All language subtitles for Hot in Cleveland s04e06 Cleveland Con

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,300 --> 00:00:12,346 Hot in Cleveland is recorded in front of a live studio audience. 2 00:00:12,001 --> 00:00:14,669 Aww. 3 00:00:14,670 --> 00:00:16,670 See, just like the calendar. 4 00:00:16,671 --> 00:00:19,245 Ok, John, put your shirt back on. 5 00:00:19,246 --> 00:00:20,246 Aww. 6 00:00:21,784 --> 00:00:24,352 Thanks for being such a good sport. 7 00:00:24,386 --> 00:00:26,187 Yeah, and for teaching us that other thing. 8 00:00:26,222 --> 00:00:27,322 Baby CPR. 9 00:00:27,356 --> 00:00:29,999 Yes, that. 10 00:00:30,033 --> 00:00:31,924 Now, if any babies faint 11 00:00:31,958 --> 00:00:33,904 when they hear that I'm dating Sir Emmet Lawson, 12 00:00:33,938 --> 00:00:36,405 I'll know how to revive them. 13 00:00:36,439 --> 00:00:38,547 You're dating Emmet Lawson, the movie star? 14 00:00:38,581 --> 00:00:43,218 How did you drag that out of me? 15 00:00:43,253 --> 00:00:44,320 Next, you'll be getting me 16 00:00:44,355 --> 00:00:45,855 to admit that he's accepting an award 17 00:00:45,889 --> 00:00:48,587 at the Venice Film Festival... oops. 18 00:00:48,622 --> 00:00:52,424 Scusi, I say too much. 19 00:00:52,458 --> 00:00:54,860 Wow, that must be a rush, dating somebody so famous. 20 00:00:54,894 --> 00:00:57,996 Well, I'm a pretty famous actress in my own right. 21 00:00:58,031 --> 00:00:59,199 Oh. 22 00:00:59,233 --> 00:01:02,602 Joy didn't mention you were an actress. 23 00:01:02,637 --> 00:01:05,071 Well, then what do you guys talk about? 24 00:01:05,105 --> 00:01:07,973 You've seen him shirtless. 25 00:01:08,007 --> 00:01:10,708 Why would they talk? 26 00:01:10,742 --> 00:01:12,810 I gotta get to the station. 27 00:01:12,845 --> 00:01:14,546 I'll walk you out. 28 00:01:14,580 --> 00:01:16,882 Oh, hey. Uh... 29 00:01:16,916 --> 00:01:18,449 are you a Star Trek fan? 30 00:01:18,484 --> 00:01:21,218 I've actually never seen a Star Trek movie. 31 00:01:21,253 --> 00:01:23,420 Well, we're gonna change that tonight. 32 00:01:23,454 --> 00:01:29,057 I'm going to boldly go where no man has gone before. 33 00:01:30,358 --> 00:01:33,360 Unlikely. 34 00:01:34,895 --> 00:01:38,296 You know, Sean just said something that is very wise. 35 00:01:38,331 --> 00:01:40,532 Emmet is a lot more famous than I am. 36 00:01:40,566 --> 00:01:43,603 That takes a genius? 37 00:01:43,637 --> 00:01:46,173 Emmet is world-famous. 38 00:01:46,207 --> 00:01:48,809 And fame is an incredible aphrodisiac. 39 00:01:48,843 --> 00:01:50,410 Should I be worried? 40 00:01:50,444 --> 00:01:52,212 Well, you know what they say. 41 00:01:52,246 --> 00:01:55,249 A man is only as faithful as his options, 42 00:01:55,283 --> 00:01:58,152 and Emmet's got lots of options. 43 00:01:58,186 --> 00:02:02,223 Me, for instance. 44 00:02:03,358 --> 00:02:05,926 Ah, that must be Melanie. 45 00:02:05,960 --> 00:02:10,630 So are you ready for our business trip? 46 00:02:10,665 --> 00:02:14,734 Code name: Secret midnight run. 47 00:02:14,768 --> 00:02:16,902 Oh, for God's sake, Mamie Sue, 48 00:02:16,937 --> 00:02:21,873 it's not code if it's what we're doing. 49 00:02:21,908 --> 00:02:23,075 I'm sorry. 50 00:02:23,109 --> 00:02:26,479 I'm just not as gangsta as you. 51 00:02:30,551 --> 00:02:31,918 So how did it go? 52 00:02:31,953 --> 00:02:33,687 Oh, Alec hasn't come in yet. 53 00:02:33,721 --> 00:02:34,688 And I'm a wreck. 