Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,839 --> 00:00:04,307
Hot in Cleveland is recorded
in front of a live studio audience.
2
00:00:04,342 --> 00:00:06,243
This place is amazing.
3
00:00:06,277 --> 00:00:07,906
Oh, it certainly is.
4
00:00:07,933 --> 00:00:09,203
Whoever came up
with the idea
5
00:00:09,237 --> 00:00:11,324
of joining a country club
is a genius.
6
00:00:11,358 --> 00:00:12,689
It was your idea.
7
00:00:12,723 --> 00:00:16,489
Oh,
compliment accepted.
8
00:00:16,524 --> 00:00:18,724
Ah, this place
smells like money.
9
00:00:18,758 --> 00:00:20,056
Old money.
10
00:00:20,090 --> 00:00:22,891
The kind of money
money can't buy.
11
00:00:22,925 --> 00:00:24,757
Look at this
membership list.
12
00:00:24,792 --> 00:00:26,057
They're all Rubber Barons.
13
00:00:26,091 --> 00:00:28,294
Firestone,
Goodrich, Goodyear.
14
00:00:28,328 --> 00:00:29,697
Forget Porsches.
15
00:00:29,731 --> 00:00:33,372
We could be dating men
who own their own blimps.
16
00:00:33,406 --> 00:00:36,744
Ooh, look at this name--
Preston Vanderbosh III.
17
00:00:36,779 --> 00:00:38,115
You know,
if we get into this club,
18
00:00:38,150 --> 00:00:40,652
I'm gonna marry him
and people will say,
19
00:00:40,687 --> 00:00:42,187
"Melanie Vanderbosh,
20
00:00:42,222 --> 00:00:44,792
you have everything you want,
but are you really happy?"
21
00:00:44,826 --> 00:00:47,062
And I'll say,
"not always,"
22
00:00:47,097 --> 00:00:49,531
in a way that means yes.
23
00:00:49,565 --> 00:00:51,634
What do you mean
if we get in?
24
00:00:51,669 --> 00:00:54,404
I'm a celebrity, and everyone
loves celebrities.
25
00:00:54,439 --> 00:00:57,274
We are an aristocracy
consisting of the talented
26
00:00:57,308 --> 00:01:01,210
and people who give birth
to quintuplets or higher.
27
00:01:01,245 --> 00:01:03,478
And I have
my English accent.
28
00:01:03,513 --> 00:01:06,214
It's the preferred accent of
snobby people the world over.
29
00:01:06,248 --> 00:01:08,151
Yeah,
all I have is ABC.
30
00:01:08,185 --> 00:01:11,589
Always Be Cleavaging.
31
00:01:11,623 --> 00:01:13,091
Hello, ladies.
32
00:01:13,125 --> 00:01:14,292
- Hello.
- Hello.
33
00:01:14,326 --> 00:01:16,195
Sorry to
keep you waiting,
34
00:01:16,230 --> 00:01:18,498
but someone was wearing
grass court sneakers
35
00:01:18,532 --> 00:01:19,900
on the clay court!
36
00:01:19,934 --> 00:01:22,303
- Oh, it's disgusting.
- The nerve of some people.
37
00:01:22,338 --> 00:01:24,440
I'm Jameson Lyons.
Please have a seat.
38
00:01:24,974 --> 00:01:27,009
Here are
our applications.
39
00:01:27,044 --> 00:01:30,915
Oh, yes.
Victoria Chase.
40
00:01:30,949 --> 00:01:33,384
"Special skills--
Once flew in a jet
41
00:01:33,418 --> 00:01:35,486
piloted by John Travolta."
42
00:01:39,692 --> 00:01:41,694
The Dalai Lama
taught me that...
43
00:01:41,728 --> 00:01:44,965
In the back
of John Travolta's plane.
44
00:01:44,999 --> 00:01:48,836
That's fascinating,
but who's bouncing you?
45
00:01:48,870 --> 00:01:50,071
Oh, I bounce.
46
00:01:50,105 --> 00:01:53,174
It's just the way
I'm built.
47
00:01:53,208 --> 00:01:54,709
I hope that won't be
a problem.
48
00:01:54,743 --> 00:01:56,877
Young lady, this is
not an application
49
00:01:56,912 --> 00:01:59,279
to wait tables at Hooters.
