All language subtitles for Hot in Cleveland s03e17 Claus Tails and High Pitched Males Birthdates 3.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,041 --> 00:00:04,644 Hot in Cleveland is recorded in front of a live studio audience. 2 00:00:04,678 --> 00:00:05,723 [Door rattles] 3 00:00:05,776 --> 00:00:07,346 Bless me father, for I have sinned. 4 00:00:07,380 --> 00:00:09,209 It's been three months since my last confession. 5 00:00:09,243 --> 00:00:11,344 And what is your sin, my child? 6 00:00:11,378 --> 00:00:12,614 Well, I--I lied. 7 00:00:12,649 --> 00:00:13,894 I told my friend Joy 8 00:00:13,928 --> 00:00:15,500 that I had a great guy to fix her up with, 9 00:00:15,535 --> 00:00:16,907 but, really, I have no one. 10 00:00:16,942 --> 00:00:18,609 Well, you should be honest with her. 11 00:00:18,643 --> 00:00:20,805 If she's truly a friend, she'll forgive you. 12 00:00:20,839 --> 00:00:22,706 No, father, you don't understand. 13 00:00:22,740 --> 00:00:24,537 Instead of celebrating our birthdays, 14 00:00:24,572 --> 00:00:26,971 we have this annual thing called birth dates, 15 00:00:27,005 --> 00:00:28,908 where my friends and I set each other up. 16 00:00:28,942 --> 00:00:31,243 It's kind of a tradition for us. 17 00:00:31,277 --> 00:00:32,813 Well, that sounds enjoyable. 18 00:00:32,847 --> 00:00:34,350 [Laughs] Yeah, it does. 19 00:00:34,384 --> 00:00:35,653 But it's not. 20 00:00:35,687 --> 00:00:37,754 The dates are usually disasters. 21 00:00:37,788 --> 00:00:39,890 Between the conjoined twins, the guy with breasts, 22 00:00:39,924 --> 00:00:42,192 and the man I thought was Jesus. 23 00:00:44,195 --> 00:00:47,367 I--I mean, that-- That one was great. 24 00:00:47,401 --> 00:00:50,170 Well, a lot of people experience sadness 25 00:00:50,204 --> 00:00:51,306 on their birthdays. 26 00:00:51,340 --> 00:00:53,207 I've noticed that the older nuns 27 00:00:53,241 --> 00:00:55,744 often experience a certain melancholy 28 00:00:55,779 --> 00:00:59,448 when we take them to Arby's on their special day. 29 00:00:59,482 --> 00:01:03,117 See, I don't want my friend to feel like the nuns at Arby's. 30 00:01:03,152 --> 00:01:05,219 But she's not making this easy. 31 00:01:05,253 --> 00:01:07,387 She's been very specific about not wanting 32 00:01:07,422 --> 00:01:11,757 anyone with baggage or-- Or weird stuff in their past. 33 00:01:11,791 --> 00:01:13,325 Say, listen, uh... 34 00:01:13,359 --> 00:01:15,560 Do you happen to have a picture of her? 35 00:01:17,095 --> 00:01:19,729 You set me up with a priest? 36 00:01:19,764 --> 00:01:20,763 No, no. No, no, no. 37 00:01:20,797 --> 00:01:22,130 He's giving up the priesthood. 38 00:01:22,165 --> 00:01:23,899 He no longer believes it's his calling. 39 00:01:23,933 --> 00:01:27,201 So...God's loss is your gain. 40 00:01:27,235 --> 00:01:31,173 Wow, so his first date ever will be with Joy? 41 00:01:31,207 --> 00:01:33,409 [Laughter] 42 00:01:40,984 --> 00:01:42,418 He's a really great guy. 43 00:01:42,952 --> 00:01:44,953 He puts the Communion wafer on your tongue 44 00:01:44,987 --> 00:01:46,388 with such assurance. 45 00:01:46,922 --> 00:01:49,724 So strong, yet so tender. 46 00:01:50,258 --> 00:01:51,559 I think you might have to be catholic 47 00:01:51,593 --> 00:01:54,394 for that to be hot. 48 00:01:54,428 --> 00:01:57,630 Although... with no prior romantic experience, 49 00:01:57,665 --> 00:01:59,765 he's gonna need someone to help him... 50 00:01:59,800 --> 00:02:03,335 Guide him, mold him into exactly what she wants. 51 00:02:03,369 --> 00:02:05,003 [Laughs] 52 00:02:05,037 --> 00:02:07,472 It's almost too easy. 53 00:02:07,506 --> 00:02:09,775 And how's the hunt for my date going? 54 00:02:09,809 --> 00:02:10,909 Oh, trust me, Victoria, 55 00:02:10,944 --> 00:02:12,744 I have found the perfect person for you. 56 00:02:12,779 --> 00:02:13,879 Physically perfect, right? 