54 00:02:34,722 --> 00:02:36,623 I have no idea if he heard me say 55 00:02:36,658 --> 00:02:37,691 I was in love with him. 56 00:02:37,725 --> 00:02:38,759 Oh, come on. You're an actress. 57 00:02:38,793 --> 00:02:39,860 How do I play this? 58 00:02:39,894 --> 00:02:42,429 Uh, strike a sexy, nonchalant pose, 59 00:02:42,464 --> 00:02:44,666 think '60s French cinema. 60 00:02:44,700 --> 00:02:47,369 Pink panther? 61 00:02:47,404 --> 00:02:51,006 No. Truffaut, Godard, Vadim. 62 00:02:51,041 --> 00:02:55,111 I'll just unbutton my blouse. 63 00:02:58,949 --> 00:03:03,152 Welcome back, Alec. 64 00:03:06,724 --> 00:03:09,726 Hello, Melanie. 65 00:03:12,096 --> 00:03:13,830 Hi, Alec. 66 00:03:13,864 --> 00:03:16,232 Probably looks like I was sniffing my armpit. 67 00:03:16,267 --> 00:03:19,068 That's not what I was doing. 68 00:03:19,103 --> 00:03:20,403 I was, um... 69 00:03:20,438 --> 00:03:24,774 I was biting off a... a loose thread. 70 00:03:26,577 --> 00:03:28,744 Look. 71 00:03:28,779 --> 00:03:30,579 I need to make this quick. 72 00:03:30,614 --> 00:03:32,915 Before I left, I overheard what you said about me. 73 00:03:32,949 --> 00:03:34,516 You did? 74 00:03:34,550 --> 00:03:35,884 Oh. Hello, Melanie. 75 00:03:35,918 --> 00:03:36,885 Hi, Chloe. 76 00:03:36,919 --> 00:03:38,520 Look who's back. Alec. 77 00:03:38,554 --> 00:03:39,754 I know. I was with him. 78 00:03:39,789 --> 00:03:43,057 It was very romantic, actually. 79 00:03:53,135 --> 00:03:54,870 I'm gonna go get some coffee, 80 00:03:54,904 --> 00:03:58,273 and then we can get to work. Okay, babe? 81 00:03:58,308 --> 00:03:59,875 Okay. 82 00:04:04,214 --> 00:04:05,414 So you two are back together. 83 00:04:05,415 --> 00:04:07,516 I'm super excited for you. 84 00:04:07,550 --> 00:04:08,784 Could you use a drink? I could use a drink. 85 00:04:08,818 --> 00:04:11,387 Listen, Melanie. 86 00:04:11,421 --> 00:04:13,055 I'm crazy about you too. 87 00:04:13,089 --> 00:04:14,390 You are? 88 00:04:14,424 --> 00:04:16,592 Practically from the first time I ever saw you. 89 00:04:16,626 --> 00:04:19,729 Oh, God, Alec. 90 00:04:19,763 --> 00:04:20,730 Oh, wait. 91 00:04:20,764 --> 00:04:22,999 What was that with Chloe? 92 00:04:23,033 --> 00:04:25,501 Chloe flew down to Cozumel to tell me 93 00:04:25,536 --> 00:04:26,803 that our pet cat had died. 94 00:04:26,837 --> 00:04:28,738 Even after the divorce, 95 00:04:28,772 --> 00:04:30,206 we... 96 00:04:30,240 --> 00:04:34,110 we shared a love for our... 97 00:04:34,144 --> 00:04:35,611 our little Puss Puss. 98 00:04:40,717 --> 00:04:43,419 - I'm so sorry. - Thank you. 99 00:04:43,454 --> 00:04:45,422 She would've liked you. 100 00:04:48,092 --> 00:04:50,727 Well, Chloe was a mess, 101 00:04:50,762 --> 00:04:52,296 and I was trying to console her, 102 00:04:52,330 --> 00:04:53,764 and then... well, she misinterpreted it. 103 00:04:53,798 --> 00:04:55,499 Mm. 104 00:04:55,533 --> 00:04:57,568 Is it possible that you got even prettier 105 00:04:57,602 --> 00:04:59,636 while I was gone? 106 00:04:59,671 --> 00:05:02,773 Maybe. 107 00:05:04,242 --> 00:05:05,309 Wait. 108 00:05:05,343 --> 00:05:06,443 So what are we gonna do? 109 00:05:06,478 --> 00:05:07,645 I mean, how are we gonna tell Chloe? 110 00:05:07,679 --> 00:05:09,179 I don't know. 111 00:05:09,214 --> 00:05:10,547 It's complicated. 112 00:05:10,582 --> 00:05:13,016 She's gonna want you fired. 113 00:05:13,051 --> 00:05:14,584 She's gonna make my life a living hell. 114 00:05:14,619 --> 00:05:16,286 It'll probably ruin the business. 