All language subtitles for Hot in Cleveland s04e12 What Now My Love.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,482 --> 00:00:11,815 Hot in Cleveland is recorded in front of a live studio audience. 2 00:00:12,635 --> 00:00:15,020 I hope he's not going to play golf today. 3 00:00:15,554 --> 00:00:18,887 I hope she won't get mad if I play golf today. 4 00:00:19,308 --> 00:00:20,442 I hate golf. 5 00:00:20,476 --> 00:00:22,711 What's the deal with it anyway? 6 00:00:22,745 --> 00:00:24,713 I could skip it, but, God, I love golf. 7 00:00:24,747 --> 00:00:26,514 And I look good when I golf. 8 00:00:26,549 --> 00:00:28,516 I mean, I'm assuming. 9 00:00:28,551 --> 00:00:31,853 No, I do. I do. 10 00:00:31,887 --> 00:00:34,155 But if he plays golf, I won't see him all day. 11 00:00:34,189 --> 00:00:35,522 Stupid golf. 12 00:00:38,227 --> 00:00:40,027 Hey, you want to play golf with me today? 13 00:00:40,062 --> 00:00:43,395 I'd love to! 14 00:00:43,633 --> 00:00:45,199 It's funny. 15 00:00:45,234 --> 00:00:48,236 The last thing I wanted to do was to come to Cleveland. 16 00:00:48,271 --> 00:00:51,604 And now the last thing I want to do is leave. 17 00:00:51,707 --> 00:00:54,175 So... what now, my love? 18 00:00:54,209 --> 00:00:55,710 Well, my evening's free. 19 00:00:55,745 --> 00:00:59,078 How about we try living happily ever after? 20 00:00:59,315 --> 00:01:00,115 Oh. 21 00:01:02,515 --> 00:01:04,349 Wow, Victoria... 22 00:01:04,350 --> 00:01:06,949 Who knew you could act? 23 00:01:09,315 --> 00:01:10,749 Soon the whole world will know. 24 00:01:10,783 --> 00:01:11,883 Well, you know, actually, 25 00:01:11,918 --> 00:01:13,819 I have been acting for some time. 26 00:01:13,853 --> 00:01:15,020 Of course, darling. 27 00:01:15,054 --> 00:01:17,189 But this is your first Oscar-worthy scene 28 00:01:17,223 --> 00:01:18,389 in a major motion picture. 29 00:01:18,424 --> 00:01:21,126 Emmet, would you mind taking a picture 30 00:01:21,160 --> 00:01:24,162 with Flat Stanley? 31 00:01:26,199 --> 00:01:29,532 Would you move aside, flat Victoria? 32 00:01:31,303 --> 00:01:32,804 Elka's boyfriend Pierre 33 00:01:32,839 --> 00:01:34,405 has a grandson who needs pictures of Stanley 34 00:01:34,440 --> 00:01:37,308 in different places for his school. 35 00:01:37,343 --> 00:01:39,778 [Chuckles] Now, I must get going. 36 00:01:39,812 --> 00:01:41,146 I have a last-day ritual 37 00:01:41,180 --> 00:01:43,248 where I learn the names of everyone on the crew, 38 00:01:43,282 --> 00:01:45,917 so they think I knew them all the time. 39 00:01:45,952 --> 00:01:48,019 I'll walk you out. 40 00:01:48,054 --> 00:01:49,855 He is so charming. 41 00:01:49,889 --> 00:01:52,090 And handsome. 42 00:01:52,125 --> 00:01:54,259 And he makes Victoria so happy. 43 00:01:54,293 --> 00:01:56,862 I am miserable. 44 00:01:56,896 --> 00:01:58,163 What? What's the matter? 45 00:01:58,197 --> 00:01:59,518 Well, the movie's over tomorrow, 46 00:01:59,531 --> 00:02:01,066 and I just don't know what's going to happen 47 00:02:01,100 --> 00:02:02,200 between Emmet and me. 48 00:02:02,235 --> 00:02:04,102 Why haven't you two talked about it? 49 00:02:04,137 --> 00:02:06,571 Because every answer to the question "what's next?" 50 00:02:06,605 --> 00:02:08,306 is messy. 51 00:02:08,340 --> 00:02:10,075 And we don't know where his next project is. 52 00:02:10,109 --> 00:02:11,442 We don't know where mine is. 53 00:02:11,477 --> 00:02:12,878 And I don't want to make demands 54 00:02:12,912 --> 00:02:15,513 like some whiny female. 55 00:02:15,547 --> 00:02:16,748 [Whining] Well, you can't go anywhere. 56 00:02:16,783 --> 00:02:18,349 You live with us. 57 00:02:18,384 --> 00:02:21,717 Exactly, Melanie. Nobody wants to sound like that. 58 00:02:23,555 --> 00:02:24,555 I just wish that we could keep on 59 00:02:24,590 --> 00:02:26,792 shooting this movie forever. 60 00:02:26,826 --> 00:02:28,326 I really don't know how I'm going 61 00:02:28,360 --> 00:02:29,394 to get through this last scene 62 00:02:29,428 --> 00:02:30,862 without falling apart. 