57 00:02:13,914 --> 00:02:17,717 Not that "beautiful on the inside" nonsense. 58 00:02:17,751 --> 00:02:19,685 I promise, you're gonna be thrilled. 59 00:02:19,720 --> 00:02:21,621 I better be. 60 00:02:21,656 --> 00:02:23,623 So, Elka, what kind of a man 61 00:02:23,657 --> 00:02:25,325 would you like me to find for you? 62 00:02:25,327 --> 00:02:26,927 You know how last year 63 00:02:26,961 --> 00:02:28,995 all I wanted was a billionaire? 64 00:02:29,030 --> 00:02:30,463 And you learned your lesson, hmm? 65 00:02:30,498 --> 00:02:32,632 Yes, I learned my lesson. 66 00:02:32,667 --> 00:02:34,270 I want another billionaire. 67 00:02:36,304 --> 00:02:37,604 Well, I'm all set. 68 00:02:37,639 --> 00:02:38,873 Remember when we saw Jersey Boys, 69 00:02:38,907 --> 00:02:40,374 and I thought the guy that played Frankie Valli 70 00:02:40,375 --> 00:02:41,542 was so cute. 71 00:02:41,543 --> 00:02:44,178 Well, Elka somehow got me a date with him. 72 00:02:44,213 --> 00:02:46,715 I just emailed him a naked picture. 73 00:02:48,684 --> 00:02:50,953 - Of... - You. 74 00:02:50,987 --> 00:02:53,689 I-- took it while you were asleep. 75 00:02:54,892 --> 00:02:56,393 I don't sleep naked. 76 00:02:56,427 --> 00:02:59,062 I took some liberties. 77 00:03:03,541 --> 00:03:08,542 Sync, corrected by Alice www.addic7ed.com 78 00:03:10,541 --> 00:03:11,742 Oh, no. 79 00:03:11,776 --> 00:03:13,743 Elka, I just got a text from your billionaire. 80 00:03:13,778 --> 00:03:15,044 He--He can't make it. 81 00:03:15,079 --> 00:03:16,980 Really? Why? 82 00:03:17,014 --> 00:03:18,881 Well, I guess he was somewhat involved 83 00:03:18,916 --> 00:03:20,751 in a drug cartel. 84 00:03:22,785 --> 00:03:24,686 Drug cartel? 85 00:03:24,720 --> 00:03:26,722 Did you do any research at all? 86 00:03:26,756 --> 00:03:31,294 Seriously? A billionaire who wants to date a 90-year-old? 87 00:03:32,864 --> 00:03:36,567 First "yes" you get, you go, "okay." 88 00:03:36,601 --> 00:03:39,203 But, Elka, this I vow: 89 00:03:39,237 --> 00:03:42,541 I will not rest until I find you the perfect date. 90 00:03:44,075 --> 00:03:46,243 Hey, is anybody here over 80? 91 00:03:47,679 --> 00:03:48,645 Oh! Well... 92 00:03:49,180 --> 00:03:51,180 There you go. 93 00:03:51,215 --> 00:03:55,351 Lucky for you I like facial hair. 94 00:03:55,386 --> 00:03:57,920 I mean on men. 95 00:04:02,259 --> 00:04:03,725 Hey, what's going on over there? 96 00:04:03,760 --> 00:04:06,394 Oh, I think I know what's happening. 97 00:04:06,429 --> 00:04:08,630 Oh, Captain! 98 00:04:08,664 --> 00:04:10,900 [Gasps] Captain Lebeau? 99 00:04:10,934 --> 00:04:11,701 [Chuckles] 100 00:04:11,735 --> 00:04:14,837 [French accent] Victoria...Look at you. 101 00:04:16,339 --> 00:04:19,508 You're a ten if by land and a ten if by sea. 102 00:04:19,543 --> 00:04:20,576 Oh, well. 103 00:04:20,610 --> 00:04:22,178 Does that make any sense? 104 00:04:22,212 --> 00:04:25,481 Does it matter? 105 00:04:25,516 --> 00:04:26,917 So, uh, ahem, 106 00:04:26,951 --> 00:04:28,384 where are you from? 107 00:04:28,419 --> 00:04:30,620 Oh, up North. 108 00:04:32,589 --> 00:04:33,689 Canada? 109 00:04:33,724 --> 00:04:36,358 A little farther north than that. 110 00:04:36,392 --> 00:04:40,195 I have a rather large toy distribution center up there. 111 00:04:40,229 --> 00:04:42,331 It's a seasonal business. 112 00:04:43,865 --> 00:04:44,732 Father Brian! 113 00:04:44,767 --> 00:04:45,733 Oh. 114 00:04:45,767 --> 00:04:47,201 - Oh, he's cute. - Yeah. 115 00:04:47,235 --> 00:04:49,037 Joy, this is father Brian. 116 00:04:49,071 --> 00:04:50,404 Oh, it's just Brian. 117 00:04:50,439 --> 00:04:52,506 As of two hours ago! 118 00:04:52,541 --> 00:04:54,742 Here, I got this for you. 119 00:04:54,777 --> 00:04:57,378 Oh, a-- a wrist corsage. 