 00:05:57,980
The thing is, she almost
convinced me. But, not quite.
110
00:05:57,990 --> 00:06:06,830
Now, with all due respect,
Eric, what's going on?
111
00:06:12,530 --> 00:06:16,570
It's better you don't know.
112
00:06:17,040 --> 00:06:23,140
Oh dear. You need to
speak to Victor.
113
00:06:23,140 --> 00:06:26,350
Victor?
114
00:06:28,380 --> 00:06:34,190
This is ridiculous. There were 242
solar eclipses between 1801 and 1900,
115
00:06:34,190 --> 00:06:37,690
But who knows how many
between 1901 and 1923.
116
00:06:37,690 --> 00:06:39,630
Why not ask Sarah?
117
00:06:39,630 --> 00:06:42,560
You've seen for yourself, Amber, she's
not exactly playing with a full deck.
118
00:06:42,560 --> 00:06:45,200
Duh. Not Sarah.
119
00:06:45,200 --> 00:06:46,830
Sarah.
120
00:06:46,830 --> 00:06:49,140
You never know. She might
mention something?
121
00:06:49,140 --> 00:06:50,940
Not just beauty and sophistication.
122
00:06:50,940 --> 00:06:54,640
I've got smarts too.
Tons of them.
123
00:07:14,900 --> 00:07:17,530
What are those squiggles?
It's like a heart machine.
124
00:07:17,530 --> 00:07:20,200
This is the sound translated as a picture.
125
00:07:20,200 --> 00:07:22,600
So this bit is really loud.
126
00:07:22,600 --> 00:07:24,140
These bits are all really quiet.
127
00:07:24,140 --> 00:07:27,210
And this music software is
clearing all the interference.
128
00:07:27,210 --> 00:07:30,180
Okay. So where do we start?
129
00:07:30,710 --> 00:07:32,810
The beginning.
130
00:07:32,810 --> 00:07:36,680
"sometimes he says things inthe hope that I'll react,
131
00:07:36,680 --> 00:07:38,280
"but I don't.
132
00:07:38,290 --> 00:07:41,720
"instead, I think of mother and
father and I sit in complete."
133
00:07:41,720 --> 00:07:43,760
"I tooketh myself upto the attic
134
00:07:43,760 --> 00:07:46,560
"and verily there was
one massive surprise."
135
00:07:46,560 --> 00:07:48,590
What's that?
136
00:07:48,600 --> 00:07:51,960
"the lady of the house lockedaway,
was a total nut job'eth.Ha ha ha."
137
00:07:51,970 --> 00:07:53,100
Alfie and Jerome!
138
00:07:53,100 --> 00:07:55,070
Well this explains their
hasty exit earlier.
139
00:07:55,070 --> 00:07:58,870
Okay, if they've heard this,
they might know something.
140
00:07:58,870 --> 00:08:04,110
Then again, this is Alfie and
Jerome we're talking about.
141
00:08:10,380 --> 00:08:13,790
Careful, careful.
142
00:08:14,250 --> 00:08:15,990
Oh dear.
143
00:08:15,990 --> 00:08:19,190
Hey! These are the costumes
for prospective parents day!
144
00:08:19,190 --> 00:08:21,360
Ha ha ha! Suck it up Alfie.
145
00:08:21,360 --> 00:08:23,000
What is this?
146
00:08:23,000 --> 00:08:26,930
You're just jealous, because Jason
asked me to perform, instead of you.
147
00:08:26,930 --> 00:08:29,940
Oh yeah, a bunch of boring parents
with no taste whatsoever.
148
00:08:29,940 --> 00:08:31,840
Is really my idea of a great audience.
149
00:08:31,840 --> 00:08:33,410
That is for going through my stuff.
150
00:08:33,410 --> 00:08:35,640
And that is for recording over my files!
151
00:08:35,640 --> 00:08:37,510
Ow! What was that for?
152
00:08:37,510 --> 00:08:38,710
Just for fun.
153
00:08:38,710 --> 00:08:41,880
So, how much did you hear?
Or understand?