115 00:05:16,320 --> 00:05:17,620 And she's told me three times 116 00:05:17,655 --> 00:05:21,057 she has a wood chipper. 117 00:05:21,092 --> 00:05:24,260 You know, we will take this in baby steps. 118 00:05:24,295 --> 00:05:26,730 First, I'll get her a new cat. 119 00:05:26,765 --> 00:05:28,532 And then when she's in a better emotional place, 120 00:05:28,567 --> 00:05:31,502 I'll just tell her, "we are not together." 121 00:05:31,537 --> 00:05:33,404 And maybe in the meantime, 122 00:05:33,439 --> 00:05:36,541 we can secretly fool around a little? 123 00:05:36,575 --> 00:05:38,176 I like the way you think. 124 00:05:39,846 --> 00:05:42,214 So let's talk about Cleveland Fantasy Con. 125 00:05:42,248 --> 00:05:44,316 The client wants us to wear costumes. 126 00:05:44,350 --> 00:05:46,752 I was thinking you should go as captain invincible, 127 00:05:46,786 --> 00:05:49,087 and I'll be your girlfriend, Seductra. 128 00:05:49,122 --> 00:05:51,256 And Melanie, you can go as Scat, 129 00:05:51,291 --> 00:05:55,094 our pet gargoyle. 130 00:05:56,129 --> 00:05:58,096 They're lucky to have a pet. 131 00:05:58,130 --> 00:06:00,365 I miss Puss Puss. 132 00:06:00,399 --> 00:06:03,501 Me too. Hold me. 133 00:06:04,937 --> 00:06:06,338 - Scat. - Yes? 134 00:06:06,372 --> 00:06:09,107 - No, I mean... - Uh, yeah. 135 00:06:10,477 --> 00:06:12,945 Aww, now look what's trending on Google. 136 00:06:12,979 --> 00:06:14,614 Emmet Lawson in Venice 137 00:06:14,648 --> 00:06:19,118 with his arms around a newly divorced Kate Winslet. 138 00:06:19,153 --> 00:06:22,421 Oh, she looks good. 139 00:06:22,455 --> 00:06:24,623 I mean, oh, she looks bad, right? 140 00:06:26,760 --> 00:06:29,361 But once they committed to that Klingon design, 141 00:06:29,396 --> 00:06:30,930 they opened themselves up 142 00:06:30,964 --> 00:06:33,799 to a lot of retroactive continuity issues. 143 00:06:33,833 --> 00:06:36,068 I mean, which is common in sequels, obviously. 144 00:06:36,102 --> 00:06:37,736 Hi, guys. Have fun? 145 00:06:37,770 --> 00:06:40,438 It was awesome. 146 00:06:40,473 --> 00:06:42,006 I can't believe this poor woman 147 00:06:42,041 --> 00:06:43,674 never saw a Star Trek movie. 148 00:06:43,709 --> 00:06:49,279 And now I've seen five. 149 00:06:49,314 --> 00:06:52,282 Oh, hey. Cleveland Fantasy Con. 150 00:06:52,316 --> 00:06:54,051 Yeah, my company's doing all the PR. 151 00:06:54,208 --> 00:06:56,410 Joy. 152 00:06:56,444 --> 00:06:58,011 You have got to go with me. 153 00:06:58,046 --> 00:07:00,047 There's, like, a hundred Sci-Fi booths. 154 00:07:00,081 --> 00:07:03,683 I mean, you're gonna be yawning with excitement. 155 00:07:05,152 --> 00:07:07,387 I explained to him what you already know, 156 00:07:07,421 --> 00:07:11,291 that I yawn when I'm excited. 157 00:07:12,494 --> 00:07:13,894 Well, why don't you guys come over 158 00:07:13,929 --> 00:07:15,896 to Alec's office tomorrow, and we can all go over together? 159 00:07:15,931 --> 00:07:19,133 I'm yawning already! 160 00:07:19,167 --> 00:07:20,634 Start picking out your costume. 161 00:07:20,669 --> 00:07:22,269 - Costume? - You can't get in without one. 162 00:07:22,304 --> 00:07:23,804 I'll call you later. 163 00:07:23,838 --> 00:07:26,273 Oh, hey, ladies. 164 00:07:26,308 --> 00:07:31,779 "Live long and prosper." 