63 00:02:30,897 --> 00:02:32,130 You need moral support? 64 00:02:32,165 --> 00:02:33,765 I'll cancel my interview for the internship 65 00:02:33,800 --> 00:02:35,033 and come with you to the set. 66 00:02:35,067 --> 00:02:36,401 Oh, no, joy. 67 00:02:36,435 --> 00:02:38,303 You really want that internship. 68 00:02:38,337 --> 00:02:40,371 Well, then I'll cancel my plans with Alec. 69 00:02:40,406 --> 00:02:42,007 Oh, honey, I couldn't ask you to do that. 70 00:02:42,041 --> 00:02:45,043 Well, someone should go with you. 71 00:02:54,954 --> 00:02:58,287 [Grumbling] I'll do it. 72 00:03:00,954 --> 00:03:05,287 Subs by Alice, Sync by exsinner www.addic7ed.com 73 00:03:09,268 --> 00:03:10,435 Wow! 74 00:03:10,469 --> 00:03:12,070 [Laughing] You are really good at this. 75 00:03:12,104 --> 00:03:13,338 That went, like, a mile. 76 00:03:13,372 --> 00:03:14,906 You should do this professionally. 77 00:03:14,941 --> 00:03:16,107 What, you think? 78 00:03:16,142 --> 00:03:17,508 Nah. 79 00:03:17,543 --> 00:03:19,945 Well, maybe. 80 00:03:19,979 --> 00:03:23,312 You know, I have never golfed with a girlfriend before, 81 00:03:23,382 --> 00:03:25,951 and... I didn't know what to expect. 82 00:03:25,985 --> 00:03:27,052 But, I got to tell you, 83 00:03:27,086 --> 00:03:28,286 I'm liking it a lot. 84 00:03:28,321 --> 00:03:29,855 Yeah? So am I. 85 00:03:29,889 --> 00:03:33,124 And you look really hot in your golf clothes. 86 00:03:33,159 --> 00:03:34,459 I mean, like, distractingly hot. 87 00:03:34,493 --> 00:03:37,826 And you look really, really good playing golf. 88 00:03:37,930 --> 00:03:39,597 Oh, I don't know. 89 00:03:39,631 --> 00:03:42,133 Golf's, like, my favorite thing to do. 90 00:03:42,168 --> 00:03:44,936 Well, that and sex. 91 00:03:44,971 --> 00:03:47,305 Have you ever combined them? 92 00:03:47,340 --> 00:03:48,773 No. 93 00:03:48,807 --> 00:03:50,942 How would you? 94 00:03:50,977 --> 00:03:53,144 Where would you? 95 00:03:53,179 --> 00:03:56,348 Seriously, where would you? 96 00:04:04,656 --> 00:04:05,891 Hello, Funny Face. 97 00:04:05,925 --> 00:04:07,859 You. 98 00:04:07,894 --> 00:04:09,928 You're here. 99 00:04:09,962 --> 00:04:11,596 I couldn't get on that plane. 100 00:04:11,630 --> 00:04:12,998 It's crazy. 101 00:04:13,032 --> 00:04:15,100 The last thing I wanted to do was to come to Cleveland. 102 00:04:15,134 --> 00:04:17,602 Now the last thing I want to do is to leave. 103 00:04:17,636 --> 00:04:20,969 So... what now, my love? 104 00:04:21,374 --> 00:04:24,209 Well, my evening is free. 105 00:04:24,243 --> 00:04:27,576 Why don't we try living happily ever after? 106 00:04:29,048 --> 00:04:32,381 Guess who just took a shower with Ryan Gosling? 107 00:04:35,821 --> 00:04:39,154 Wet Flat Stanley. 108 00:04:39,792 --> 00:04:41,793 And Ryan said that was okay? 109 00:04:41,827 --> 00:04:44,729 Well, he didn't say no. 110 00:04:44,763 --> 00:04:48,096 Loudly enough. 111 00:04:48,234 --> 00:04:50,435 We were just running the last scene. 112 00:04:50,469 --> 00:04:52,370 Oh, I like that you two get together 113 00:04:52,405 --> 00:04:54,039 in the end. 114 00:04:54,073 --> 00:04:55,140 Do you think it's gonna last? 115 00:04:55,174 --> 00:04:56,341 Oh, definitely. 116 00:04:56,375 --> 00:04:57,909 I mean, they're so well-suited. 117 00:04:57,944 --> 00:05:00,011 Even though his work takes him all over the world, 118 00:05:00,046 --> 00:05:02,047 I'm sure they'll find a way to work it out. 119 00:05:02,081 --> 00:05:03,648 Don't you think so, Emmet? 120 00:05:03,682 --> 00:05:05,683 - I give it three months. - What? 121 00:05:05,717 --> 00:05:07,752 Darling, he's a world-renowned conductor 122 00:05:07,786 --> 00:05:09,087 who came to Cleveland 123 00:05:09,121 --> 00:05:11,356 and rekindled a romance with his ex-wife. 124 00:05:11,390 --> 00:05:13,091 As soon as the glow wears off, 125 00:05:13,125 --> 00:05:14,859 he'll realize it was just one of those things. 126 00:05:14,893 --> 00:05:17,062 - Just one of those things? - Exactly. 