50
00:01:59,313 --> 00:02:02,549
"Young" lady.
51
00:02:02,583 --> 00:02:04,818
To join the club,
you have to be bounced
52
00:02:04,852 --> 00:02:05,819
or sponsored
by a current member.
53
00:02:05,853 --> 00:02:07,353
Do you know
any current members?
54
00:02:07,387 --> 00:02:09,722
I know you.
Charming you.
55
00:02:09,756 --> 00:02:11,458
[Laughs]
Yes.
56
00:02:11,492 --> 00:02:15,128
Yeah, well, anyway,
the Rubber Ball is coming up.
57
00:02:15,162 --> 00:02:18,131
It's a charity event,
open to the public.
58
00:02:18,165 --> 00:02:20,200
Perhaps you could meet
some members there.
59
00:02:20,234 --> 00:02:22,669
That sounds ideal.
Count us in.
60
00:02:22,703 --> 00:02:24,838
Tickets are $5,000.
61
00:02:24,873 --> 00:02:26,040
[Laughs]
62
00:02:26,075 --> 00:02:27,775
Maybe we could pay
with a rubber check.
63
00:02:27,810 --> 00:02:30,478
[Laughter]
64
00:02:30,513 --> 00:02:32,547
[Clears throat]
65
00:02:32,582 --> 00:02:35,383
I've been here
for 70 years,
66
00:02:35,418 --> 00:02:38,187
and if you think there's
a rubber joke I haven't heard,
67
00:02:38,222 --> 00:02:40,190
you're sadly mistaken.
68
00:02:40,224 --> 00:02:44,394
- Now, if you'll excuse me.
- Cheerio!
69
00:02:44,429 --> 00:02:46,463
The only way we're
getting into this place
70
00:02:46,498 --> 00:02:47,731
is if we got into that party.
71
00:02:47,765 --> 00:02:49,733
Yeah, but $5,000
a ticket?
72
00:02:49,767 --> 00:02:51,168
Oh, it's outrageous.
73
00:02:51,202 --> 00:02:54,237
You could buy three pairs
of shoes for that.
74
00:02:54,272 --> 00:02:55,772
But we have to go.
75
00:02:55,806 --> 00:02:57,507
I mean,
look at these people.
76
00:02:57,541 --> 00:02:59,175
They've been throwing
lavish parties
77
00:02:59,209 --> 00:03:00,610
since before we were born.
78
00:03:00,644 --> 00:03:04,346
Oh, I bet Preston Vanderbosh
the 1st. is in there somewhere.
79
00:03:04,381 --> 00:03:05,748
Wait a minute.
80
00:03:05,782 --> 00:03:10,419
Is it me, or does that waitress
look like a young Elka?
81
00:03:14,725 --> 00:03:17,260
Yeah, I worked there
when I was in my twenties.
82
00:03:17,294 --> 00:03:20,496
I hate that place,
and I was fired
83
00:03:20,531 --> 00:03:23,232
when my boss hit on me
and I turned him down.
84
00:03:23,267 --> 00:03:24,233
Now, now.
85
00:03:24,268 --> 00:03:25,635
You can't judge
the entire club
86
00:03:25,669 --> 00:03:30,106
by one guy who worked there
back in the 1800s.
87
00:03:30,141 --> 00:03:32,475
Yeah, everyone we dealt with
was very nice.
88
00:03:32,510 --> 00:03:35,445
Jameson Lyons called me
a "young lady."
89
00:03:35,479 --> 00:03:38,815
Jameson Lyons?
That's the man who fired me!
90
00:03:39,599 --> 00:03:40,316
I'm sorry, Elka,
91
00:03:40,317 --> 00:03:42,318
but we already bought
tickets to the ball.
92
00:03:42,352 --> 00:03:44,954
Fine, go.
See if I care.
93
00:03:44,988 --> 00:03:48,791
Oh, poor Cinder-Elka.
You can't go to the ball.
94
00:03:48,825 --> 00:03:51,093
I don't want to go
to the ball.
95
00:03:51,127 --> 00:03:54,096
I know.
I just wanted to say that.
96
00:03:54,130 --> 00:03:56,899
You know that makes you
the ugly stepsister.
97
00:04:03,430 --> 00:04:08,099
Sync, corrected by Alice
www.addic7ed.com
98
00:04:09,712 --> 00:04:13,549
Oh, I wonder if
Preston Vanderbosh III is here?
