Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,300 --> 00:00:12,346
Hot in Cleveland is recorded in
front of a live studio audience.
2
00:00:12,001 --> 00:00:14,669
Aww.
3
00:00:14,670 --> 00:00:16,670
See, just like the calendar.
4
00:00:16,671 --> 00:00:19,245
Ok, John, put your shirt back on.
5
00:00:19,246 --> 00:00:20,246
Aww.
6
00:00:21,784 --> 00:00:24,352
Thanks for being such a good sport.
7
00:00:24,386 --> 00:00:26,187
Yeah, and for teaching us that other thing.
8
00:00:26,222 --> 00:00:27,322
Baby CPR.
9
00:00:27,356 --> 00:00:29,999
Yes, that.
10
00:00:30,033 --> 00:00:31,924
Now, if any babies faint
11
00:00:31,958 --> 00:00:33,904
when they hear that I'm
dating Sir Emmet Lawson,
12
00:00:33,938 --> 00:00:36,405
I'll know how to revive them.
13
00:00:36,439 --> 00:00:38,547
You're dating Emmet Lawson, the movie star?
14
00:00:38,581 --> 00:00:43,218
How did you drag that out of me?
15
00:00:43,253 --> 00:00:44,320
Next, you'll be getting me
16
00:00:44,355 --> 00:00:45,855
to admit that he's accepting an award
17
00:00:45,889 --> 00:00:48,587
at the Venice Film Festival... oops.
18
00:00:48,622 --> 00:00:52,424
Scusi, I say too much.
19
00:00:52,458 --> 00:00:54,860
Wow, that must be a rush,
dating somebody so famous.
20
00:00:54,894 --> 00:00:57,996
Well, I'm a pretty famous
actress in my own right.
21
00:00:58,031 --> 00:00:59,199
Oh.
22
00:00:59,233 --> 00:01:02,602
Joy didn't mention you were an actress.
23
00:01:02,637 --> 00:01:05,071
Well, then what do you guys talk about?
24
00:01:05,105 --> 00:01:07,973
You've seen him shirtless.
25
00:01:08,007 --> 00:01:10,708
Why would they talk?
26
00:01:10,742 --> 00:01:12,810
I gotta get to the station.
27
00:01:12,845 --> 00:01:14,546
I'll walk you out.
28
00:01:14,580 --> 00:01:16,882
Oh, hey. Uh...
29
00:01:16,916 --> 00:01:18,449
are you a Star Trek fan?
30
00:01:18,484 --> 00:01:21,218
I've actually never seen a Star Trek movie.
31
00:01:21,253 --> 00:01:23,420
Well, we're gonna change that tonight.
32
00:01:23,454 --> 00:01:29,057
I'm going to boldly go
where no man has gone before.
33
00:01:30,358 --> 00:01:33,360
Unlikely.
34
00:01:34,895 --> 00:01:38,296
You know, Sean just said
something that is very wise.
35
00:01:38,331 --> 00:01:40,532
Emmet is a lot more famous than I am.
36
00:01:40,566 --> 00:01:43,603
That takes a genius?
37
00:01:43,637 --> 00:01:46,173
Emmet is world-famous.
38
00:01:46,207 --> 00:01:48,809
And fame is an incredible aphrodisiac.
39
00:01:48,843 --> 00:01:50,410
Should I be worried?
40
00:01:50,444 --> 00:01:52,212
Well, you know what they say.
41
00:01:52,246 --> 00:01:55,249
A man is only as faithful as his options,
42
00:01:55,283 --> 00:01:58,152
and Emmet's got lots of options.
43
00:01:58,186 --> 00:02:02,223
Me, for instance.
44
00:02:03,358 --> 00:02:05,926
Ah, that must be Melanie.
45
00:02:05,960 --> 00:02:10,630
So are you ready for our business trip?
46
00:02:10,665 --> 00:02:14,734
Code name: Secret midnight run.
47
00:02:14,768 --> 00:02:16,902
Oh, for God's sake, Mamie Sue,
48
00:02:16,937 --> 00:02:21,873
it's not code if it's what we're doing.
49
00:02:21,908 --> 00:02:23,075
I'm sorry.
50
00:02:23,109 --> 00:02:26,479
I'm just not as gangsta as you.
51
00:02:30,551 --> 00:02:31,918
So how did it go?
52
00:02:31,953 --> 00:02:33,687
Oh, Alec hasn't come in yet.
53
00:02:33,721 --> 00:02:34,688
And I'm a wreck.
54
00:02:34,722 --> 00:02:36,623
I have no idea if he heard me say
55
00:02:36,658 --> 00:02:37,691
I was in love with him.