127 00:05:17,096 --> 00:05:18,729 We've all been there, haven't we? Hmm? 128 00:05:18,764 --> 00:05:20,631 Now you'll have to excuse me. 129 00:05:20,666 --> 00:05:23,234 I have a fitting with head costumer Lori. 130 00:05:23,269 --> 00:05:26,271 Hey, there, key grip Sean. 131 00:05:28,274 --> 00:05:30,708 Well, I guess it's pretty clear 132 00:05:30,742 --> 00:05:33,511 what Emmet was trying to tell me, huh? 133 00:05:33,545 --> 00:05:36,014 You just replace world-renowned conductor 134 00:05:36,048 --> 00:05:38,683 with world-renowned actor. 135 00:05:38,717 --> 00:05:40,551 Either way, 136 00:05:40,586 --> 00:05:43,788 there's a woman left behind in Cleveland. 137 00:05:43,822 --> 00:05:45,890 But you're not his ex-wife. 138 00:05:45,924 --> 00:05:49,257 [Crying] And now I never will be. 139 00:05:51,597 --> 00:05:54,199 [Giggling] 140 00:05:54,233 --> 00:05:57,369 Seriously, you are, like, the best girlfriend ever. 141 00:05:57,403 --> 00:06:00,038 I owe you, like, 40 hours in an outlet mall. 142 00:06:00,072 --> 00:06:01,832 Do you mind if we go back to the clubhouse? 143 00:06:01,840 --> 00:06:03,360 I just want to freshen up a little bit. 144 00:06:03,376 --> 00:06:05,010 Yeah, sure. There's a comb in my bag, if you want. 145 00:06:05,044 --> 00:06:06,444 Oh, thanks. 146 00:06:09,515 --> 00:06:10,715 Is this my toothbrush? 147 00:06:10,749 --> 00:06:12,917 Yeah, you left it at my place this morning. 148 00:06:12,951 --> 00:06:14,419 So you brought it to me? 149 00:06:14,453 --> 00:06:15,887 Figured you might want it. 150 00:06:15,921 --> 00:06:19,254 Am I a great boyfriend or what? 151 00:06:19,492 --> 00:06:20,558 I tell you, 152 00:06:20,592 --> 00:06:21,993 if Bruce Springsteen is waiting for us 153 00:06:22,028 --> 00:06:23,761 at the next tee with a plate of ribs, 154 00:06:23,795 --> 00:06:27,128 this'll be the best day of my life. 155 00:06:28,901 --> 00:06:31,369 So, you want to intern with a private detective 156 00:06:31,404 --> 00:06:32,737 for college credit. 157 00:06:32,771 --> 00:06:35,006 Yes, I'm majoring in criminology. 158 00:06:35,041 --> 00:06:36,807 And I thought this suits me more 159 00:06:36,842 --> 00:06:39,110 than interning with the police. 160 00:06:39,145 --> 00:06:42,478 Who said no to me anyway. 161 00:06:43,015 --> 00:06:44,715 So what does your husband think about all this? 162 00:06:44,750 --> 00:06:46,017 I'm not married. 163 00:06:46,052 --> 00:06:48,053 Yeah, I noticed you weren't wearing a ring. 164 00:06:48,087 --> 00:06:49,387 I'm a private Detective. 165 00:06:49,422 --> 00:06:51,856 That's the sort of thing I notice. 166 00:06:51,890 --> 00:06:55,223 Hey, would you look at that! I'm also not wearing a ring. 167 00:06:56,562 --> 00:06:58,296 Anyway... 168 00:06:58,330 --> 00:07:00,532 Being a private detective, it's not all that glamorous. 169 00:07:00,566 --> 00:07:02,733 Mostly you're on surveillance for hours, 170 00:07:02,768 --> 00:07:04,802 sitting in a cold car, trying to get evidence 171 00:07:04,836 --> 00:07:06,804 that some guy's being unfaithful. 172 00:07:06,838 --> 00:07:09,474 I've been doing that since I was 12. 173 00:07:10,008 --> 00:07:12,841 Well, we'll be working together a lot. 174 00:07:14,246 --> 00:07:17,348 So rule number one... 175 00:07:17,383 --> 00:07:20,716 You can't fall in love with me. 176 00:07:21,520 --> 00:07:24,755 That won't be a problem. 177 00:07:24,790 --> 00:07:26,124 Good. 178 00:07:26,158 --> 00:07:28,193 'Cause we'll be working a lot of late nights. 179 00:07:28,227 --> 00:07:29,294 Maybe we'll share something. 180 00:07:29,328 --> 00:07:31,463 Maybe a tube of Pringles. 181 00:07:31,497 --> 00:07:34,132 Our hands may accidentally touch. 182 00:07:34,666 --> 00:07:36,601 Still not a problem. 183 00:07:36,635 --> 00:07:38,336 Good to know, good to know. 184 00:07:38,370 --> 00:07:39,937 But I ought to warn you, 185 00:07:39,972 --> 00:07:41,172 I'm thinking about working out, 186 00:07:41,173 --> 00:07:42,307 maybe eating better. 187 00:07:42,341 --> 00:07:45,674 You know, maybe getting down to a 36 waist. 