120 00:04:58,547 --> 00:05:00,382 Oh, it's wrong, isn't it? 121 00:05:00,416 --> 00:05:04,119 I'm sorry. My last date was Junior Prom. 122 00:05:05,622 --> 00:05:10,593 Is there a Mrs. seasonally-based toymaker? 123 00:05:10,628 --> 00:05:13,396 There was, but we're taking a break. 124 00:05:13,430 --> 00:05:15,933 Oh, I get it. 125 00:05:15,967 --> 00:05:18,869 My Max and I have what we call a... 126 00:05:18,904 --> 00:05:21,372 An area code relationship. 127 00:05:21,406 --> 00:05:22,573 What's that? 128 00:05:22,608 --> 00:05:25,076 Well, when we're in the same area code, 129 00:05:25,110 --> 00:05:27,712 we're faithful. 130 00:05:27,746 --> 00:05:32,015 But if he's off gallivanting with those whores in Boca... 131 00:05:32,050 --> 00:05:34,051 I get to have my fun. 132 00:05:34,085 --> 00:05:35,986 Oh! Oh. 133 00:05:36,020 --> 00:05:37,387 [Laughing] Oh, oh, ho. 134 00:05:37,421 --> 00:05:38,455 Ho ho ho. 135 00:05:40,124 --> 00:05:43,126 Well, you're a playful little elf, aren't you? 136 00:05:52,585 --> 00:05:53,585 Hi, Jimmie. 137 00:05:53,619 --> 00:05:55,287 I'm Melanie. I--I-- 138 00:05:55,321 --> 00:05:57,322 I loved you in Jersey Boys. 139 00:05:57,356 --> 00:05:58,824 And I just want to say I'm very embarrassed 140 00:05:58,858 --> 00:06:00,258 that friend sent that picture to you. 141 00:06:00,293 --> 00:06:04,229 [High, squeaky voice] Ah, don't worry about it. 142 00:06:04,263 --> 00:06:06,264 I thought you looked fantastic. 143 00:06:06,299 --> 00:06:08,432 [Laughs] 144 00:06:08,467 --> 00:06:09,666 What? 145 00:06:09,701 --> 00:06:11,735 Well, I know you sing in a high pitch, 146 00:06:11,769 --> 00:06:12,502 but is that how you-- 147 00:06:12,537 --> 00:06:15,237 I lower my voice for the speaking performance, 148 00:06:15,272 --> 00:06:16,973 but it's really bad 149 00:06:17,007 --> 00:06:18,107 [lower voice] If I do it all the time. 150 00:06:18,141 --> 00:06:20,175 [High voice] I get nodes. Ahem. 151 00:06:20,209 --> 00:06:22,744 And we're sure that's worse? 152 00:06:22,778 --> 00:06:24,845 Well, this is... The way I talk. 153 00:06:24,880 --> 00:06:29,082 Is-- Is that gonna be a problem? 154 00:06:29,116 --> 00:06:31,751 No! No, not at all. 155 00:06:31,785 --> 00:06:33,986 I love it. 156 00:06:34,020 --> 00:06:36,655 We are going to have an excellent time. 157 00:06:36,689 --> 00:06:38,589 [Piercing] Oh, what a night! 158 00:06:42,026 --> 00:06:43,393 No, you're perfect. 159 00:06:43,427 --> 00:06:45,461 A perfect specimen of a man. 160 00:06:45,495 --> 00:06:48,764 Well, everyone has an imperfection. 161 00:06:48,798 --> 00:06:51,032 You know, freckle, mole. 162 00:06:51,067 --> 00:06:53,634 A tail. 163 00:06:53,669 --> 00:06:54,702 A what? 164 00:06:54,736 --> 00:06:56,937 A freckle on my back, from the sun. 165 00:06:56,971 --> 00:06:59,972 I swab the deck shirtless. 166 00:07:00,006 --> 00:07:00,973 No, no, no, no. 167 00:07:01,007 --> 00:07:03,108 What was that last thing you said? 168 00:07:03,142 --> 00:07:04,108 A tail? 169 00:07:04,143 --> 00:07:07,010 I have a tail. You know... 170 00:07:07,045 --> 00:07:09,512 A tail. 171 00:07:09,547 --> 00:07:11,848 Am I using the right English word? 172 00:07:12,382 --> 00:07:13,983 Oh, God, I hope not. 173 00:07:16,660 --> 00:07:18,860 So you've never been with a woman before? 174 00:07:18,944 --> 00:07:20,111 No. 175 00:07:20,146 --> 00:07:22,480 I feel so clueless about everything. 176 00:07:22,764 --> 00:07:24,698 All I know is what I've heard from people 177 00:07:24,732 --> 00:07:26,800 who think it's a good idea to go to a celibate guy 178 00:07:26,834 --> 00:07:30,003 for advice on their sex life. 179 00:07:30,037 --> 00:07:32,638 Are you saying you're looking for someone to help you? 180 00:07:32,673 --> 00:07:34,740 Guide you? Mold you? 181 00:07:35,275 --> 00:07:37,477 Well, that would be fantastic. 