56
00:02:37,725 --> 00:02:38,759
Oh, come on. You're an actress.
57
00:02:38,793 --> 00:02:39,860
How do I play this?
58
00:02:39,894 --> 00:02:42,429
Uh, strike a sexy, nonchalant pose,
59
00:02:42,464 --> 00:02:44,666
think '60s French cinema.
60
00:02:44,700 --> 00:02:47,369
Pink panther?
61
00:02:47,404 --> 00:02:51,006
No. Truffaut, Godard, Vadim.
62
00:02:51,041 --> 00:02:55,111
I'll just unbutton my blouse.
63
00:02:58,949 --> 00:03:03,152
Welcome back, Alec.
64
00:03:06,724 --> 00:03:09,726
Hello, Melanie.
65
00:03:12,096 --> 00:03:13,830
Hi, Alec.
66
00:03:13,864 --> 00:03:16,232
Probably looks like I
was sniffing my armpit.
67
00:03:16,267 --> 00:03:19,068
That's not what I was doing.
68
00:03:19,103 --> 00:03:20,403
I was, um...
69
00:03:20,438 --> 00:03:24,774
I was biting off a... a loose thread.
70
00:03:26,577 --> 00:03:28,744
Look.
71
00:03:28,779 --> 00:03:30,579
I need to make this quick.
72
00:03:30,614 --> 00:03:32,915
Before I left, I overheard
what you said about me.
73
00:03:32,949 --> 00:03:34,516
You did?
74
00:03:34,550 --> 00:03:35,884
Oh. Hello, Melanie.
75
00:03:35,918 --> 00:03:36,885
Hi, Chloe.
76
00:03:36,919 --> 00:03:38,520
Look who's back. Alec.
77
00:03:38,554 --> 00:03:39,754
I know. I was with him.
78
00:03:39,789 --> 00:03:43,057
It was very romantic, actually.
79
00:03:53,135 --> 00:03:54,870
I'm gonna go get some coffee,
80
00:03:54,904 --> 00:03:58,273
and then we can get to work. Okay, babe?
81
00:03:58,308 --> 00:03:59,875
Okay.
82
00:04:04,214 --> 00:04:05,414
So you two are back together.
83
00:04:05,415 --> 00:04:07,516
I'm super excited for you.
84
00:04:07,550 --> 00:04:08,784
Could you use a drink? I could use a drink.
85
00:04:08,818 --> 00:04:11,387
Listen, Melanie.
86
00:04:11,421 --> 00:04:13,055
I'm crazy about you too.
87
00:04:13,089 --> 00:04:14,390
You are?
88
00:04:14,424 --> 00:04:16,592
Practically from the
first time I ever saw you.
89
00:04:16,626 --> 00:04:19,729
Oh, God, Alec.
90
00:04:19,763 --> 00:04:20,730
Oh, wait.
91
00:04:20,764 --> 00:04:22,999
What was that with Chloe?
92
00:04:23,033 --> 00:04:25,501
Chloe flew down to Cozumel to tell me
93
00:04:25,536 --> 00:04:26,803
that our pet cat had died.
94
00:04:26,837 --> 00:04:28,738
Even after the divorce,
95
00:04:28,772 --> 00:04:30,206
we...
96
00:04:30,240 --> 00:04:34,110
we shared a love for our...
97
00:04:34,144 --> 00:04:35,611
our little Puss Puss.
98
00:04:40,717 --> 00:04:43,419
- I'm so sorry.
- Thank you.
99
00:04:43,454 --> 00:04:45,422
She would've liked you.
100
00:04:48,092 --> 00:04:50,727
Well, Chloe was a mess,
101
00:04:50,762 --> 00:04:52,296
and I was trying to console her,
102
00:04:52,330 --> 00:04:53,764
and then... well, she misinterpreted it.
103
00:04:53,798 --> 00:04:55,499
Mm.
104
00:04:55,533 --> 00:04:57,568
Is it possible that you got even prettier
105
00:04:57,602 --> 00:04:59,636
while I was gone?
106
00:04:59,671 --> 00:05:02,773
Maybe.
107
00:05:04,242 --> 00:05:05,309
Wait.
108
00:05:05,343 --> 00:05:06,443
So what are we gonna do?
109
00:05:06,478 --> 00:05:07,645
I mean, how are we gonna tell Chloe?
110
00:05:07,679 --> 00:05:09,179
I don't know.
111
00:05:09,214 --> 00:05:10,547
It's complicated.