188 00:07:46,479 --> 00:07:49,812 Would you find that... provocative? 189 00:07:50,516 --> 00:07:52,484 Not particularly. 190 00:07:52,518 --> 00:07:54,652 Excellent, excellent. 191 00:07:54,686 --> 00:07:55,820 You know what? 192 00:07:55,854 --> 00:07:56,821 I'm gonna start you out with a test case. 193 00:07:56,855 --> 00:07:58,789 This one happens to involve my dad. 194 00:07:58,824 --> 00:08:00,625 He's been giving money to some woman, 195 00:08:00,659 --> 00:08:01,926 and I don't know why. 196 00:08:01,960 --> 00:08:03,261 I was tailing her, 197 00:08:03,295 --> 00:08:04,795 but she lost me. 198 00:08:04,830 --> 00:08:06,498 But I did manage to get this picture. 199 00:08:06,532 --> 00:08:08,333 So if you want to work here, 200 00:08:08,367 --> 00:08:09,967 you find out who this woman is 201 00:08:10,002 --> 00:08:13,004 and where she lives. 202 00:08:17,376 --> 00:08:18,943 That's Elka Ostrovsky. 203 00:08:18,977 --> 00:08:21,712 And she lives at 68 Cedarcliff Road. 204 00:08:21,747 --> 00:08:25,049 Wow, you're good. 205 00:08:28,367 --> 00:08:30,333 I know Elka's been up to something for months-- 206 00:08:30,768 --> 00:08:31,968 large wads of cash, 207 00:08:32,002 --> 00:08:33,636 mysterious trips with her friends-- 208 00:08:33,671 --> 00:08:35,004 but she won't admit to anything. 209 00:08:35,289 --> 00:08:36,856 We need to set up hidden surveillance cameras 210 00:08:36,890 --> 00:08:39,359 outside her place to find out what's going on. 211 00:08:39,393 --> 00:08:41,428 What? Well, I'm not sure about that. 212 00:08:41,462 --> 00:08:43,396 I need to talk to my friends about this. 213 00:08:43,431 --> 00:08:44,464 No, you can't. 214 00:08:44,498 --> 00:08:45,498 I mean, once you're on a case, 215 00:08:45,533 --> 00:08:46,700 you can't discuss it with anyone. 216 00:08:46,734 --> 00:08:47,767 It's unprofessional. 217 00:08:47,802 --> 00:08:49,536 And it's my second rule. 218 00:08:49,570 --> 00:08:52,772 Next to not falling in love with me. 219 00:08:52,807 --> 00:08:54,708 - Which I won't. - Because you mustn't. 220 00:08:54,742 --> 00:08:56,576 - So, I shan't. - Because you can't. 221 00:08:56,610 --> 00:08:58,378 - But I don't. - Because you daren't. 222 00:08:58,412 --> 00:08:59,979 What? 223 00:09:00,013 --> 00:09:02,682 Joy, this is exactly the sort of heated banter 224 00:09:02,717 --> 00:09:06,050 that's gonna make it hard for us not to break all the rules. 225 00:09:06,620 --> 00:09:08,555 Pringle? 226 00:09:10,825 --> 00:09:13,926 Okay, places for rehearsal. 227 00:09:13,961 --> 00:09:16,162 So, what's next for you 228 00:09:16,196 --> 00:09:18,998 after we wrap this picture, Sir Emmet? 229 00:09:19,032 --> 00:09:21,100 Well, I'm fielding a few offers. 230 00:09:21,134 --> 00:09:24,303 I had my fun here, but I'm ready to move on. 231 00:09:24,338 --> 00:09:27,173 New places, new faces. 232 00:09:27,207 --> 00:09:30,142 We're ready for your entrance, Victoria! 233 00:09:30,177 --> 00:09:33,510 And... Action. 234 00:09:34,181 --> 00:09:35,515 Hello, Funny Face. 235 00:09:35,549 --> 00:09:37,550 [Disappointed] Oh, you. 236 00:09:37,585 --> 00:09:40,687 You're here. 237 00:09:40,721 --> 00:09:42,555 I couldn't get on that plane. 238 00:09:42,590 --> 00:09:44,190 It's funny. 239 00:09:44,224 --> 00:09:47,193 The last thing I wanted to do was to come to Cleveland. 240 00:09:47,227 --> 00:09:49,061 Now the last thing I want to do is leave. 241 00:09:49,096 --> 00:09:50,630 Oh, go ahead and leave. 242 00:09:50,664 --> 00:09:52,899 Who wants you? 243 00:09:52,933 --> 00:09:55,668 Darling, I don't think that's the right line. 244 00:09:55,703 --> 00:09:57,169 And it's coming off a little hostile. 245 00:09:57,204 --> 00:09:59,639 Well, hostile is better than phony. 246 00:09:59,673 --> 00:10:01,307 At least I didn't wait until the last day 247 00:10:01,341 --> 00:10:02,909 to learn the names of the crew. 248 00:10:02,943 --> 00:10:04,277 Even you, Larry. 249 00:10:04,311 --> 00:10:07,079 - It's Gary. - Close enough. 