99
00:04:13,584 --> 00:04:14,951
I know, I'm gonna
find his place-card
100
00:04:14,985 --> 00:04:16,119
and put it next to mine.
101
00:04:16,153 --> 00:04:18,388
Remember, the idea
isn't to meet men.
102
00:04:18,423 --> 00:04:19,957
It's to get bounced,
so we can come back
103
00:04:19,991 --> 00:04:21,592
and meet men
whenever we please.
104
00:04:21,626 --> 00:04:23,026
Oh, speak for yourself.
105
00:04:23,061 --> 00:04:26,997
I didn't rent $200,000 earrings
to come home empty-handed.
106
00:04:27,031 --> 00:04:28,865
Oh, are those earrings?
107
00:04:28,900 --> 00:04:31,935
I thought you were dressed
as a chandelier.
108
00:04:31,969 --> 00:04:33,369
You know,
these send the message
109
00:04:33,404 --> 00:04:35,605
that I don't need their money
because I have my own,
110
00:04:35,639 --> 00:04:37,573
and that way,
they'll lavish me with gifts
111
00:04:37,608 --> 00:04:39,876
that I "don't need."
112
00:04:40,410 --> 00:04:42,378
Barnaby Goodrich,
is that you?
113
00:04:43,413 --> 00:04:45,181
Goodrich?
That sounds promising.
114
00:04:45,215 --> 00:04:48,418
Both good and rich.
115
00:04:48,452 --> 00:04:50,186
Okay,
where do we start?
116
00:04:50,220 --> 00:04:53,322
Well, first, I've dropped my
usual London common accent
117
00:04:53,356 --> 00:04:55,958
and adopted the more posh
Sloane Ranger accent.
118
00:04:55,992 --> 00:05:00,363
- What's the difference?
- A tighter butt clench.
119
00:05:00,397 --> 00:05:03,466
Now, who might bounce me?
120
00:05:04,000 --> 00:05:06,001
Ah, dignified older women
121
00:05:06,036 --> 00:05:07,803
are suckers
for a British accent.
122
00:05:07,837 --> 00:05:09,773
Time to work my charm.
123
00:05:11,307 --> 00:05:12,942
Excuse me.
124
00:05:13,307 --> 00:05:15,742
Elka!
What are you doing here?
125
00:05:15,879 --> 00:05:19,147
I'm here to humiliate Jameson
for what he did to me.
126
00:05:19,182 --> 00:05:21,083
What are you gonna do,
throw a drink in his face?
127
00:05:21,117 --> 00:05:24,619
No, I'm gonna make him
fall in love with me,
128
00:05:25,154 --> 00:05:26,988
reveal my true identity,
129
00:05:27,523 --> 00:05:30,324
and then throw a drink
in his face.
130
00:05:31,109 --> 00:05:33,494
How do you know he's gonna
fall in love with you?
131
00:05:33,529 --> 00:05:36,731
Well, he was attracted to me
65 years ago,
132
00:05:37,065 --> 00:05:39,366
and I've only
gotten prettier.
133
00:05:39,900 --> 00:05:41,401
Okay.
134
00:05:41,435 --> 00:05:45,371
Well, whatever happens,
keep in mind, I don't know you.
135
00:05:45,405 --> 00:05:48,640
Oh, this night keeps getting
better and better.
136
00:05:51,260 --> 00:05:52,911
Excuse me.
137
00:05:52,946 --> 00:05:57,917
I noticed your blue eyes
from clear across the room.
138
00:05:57,952 --> 00:06:03,057
Well, my blue eyes
like what they see too.
139
00:06:03,091 --> 00:06:07,028
I can't help feeling
I've met you somewhere before.
140
00:06:07,763 --> 00:06:08,563
Did you?
141
00:06:08,598 --> 00:06:12,067
Ah, you're
the mysterious type, huh?
142
00:06:12,101 --> 00:06:14,270
Or am I?
143
00:06:15,805 --> 00:06:19,542
- Jameson Lyons.
- I'm... Sabrina.
144
00:06:19,576 --> 00:06:23,379
- Oh, like the movie?
- No, like the teenage witch.
145
00:06:23,913 --> 00:06:28,283
Oh, well, you're certainly
casting a spell on me.