154
00:08:41,880 --> 00:08:44,520
Well, if you must know, we
only heard that one bit.
155
00:08:44,520 --> 00:08:48,290
And you, by the way, have some really weird
taste in recorded books, Millington.
156
00:08:48,920 --> 00:08:52,660
Hi boo! I'm...
157
00:08:52,660 --> 00:08:54,990
I'm so sorry, something came up.
158
00:08:55,000 --> 00:09:00,170
We're done, Amber. And I hate
it when you call me boo.
159
00:09:00,170 --> 00:09:01,430
Did he just dump me?
160
00:09:01,440 --> 00:09:03,100
You bet he did.
161
00:09:03,100 --> 00:09:04,400
Nina, what do I do?
162
00:09:04,400 --> 00:09:08,440
Go after him! I think...Not
my greatest area.
163
00:09:08,440 --> 00:09:09,680
What's the point?
164
00:09:09,680 --> 00:09:11,310
He already made his feelings pretty clear.
165
00:09:11,310 --> 00:09:14,050
In front of everyone.
166
00:09:14,180 --> 00:09:16,250
How did it go with mr sweet?
What did he say?
167
00:09:16,250 --> 00:09:17,350
Did you get any answers?
168
00:09:17,350 --> 00:09:19,520
Mr Winkler.
169
00:09:19,520 --> 00:09:22,160
I've been expecting you.
170
00:09:22,160 --> 00:09:26,530
No, but I'm going to get some now.
171
00:09:32,070 --> 00:09:36,440
"mother and father have given
the house a name. Anubis.
172
00:09:36,440 --> 00:09:39,070
"I think it's egyptian.
173
00:09:39,070 --> 00:09:40,740
"they're going away againsoon.
174
00:09:40,740 --> 00:09:43,480
"to Egypt I think. Fathersays he has to"
175
00:09:43,480 --> 00:09:50,050
It's just. I love him,
Nina. I really love him.
176
00:09:50,050 --> 00:09:53,750
And I've messed it all up,
177
00:09:53,750 --> 00:09:56,790
And now I'm messing up the recording.
178
00:09:56,790 --> 00:09:59,930
It's okay. It doesn't
matter about all that.
179
00:09:59,930 --> 00:10:03,600
It'll be fine. It's okay.
180
00:10:03,730 --> 00:10:08,400
That's pretty. What is it?
181
00:10:08,400 --> 00:10:10,970
A sunset.
182
00:10:10,970 --> 00:10:14,240
"when daytime ends".
183
00:10:14,240 --> 00:10:17,580
A sunset. "At midday".
184
00:10:17,580 --> 00:10:19,610
That's when it happens.
185
00:10:19,610 --> 00:10:23,180
Yes! You are brilliant!
186
00:10:35,530 --> 00:10:37,530
Well?
187
00:10:37,530 --> 00:10:38,930
Mr Winkler?
188
00:10:38,930 --> 00:10:41,000
Jason? What did he say?
189
00:10:41,000 --> 00:10:44,940
Quite the little troublemaker
aren't you Patricia?
190
00:10:57,030 --> 00:11:01,670
And when he came out of his
office he'd gone all strange.
191
00:11:01,670 --> 00:11:04,370
Morning everyone.
192
00:11:04,610 --> 00:11:06,740
Well...? What did Victor
say?
193
00:11:06,740 --> 00:11:09,680
There's no big mystery
I'm afraid, Patricia.
194
00:11:09,680 --> 00:11:11,810
Joy's gone home, like they said.
195
00:11:11,810 --> 00:11:15,520
Okay, as I'm sure you're all aware,
it's prospective parents day.
196
00:11:15,520 --> 00:11:19,390
Is everyone clear on their
individual tasks?
197
00:11:29,470 --> 00:11:32,130
This is your big chance to
win Amber's heart, dude.
198
00:11:32,130 --> 00:11:34,270
She's been dumped, she's vulnerable.
199
00:11:34,270 --> 00:11:38,440
She needs a sensitive guy like you
with a big shiny shoulder to cry on.