165 00:07:38,288 --> 00:07:40,022 Here's the deal. 166 00:07:40,056 --> 00:07:42,291 I have fantasized about being 167 00:07:42,325 --> 00:07:45,027 with a hot hero fireman for so long, 168 00:07:45,061 --> 00:07:47,596 so what if he has a bumper sticker 169 00:07:47,630 --> 00:07:51,433 that reads, "my other car is the Enterprise." 170 00:07:54,670 --> 00:07:56,905 Oh, no. Another picture of Emmet. 171 00:07:56,939 --> 00:07:58,179 Would you stop looking at that? 172 00:07:58,207 --> 00:07:59,273 It's just driving you crazy. 173 00:07:59,308 --> 00:08:00,441 Oh, now he's got his arms 174 00:08:00,476 --> 00:08:02,276 around this gorgeous, young thing. 175 00:08:02,311 --> 00:08:04,112 That's Zoe Saldana. 176 00:08:04,146 --> 00:08:09,117 Neytiri in Avatar and Uhura in the Star Trek reboot. 177 00:08:12,488 --> 00:08:17,159 I liked me better before I knew these things. 178 00:08:17,193 --> 00:08:18,427 It's just a photo. 179 00:08:18,461 --> 00:08:19,928 You have no proof that anything's going on. 180 00:08:19,962 --> 00:08:21,329 Oh, I wish I could just hop 181 00:08:21,364 --> 00:08:23,365 on the next plane to Venice, spy on him, 182 00:08:23,399 --> 00:08:25,300 and find out if I can trust him. 183 00:08:26,536 --> 00:08:29,471 Or you could just decide to trust him. 184 00:08:29,505 --> 00:08:30,906 Save your breath, Melanie. 185 00:08:30,940 --> 00:08:32,974 She's got her crazy eyes. She can't even hear you. 186 00:08:36,379 --> 00:08:39,214 You know, in the 15th season of Edge of Tomorrow, 187 00:08:39,248 --> 00:08:41,616 I was wheeled into my cheating boyfriend's hotel room, 188 00:08:41,650 --> 00:08:43,218 hidden in a room service cart. 189 00:08:43,252 --> 00:08:45,620 Oh, it worked beautifully. 190 00:08:45,654 --> 00:08:48,557 Victoria, doesn't that sound a little nutty, even to you? 191 00:08:48,591 --> 00:08:51,226 Maybe. 192 00:08:51,261 --> 00:08:53,162 But still, I have seven hours on the plane 193 00:08:53,196 --> 00:08:55,531 to come up with a better one. 194 00:08:55,565 --> 00:08:57,633 Although, adjusting for two Ambien and a vodka, 195 00:08:57,667 --> 00:09:00,569 it's more like ten minutes. 196 00:09:00,604 --> 00:09:03,039 But hey, I slapped this one together fast enough. 197 00:09:03,073 --> 00:09:06,075 It's all gonna be fine. 198 00:09:12,059 --> 00:09:14,894 Oh, Sugar, it's the cops! 199 00:09:14,929 --> 00:09:17,063 What did you do? 200 00:09:17,098 --> 00:09:22,602 Nothing, I'm driving a safe 20 miles per hour below the speed limit. 201 00:09:22,636 --> 00:09:24,370 I'm scared. 202 00:09:24,405 --> 00:09:26,006 Just play it cool. 203 00:09:26,040 --> 00:09:28,207 Follow my lead. 204 00:09:30,210 --> 00:09:31,377 Good evening, Officer. 205 00:09:31,411 --> 00:09:32,812 Good evening, ladies. 206 00:09:32,846 --> 00:09:36,049 The stuff is in the trunk. 207 00:09:37,451 --> 00:09:41,421 She's delirious with joy... 208 00:09:41,455 --> 00:09:46,960 for the mileage this Prius is getting. 209 00:09:46,995 --> 00:09:49,163 I'm gonna have to take a look, ma'am. 210 00:09:50,999 --> 00:09:53,267 Way to play it cool. 211 00:09:53,301 --> 00:09:55,636 I don't do well under pressure, 212 00:09:55,670 --> 00:09:57,737 and now they're gonna send us to jail, 213 00:09:57,772 --> 00:10:01,041 where I also don't think I'll do well. 214 00:10:01,075 --> 00:10:03,944 It's not so bad. I've been in prison. 215 00:10:03,978 --> 00:10:06,112 It changed you, Elka. 216 00:10:06,147 --> 00:10:09,949 It changed you. 217 00:10:09,984 --> 00:10:11,284 Pipe down. 218 00:10:11,318 --> 00:10:14,154 I think I recognize this guy's name. 219 00:10:15,656 --> 00:10:18,125 Ladies, I'm gonna have to take you down to the station. 