146
00:06:29,318 --> 00:06:31,553
- Joy?
- Colin?
147
00:06:31,587 --> 00:06:33,422
I didn't expect
to see you here.
148
00:06:33,456 --> 00:06:35,958
Dare I say, Scroggs,
you look stunning.
149
00:06:35,992 --> 00:06:38,327
You can say it,
but I'll ignore it.
150
00:06:38,861 --> 00:06:40,129
You know, I've actually
been thinking about you
151
00:06:40,163 --> 00:06:41,463
quite a bit lately.
152
00:06:41,498 --> 00:06:44,166
Really? And yet I haven't
heard from you in weeks.
153
00:06:44,200 --> 00:06:45,967
No calls, no texts.
154
00:06:46,002 --> 00:06:47,936
Well, there is
an explanation.
155
00:06:47,971 --> 00:06:51,006
Hi, fiance.
[Laughs]
156
00:06:51,041 --> 00:06:57,513
That is so much fun to say.
Fiance, fiance, fiance.
157
00:06:57,547 --> 00:06:59,014
- Joy, this is Preshi.
She's my--
158
00:06:59,049 --> 00:07:00,716
Fiancee?
159
00:07:00,751 --> 00:07:02,251
Fun to say, right?
160
00:07:02,286 --> 00:07:03,986
Well, it's very nice
meet you,
161
00:07:04,021 --> 00:07:06,589
and congratulations
on your engagement.
162
00:07:06,623 --> 00:07:09,325
Thanks. You know what's
another fun word to say?
163
00:07:09,359 --> 00:07:11,527
Ointment.
164
00:07:11,561 --> 00:07:13,762
Say it.
165
00:07:13,797 --> 00:07:14,863
Ointment.
166
00:07:14,898 --> 00:07:17,299
Ah!
[Laughs]
167
00:07:17,334 --> 00:07:20,270
Isn't he pretty?
168
00:07:20,304 --> 00:07:22,805
And he loves me for me,
not my trust funds.
169
00:07:22,840 --> 00:07:27,744
He told me so when he convinced
me not to do a prenup.
170
00:07:27,778 --> 00:07:29,178
That's love.
171
00:07:29,213 --> 00:07:31,113
Darling, why don't you
go find our table?
172
00:07:31,148 --> 00:07:32,882
You're so good at that.
173
00:07:32,916 --> 00:07:35,184
Say "good-bye"
in a baby voice.
174
00:07:35,219 --> 00:07:36,586
[High-pitched]
Good-bye.
175
00:07:36,620 --> 00:07:38,621
[Laughs]
176
00:07:42,659 --> 00:07:46,162
Well, she seems
like a catch.
177
00:07:46,197 --> 00:07:48,164
Look, in a perfect world,
178
00:07:48,199 --> 00:07:50,133
she wouldn't be
who I'd be with tonight,
179
00:07:50,168 --> 00:07:52,002
but we're both British.
180
00:07:52,036 --> 00:07:55,073
You know how fast this thin,
pasty skin ages.
181
00:07:56,507 --> 00:07:58,842
I won't be a TV news idol
forever, Joy.
182
00:07:58,876 --> 00:08:00,310
This is my retirement plan
183
00:08:00,644 --> 00:08:02,379
So you're marrying
for money.
184
00:08:02,413 --> 00:08:03,713
Very classy.
185
00:08:03,748 --> 00:08:06,049
- I can see you're hurt.
- I am not hurt!
186
00:08:06,084 --> 00:08:07,984
It just so happens,
I've moved on as well.
187
00:08:08,019 --> 00:08:09,686
- Oh, is that so?
- Yes.
188
00:08:09,721 --> 00:08:11,288
I'm sure he's here
somewhere.
189
00:08:11,322 --> 00:08:13,323
Hello, Joy.
190
00:08:18,261 --> 00:08:19,195
Opera guy?
191
00:08:19,229 --> 00:08:20,430
Please.
192
00:08:20,464 --> 00:08:25,602
In public,
call me Artie Firestone IV.
193
00:08:25,636 --> 00:08:28,438
You're dating
Artie Firestone IV?
194
00:08:28,473 --> 00:08:33,710
No, I am Artie Firestone IV,
and she is dating me.
195
00:08:33,745 --> 00:08:35,178
Right, sweet cheeks?