112
00:05:10,582 --> 00:05:13,016
She's gonna want you fired.
113
00:05:13,051 --> 00:05:14,584
She's gonna make my life a living hell.
114
00:05:14,619 --> 00:05:16,286
It'll probably ruin the business.
115
00:05:16,320 --> 00:05:17,620
And she's told me three times
116
00:05:17,655 --> 00:05:21,057
she has a wood chipper.
117
00:05:21,092 --> 00:05:24,260
You know, we will take this in baby steps.
118
00:05:24,295 --> 00:05:26,730
First, I'll get her a new cat.
119
00:05:26,765 --> 00:05:28,532
And then when she's in
a better emotional place,
120
00:05:28,567 --> 00:05:31,502
I'll just tell her, "we are not together."
121
00:05:31,537 --> 00:05:33,404
And maybe in the meantime,
122
00:05:33,439 --> 00:05:36,541
we can secretly fool around a little?
123
00:05:36,575 --> 00:05:38,176
I like the way you think.
124
00:05:39,846 --> 00:05:42,214
So let's talk about Cleveland Fantasy Con.
125
00:05:42,248 --> 00:05:44,316
The client wants us to wear costumes.
126
00:05:44,350 --> 00:05:46,752
I was thinking you should
go as captain invincible,
127
00:05:46,786 --> 00:05:49,087
and I'll be your girlfriend, Seductra.
128
00:05:49,122 --> 00:05:51,256
And Melanie, you can go as Scat,
129
00:05:51,291 --> 00:05:55,094
our pet gargoyle.
130
00:05:56,129 --> 00:05:58,096
They're lucky to have a pet.
131
00:05:58,130 --> 00:06:00,365
I miss Puss Puss.
132
00:06:00,399 --> 00:06:03,501
Me too. Hold me.
133
00:06:04,937 --> 00:06:06,338
- Scat.
- Yes?
134
00:06:06,372 --> 00:06:09,107
- No, I mean...
- Uh, yeah.
135
00:06:10,477 --> 00:06:12,945
Aww, now look what's trending on Google.
136
00:06:12,979 --> 00:06:14,614
Emmet Lawson in Venice
137
00:06:14,648 --> 00:06:19,118
with his arms around a
newly divorced Kate Winslet.
138
00:06:19,153 --> 00:06:22,421
Oh, she looks good.
139
00:06:22,455 --> 00:06:24,623
I mean, oh, she looks bad, right?
140
00:06:26,760 --> 00:06:29,361
But once they committed
to that Klingon design,
141
00:06:29,396 --> 00:06:30,930
they opened themselves up
142
00:06:30,964 --> 00:06:33,799
to a lot of retroactive continuity issues.
143
00:06:33,833 --> 00:06:36,068
I mean, which is common
in sequels, obviously.
144
00:06:36,102 --> 00:06:37,736
Hi, guys. Have fun?
145
00:06:37,770 --> 00:06:40,438
It was awesome.
146
00:06:40,473 --> 00:06:42,006
I can't believe this poor woman
147
00:06:42,041 --> 00:06:43,674
never saw a Star Trek movie.
148
00:06:43,709 --> 00:06:49,279
And now I've seen five.
149
00:06:49,314 --> 00:06:52,282
Oh, hey. Cleveland Fantasy Con.
150
00:06:52,316 --> 00:06:54,051
Yeah, my company's doing all the PR.
151
00:06:54,208 --> 00:06:56,410
Joy.
152
00:06:56,444 --> 00:06:58,011
You have got to go with me.
153
00:06:58,046 --> 00:07:00,047
There's, like, a hundred Sci-Fi booths.
154
00:07:00,081 --> 00:07:03,683
I mean, you're gonna be
yawning with excitement.
155
00:07:05,152 --> 00:07:07,387
I explained to him what you already know,
156
00:07:07,421 --> 00:07:11,291
that I yawn when I'm excited.
157
00:07:12,494 --> 00:07:13,894
Well, why don't you guys come over
158
00:07:13,929 --> 00:07:15,896
to Alec's office tomorrow, and
we can all go over together?
159
00:07:15,931 --> 00:07:19,133
I'm yawning already!
160
00:07:19,167 --> 00:07:20,634
Start picking out your costume.
161
00:07:20,669 --> 00:07:22,269
- Costume?
- You can't get in without one.
162
00:07:22,304 --> 00:07:23,804
I'll call you later.
163
00:07:23,838 --> 00:07:26,273
Oh, hey, ladies.
164
00:07:26,308 --> 00:07:31,779
"Live long and prosper."