182 00:07:37,511 --> 00:07:41,481 Well, if you want to be the best lover on the planet, 183 00:07:41,515 --> 00:07:44,117 listen to every single thing the woman says 184 00:07:44,151 --> 00:07:47,854 and spend lots and lots of time doing those things. 185 00:07:48,988 --> 00:07:49,955 Really? 186 00:07:49,990 --> 00:07:51,758 Because that is not how I hear it described 187 00:07:51,792 --> 00:07:53,860 in confession. 188 00:07:53,894 --> 00:07:56,128 Well, forget everything you've heard in confessional. 189 00:07:56,162 --> 00:07:57,863 Look to me for guidance. 190 00:07:58,397 --> 00:08:00,865 Oh, I truly feel I can. 191 00:08:00,900 --> 00:08:02,800 Oh, Joy... You're the most beautiful, 192 00:08:02,835 --> 00:08:05,469 fascinating creature God ever made. 193 00:08:05,504 --> 00:08:07,605 - Oh, my. - I'm sorry. 194 00:08:07,639 --> 00:08:09,773 Is that a normal thing to say on a first date? 195 00:08:09,808 --> 00:08:11,008 Yep, totally normal. 196 00:08:11,042 --> 00:08:12,176 Keep 'em coming. 197 00:08:14,412 --> 00:08:16,781 I did Jersey Boys for the money. 198 00:08:16,815 --> 00:08:20,051 But what really feeds my soul is volunteering. 199 00:08:20,086 --> 00:08:22,154 Really? So what do you do? 200 00:08:22,188 --> 00:08:23,788 I just got back from volunteering 201 00:08:23,822 --> 00:08:27,492 from a depressed town in northeastern Namibia. 202 00:08:27,526 --> 00:08:29,227 Totally wiped out by a flood. 203 00:08:29,261 --> 00:08:32,230 The water kept getting higher... 204 00:08:32,265 --> 00:08:33,700 And higher... 205 00:08:35,334 --> 00:08:37,802 Can I get you guys anything else to drink? 206 00:08:37,837 --> 00:08:39,404 Sherry? 207 00:08:43,743 --> 00:08:45,276 Sherry, baby? 208 00:08:47,580 --> 00:08:49,414 A vestigial tail. 209 00:08:49,448 --> 00:08:50,682 That really exists? 210 00:08:50,716 --> 00:08:52,917 My mother always said it made me special. 211 00:08:52,952 --> 00:08:54,553 Oh. 212 00:08:54,587 --> 00:08:57,923 - But enough about the tail. - Mm. 213 00:08:57,957 --> 00:09:00,158 I only have two days in Cleveland. 214 00:09:00,193 --> 00:09:05,097 How should we spend this brief but magnificent time together? 215 00:09:05,132 --> 00:09:06,666 Well, let's see, um... 216 00:09:06,700 --> 00:09:08,234 You know, there are some fabulous restaurants. 217 00:09:08,269 --> 00:09:10,403 And then, of course, there's the Rock and Roll Hall of-- 218 00:09:10,438 --> 00:09:12,272 Okay, the tail. Just tell me how long it is. 219 00:09:12,306 --> 00:09:15,141 I--I really need to know. I'm picturing it like-- 220 00:09:15,176 --> 00:09:17,811 Like the nub of a boxer. 221 00:09:17,845 --> 00:09:19,579 I have no nub. 222 00:09:19,613 --> 00:09:20,981 I'm a grown man. 223 00:09:21,015 --> 00:09:22,949 I have a grown man's tail. 224 00:09:25,019 --> 00:09:28,288 He has a tail! 225 00:09:28,322 --> 00:09:31,258 Now, how could we not know this? 226 00:09:31,292 --> 00:09:33,727 Well, I never got that far with him on the boat. 227 00:09:33,762 --> 00:09:38,165 Nor were there any flies to whap away. 228 00:09:38,199 --> 00:09:39,399 [Laughter] 229 00:09:39,434 --> 00:09:41,835 I'm glad that you all find this so amusing. 230 00:09:41,869 --> 00:09:43,437 I'm sorry, it just feels so good 231 00:09:43,471 --> 00:09:44,471 to be able to laugh. 232 00:09:44,506 --> 00:09:45,973 My date sounds like Mickey Mouse, 233 00:09:46,007 --> 00:09:47,574 and I'm having a hard time keeping it together 234 00:09:47,609 --> 00:09:48,942 every time he talks. 235 00:09:48,977 --> 00:09:50,210 [Squeaky voice] Excuse me. 236 00:09:50,245 --> 00:09:52,279 Do you know where the little boy's room is? 237 00:09:52,313 --> 00:09:53,380 That's him. 238 00:09:53,415 --> 00:09:55,249 How am I supposed to deal with that? 239 00:09:55,283 --> 00:09:56,517 Alright, here's what you do. 240 00:09:56,551 --> 00:09:57,952 Now, whenever I felt like I was about 241 00:09:57,986 --> 00:09:59,587 to ruin a scene by laughing, 242 00:09:59,621 --> 00:10:01,789 I would bite the inside of my mouth. 