200
00:11:38,440 --> 00:11:42,540
I don't know, man. Jason said
I can't get the costume wet.
201
00:11:42,550 --> 00:11:46,550
If you want to win the girl's heart,
you have to follow my four step plan.
202
00:11:46,550 --> 00:11:48,280
Step 1: Attention.
203
00:11:48,280 --> 00:11:50,390
Make sure she notices you.
204
00:11:50,390 --> 00:11:52,220
Step 2: Intention.
205
00:11:52,220 --> 00:11:55,390
Show her you're interested because
women want to be swept of their feet.
206
00:11:55,390 --> 00:11:57,360
Be noticed and sweep her off her feet.
207
00:11:57,360 --> 00:11:59,530
Step 3: Longing.
208
00:11:59,530 --> 00:12:00,800
I've already got that one covered.
209
00:12:00,800 --> 00:12:05,570
No! She has to long for you.
You have to be her hero.
210
00:12:05,570 --> 00:12:06,800
Hero?
211
00:12:06,800 --> 00:12:12,940
Look. Try to be more of an
iron man than a tin man.
212
00:12:22,890 --> 00:12:24,390
Patricia.
213
00:12:24,390 --> 00:12:27,360
Mrs Andrews.
214
00:12:45,710 --> 00:12:47,810
No, no, you'll have to use the other one.
215
00:12:47,810 --> 00:12:51,210
That door's been stuck for as
long as anyone can remember.
216
00:12:51,210 --> 00:12:54,420
Victor tried to get it open,
but it just won't budge.
217
00:12:54,420 --> 00:12:55,580
That's odd.
218
00:12:55,580 --> 00:12:58,520
It is, I know. Must be
a design fault.
219
00:12:58,520 --> 00:13:02,720
Shame really, with Mick's appetite,
I could do with an extra oven!
220
00:13:02,730 --> 00:13:05,030
What was the house like back then Trudy?
221
00:13:05,030 --> 00:13:08,660
I suspect this house was very
much the same as it is now.
222
00:13:08,660 --> 00:13:13,130
Do you know, I think we've
got some photos somewhere.
223
00:13:13,300 --> 00:13:17,840
I know that the hallway was
much grander than it is now.
224
00:13:17,840 --> 00:13:23,440
Now then. Ah here we are.
225
00:13:23,650 --> 00:13:29,350
I think we've still got that
chandelier somewhere.
226
00:13:29,350 --> 00:13:33,120
Tears of glass.
227
00:13:37,330 --> 00:13:40,630
You know that ghost I kept
seeing? He exists.
228
00:13:40,630 --> 00:13:43,330
He's a private investigator.
229
00:13:43,330 --> 00:13:47,470
You need to stop this now.
Come to class.
230
00:13:47,470 --> 00:13:53,210
Dr zeldman? It's Patricia
Williamson. We need to talk.
231
00:14:00,750 --> 00:14:04,390
Amber, can you please help
Mick man the history stall.
232
00:14:04,390 --> 00:14:06,220
Patricia seems to have disappeared.
233
00:14:06,220 --> 00:14:11,490
Erm. I don't think that's a
very good idea sir. We erm.
234
00:14:11,490 --> 00:14:14,360
He dumped me sir. From a
very great height.
235
00:14:14,360 --> 00:14:21,370
Oh. Right. Sorry to
hear about that.
236
00:14:23,310 --> 00:14:27,910
So, down here we have the drama department.
237
00:14:30,480 --> 00:14:33,110
Hello miss Robinson.
238
00:14:33,120 --> 00:14:34,620
Doing a good job there, boys.
239
00:14:34,620 --> 00:14:36,650
Men, miss Robinson, men.
240
00:14:36,650 --> 00:14:39,750
You keep telling yourself that, Jerome.
241
00:14:39,890 --> 00:14:43,560
Man, why do none of the chicks round
here take us seriously, dude?
242
00:14:43,560 --> 00:14:47,130
I refer you to step 4 of my
plan Alfie. Heroics.
243
00:14:47,130 --> 00:14:50,060
What do you need to become a hero Alfie?