220 00:10:18,159 --> 00:10:19,126 Step out of the car, please. 221 00:10:19,160 --> 00:10:23,263 - Um, Officer Davenport, is it? - Yeah. 222 00:10:23,297 --> 00:10:25,698 Do you have a grandmother named Claire? 223 00:10:25,733 --> 00:10:27,567 I do. 224 00:10:27,601 --> 00:10:29,502 Give her a call. 225 00:10:29,537 --> 00:10:33,539 Tell her you pulled over Elka. 226 00:10:38,312 --> 00:10:40,379 Aww, I love her, Alec. 227 00:10:40,414 --> 00:10:43,115 Just today at the rifle range I was thinking, 228 00:10:43,150 --> 00:10:44,984 how are we gonna move on with our lives? 229 00:10:45,019 --> 00:10:47,320 But now, 230 00:10:47,354 --> 00:10:50,189 you've made us a family again. 231 00:10:51,725 --> 00:10:52,792 You kissed her? 232 00:10:52,826 --> 00:10:54,627 - She kissed me. - But there was kissing. 233 00:10:54,661 --> 00:10:56,228 I haven't even kissed you yet. 234 00:10:56,263 --> 00:10:57,362 I can take care of that right now. 235 00:10:57,397 --> 00:11:00,800 No! Not while I'm a gargoyle. 236 00:11:00,834 --> 00:11:02,468 First kisses are very important. 237 00:11:02,502 --> 00:11:05,338 I've even fantasized about our first kiss. 238 00:11:05,372 --> 00:11:06,439 Really? 239 00:11:06,473 --> 00:11:09,009 So tell me about this fantasy kiss. 240 00:11:09,043 --> 00:11:12,579 Oh, it's so silly, it doesn't even make any sense. 241 00:11:12,613 --> 00:11:16,750 It's you and me on a rooftop garden in Paris 242 00:11:16,785 --> 00:11:19,553 with twinkly lights and French music 243 00:11:19,588 --> 00:11:21,222 and the eiffel tower in the distance, 244 00:11:21,256 --> 00:11:24,525 the scent of fresh lavender in the air. 245 00:11:24,559 --> 00:11:28,662 So not dressed in a sweaty costume with a concrete face. 246 00:11:28,696 --> 00:11:31,665 Well, I'd still jackhammer that concrete. 247 00:11:33,435 --> 00:11:35,102 Boy, that came out wrong. 248 00:11:35,136 --> 00:11:38,606 I meant I'd still kiss you. 249 00:11:38,640 --> 00:11:41,408 Tenderly. 250 00:11:44,866 --> 00:11:46,801 The Dothrakis are fighting with the teamsters 251 00:11:46,835 --> 00:11:48,769 over who should load the throne of the Seven Kingdoms 252 00:11:48,804 --> 00:11:50,104 into the minivan. 253 00:11:50,138 --> 00:11:52,673 Sounds like a job for Captain Invincible. 254 00:11:52,708 --> 00:11:54,108 Back in a flash. 255 00:11:54,143 --> 00:11:55,110 And take your time. 256 00:11:55,144 --> 00:11:59,748 Maybe I can find an old cathedral to cool off in. 257 00:12:01,150 --> 00:12:03,151 Ah. 258 00:12:08,224 --> 00:12:10,091 Hey, where'd you come from? 259 00:12:10,126 --> 00:12:11,793 No, no, no. 260 00:12:11,827 --> 00:12:13,428 Please don't go out there! 261 00:12:13,462 --> 00:12:15,029 Kitty, kitty, kitty. 262 00:12:15,064 --> 00:12:17,565 Close that window! My cat's in here. 263 00:12:17,599 --> 00:12:19,133 No, she's on the ledge. 264 00:12:19,168 --> 00:12:20,135 I didn't know. I'm so sorry. 265 00:12:20,169 --> 00:12:22,537 - What? - I d... 266 00:12:22,571 --> 00:12:24,372 Well, go out there and get her. 267 00:12:24,406 --> 00:12:27,409 That's a 20-story drop. These are not real wings. 268 00:12:28,678 --> 00:12:30,612 Oh, okay! I'm going. 269 00:12:36,818 --> 00:12:39,386 - Room service. - Avanti. 270 00:12:43,258 --> 00:12:44,825 Emmet, what's with room service? 