165
00:07:38,288 --> 00:07:40,022
Here's the deal.
166
00:07:40,056 --> 00:07:42,291
I have fantasized about being
167
00:07:42,325 --> 00:07:45,027
with a hot hero fireman for so long,
168
00:07:45,061 --> 00:07:47,596
so what if he has a bumper sticker
169
00:07:47,630 --> 00:07:51,433
that reads, "my other
car is the Enterprise."
170
00:07:54,670 --> 00:07:56,905
Oh, no. Another picture of Emmet.
171
00:07:56,939 --> 00:07:58,179
Would you stop looking at that?
172
00:07:58,207 --> 00:07:59,273
It's just driving you crazy.
173
00:07:59,308 --> 00:08:00,441
Oh, now he's got his arms
174
00:08:00,476 --> 00:08:02,276
around this gorgeous, young thing.
175
00:08:02,311 --> 00:08:04,112
That's Zoe Saldana.
176
00:08:04,146 --> 00:08:09,117
Neytiri in Avatar and Uhura
in the Star Trek reboot.
177
00:08:12,488 --> 00:08:17,159
I liked me better before
I knew these things.
178
00:08:17,193 --> 00:08:18,427
It's just a photo.
179
00:08:18,461 --> 00:08:19,928
You have no proof that anything's going on.
180
00:08:19,962 --> 00:08:21,329
Oh, I wish I could just hop
181
00:08:21,364 --> 00:08:23,365
on the next plane to Venice, spy on him,
182
00:08:23,399 --> 00:08:25,300
and find out if I can trust him.
183
00:08:26,536 --> 00:08:29,471
Or you could just decide to trust him.
184
00:08:29,505 --> 00:08:30,906
Save your breath, Melanie.
185
00:08:30,940 --> 00:08:32,974
She's got her crazy eyes.
She can't even hear you.
186
00:08:36,379 --> 00:08:39,214
You know, in the 15th
season of Edge of Tomorrow,
187
00:08:39,248 --> 00:08:41,616
I was wheeled into my cheating
boyfriend's hotel room,
188
00:08:41,650 --> 00:08:43,218
hidden in a room service cart.
189
00:08:43,252 --> 00:08:45,620
Oh, it worked beautifully.
190
00:08:45,654 --> 00:08:48,557
Victoria, doesn't that sound
a little nutty, even to you?
191
00:08:48,591 --> 00:08:51,226
Maybe.
192
00:08:51,261 --> 00:08:53,162
But still, I have seven hours on the plane
193
00:08:53,196 --> 00:08:55,531
to come up with a better one.
194
00:08:55,565 --> 00:08:57,633
Although, adjusting for
two Ambien and a vodka,
195
00:08:57,667 --> 00:09:00,569
it's more like ten minutes.
196
00:09:00,604 --> 00:09:03,039
But hey, I slapped this
one together fast enough.
197
00:09:03,073 --> 00:09:06,075
It's all gonna be fine.
198
00:09:12,059 --> 00:09:14,894
Oh, Sugar, it's the cops!
199
00:09:14,929 --> 00:09:17,063
What did you do?
200
00:09:17,098 --> 00:09:22,602
Nothing, I'm driving a safe 20
miles per hour below the speed limit.
201
00:09:22,636 --> 00:09:24,370
I'm scared.
202
00:09:24,405 --> 00:09:26,006
Just play it cool.
203
00:09:26,040 --> 00:09:28,207
Follow my lead.
204
00:09:30,210 --> 00:09:31,377
Good evening, Officer.
205
00:09:31,411 --> 00:09:32,812
Good evening, ladies.
206
00:09:32,846 --> 00:09:36,049
The stuff is in the trunk.
207
00:09:37,451 --> 00:09:41,421
She's delirious with joy...
208
00:09:41,455 --> 00:09:46,960
for the mileage this Prius is getting.
209
00:09:46,995 --> 00:09:49,163
I'm gonna have to take a look, ma'am.
210
00:09:50,999 --> 00:09:53,267
Way to play it cool.
211
00:09:53,301 --> 00:09:55,636
I don't do well under pressure,
212
00:09:55,670 --> 00:09:57,737
and now they're gonna send us to jail,
213
00:09:57,772 --> 00:10:01,041
where I also don't think I'll do well.
214
00:10:01,075 --> 00:10:03,944
It's not so bad. I've been in prison.
215
00:10:03,978 --> 00:10:06,112
It changed you, Elka.
216
00:10:06,147 --> 00:10:09,949
It changed you.
217
00:10:09,984 --> 00:10:11,284
Pipe down.