244
00:14:51,230 --> 00:14:54,500
A damsel in distress.
245
00:14:58,270 --> 00:14:59,610
Hey.
246
00:14:59,610 --> 00:15:00,740
Hi.
247
00:15:00,880 --> 00:15:02,840
I can help you on this stall if you like.
248
00:15:02,850 --> 00:15:07,050
Mara. We're still not. You
know. I still haven't.
249
00:15:07,050 --> 00:15:08,980
Forgiven me?
250
00:15:08,980 --> 00:15:10,180
Mick.
251
00:15:10,190 --> 00:15:12,090
If you're going to talk,
I don't want your help.
252
00:15:12,090 --> 00:15:17,760
No. Right. Sorry.
Ok....Lips sealed.
253
00:15:23,100 --> 00:15:25,630
We have to be very careful who we trust.
254
00:15:25,630 --> 00:15:29,900
I'm with you on that.
The new teacher, he was on my side.
255
00:15:29,910 --> 00:15:33,340
Then he got close to the
truth and he's changed.
256
00:15:33,340 --> 00:15:36,280
He's... He's one of
them now.
257
00:15:36,280 --> 00:15:38,180
Patricia, he has been converted.
258
00:15:38,180 --> 00:15:41,220
I'm very worried about what that
might mean for Joy's safety.
259
00:15:41,220 --> 00:15:44,120
Do you have those photographs
I asked you for?
260
00:15:44,120 --> 00:15:48,960
No. I've got some on my computer.
I'll send them to you.
261
00:15:48,960 --> 00:15:54,300
Listen, if I'm to trust you, it's
important you're honest with me.
262
00:15:54,300 --> 00:15:58,930
About everything.
263
00:15:58,930 --> 00:16:03,770
My real name is Rufus Zeno, but you
musn't tell anyone you understand?
264
00:16:03,770 --> 00:16:06,840
It could put Joy's life in serious danger.
265
00:16:06,840 --> 00:16:12,480
Good. Now I want you to have
a look at these photographs.
266
00:16:12,480 --> 00:16:16,980
Have you come across anything
that looks like these?
267
00:16:18,450 --> 00:16:20,890
This looks kind of familiar.
268
00:16:20,890 --> 00:16:23,120
What does it have to do with Joy?
269
00:16:23,130 --> 00:16:25,560
That is the eye of horus.
270
00:16:25,560 --> 00:16:30,670
And it may give us some clues as
to solving Joy's disappearance.
271
00:16:32,770 --> 00:16:37,170
Why have you two suddenly become
interested in home restoration?
272
00:16:37,170 --> 00:16:39,170
It's about heritage, Trudy.
273
00:16:39,170 --> 00:16:42,680
This is part of the house's
history and we respect that.
274
00:16:42,680 --> 00:16:44,010
This is all so new to me.
275
00:16:44,010 --> 00:16:47,480
We don't grow houses like this in America.
276
00:16:47,480 --> 00:16:51,650
Can you smell something...?
Oh no the cakes!
277
00:16:51,650 --> 00:16:55,720
Okay, I say one of us stays here, and
the other one goes up to the attic.
278
00:16:55,720 --> 00:16:59,030
We don't know for sure if this
is the right "tears of glass."
279
00:16:59,030 --> 00:17:00,660
Not long now.
280
00:17:06,300 --> 00:17:10,140
So over here we have the history classroom
where we have our history lessons.
281
00:17:10,140 --> 00:17:11,940
This is the history stall.
282
00:17:11,940 --> 00:17:16,080
And down here we have arts and crafts.
283
00:17:16,080 --> 00:17:19,710
Here there's a whole file.
284
00:17:27,590 --> 00:17:29,820
Hey.
285
00:17:29,830 --> 00:17:32,230
Look, I didn't mean to be such a pig.
286
00:17:32,230 --> 00:17:33,690
Dumping you like that.
287
00:17:33,700 --> 00:17:35,860
Thank you. Wait, what
are you saying?
288
00:17:35,860 --> 00:17:39,430
I'm saying sorry.