196
00:08:35,213 --> 00:08:36,646
[Slaps]
Mmm!
197
00:08:36,681 --> 00:08:38,749
Now do me.
198
00:08:41,549 --> 00:08:44,050
Dating a Firestone.
I'm impressed.
199
00:08:44,084 --> 00:08:46,352
And more than
a little surprised.
200
00:08:46,387 --> 00:08:48,188
The night is full
of surprises.
201
00:08:48,222 --> 00:08:49,556
Well, it's good that
we've both found people
202
00:08:49,590 --> 00:08:50,557
that make us so happy.
203
00:08:50,591 --> 00:08:51,825
We've both moved on
204
00:08:51,859 --> 00:08:54,294
and are happy in our
respective relationships.
205
00:08:54,328 --> 00:08:57,567
You two have an odd way
of speaking.
206
00:09:01,101 --> 00:09:03,436
Really?
A place in Paris, you say?
207
00:09:03,471 --> 00:09:05,138
Well, this is destiny.
208
00:09:05,173 --> 00:09:07,441
J'adore Paris.
209
00:09:07,475 --> 00:09:09,043
It's just
a pied-a-terre.
210
00:09:09,077 --> 00:09:10,478
I bought it
from Richard Caswell
211
00:09:10,512 --> 00:09:12,580
when he purchased
his estate on the Riviera.
212
00:09:12,614 --> 00:09:14,582
- Estate, you say?
- Lovely place.
213
00:09:14,616 --> 00:09:16,751
About half the size of
my castle in Scotland.
214
00:09:16,785 --> 00:09:19,787
Castle, you say?
215
00:09:21,321 --> 00:09:22,490
- Hello.
- Hi.
216
00:09:22,524 --> 00:09:23,691
Oh, I'm sorry.
217
00:09:23,725 --> 00:09:25,326
I'm saving this seat
for Preston Vanderbosh.
218
00:09:25,361 --> 00:09:26,996
That's me.
219
00:09:29,231 --> 00:09:30,932
You're Preston Vanderbosh?
220
00:09:30,966 --> 00:09:33,935
Yeah, call me Preshi.
Everyone does.
221
00:09:33,969 --> 00:09:36,537
I'm so excited you wanted
to sit next to me.
222
00:09:36,572 --> 00:09:38,005
Everyone here is so stuffy.
223
00:09:38,039 --> 00:09:39,573
They're always like, "why do
you talk so much, Preshi?"
224
00:09:39,608 --> 00:09:42,511
And, "why are you sitting
so close to me, Preshi?"
225
00:09:44,545 --> 00:09:46,814
Wh--why are you sitting
so close to me?
226
00:09:47,348 --> 00:09:49,350
I like to see
the hair on people's skin
227
00:09:49,384 --> 00:09:53,621
when I talk to them,
and yours just stood right up.
228
00:09:57,393 --> 00:09:58,894
How are you a member?
229
00:09:58,928 --> 00:10:00,495
The last time I saw you,
you were homeless,
230
00:10:00,529 --> 00:10:01,495
living in a dumpster.
231
00:10:01,530 --> 00:10:05,601
Please!
It was a packing crate.
232
00:10:05,635 --> 00:10:07,069
Whatever.
233
00:10:07,103 --> 00:10:10,105
Are you really a Firestone?
I have so many questions.
234
00:10:10,140 --> 00:10:11,607
Perhaps
I can best explain
235
00:10:11,641 --> 00:10:15,377
in a PowerPoint
demonstration.
236
00:10:15,411 --> 00:10:18,646
[Clears throat]
237
00:10:18,681 --> 00:10:21,682
I was born into
the Firestone family.
238
00:10:21,717 --> 00:10:25,453
As you can see, I grew up
in a fabulous mansion.
239
00:10:25,487 --> 00:10:28,255
Next slide.
[Clears throat]
240
00:10:28,290 --> 00:10:30,960
Next slide!
241
00:10:32,995 --> 00:10:35,664
As a youth,
I had a rebellious stage,
242
00:10:35,698 --> 00:10:37,666
and I was cut off
from the family money.
243
00:10:37,700 --> 00:10:44,139
But then, last year,
at the age of forty-nine... teen,
244
00:10:44,174 --> 00:10:46,742
I was once again given access
to the money,
245
00:10:46,776 --> 00:10:48,143
which has given me access
246
00:10:48,177 --> 00:10:51,212
to mental health professionals
and tuxedos.