218
00:10:11,318 --> 00:10:14,154
I think I recognize this guy's name.
219
00:10:15,656 --> 00:10:18,125
Ladies, I'm gonna have to
take you down to the station.
220
00:10:18,159 --> 00:10:19,126
Step out of the car, please.
221
00:10:19,160 --> 00:10:23,263
- Um, Officer Davenport, is it?
- Yeah.
222
00:10:23,297 --> 00:10:25,698
Do you have a grandmother named Claire?
223
00:10:25,733 --> 00:10:27,567
I do.
224
00:10:27,601 --> 00:10:29,502
Give her a call.
225
00:10:29,537 --> 00:10:33,539
Tell her you pulled over Elka.
226
00:10:38,312 --> 00:10:40,379
Aww, I love her, Alec.
227
00:10:40,414 --> 00:10:43,115
Just today at the rifle
range I was thinking,
228
00:10:43,150 --> 00:10:44,984
how are we gonna move on with our lives?
229
00:10:45,019 --> 00:10:47,320
But now,
230
00:10:47,354 --> 00:10:50,189
you've made us a family again.
231
00:10:51,725 --> 00:10:52,792
You kissed her?
232
00:10:52,826 --> 00:10:54,627
- She kissed me.
- But there was kissing.
233
00:10:54,661 --> 00:10:56,228
I haven't even kissed you yet.
234
00:10:56,263 --> 00:10:57,362
I can take care of that right now.
235
00:10:57,397 --> 00:11:00,800
No! Not while I'm a gargoyle.
236
00:11:00,834 --> 00:11:02,468
First kisses are very important.
237
00:11:02,502 --> 00:11:05,338
I've even fantasized about our first kiss.
238
00:11:05,372 --> 00:11:06,439
Really?
239
00:11:06,473 --> 00:11:09,009
So tell me about this fantasy kiss.
240
00:11:09,043 --> 00:11:12,579
Oh, it's so silly, it
doesn't even make any sense.
241
00:11:12,613 --> 00:11:16,750
It's you and me on a
rooftop garden in Paris
242
00:11:16,785 --> 00:11:19,553
with twinkly lights and French music
243
00:11:19,588 --> 00:11:21,222
and the eiffel tower in the distance,
244
00:11:21,256 --> 00:11:24,525
the scent of fresh lavender in the air.
245
00:11:24,559 --> 00:11:28,662
So not dressed in a sweaty
costume with a concrete face.
246
00:11:28,696 --> 00:11:31,665
Well, I'd still jackhammer that concrete.
247
00:11:33,435 --> 00:11:35,102
Boy, that came out wrong.
248
00:11:35,136 --> 00:11:38,606
I meant I'd still kiss you.
249
00:11:38,640 --> 00:11:41,408
Tenderly.
250
00:11:44,866 --> 00:11:46,801
The Dothrakis are
fighting with the teamsters
251
00:11:46,835 --> 00:11:48,769
over who should load the
throne of the Seven Kingdoms
252
00:11:48,804 --> 00:11:50,104
into the minivan.
253
00:11:50,138 --> 00:11:52,673
Sounds like a job for Captain Invincible.
254
00:11:52,708 --> 00:11:54,108
Back in a flash.
255
00:11:54,143 --> 00:11:55,110
And take your time.
256
00:11:55,144 --> 00:11:59,748
Maybe I can find an old
cathedral to cool off in.
257
00:12:01,150 --> 00:12:03,151
Ah.
258
00:12:08,224 --> 00:12:10,091
Hey, where'd you come from?
259
00:12:10,126 --> 00:12:11,793
No, no, no.
260
00:12:11,827 --> 00:12:13,428
Please don't go out there!
261
00:12:13,462 --> 00:12:15,029
Kitty, kitty, kitty.
262
00:12:15,064 --> 00:12:17,565
Close that window! My cat's in here.
263
00:12:17,599 --> 00:12:19,133
No, she's on the ledge.
264
00:12:19,168 --> 00:12:20,135
I didn't know. I'm so sorry.
265
00:12:20,169 --> 00:12:22,537
- What?
- I d...
266
00:12:22,571 --> 00:12:24,372
Well, go out there and get her.
267
00:12:24,406 --> 00:12:27,409
That's a 20-story drop.
These are not real wings.
268
00:12:28,678 --> 00:12:30,612
Oh, okay! I'm going.
269
00:12:36,818 --> 00:12:39,386
- Room service.
- Avanti.
270
00:12:43,258 --> 00:12:44,825
Emmet, what's with room service?
271
00:12:44,860 --> 00:12:46,060
I thought we were going out.