250 00:10:09,016 --> 00:10:11,918 It was embarrassing and unprofessional, 251 00:10:11,952 --> 00:10:14,086 but I just couldn't get through that scene. 252 00:10:14,121 --> 00:10:15,988 Well, how did you leave it with Emmet? 253 00:10:16,023 --> 00:10:18,725 He came by my trailer, and I pretended I wasn't there. 254 00:10:18,759 --> 00:10:20,326 That's really mature. 255 00:10:20,360 --> 00:10:22,595 Yeah, the great thing about love 256 00:10:22,630 --> 00:10:24,263 is it makes you feel like a teenager. 257 00:10:24,298 --> 00:10:27,631 Bad thing about love is it makes you act like one. 258 00:10:27,935 --> 00:10:29,502 I mean, I have a thing... 259 00:10:29,537 --> 00:10:31,971 Which I hope isn't a thing, 260 00:10:32,005 --> 00:10:33,773 but it might be a thing. 261 00:10:33,808 --> 00:10:35,442 Oh, Melanie, you worry too much. 262 00:10:35,476 --> 00:10:36,676 It's probably not a thing. 263 00:10:36,710 --> 00:10:38,277 I left my toothbrush at Alec's, 264 00:10:38,312 --> 00:10:39,846 - and he returned it. - Oh. 265 00:10:39,880 --> 00:10:43,213 That's a thing. 266 00:10:43,551 --> 00:10:45,418 He's afraid you're a space invader. 267 00:10:45,453 --> 00:10:47,286 All I did was leave a toothbrush. 268 00:10:47,321 --> 00:10:48,755 You know how men think. 269 00:10:48,789 --> 00:10:50,557 First it's a toothbrush, 270 00:10:50,591 --> 00:10:51,558 then your lipstick, 271 00:10:51,592 --> 00:10:53,025 then it spreads out of the bathroom, 272 00:10:53,060 --> 00:10:54,126 and you need a drawer. 273 00:10:54,161 --> 00:10:55,361 Then one day, 274 00:10:55,395 --> 00:10:56,996 you blurt out, "Can there be one weekend 275 00:10:57,030 --> 00:10:58,130 where we're not watching football?" 276 00:10:58,165 --> 00:10:59,466 And bam! 277 00:10:59,500 --> 00:11:02,833 He's antiquing with his balls in your purse. 278 00:11:05,305 --> 00:11:08,074 I left my girdle at Pierre's once. 279 00:11:08,108 --> 00:11:09,442 Did he give it back? 280 00:11:09,477 --> 00:11:11,744 He claims he never found it. 281 00:11:11,779 --> 00:11:14,747 But, somehow, 282 00:11:14,782 --> 00:11:18,115 he squeezed himself into those new leather pants. 283 00:11:21,922 --> 00:11:24,557 Well, putting that image aside, 284 00:11:24,592 --> 00:11:26,960 leave your toothbrush at Alec's again 285 00:11:26,994 --> 00:11:28,427 and see what happens. 286 00:11:28,462 --> 00:11:31,063 Joy, you are brilliant and deceitful. 287 00:11:31,098 --> 00:11:32,665 You're gonna make a good P.I. 288 00:11:32,700 --> 00:11:35,234 Oh, I'm just an intern. 289 00:11:35,268 --> 00:11:37,804 It's not like I'm hot on somebody's trail. 290 00:11:37,838 --> 00:11:40,974 [Laughs] 291 00:11:41,008 --> 00:11:42,208 Changing subjects-- 292 00:11:42,242 --> 00:11:45,575 Elka, what have you been up to lately? 293 00:11:46,146 --> 00:11:46,946 Stuff. 294 00:11:46,981 --> 00:11:49,749 Well, surely you can say more than that. 295 00:11:50,183 --> 00:11:52,552 Stuff it. 296 00:11:59,026 --> 00:12:01,027 Oh, God, he knows what I'm doing. 297 00:12:01,061 --> 00:12:03,029 He knows I'm gonna leave this toothbrush. 298 00:12:03,063 --> 00:12:04,030 How could he not know? 299 00:12:04,064 --> 00:12:05,097 He's not an idiot. 300 00:12:05,132 --> 00:12:06,365 Front, front, front. 301 00:12:06,400 --> 00:12:09,402 Back, back, back. 302 00:12:14,775 --> 00:12:16,275 Okay, toothbrush. 303 00:12:16,309 --> 00:12:19,311 Your mission is to hold your ground. 304 00:12:19,846 --> 00:12:22,615 Just know that you won't be doing it alone. 305 00:12:26,962 --> 00:12:29,229 Hey, look where we are. 306 00:12:29,513 --> 00:12:31,049 It's our sex hole. 307 00:12:32,283 --> 00:12:34,284 There's got to be a better name for it than that. 308 00:12:34,318 --> 00:12:36,519 No, I like that one. 309 00:12:37,054 --> 00:12:38,321 Hey, do you have a tee? 310 00:12:38,356 --> 00:12:39,857 Look at you, with the golf terms. 311 00:12:39,891 --> 00:12:41,058 Last time we played, 312 00:12:41,092 --> 00:12:44,394 you called it "a little wooden nail thingy." 