243 00:10:01,823 --> 00:10:04,058 I once lost a large chunk of cheek 244 00:10:04,092 --> 00:10:08,298 when I was doing Love Letters opposite ESPN's Chris Berman. 245 00:10:10,332 --> 00:10:12,967 Well, my date is going great. 246 00:10:13,001 --> 00:10:14,868 He finds me so irresistible. 247 00:10:14,903 --> 00:10:17,204 He's giving up the priesthood for me. 248 00:10:17,238 --> 00:10:19,373 Like in The Thorn Birds. 249 00:10:19,407 --> 00:10:21,709 Well, my date... 250 00:10:21,743 --> 00:10:24,545 Is Santa Claus. 251 00:10:24,579 --> 00:10:26,146 You mean, he looks like Santa Claus? 252 00:10:26,180 --> 00:10:29,516 No, I think he is Santa Claus. 253 00:10:29,550 --> 00:10:31,885 But things aren't going so well for him. 254 00:10:31,919 --> 00:10:34,053 He and Mrs. Claus are taking a break. 255 00:10:34,087 --> 00:10:37,357 It-- oh, it's a whole thing. 256 00:10:37,391 --> 00:10:39,625 And what makes you think he's Santa? 257 00:10:39,660 --> 00:10:41,394 Look, I'm not crazy. 258 00:10:41,428 --> 00:10:44,329 Everything he says points straight to it. 259 00:10:44,364 --> 00:10:47,199 I'll get him to admit it. You just wait. 260 00:10:47,233 --> 00:10:50,301 Elka, you have a very active imagination. 261 00:10:50,335 --> 00:10:52,670 However, may I remind everyone 262 00:10:52,704 --> 00:10:56,007 that my date has a tail. 263 00:10:56,041 --> 00:10:59,378 Yeah, now, is it a big tail, or is it more like a stub? 264 00:10:59,412 --> 00:11:01,046 He's a grown man... 265 00:11:01,081 --> 00:11:03,516 [Crying] It's a grown man's tail. 266 00:11:11,201 --> 00:11:12,202 [Chuckles softly and sighs] 267 00:11:13,236 --> 00:11:14,035 [Fork clanks on floor] 268 00:11:14,036 --> 00:11:16,206 Oh, I am so sorry. 269 00:11:16,240 --> 00:11:18,041 No problem. 270 00:11:18,325 --> 00:11:19,659 - Santa... - Yes? 271 00:11:19,693 --> 00:11:21,661 I knew it! 272 00:11:21,695 --> 00:11:23,329 You are Santa Claus. 273 00:11:23,363 --> 00:11:24,864 All right. Okay, okay. 274 00:11:24,898 --> 00:11:27,467 Not so loudly. 275 00:11:27,501 --> 00:11:29,135 Yeah, but what are you doing? 276 00:11:29,170 --> 00:11:30,570 Why are you here? 277 00:11:30,605 --> 00:11:31,838 Well, if you must know, 278 00:11:31,872 --> 00:11:33,506 I--I like Cleveland. 279 00:11:33,540 --> 00:11:35,074 I fit in. 280 00:11:35,109 --> 00:11:39,713 I've decided to move here and open a chipotle. 281 00:11:39,747 --> 00:11:41,314 Chipotle? 282 00:11:41,349 --> 00:11:43,016 Yeah, you know, great burritos, 283 00:11:43,050 --> 00:11:46,686 - organic ingredients... - I know what chipotle is. 284 00:11:46,721 --> 00:11:48,889 But what about you being Santa? 285 00:11:48,923 --> 00:11:52,359 Well, frankly, I've had enough of it. 286 00:11:52,393 --> 00:11:54,261 You try carrying around the burden of knowing 287 00:11:54,295 --> 00:11:56,363 who's naughty and who's nice. 288 00:11:56,397 --> 00:11:58,031 It's too much for one man. 289 00:11:58,065 --> 00:12:00,200 Well, you take this bar here. 290 00:12:00,234 --> 00:12:02,368 Naughty. 291 00:12:02,403 --> 00:12:04,771 Real naughty. 292 00:12:04,805 --> 00:12:06,406 What about me? 293 00:12:06,440 --> 00:12:09,709 Well, you're just naughty enough. 294 00:12:09,743 --> 00:12:11,377 Oh, Santa. 295 00:12:11,412 --> 00:12:15,114 [Laughs] 296 00:12:15,148 --> 00:12:16,949 And, finally, the golden rule 297 00:12:16,984 --> 00:12:18,985 is the three-second rule. 298 00:12:19,019 --> 00:12:20,253 What's that? 299 00:12:20,287 --> 00:12:22,088 It means you can't look at another woman 300 00:12:22,122 --> 00:12:24,591 for more than three seconds. 301 00:12:24,625 --> 00:12:28,295 Well, why would I do that when I'm looking at you? 302 00:12:28,330 --> 00:12:29,730 That does sound crazy. 