272
00:12:46,094 --> 00:12:49,897
The whole town's full of hot women.
273
00:12:49,932 --> 00:12:53,334
Well, I'm afraid you'll have
to fly solo from here on, Jason.
274
00:12:53,368 --> 00:12:56,070
Thing is, I'm with someone now.
275
00:12:56,105 --> 00:12:58,406
Victoria Chase.
276
00:12:58,440 --> 00:13:01,575
Who's that?
277
00:13:01,610 --> 00:13:03,744
A wonderful actress I met in Cleveland.
278
00:13:03,779 --> 00:13:05,746
Never been with anyone like her.
279
00:13:05,781 --> 00:13:07,782
We're... equals, you know?
280
00:13:07,816 --> 00:13:09,583
I respect her, I trust her.
281
00:13:09,618 --> 00:13:12,152
And well, damn it,
282
00:13:12,187 --> 00:13:14,354
I think I might love her.
283
00:13:15,757 --> 00:13:19,960
In fact, I'm quite desperate
to hear her voice right now.
284
00:13:19,994 --> 00:13:21,295
I'm going to call her.
285
00:13:32,274 --> 00:13:33,741
Come on, kitty.
286
00:13:33,775 --> 00:13:35,343
Kitty. No, no, no. Okay.
287
00:13:35,377 --> 00:13:37,044
Kitty, kitty. Yeah, go inside. Go inside.
288
00:13:37,078 --> 00:13:39,446
- You're scaring her!
- What...
289
00:13:39,480 --> 00:13:40,881
what are you doing out here?
290
00:13:40,915 --> 00:13:42,449
You weren't getting it done.
291
00:13:43,885 --> 00:13:45,485
Oh, look. She's safe.
292
00:13:45,520 --> 00:13:48,622
- Well, we can go back in.
- No, we can't.
293
00:13:48,656 --> 00:13:50,524
Why?
294
00:13:50,558 --> 00:13:51,992
I was so worried about my cat,
295
00:13:52,027 --> 00:13:55,363
I forgot I am deathly afraid of heights.
296
00:13:55,397 --> 00:13:57,065
It's okay, 'cause look,
297
00:13:57,099 --> 00:13:58,500
the window's not that far away.
298
00:13:58,534 --> 00:14:00,702
Aah! If I move, I'll jump!
299
00:14:00,736 --> 00:14:03,037
That's part of the phobia, that I'll jump.
300
00:14:04,840 --> 00:14:06,675
I really will. I'll jump.
301
00:14:06,709 --> 00:14:07,876
And it's all your fault.
302
00:14:07,910 --> 00:14:11,379
Chloe! No, no, don't jump!
303
00:14:11,414 --> 00:14:13,315
Melanie, why did you tell her about us?
304
00:14:13,349 --> 00:14:17,018
"Us"? You two are together?
305
00:14:17,052 --> 00:14:21,189
We're on the ledge because
Chloe's new cat got out.
306
00:14:27,370 --> 00:14:29,404
Nice work back there, Elka,
307
00:14:29,439 --> 00:14:31,173
playing the grandma card.
308
00:14:31,207 --> 00:14:34,742
I don't want to be
someone's bitch in prison.
309
00:14:37,546 --> 00:14:41,449
By the way, thanks for loaning me Oz.
310
00:14:41,483 --> 00:14:44,085
Some pretty gritty stuff.
311
00:14:44,119 --> 00:14:46,955
Of course, I lived it.
312
00:14:46,989 --> 00:14:49,557
I don't know how you
survived being locked up.
313
00:14:49,591 --> 00:14:52,459
The secret is, the first day you're in,
314
00:14:52,494 --> 00:14:54,495
you steal a dining hall tray
315
00:14:54,529 --> 00:14:58,064
and take out the biggest con in the yard.
316
00:14:58,099 --> 00:14:59,599
Is that what you did?
317
00:14:59,633 --> 00:15:01,100
Yup.
318
00:15:01,135 --> 00:15:04,437
Joy still doesn't know it was me.
319
00:15:06,606 --> 00:15:09,675
Hi. You look amazing.
320
00:15:09,709 --> 00:15:13,579
Help! Pervert!
321
00:15:13,613 --> 00:15:15,381
Joy, stop, stop!
322
00:15:15,415 --> 00:15:17,983
- It's me.
- Sean?
323
00:15:18,017 --> 00:15:20,052
You said you were going as a prince.
324
00:15:20,086 --> 00:15:21,153
I am.
325
00:15:21,188 --> 00:15:26,425
Prince Silversaddle, the
strongest pony in all of Equestria.