313 00:12:44,428 --> 00:12:46,261 Yeah, there's a whole bunch in my bag. 314 00:12:49,650 --> 00:12:50,300 What's this? 315 00:12:50,334 --> 00:12:51,735 That is a present. 316 00:12:51,770 --> 00:12:52,770 I was gonna give it to you later. 317 00:12:52,804 --> 00:12:54,504 A toiletry kit. 318 00:12:54,538 --> 00:12:56,173 With my toothbrush. 319 00:12:56,207 --> 00:12:57,674 And my lipstick. 320 00:12:57,708 --> 00:13:01,041 And there's room for toothpaste, deodorant, a razor. 321 00:13:01,279 --> 00:13:02,980 I figured you could keep that in your car, 322 00:13:03,014 --> 00:13:04,114 nights you stay with me. 323 00:13:04,149 --> 00:13:06,250 Maybe we should get another one... 324 00:13:06,284 --> 00:13:09,617 Put it under that pine tree back there, huh? 325 00:13:10,621 --> 00:13:12,156 We need to talk about our relationship. 326 00:13:12,190 --> 00:13:15,425 Do we have to? 327 00:13:15,459 --> 00:13:17,795 - You think I'm a space invader. - A what? 328 00:13:17,829 --> 00:13:20,964 I leave a toothbrush in your bathroom, 329 00:13:20,999 --> 00:13:22,800 and it bugs you so much that you return it to me. 330 00:13:22,834 --> 00:13:24,768 Twice. 331 00:13:24,803 --> 00:13:27,037 It makes me question where this relationship is headed. 332 00:13:27,071 --> 00:13:28,605 Why does it have to go anywhere? 333 00:13:28,639 --> 00:13:29,840 I like it where it is. 334 00:13:29,874 --> 00:13:31,175 And there's nothing wrong with that. 335 00:13:31,209 --> 00:13:32,509 Good. You're up. 336 00:13:32,543 --> 00:13:35,345 Okay, but see, the thing is 337 00:13:35,379 --> 00:13:37,647 sometimes there's not nothing wrong with that. 338 00:13:37,682 --> 00:13:39,983 Why are you getting so wound up over a toothbrush? 339 00:13:40,018 --> 00:13:41,218 It's not about a toothbrush. 340 00:13:41,219 --> 00:13:44,321 It's about what the toothbrush symbolizes. 341 00:13:44,355 --> 00:13:46,857 You know, I guess there are just two kinds of people. 342 00:13:46,891 --> 00:13:50,224 The ones who like a relationship to be moving forward, 343 00:13:50,929 --> 00:13:53,030 and the ones who... 344 00:13:53,064 --> 00:13:54,664 Like it to stay in one place. 345 00:13:54,699 --> 00:13:56,934 Melanie, if you're asking if I want our relationship 346 00:13:56,968 --> 00:13:59,169 to move forward right now, 347 00:13:59,204 --> 00:14:00,770 I got to be honest-- 348 00:14:00,805 --> 00:14:02,339 I'm not ready for that. 349 00:14:02,373 --> 00:14:04,641 Oh, okay. 350 00:14:04,675 --> 00:14:08,008 Then, um... 351 00:14:08,646 --> 00:14:11,979 Maybe we should take a break for a while. 352 00:14:12,750 --> 00:14:16,083 Is that what you want? 353 00:14:16,921 --> 00:14:19,323 I think it is. 354 00:14:19,357 --> 00:14:22,690 [Sniffles] 355 00:14:24,462 --> 00:14:26,163 I'd offer you a tissue right now, 356 00:14:26,197 --> 00:14:29,530 but it's in the travel case I got you, so... 357 00:14:29,667 --> 00:14:31,534 That's what I figured. 358 00:14:34,565 --> 00:14:36,967 Oh, honey, it's all gonna be okay. 359 00:14:37,001 --> 00:14:39,803 No. What if I made the biggest mistake of my life? 360 00:14:39,838 --> 00:14:41,471 I shouldn't have pushed him. 361 00:14:41,505 --> 00:14:43,673 Isn't going slow better than not going at all? 362 00:14:43,708 --> 00:14:45,675 Oh, I'm sorry, Melanie. 363 00:14:45,710 --> 00:14:47,410 It's horrible what you're going through. 364 00:14:47,445 --> 00:14:50,778 But I'm going to learn from your awful, awful mistake. 365 00:14:53,384 --> 00:14:54,985 When I see Emmet on the set tomorrow, 366 00:14:55,019 --> 00:14:57,321 I am not going to bring up our relationship at all. 367 00:14:57,355 --> 00:15:00,257 I'm just going to do the scene and come home 368 00:15:00,291 --> 00:15:02,559 with my dignity and a bottle of vodka 369 00:15:02,593 --> 00:15:05,662 and watch them both slip away. 370 00:15:07,465 --> 00:15:10,798 You are clear on the concept of private investigation? 371 00:15:12,136 --> 00:15:13,904 I know, but I have to be honest. 