289
00:17:39,430 --> 00:17:44,170
And also, you look kind
of...Hot.
290
00:17:44,170 --> 00:17:45,440
Are you on fire?
291
00:17:45,440 --> 00:17:47,210
Well, I wouldn't go that far...
292
00:17:47,210 --> 00:17:48,480
No, I mean...
293
00:17:48,480 --> 00:17:52,210
Ahhh!
294
00:17:52,210 --> 00:17:55,220
It's cool. It's cool. I've
got you, you're safe.
295
00:17:55,220 --> 00:17:56,950
You knocked me over you idiot!
296
00:17:56,950 --> 00:18:01,060
What are you doing?
More to the point, what are you wearing?!
297
00:18:01,060 --> 00:18:02,860
It's okay, miss, I've got it from here.
298
00:18:02,860 --> 00:18:04,560
You go and get yourself checked out.
299
00:18:04,560 --> 00:18:06,760
Smoke inhalation, the silent killer.
300
00:18:06,760 --> 00:18:10,700
Right guys you need to stay calm.
301
00:18:10,830 --> 00:18:14,200
Stay calm, nothing to see here,
everything is under control. Let's go.
302
00:18:23,950 --> 00:18:38,690
♪ mystical building music ♪.
303
00:18:38,690 --> 00:18:40,730
Thing is, I've taken it to the next level.
304
00:18:40,730 --> 00:18:44,230
Esther, she saw how maturely
I handled that situation.
305
00:18:44,230 --> 00:18:47,870
I promise you, ten seconds and
it will be mission accomplished.
306
00:18:47,870 --> 00:18:49,340
Ha ha ha.
307
00:18:55,010 --> 00:19:00,450
Everyone back inside please.
Apologies, visitors.
308
00:19:00,450 --> 00:19:02,320
Just a bit of spirited fun.
309
00:19:02,320 --> 00:19:09,520
We pride ourselves on having a sense
of humour in this school. Ha ha ha.
310
00:19:09,520 --> 00:19:14,000
Clarke. Lewis.
My office. Now.
311
00:19:14,960 --> 00:19:17,230
What were you saying?
Before.
312
00:19:17,230 --> 00:19:21,870
Oh. Just. I love you, ambs.
313
00:19:21,870 --> 00:19:27,640
But. We don't match.
We're mates. Not dates.
314
00:19:27,640 --> 00:19:29,910
Do you know what I'm saying?
315
00:19:29,910 --> 00:19:33,110
Yeah. I know what you're
saying.
316
00:19:34,120 --> 00:19:40,350
Thanks a bunch for ruining
everything... Again!
317
00:20:34,940 --> 00:20:37,340
What did it look like when the
sun shone through the window?
318
00:20:37,350 --> 00:20:42,920
Amazing! Incredible!
So...Wow.
319
00:20:44,720 --> 00:20:46,850
Do you think there's something hidden
inside it, like the one before?
320
00:20:46,860 --> 00:20:48,490
E frightens me.
321
00:20:48,490 --> 00:20:51,330
"he spends a lot of time inhis cellar with dead animals.
322
00:20:51,330 --> 00:20:53,390
"dead animals that he stuffs.
323
00:20:53,400 --> 00:20:58,270
"but what frightens me themost, is his raven, corbiere."
324
00:20:58,270 --> 00:20:59,630
What did she just say?
325
00:20:59,630 --> 00:21:01,040
"I'm more convinced than ever."
326
00:21:01,040 --> 00:21:03,700
That he's responsible for
the deaths of my parents.
327
00:21:03,710 --> 00:21:05,640
"but I can't prove anything.
328
00:21:05,640 --> 00:21:07,210
"he's coming."
329
00:21:07,210 --> 00:21:09,340
"you have five minutes
330
00:21:09,340 --> 00:21:15,980
"and then I want to be ableto hear a pin drop."
331
00:21:15,980 --> 00:21:18,790
Victor?
332
00:21:18,990 --> 00:21:20,190
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com
333
00:21:20,240 --> 00:21:24,790
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.