326
00:15:26,459 --> 00:15:30,229
Equestria? Is that a Star Trek thing?
327
00:15:30,263 --> 00:15:34,166
You're adorable. Equestria
is the magical land
328
00:15:34,200 --> 00:15:37,670
of My Little Pony: Friendship is magic.
329
00:15:37,704 --> 00:15:41,039
Are you talking about the
cartoon for little girls?
330
00:15:41,074 --> 00:15:44,142
It's for people of all ages.
331
00:15:44,176 --> 00:15:45,810
Don't look so concerned.
332
00:15:45,844 --> 00:15:48,113
I'm just one of a whole community of guys
333
00:15:48,147 --> 00:15:49,714
who are devoted to My Little Pony.
334
00:15:49,748 --> 00:15:52,250
We're called Bronies.
335
00:15:52,284 --> 00:15:54,286
And we get together, we dress up,
336
00:15:54,320 --> 00:15:56,421
we Brony out.
337
00:15:56,456 --> 00:15:58,924
You're gonna love it.
338
00:15:58,958 --> 00:16:01,694
I don't know about that.
339
00:16:01,728 --> 00:16:03,462
Ah, it's just 'cause it's new to you.
340
00:16:03,497 --> 00:16:04,831
Look, it's all positive.
341
00:16:04,865 --> 00:16:07,066
We celebrate My Little
Pony's beautiful ethos
342
00:16:07,101 --> 00:16:08,768
of friendship, caring,
343
00:16:08,802 --> 00:16:11,004
learning to value people
different than ourselves.
344
00:16:11,038 --> 00:16:13,239
You're against all that?
345
00:16:13,274 --> 00:16:16,543
Some of it.
346
00:16:16,577 --> 00:16:17,844
Give me one good reason
347
00:16:17,878 --> 00:16:19,779
why I shouldn't push you
off this ledge right now.
348
00:16:19,813 --> 00:16:22,315
Um, people are watching down there.
349
00:16:22,350 --> 00:16:23,850
This costume is a rental?
350
00:16:23,885 --> 00:16:25,953
You'll have terrible roots in prison.
351
00:16:25,987 --> 00:16:27,454
Oh, stop sniveling.
352
00:16:27,489 --> 00:16:29,156
So...
353
00:16:29,191 --> 00:16:30,958
Mexico? That was nothing?
354
00:16:30,993 --> 00:16:32,359
That was grief.
355
00:16:32,394 --> 00:16:34,695
I didn't mean to lead
you on, Chloe, I'm sorry.
356
00:16:34,729 --> 00:16:38,666
- I'm sorry too.
- Shut up, you're fired.
357
00:16:38,701 --> 00:16:41,302
This is not her fault.
358
00:16:41,337 --> 00:16:44,006
You know in your heart that
we broke up a long time ago.
359
00:16:44,040 --> 00:16:47,843
I know, and it was all my fault.
360
00:16:47,877 --> 00:16:49,244
I never should've cheated on you.
361
00:16:49,278 --> 00:16:50,378
Chloe.
362
00:16:50,413 --> 00:16:53,716
No couple breaks up over just one thing.
363
00:16:53,750 --> 00:16:54,951
Maybe we could just agree
364
00:16:54,985 --> 00:16:57,086
to forgive each other and move on.
365
00:16:57,121 --> 00:17:00,089
Can we move on quickly?
366
00:17:00,124 --> 00:17:01,191
Shoo.
367
00:17:01,225 --> 00:17:05,161
I'm not a real gargoyle.
368
00:17:05,196 --> 00:17:06,463
I mean, how is this different
369
00:17:06,497 --> 00:17:09,032
than a guy wearing a dog
mask to a Browns game?
370
00:17:09,066 --> 00:17:11,234
It's all just fantasy.
371
00:17:11,269 --> 00:17:14,738
Look, come to Paris with me. Keep talking.
372
00:17:14,772 --> 00:17:18,041
There's an international Brony
convention there next month.
373
00:17:18,075 --> 00:17:20,843
Stop talking.
374
00:17:20,878 --> 00:17:22,912
Would it change anything if I told you
375
00:17:22,946 --> 00:17:25,414
that I was Corporal of
the Friendship Brigade?
376
00:17:25,448 --> 00:17:30,685
Yes, but not in the direction
you want it to change.
377
00:17:30,720 --> 00:17:33,221
So this is a deal breaker for you?
378
00:17:33,255 --> 00:17:36,158
It's killing me, but yes.
379
00:17:36,192 --> 00:17:39,394
I'm afraid so.