303 00:12:29,764 --> 00:12:31,098 Yeah. 304 00:12:31,132 --> 00:12:32,099 But some men-- 305 00:12:32,133 --> 00:12:33,968 Bad men-- Like to scope out 306 00:12:34,002 --> 00:12:35,402 all the other women in the room. 307 00:12:35,437 --> 00:12:38,305 Really? I wonder why. 308 00:12:42,244 --> 00:12:44,812 I think I might be a bad man. 309 00:12:46,514 --> 00:12:48,082 No! You're not a bad man. 310 00:12:48,116 --> 00:12:49,249 Stop looking! 311 00:12:49,284 --> 00:12:51,886 Wow. I am breaking Matthew 5:28 312 00:12:51,920 --> 00:12:53,788 all over the place. 313 00:12:53,822 --> 00:12:55,490 I mean, look at those legs. 314 00:12:55,524 --> 00:12:57,759 Yes, look at them! 315 00:12:57,793 --> 00:12:59,761 Although, I don't know. Maybe I'm not a leg man. 316 00:12:59,795 --> 00:13:02,230 Maybe I'm into something else. 317 00:13:04,500 --> 00:13:07,769 No, no-- you're definitely a leg man. 318 00:13:07,804 --> 00:13:10,839 I've been giving Communion to that? 319 00:13:12,308 --> 00:13:14,142 So, tell me, have you ever thought of... 320 00:13:14,177 --> 00:13:15,444 Having it removed? 321 00:13:15,478 --> 00:13:17,078 You Americans. 322 00:13:17,112 --> 00:13:18,846 You always want to have plastic surgery 323 00:13:18,881 --> 00:13:21,215 to get rid of any tiny imperfection. 324 00:13:21,249 --> 00:13:22,817 This is not how we do it in France. 325 00:13:22,851 --> 00:13:24,518 No, but in your circumstance-- 326 00:13:24,552 --> 00:13:28,188 It is said that the most beautiful woman in the world-- 327 00:13:28,222 --> 00:13:30,790 Catherine Deneuve-- has a tail. 328 00:13:31,325 --> 00:13:32,826 What? 329 00:13:32,860 --> 00:13:34,194 You know the saying. 330 00:13:34,229 --> 00:13:36,230 "You wouldn't kick Catherine Deneuve out of bed 331 00:13:36,264 --> 00:13:38,699 for wagging her tail." 332 00:13:38,734 --> 00:13:40,501 No. 333 00:13:40,535 --> 00:13:41,636 Well... 334 00:13:41,670 --> 00:13:44,805 In French, it rhymes. 335 00:13:44,840 --> 00:13:47,041 And it's a little bit more clever. 336 00:13:51,347 --> 00:13:54,115 So what do you plan on doing when Jersey Boys is over? 337 00:13:54,150 --> 00:13:55,149 Actually, I'm auditioning 338 00:13:55,184 --> 00:13:58,119 for a production of Richard III. 339 00:13:58,153 --> 00:13:59,821 Really? I love Shakespeare. 340 00:13:59,855 --> 00:14:01,956 Really? Well, then... 341 00:14:01,990 --> 00:14:04,158 [Clears throat] Oh, gosh. 342 00:14:06,061 --> 00:14:09,063 Now is the Winter of our Discontent. 343 00:14:09,097 --> 00:14:13,467 Made glorious summer by this son of York. 344 00:14:13,502 --> 00:14:18,039 And all the clouds that lour'd upon our house... 345 00:14:18,073 --> 00:14:20,241 And then I introduced him to scoping, 346 00:14:20,275 --> 00:14:22,076 and he scoped out Melanie's breasts. 347 00:14:22,110 --> 00:14:25,413 They are having a good night tonight. 348 00:14:25,447 --> 00:14:28,249 I mean, rude! 349 00:14:28,283 --> 00:14:31,386 I was so close to creating the perfect man. 350 00:14:31,420 --> 00:14:32,687 There's no such thing, Joy. 351 00:14:32,721 --> 00:14:37,759 Even God takes a perfect man and slaps a tail on him. 352 00:14:37,793 --> 00:14:39,861 So how's it going on your date, Elka? 353 00:14:39,895 --> 00:14:41,629 Oh, not well. 354 00:14:41,664 --> 00:14:44,432 I mean, he's admitted he is Santa, 355 00:14:44,466 --> 00:14:46,701 but he wants to quit his job. 356 00:14:46,736 --> 00:14:48,336 Well, he can't do that. 357 00:14:48,371 --> 00:14:51,639 We don't have anything if we don't have Santa. 358 00:14:51,674 --> 00:14:53,675 And we all need a little magic in this world. 359 00:14:53,709 --> 00:14:55,610 We do need magic. 360 00:14:55,645 --> 00:14:57,279 You're gonna have to go out there 361 00:14:57,313 --> 00:14:59,815 and save Christmas, Elka. 362 00:15:00,350 --> 00:15:03,719 You have never been so right. 363 00:15:03,754 --> 00:15:05,889 Thank you, Victoria. 