271 00:12:44,860 --> 00:12:46,060 I thought we were going out. 272 00:12:46,094 --> 00:12:49,897 The whole town's full of hot women. 273 00:12:49,932 --> 00:12:53,334 Well, I'm afraid you'll have to fly solo from here on, Jason. 274 00:12:53,368 --> 00:12:56,070 Thing is, I'm with someone now. 275 00:12:56,105 --> 00:12:58,406 Victoria Chase. 276 00:12:58,440 --> 00:13:01,575 Who's that? 277 00:13:01,610 --> 00:13:03,744 A wonderful actress I met in Cleveland. 278 00:13:03,779 --> 00:13:05,746 Never been with anyone like her. 279 00:13:05,781 --> 00:13:07,782 We're... equals, you know? 280 00:13:07,816 --> 00:13:09,583 I respect her, I trust her. 281 00:13:09,618 --> 00:13:12,152 And well, damn it, 282 00:13:12,187 --> 00:13:14,354 I think I might love her. 283 00:13:15,757 --> 00:13:19,960 In fact, I'm quite desperate to hear her voice right now. 284 00:13:19,994 --> 00:13:21,295 I'm going to call her. 285 00:13:32,274 --> 00:13:33,741 Come on, kitty. 286 00:13:33,775 --> 00:13:35,343 Kitty. No, no, no. Okay. 287 00:13:35,377 --> 00:13:37,044 Kitty, kitty. Yeah, go inside. Go inside. 288 00:13:37,078 --> 00:13:39,446 - You're scaring her! - What... 289 00:13:39,480 --> 00:13:40,881 what are you doing out here? 290 00:13:40,915 --> 00:13:42,449 You weren't getting it done. 291 00:13:43,885 --> 00:13:45,485 Oh, look. She's safe. 292 00:13:45,520 --> 00:13:48,622 - Well, we can go back in. - No, we can't. 293 00:13:48,656 --> 00:13:50,524 Why? 294 00:13:50,558 --> 00:13:51,992 I was so worried about my cat, 295 00:13:52,027 --> 00:13:55,363 I forgot I am deathly afraid of heights. 296 00:13:55,397 --> 00:13:57,065 It's okay, 'cause look, 297 00:13:57,099 --> 00:13:58,500 the window's not that far away. 298 00:13:58,534 --> 00:14:00,702 Aah! If I move, I'll jump! 299 00:14:00,736 --> 00:14:03,037 That's part of the phobia, that I'll jump. 300 00:14:04,840 --> 00:14:06,675 I really will. I'll jump. 301 00:14:06,709 --> 00:14:07,876 And it's all your fault. 302 00:14:07,910 --> 00:14:11,379 Chloe! No, no, don't jump! 303 00:14:11,414 --> 00:14:13,315 Melanie, why did you tell her about us? 304 00:14:13,349 --> 00:14:17,018 "Us"? You two are together? 305 00:14:17,052 --> 00:14:21,189 We're on the ledge because Chloe's new cat got out. 306 00:14:27,370 --> 00:14:29,404 Nice work back there, Elka, 307 00:14:29,439 --> 00:14:31,173 playing the grandma card. 308 00:14:31,207 --> 00:14:34,742 I don't want to be someone's bitch in prison. 309 00:14:37,546 --> 00:14:41,449 By the way, thanks for loaning me Oz. 310 00:14:41,483 --> 00:14:44,085 Some pretty gritty stuff. 311 00:14:44,119 --> 00:14:46,955 Of course, I lived it. 312 00:14:46,989 --> 00:14:49,557 I don't know how you survived being locked up. 313 00:14:49,591 --> 00:14:52,459 The secret is, the first day you're in, 314 00:14:52,494 --> 00:14:54,495 you steal a dining hall tray 315 00:14:54,529 --> 00:14:58,064 and take out the biggest con in the yard. 316 00:14:58,099 --> 00:14:59,599 Is that what you did? 317 00:14:59,633 --> 00:15:01,100 Yup. 318 00:15:01,135 --> 00:15:04,437 Joy still doesn't know it was me. 319 00:15:06,606 --> 00:15:09,675 Hi. You look amazing. 320 00:15:09,709 --> 00:15:13,579 Help! Pervert! 321 00:15:13,613 --> 00:15:15,381 Joy, stop, stop! 322 00:15:15,415 --> 00:15:17,983 - It's me. - Sean? 323 00:15:18,017 --> 00:15:20,052 You said you were going as a prince. 324 00:15:20,086 --> 00:15:21,153 I am. 325 00:15:21,188 --> 00:15:26,425 Prince Silversaddle, the strongest pony in all of Equestria. 