372 00:15:13,938 --> 00:15:15,839 The three of us are a package deal. 373 00:15:15,874 --> 00:15:17,807 But if you break this rule, what's to stop you 374 00:15:17,842 --> 00:15:21,175 from breaking the rule about falling in love with me? 375 00:15:23,281 --> 00:15:25,815 I'll stop at just this rule. 376 00:15:25,850 --> 00:15:28,118 Any sign of Elka on surveillance yet? 377 00:15:28,152 --> 00:15:30,254 No. The subject is still laying low. 378 00:15:30,288 --> 00:15:31,955 I feel weird about this. 379 00:15:31,990 --> 00:15:34,457 I mean, Elka has never done anything really wrong. 380 00:15:34,492 --> 00:15:36,159 Melanie, a year ago she was arrested 381 00:15:36,194 --> 00:15:39,462 for housing stolen jewels for the mob. 382 00:15:39,497 --> 00:15:42,830 Yeah, well, there was that. 383 00:15:42,901 --> 00:15:44,868 And if we had known about that ahead of time, 384 00:15:44,903 --> 00:15:46,569 we could have kept her out of trouble. 385 00:15:46,604 --> 00:15:49,039 Which is what we're trying to do now. 386 00:15:49,073 --> 00:15:51,775 For college credit. 387 00:15:51,809 --> 00:15:54,111 At least this has kept my mind off Alec. 388 00:15:54,145 --> 00:15:55,812 No, it hasn't. 389 00:15:55,846 --> 00:15:58,248 I wonder what he's thinking right now. 390 00:15:58,283 --> 00:16:01,616 Hey, you're a man, right? 391 00:16:02,020 --> 00:16:05,353 Well, I'm glad someone noticed. 392 00:16:05,523 --> 00:16:07,590 My take--you spooked him. 393 00:16:07,625 --> 00:16:09,759 I'd be surprised if you ever heard from him again. 394 00:16:09,794 --> 00:16:10,760 [Phone chimes] 395 00:16:10,795 --> 00:16:13,463 Oh! It's Alec. 396 00:16:13,497 --> 00:16:15,999 I'm surprised. 397 00:16:19,669 --> 00:16:21,437 Hello, Funny Face. 398 00:16:21,472 --> 00:16:24,140 You. You're here. 399 00:16:24,174 --> 00:16:26,909 The text you got from Gary to meet him on the set 400 00:16:26,943 --> 00:16:28,211 actually came from me. 401 00:16:29,245 --> 00:16:31,578 So the text was just a pretext. 402 00:16:34,084 --> 00:16:35,084 Sit with me. 403 00:16:37,754 --> 00:16:39,555 What happened today? 404 00:16:39,590 --> 00:16:41,524 Well, you said it wasn't gonna work out 405 00:16:41,558 --> 00:16:42,891 with Harry and Sylvia, 406 00:16:42,926 --> 00:16:45,261 and clearly you're Harry and I'm Sylvia. 407 00:16:45,295 --> 00:16:47,163 Well, it's true, I don't think it's gonna work out 408 00:16:47,197 --> 00:16:48,331 for Harry and Sylvia. 409 00:16:48,365 --> 00:16:50,466 But they're Woody Allen characters. 410 00:16:50,501 --> 00:16:53,469 They're neurotic, self-centered, vain, dramatic. 411 00:16:53,504 --> 00:16:54,870 When are you gonna get to the part 412 00:16:54,904 --> 00:16:56,606 where they're not like us? 413 00:16:56,640 --> 00:16:59,408 Victoria, of course you and I are gonna work out. 414 00:16:59,443 --> 00:17:01,076 I love you. 415 00:17:01,111 --> 00:17:03,679 Oh, and I love you. But what's next? 416 00:17:03,713 --> 00:17:05,181 We've never discussed it. 417 00:17:05,215 --> 00:17:07,183 Well, I assumed we would when the movie wrapped. 418 00:17:07,217 --> 00:17:09,952 But something's come up, so let's discuss it now. 419 00:17:11,221 --> 00:17:12,555 I've been offered the villain 420 00:17:12,589 --> 00:17:14,123 in the new James Bond movie. 421 00:17:14,158 --> 00:17:16,526 Three months shooting in Morocco. 422 00:17:16,560 --> 00:17:18,727 Come with me. 423 00:17:20,030 --> 00:17:21,764 Something's happening. 424 00:17:21,798 --> 00:17:24,333 You feel it too? 425 00:17:24,368 --> 00:17:27,170 On the screen. 426 00:17:27,204 --> 00:17:29,572 That's Elka. 427 00:17:29,606 --> 00:17:31,874 And that's my dad. 428 00:17:32,908 --> 00:17:34,477 Okay. Something's up. 429 00:17:34,511 --> 00:17:36,391 But just give me a couple of days to investigate 430 00:17:36,413 --> 00:17:37,547 before you do anything. 431 00:17:37,581 --> 00:17:39,948 Okay oh, God, look at this! 432 00:17:43,387 --> 00:17:45,188 Looks a little like a zombie movie. 433 00:17:45,222 --> 00:17:46,522 Yeah. 434 00:17:46,557 --> 00:17:49,358 Night Of The Assisted Living Dead. 435 00:17:51,094 --> 00:17:53,095 You're funny. 436 00:17:53,129 --> 00:17:55,598 Which changes nothing. 