364 00:15:07,892 --> 00:15:10,493 Okay, crazy lady's gone. 365 00:15:10,528 --> 00:15:13,163 And I have an announcement to make. 366 00:15:13,197 --> 00:15:15,398 The Captain is not interested in losing his tail, 367 00:15:15,433 --> 00:15:18,135 and I have decided to respect his choice. 368 00:15:18,169 --> 00:15:19,870 Well, that's very grown up of you. 369 00:15:19,904 --> 00:15:22,206 Hey, listen, I've gone out with my share of men 370 00:15:22,241 --> 00:15:24,175 who I would rate a six at best. 371 00:15:24,209 --> 00:15:27,278 Going into this date, Captain Lebeau is a 10. 372 00:15:27,313 --> 00:15:31,082 And the tail, ah, maybe knocks him down to an eight. 373 00:15:31,116 --> 00:15:33,083 So does it wag when he's happy, 374 00:15:33,118 --> 00:15:35,419 or get all fluffy when he's scared? 375 00:15:35,453 --> 00:15:38,688 It isn't furry, Melanie. 376 00:15:38,722 --> 00:15:39,989 I don't think. 377 00:15:40,023 --> 00:15:42,391 He's an eight! 378 00:15:44,895 --> 00:15:49,899 You need to keep doing good to inspire good in the world. 379 00:15:49,933 --> 00:15:52,101 There already is good in the world. 380 00:15:52,135 --> 00:15:55,372 Chipotle is good. 381 00:15:55,406 --> 00:15:56,707 Okay, Santa. 382 00:15:56,741 --> 00:16:00,711 I really need you to forget chipotle 383 00:16:00,746 --> 00:16:02,714 and listen to me. 384 00:16:02,748 --> 00:16:04,750 All right. 385 00:16:04,784 --> 00:16:07,453 When I was a-- a child in Poland, 386 00:16:07,487 --> 00:16:11,590 I mean, my family had had a particularly hard year. 387 00:16:11,625 --> 00:16:14,560 We didn't expect any presents for Christmas. 388 00:16:14,595 --> 00:16:17,063 But... somehow, there were. 389 00:16:17,597 --> 00:16:19,365 Well, that was my job. 390 00:16:19,899 --> 00:16:22,468 I mean, there weren't millions of gifts. 391 00:16:22,502 --> 00:16:26,772 But the fact that you came at all meant everything to us. 392 00:16:26,806 --> 00:16:27,773 To me. 393 00:16:27,807 --> 00:16:30,609 Oh...Elka... 394 00:16:32,479 --> 00:16:34,780 Hello, Melanie. 395 00:16:34,814 --> 00:16:36,582 Where are you going? 396 00:16:36,616 --> 00:16:38,751 Oh, I just have to ask Melanie a question. 397 00:16:38,785 --> 00:16:40,919 Why? 398 00:16:40,954 --> 00:16:42,454 Don't worry, Joy. 399 00:16:42,488 --> 00:16:44,123 I'm still in love with you. 400 00:16:44,157 --> 00:16:47,093 I'm just also in love with your breasts. 401 00:16:47,927 --> 00:16:49,795 Not cool, dude! 402 00:16:50,830 --> 00:16:51,830 Not cool! 403 00:16:51,864 --> 00:16:54,032 [Laughing] 404 00:16:54,067 --> 00:16:55,166 Am I funny? 405 00:16:55,201 --> 00:16:56,368 I make you laugh? 406 00:16:56,402 --> 00:16:58,270 I'm sorry, but, yes, you do. 407 00:16:58,304 --> 00:17:01,674 And, uh, could you say, "Oh, no, Mr. Bill," for me? 408 00:17:01,708 --> 00:17:03,609 [Laughing] 409 00:17:03,644 --> 00:17:04,610 Jimmy, please-- 410 00:17:04,644 --> 00:17:05,978 I am gonna waste your ass-- 411 00:17:06,012 --> 00:17:08,647 Gentlemen, stop! 412 00:17:08,682 --> 00:17:11,817 Sir, you came here with one woman. 413 00:17:11,852 --> 00:17:14,186 And this is who you will stay with. 414 00:17:14,221 --> 00:17:16,289 I would never talk to another woman 415 00:17:16,324 --> 00:17:19,192 when I'm fortunate enough to be in the presence of 416 00:17:19,227 --> 00:17:21,328 beautiful Victoria Chase. 417 00:17:21,863 --> 00:17:24,033 He just got bumped up to a nine. 418 00:17:26,067 --> 00:17:27,835 And you, sir, yes, 419 00:17:27,870 --> 00:17:31,005 you have a silly voice that people laugh at. 420 00:17:31,039 --> 00:17:32,973 But you should be proud of yourself... 421 00:17:33,007 --> 00:17:35,042 No matter your shortcomings. 422 00:17:35,076 --> 00:17:37,511 I, myself, have-- 423 00:17:37,545 --> 00:17:38,812 A beautiful face! 424 00:17:38,846 --> 00:17:40,848 And, really, nothing else really matters, does it? 425 00:17:40,882 --> 00:17:42,583 Great speech. Come on. 426 00:17:45,920 --> 00:17:48,021 [Laughing] Well, that was entertaining. 