326 00:15:26,459 --> 00:15:30,229 Equestria? Is that a Star Trek thing? 327 00:15:30,263 --> 00:15:34,166 You're adorable. Equestria is the magical land 328 00:15:34,200 --> 00:15:37,670 of My Little Pony: Friendship is magic. 329 00:15:37,704 --> 00:15:41,039 Are you talking about the cartoon for little girls? 330 00:15:41,074 --> 00:15:44,142 It's for people of all ages. 331 00:15:44,176 --> 00:15:45,810 Don't look so concerned. 332 00:15:45,844 --> 00:15:48,113 I'm just one of a whole community of guys 333 00:15:48,147 --> 00:15:49,714 who are devoted to My Little Pony. 334 00:15:49,748 --> 00:15:52,250 We're called Bronies. 335 00:15:52,284 --> 00:15:54,286 And we get together, we dress up, 336 00:15:54,320 --> 00:15:56,421 we Brony out. 337 00:15:56,456 --> 00:15:58,924 You're gonna love it. 338 00:15:58,958 --> 00:16:01,694 I don't know about that. 339 00:16:01,728 --> 00:16:03,462 Ah, it's just 'cause it's new to you. 340 00:16:03,497 --> 00:16:04,831 Look, it's all positive. 341 00:16:04,865 --> 00:16:07,066 We celebrate My Little Pony's beautiful ethos 342 00:16:07,101 --> 00:16:08,768 of friendship, caring, 343 00:16:08,802 --> 00:16:11,004 learning to value people different than ourselves. 344 00:16:11,038 --> 00:16:13,239 You're against all that? 345 00:16:13,274 --> 00:16:16,543 Some of it. 346 00:16:16,577 --> 00:16:17,844 Give me one good reason 347 00:16:17,878 --> 00:16:19,779 why I shouldn't push you off this ledge right now. 348 00:16:19,813 --> 00:16:22,315 Um, people are watching down there. 349 00:16:22,350 --> 00:16:23,850 This costume is a rental? 350 00:16:23,885 --> 00:16:25,953 You'll have terrible roots in prison. 351 00:16:25,987 --> 00:16:27,454 Oh, stop sniveling. 352 00:16:27,489 --> 00:16:29,156 So... 353 00:16:29,191 --> 00:16:30,958 Mexico? That was nothing? 354 00:16:30,993 --> 00:16:32,359 That was grief. 355 00:16:32,394 --> 00:16:34,695 I didn't mean to lead you on, Chloe, I'm sorry. 356 00:16:34,729 --> 00:16:38,666 - I'm sorry too. - Shut up, you're fired. 357 00:16:38,701 --> 00:16:41,302 This is not her fault. 358 00:16:41,337 --> 00:16:44,006 You know in your heart that we broke up a long time ago. 359 00:16:44,040 --> 00:16:47,843 I know, and it was all my fault. 360 00:16:47,877 --> 00:16:49,244 I never should've cheated on you. 361 00:16:49,278 --> 00:16:50,378 Chloe. 362 00:16:50,413 --> 00:16:53,716 No couple breaks up over just one thing. 363 00:16:53,750 --> 00:16:54,951 Maybe we could just agree 364 00:16:54,985 --> 00:16:57,086 to forgive each other and move on. 365 00:16:57,121 --> 00:17:00,089 Can we move on quickly? 366 00:17:00,124 --> 00:17:01,191 Shoo. 367 00:17:01,225 --> 00:17:05,161 I'm not a real gargoyle. 368 00:17:05,196 --> 00:17:06,463 I mean, how is this different 369 00:17:06,497 --> 00:17:09,032 than a guy wearing a dog mask to a Browns game? 370 00:17:09,066 --> 00:17:11,234 It's all just fantasy. 371 00:17:11,269 --> 00:17:14,738 Look, come to Paris with me. Keep talking. 372 00:17:14,772 --> 00:17:18,041 There's an international Brony convention there next month. 373 00:17:18,075 --> 00:17:20,843 Stop talking. 374 00:17:20,878 --> 00:17:22,912 Would it change anything if I told you 375 00:17:22,946 --> 00:17:25,414 that I was Corporal of the Friendship Brigade? 376 00:17:25,448 --> 00:17:30,685 Yes, but not in the direction you want it to change. 