437 00:17:57,734 --> 00:17:59,535 So what's with all the secrecy? 438 00:17:59,570 --> 00:18:00,936 Your text said you wanted to talk. 439 00:18:00,970 --> 00:18:02,271 Well, I thought if I texted 440 00:18:02,306 --> 00:18:04,139 I wanted to show you something in my bathroom, 441 00:18:04,174 --> 00:18:05,408 I might creep you out. 442 00:18:05,442 --> 00:18:07,876 Okay. Open. 443 00:18:07,911 --> 00:18:09,011 [Gasps] 444 00:18:09,045 --> 00:18:11,080 Oh, Alec. 445 00:18:11,614 --> 00:18:12,815 This is so sweet. 446 00:18:12,849 --> 00:18:16,018 Well, good. That's what I was going for. 447 00:18:16,052 --> 00:18:18,454 And no travel kit. This all stays right here. 448 00:18:20,023 --> 00:18:22,157 Where did you get all this? 449 00:18:22,192 --> 00:18:23,432 Well, I just went to the store 450 00:18:23,460 --> 00:18:26,729 and I said, "load me up on lady stuff." 451 00:18:26,763 --> 00:18:28,931 "Olay Facial/Hair Removal Duo." 452 00:18:28,965 --> 00:18:31,434 Mm. You trying to tell me something? 453 00:18:31,968 --> 00:18:33,536 I told the woman at the store you were Italian. 454 00:18:33,570 --> 00:18:35,104 I guess she made assumptions. I'll throw that away. 455 00:18:35,138 --> 00:18:38,471 No, no, I'll throw it away. Later. 456 00:18:40,310 --> 00:18:41,744 So what changed your mind? 457 00:18:42,278 --> 00:18:44,113 Well, after the golf course, I came home 458 00:18:44,147 --> 00:18:47,416 and every room in this house reminded me of you. 459 00:18:47,451 --> 00:18:48,684 And I thought to myself, 460 00:18:48,719 --> 00:18:50,919 why am I trying to keep her stuff out of here? 461 00:18:50,954 --> 00:18:53,356 She's already here and... 462 00:18:53,390 --> 00:18:55,591 I like it. 463 00:18:59,028 --> 00:19:00,963 A key? 464 00:19:00,997 --> 00:19:02,565 I decided that... 465 00:19:02,599 --> 00:19:05,000 I'm the kind of person that wants to move forward. 466 00:19:07,671 --> 00:19:09,238 Move in with me? 467 00:19:12,739 --> 00:19:14,773 Congratulations, you guys. 468 00:19:14,808 --> 00:19:16,575 I can't believe I'm moving in with Alec. 469 00:19:16,609 --> 00:19:19,378 And I'm going to Morocco with Emmet. 470 00:19:19,413 --> 00:19:22,746 All I know is you're leaving me here, alone with Elka. 471 00:19:25,185 --> 00:19:26,618 I'm gonna miss you guys. 472 00:19:26,653 --> 00:19:28,921 But this is all good, right? 473 00:19:28,956 --> 00:19:31,157 I mean, we came to Cleveland to reinvent ourselves, 474 00:19:31,191 --> 00:19:32,724 and we did. 475 00:19:32,759 --> 00:19:34,360 Imagine we hadn't crashed here 476 00:19:34,394 --> 00:19:36,329 and our flight had taken us straight to Paris. 477 00:19:36,363 --> 00:19:38,697 We would have eaten a lot of fatty French food, 478 00:19:38,731 --> 00:19:40,833 bought a lot of discount Chanel, 479 00:19:40,867 --> 00:19:44,070 and then flown back to our empty lives in L.A. 480 00:19:44,104 --> 00:19:47,139 [All inhale, exhale] 481 00:19:47,174 --> 00:19:49,241 All: Discount Chanel. 482 00:19:51,311 --> 00:19:53,346 I'll grab another bottle. 483 00:19:58,735 --> 00:20:01,069 Elka, what are you doing? 484 00:20:01,104 --> 00:20:02,605 Nothing. 485 00:20:02,639 --> 00:20:04,273 What's in there? 486 00:20:04,307 --> 00:20:05,674 Nothing! 487 00:20:05,709 --> 00:20:08,810 I know you're up to something. 488 00:20:10,513 --> 00:20:12,948 Oh, my God! 489 00:20:14,618 --> 00:20:16,552 Oh, my God! 490 00:20:16,586 --> 00:20:19,919 Oh, my God, so that's what you've been selling. 491 00:20:20,056 --> 00:20:21,823 And you've been hiding them all along 492 00:20:21,858 --> 00:20:24,393 is this old-fashioned microwave thing. 493 00:20:26,195 --> 00:20:28,130 It's an oven. 494 00:20:28,164 --> 00:20:31,497 The one place you knew we'd never look. 495 00:20:31,934 --> 00:20:34,069 Okay, you got me. 496 00:20:34,103 --> 00:20:36,605 Now what are you gonna do? 497 00:20:36,606 --> 00:20:40,606 Corrections by Alice, Sync by exsinner www.addic7ed.com 498 00:20:40,656 --> 00:20:45,206 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.