427 00:17:48,055 --> 00:17:51,524 I... 428 00:17:51,558 --> 00:17:52,892 Excuse me, miss. 429 00:17:52,927 --> 00:17:54,861 Do you know what happened to the gentleman 430 00:17:54,895 --> 00:17:56,329 who was sitting here? 431 00:17:56,363 --> 00:17:58,264 Who, Eric? I don't know. 432 00:17:58,299 --> 00:17:59,933 Maybe he went back to the homeless shelter. 433 00:17:59,967 --> 00:18:02,603 - Oh... - Oh, he's off his rocker. 434 00:18:02,637 --> 00:18:04,071 You know, he told a waitress here 435 00:18:04,105 --> 00:18:05,673 that he was Santa. 436 00:18:05,707 --> 00:18:07,775 Crazy old dude. 437 00:18:08,309 --> 00:18:09,410 Listen, missy, 438 00:18:09,445 --> 00:18:10,778 that kind of name calling 439 00:18:10,812 --> 00:18:12,480 won't get you off the naughty list 440 00:18:12,514 --> 00:18:15,282 anytime soon. 441 00:18:18,320 --> 00:18:21,021 I'm sorry I got carried away. 442 00:18:21,056 --> 00:18:23,757 I'll always think of you as my first, Joy. 443 00:18:23,792 --> 00:18:25,559 Until you actually have your first, 444 00:18:25,594 --> 00:18:28,195 and then you really won't. 445 00:18:31,365 --> 00:18:35,235 So I... guess my voice is too ridiculous. 446 00:18:35,999 --> 00:18:38,305 I'm so sorry I hurt your feelings. 447 00:18:38,339 --> 00:18:40,808 I'm very immature. 448 00:18:41,642 --> 00:18:43,112 Melanie... 449 00:18:45,147 --> 00:18:46,113 Let's just say 450 00:18:46,148 --> 00:18:47,882 every night on stage, 451 00:18:47,916 --> 00:18:51,585 I sing, Big Girls Don't Cry. 452 00:18:51,620 --> 00:18:53,053 But tonight, well, 453 00:18:53,088 --> 00:18:55,122 this big boy... 454 00:18:55,156 --> 00:18:56,390 Actually might. 455 00:19:00,761 --> 00:19:03,929 [Deeper voice] You'll never know what you missed. 456 00:19:03,964 --> 00:19:05,531 Well, now I want you back. 457 00:19:05,565 --> 00:19:06,532 - [High voice] Really? - No. 458 00:19:06,566 --> 00:19:08,734 Okay. 459 00:19:10,703 --> 00:19:12,204 So... 460 00:19:12,238 --> 00:19:14,306 Would you like to go back to my hotel room? 461 00:19:14,340 --> 00:19:16,508 Aye aye, Captain. 462 00:19:16,543 --> 00:19:19,645 Wonderful. 463 00:19:19,680 --> 00:19:22,715 Let's see what we have here. 464 00:19:24,885 --> 00:19:28,154 You have the salmon. 465 00:19:28,189 --> 00:19:31,124 Two glasses of wine. 466 00:19:31,159 --> 00:19:33,663 And, let's face it, most of the mushroom caps. 467 00:19:36,298 --> 00:19:40,434 I think you owe $37 to my $32. 468 00:19:41,569 --> 00:19:43,038 What? 469 00:19:43,672 --> 00:19:46,174 Now, I was willing to take the tail. 470 00:19:46,208 --> 00:19:48,309 But being cheap, ho ho, 471 00:19:48,344 --> 00:19:51,445 that takes you down to a five. 472 00:19:51,480 --> 00:19:55,216 And I... will not date a five. 473 00:20:00,149 --> 00:20:01,916 So what have we learned on our special day? 474 00:20:01,917 --> 00:20:04,384 That this was a terrible idea. 475 00:20:04,418 --> 00:20:06,986 Happy Birthday. 476 00:20:07,021 --> 00:20:08,588 You know, maybe we should just forget 477 00:20:08,622 --> 00:20:09,823 fixing each other up with men 478 00:20:09,857 --> 00:20:11,857 and enjoy each other's company. 479 00:20:11,892 --> 00:20:13,592 Right? [Gasps] 480 00:20:13,626 --> 00:20:14,927 Ooh! Hot firemen. 481 00:20:14,962 --> 00:20:16,895 But...You just gave that whole speech about-- 482 00:20:16,930 --> 00:20:19,032 Shut up, Joy. 483 00:20:19,566 --> 00:20:20,967 Hello, hero. 484 00:20:21,001 --> 00:20:22,001 Hello, ladies. 485 00:20:22,002 --> 00:20:23,402 Can we buy you a drink? 486 00:20:24,702 --> 00:20:26,202 Yeah. Thank you. 487 00:20:26,403 --> 00:20:31,003 Sync, corrected by Alice www.addic7ed.com 488 00:20:31,053 --> 00:20:35,603 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.