377 00:17:30,720 --> 00:17:33,221 So this is a deal breaker for you? 378 00:17:33,255 --> 00:17:36,158 It's killing me, but yes. 379 00:17:36,192 --> 00:17:39,394 I'm afraid so. 380 00:17:44,300 --> 00:17:46,535 Please, just take my hand. 381 00:17:46,569 --> 00:17:47,703 What's going on? 382 00:17:47,737 --> 00:17:49,271 Melanie and Chloe are out on the ledge. 383 00:17:49,305 --> 00:17:50,839 - What? - I called 911. 384 00:17:50,873 --> 00:17:53,308 I'm a firefighter. Let me handle this. 385 00:17:53,342 --> 00:17:55,076 Oh, my God, be careful! 386 00:17:55,111 --> 00:17:58,713 Oh, Joy, you look so pretty. 387 00:18:00,516 --> 00:18:02,718 Ladies, I'm here to help you. 388 00:18:02,752 --> 00:18:04,953 - Just stay calm. - But I'm scared. 389 00:18:04,987 --> 00:18:09,291 I give you my word that I will rescue you both. 390 00:18:09,326 --> 00:18:12,495 Wow. 391 00:18:12,529 --> 00:18:13,496 Melanie. 392 00:18:13,530 --> 00:18:16,499 Yeah, in a sec. 393 00:18:16,534 --> 00:18:19,837 Oh, oh, Alec. I'll help you in. 394 00:18:23,175 --> 00:18:27,178 Just look into my eyes. 395 00:18:27,213 --> 00:18:28,413 Do you trust me? 396 00:18:28,447 --> 00:18:30,715 Yes. 397 00:18:30,749 --> 00:18:33,184 You're very good-looking. 398 00:18:33,218 --> 00:18:34,985 And you're beautiful. 399 00:18:35,020 --> 00:18:36,287 Are you single? 400 00:18:36,321 --> 00:18:38,789 Yes, I am. 401 00:18:38,824 --> 00:18:40,357 Me too. 402 00:18:42,460 --> 00:18:43,960 You're my hero. 403 00:18:43,995 --> 00:18:45,662 Look at him. 404 00:18:45,696 --> 00:18:48,498 Maybe I made a mistake. 405 00:18:48,533 --> 00:18:51,435 He's a Brony, you know. 406 00:18:51,469 --> 00:18:53,470 What's that? 407 00:18:53,504 --> 00:18:55,238 I dress up in a horse's costume 408 00:18:55,273 --> 00:18:59,142 and go to conventions celebrating My Little Pony. 409 00:18:59,176 --> 00:19:00,811 Okay. 410 00:19:07,970 --> 00:19:09,370 Oh, Victoria, I'm so happy for you. 411 00:19:09,405 --> 00:19:12,541 - He actually said he loves you? - Yes. 412 00:19:12,575 --> 00:19:13,775 You know, I toyed with the idea 413 00:19:13,776 --> 00:19:15,097 of popping out and surprising him, 414 00:19:15,111 --> 00:19:19,515 but a relationship has to be built on trust. 415 00:19:21,084 --> 00:19:24,187 Spying has taught me that. 416 00:19:24,221 --> 00:19:28,792 Oh, it's 8:00. To our posts. 417 00:19:32,763 --> 00:19:35,398 You are so beautiful. 418 00:19:35,433 --> 00:19:37,868 I've been thinking of kissing you all night. 419 00:19:37,902 --> 00:19:40,737 Yeah? Why haven't you? 420 00:19:40,772 --> 00:19:43,741 Well, I want it to be perfect. 421 00:19:43,775 --> 00:19:46,143 So let me see if I remember. 422 00:19:46,177 --> 00:19:48,512 Garden, twinkle lights... 423 00:19:52,050 --> 00:19:55,487 and French music. 424 00:19:57,524 --> 00:20:00,593 And what was that view in the distance? 425 00:20:00,627 --> 00:20:04,664 The Eiffel Tower? 426 00:20:12,840 --> 00:20:14,407 And the scent of... 427 00:20:14,442 --> 00:20:17,143 fresh lavender in the air. 428 00:20:17,178 --> 00:20:19,212 Oh. 429 00:20:19,247 --> 00:20:21,315 Mm. 430 00:20:21,349 --> 00:20:23,917 You are amazing. 431 00:20:23,951 --> 00:20:27,187 So is this your fantasy? 432 00:20:27,221 --> 00:20:29,222 It's better than a fantasy. 433 00:20:29,257 --> 00:20:33,960 It's real. 434 00:20:36,496 --> 00:20:40,354 - synced and corrected by chamallow - - Resync for 720p by Baqinardo - - www.addic7ed.com - 435 00:20:40,404 --> 00:20:44,954 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.