380
00:17:44,300 --> 00:17:46,535
Please, just take my hand.
381
00:17:46,569 --> 00:17:47,703
What's going on?
382
00:17:47,737 --> 00:17:49,271
Melanie and Chloe are out on the ledge.
383
00:17:49,305 --> 00:17:50,839
- What?
- I called 911.
384
00:17:50,873 --> 00:17:53,308
I'm a firefighter. Let me handle this.
385
00:17:53,342 --> 00:17:55,076
Oh, my God, be careful!
386
00:17:55,111 --> 00:17:58,713
Oh, Joy, you look so pretty.
387
00:18:00,516 --> 00:18:02,718
Ladies, I'm here to help you.
388
00:18:02,752 --> 00:18:04,953
- Just stay calm.
- But I'm scared.
389
00:18:04,987 --> 00:18:09,291
I give you my word that
I will rescue you both.
390
00:18:09,326 --> 00:18:12,495
Wow.
391
00:18:12,529 --> 00:18:13,496
Melanie.
392
00:18:13,530 --> 00:18:16,499
Yeah, in a sec.
393
00:18:16,534 --> 00:18:19,837
Oh, oh, Alec. I'll help you in.
394
00:18:23,175 --> 00:18:27,178
Just look into my eyes.
395
00:18:27,213 --> 00:18:28,413
Do you trust me?
396
00:18:28,447 --> 00:18:30,715
Yes.
397
00:18:30,749 --> 00:18:33,184
You're very good-looking.
398
00:18:33,218 --> 00:18:34,985
And you're beautiful.
399
00:18:35,020 --> 00:18:36,287
Are you single?
400
00:18:36,321 --> 00:18:38,789
Yes, I am.
401
00:18:38,824 --> 00:18:40,357
Me too.
402
00:18:42,460 --> 00:18:43,960
You're my hero.
403
00:18:43,995 --> 00:18:45,662
Look at him.
404
00:18:45,696 --> 00:18:48,498
Maybe I made a mistake.
405
00:18:48,533 --> 00:18:51,435
He's a Brony, you know.
406
00:18:51,469 --> 00:18:53,470
What's that?
407
00:18:53,504 --> 00:18:55,238
I dress up in a horse's costume
408
00:18:55,273 --> 00:18:59,142
and go to conventions
celebrating My Little Pony.
409
00:18:59,176 --> 00:19:00,811
Okay.
410
00:19:07,970 --> 00:19:09,370
Oh, Victoria, I'm so happy for you.
411
00:19:09,405 --> 00:19:12,541
- He actually said he loves you?
- Yes.
412
00:19:12,575 --> 00:19:13,775
You know, I toyed with the idea
413
00:19:13,776 --> 00:19:15,097
of popping out and surprising him,
414
00:19:15,111 --> 00:19:19,515
but a relationship has
to be built on trust.
415
00:19:21,084 --> 00:19:24,187
Spying has taught me that.
416
00:19:24,221 --> 00:19:28,792
Oh, it's 8:00. To our posts.
417
00:19:32,763 --> 00:19:35,398
You are so beautiful.
418
00:19:35,433 --> 00:19:37,868
I've been thinking of
kissing you all night.
419
00:19:37,902 --> 00:19:40,737
Yeah? Why haven't you?
420
00:19:40,772 --> 00:19:43,741
Well, I want it to be perfect.
421
00:19:43,775 --> 00:19:46,143
So let me see if I remember.
422
00:19:46,177 --> 00:19:48,512
Garden, twinkle lights...
423
00:19:52,050 --> 00:19:55,487
and French music.
424
00:19:57,524 --> 00:20:00,593
And what was that view in the distance?
425
00:20:00,627 --> 00:20:04,664
The Eiffel Tower?
426
00:20:12,840 --> 00:20:14,407
And the scent of...
427
00:20:14,442 --> 00:20:17,143
fresh lavender in the air.
428
00:20:17,178 --> 00:20:19,212
Oh.
429
00:20:19,247 --> 00:20:21,315
Mm.
430
00:20:21,349 --> 00:20:23,917
You are amazing.
431
00:20:23,951 --> 00:20:27,187
So is this your fantasy?
432
00:20:27,221 --> 00:20:29,222
It's better than a fantasy.
433
00:20:29,257 --> 00:20:33,960
It's real.
434
00:20:36,496 --> 00:20:40,354
- synced and corrected by chamallow -
- Resync for 720p by Baqinardo - - www.addic7ed.com -
435
00:20:40,404 --> 00:20:44,954
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.