247
00:10:51,247 --> 00:10:54,115
So now, instead of
being broke and crazy,
248
00:10:54,150 --> 00:10:56,451
I'm rich and eccentric.
249
00:10:56,485 --> 00:10:57,719
And crazy.
250
00:10:57,753 --> 00:10:59,556
Yes!
251
00:11:01,590 --> 00:11:03,057
Now, how do you know Colin?
252
00:11:03,092 --> 00:11:06,428
Oh, we have an on-again,
off-again relationship.
253
00:11:06,462 --> 00:11:08,864
Oh, that lucky bastard.
254
00:11:08,898 --> 00:11:11,300
- Actually, it's off right now.
- I know.
255
00:11:11,335 --> 00:11:13,369
I mean, he's lucky
because he's with Preshi.
256
00:11:13,403 --> 00:11:14,704
[Sighs]
257
00:11:14,738 --> 00:11:17,039
I've been madly
in love with her forever.
258
00:11:18,074 --> 00:11:21,077
Look at her.
She's so distinguished.
259
00:11:21,611 --> 00:11:24,714
So poised and graceful.
260
00:11:30,037 --> 00:11:32,123
What am I missing?
261
00:11:33,458 --> 00:11:36,126
Boobs.
262
00:11:40,398 --> 00:11:42,566
Not what I meant.
263
00:11:42,850 --> 00:11:45,486
Oh, if only I could
sweep her off her feet
264
00:11:45,520 --> 00:11:47,321
and dance my way
into her heart.
265
00:11:47,355 --> 00:11:52,993
But alas, I can neither
dance nor sweep.
266
00:11:54,496 --> 00:11:56,530
I will teach you
to dance,
267
00:11:56,564 --> 00:11:58,399
if you bounce me
into this club.
268
00:11:58,433 --> 00:12:00,400
Consider yourself
bounced.
269
00:12:00,435 --> 00:12:02,369
Let's find a room
and practice.
270
00:12:02,404 --> 00:12:05,506
After you,
fake fiancee.
271
00:12:05,541 --> 00:12:08,677
Oh, that's fun to say.
Fiancee.
272
00:12:08,711 --> 00:12:11,346
So Jameson
is falling for you already?
273
00:12:11,381 --> 00:12:12,481
He asked me to go
274
00:12:12,515 --> 00:12:15,017
for a moonlight walk
on the golf course.
275
00:12:15,051 --> 00:12:20,388
Spoiler alert--
I'm irresistible in moonligh
276
00:12:20,422 --> 00:12:22,056
is that where you're gonna
throw your drink in his face?
277
00:12:22,091 --> 00:12:24,825
Oh, Melanie, you know
nothing about revenge.
278
00:12:24,860 --> 00:12:26,093
Without an audience,
279
00:12:26,128 --> 00:12:28,429
it's just a waste
of a perfectly good drink.
280
00:12:29,464 --> 00:12:32,299
I'll find
just the right moment.
281
00:12:32,333 --> 00:12:33,934
Later, ladies.
282
00:12:33,968 --> 00:12:36,302
So how's it going
with Preston?
283
00:12:36,337 --> 00:12:39,239
- I found you.
- [Laughs]
284
00:12:39,273 --> 00:12:42,275
I thought I told you
to count to a thousand.
285
00:12:43,310 --> 00:12:47,515
Victoria, this is Preston
"Preshi" Vanderbosh.
286
00:12:47,549 --> 00:12:48,849
She's gonna bounce me.
287
00:12:48,884 --> 00:12:52,087
Oh. I'm being bounced
by Peter Filsinger.
288
00:12:52,121 --> 00:12:54,590
Nice meeting you.
He owns a castle.
289
00:12:55,625 --> 00:12:58,494
Oh, there she is. Victoria,
come meet my family.
290
00:12:58,528 --> 00:13:01,397
Uncle Roger, Mother,
may I present Victoria Chase.
291
00:13:01,431 --> 00:13:02,565
Hello, Roger.
292
00:13:02,599 --> 00:13:05,467
Mrs. Filsinger, it is so
wonderful to meet you.
293
00:13:05,502 --> 00:13:06,769
What was that, dear?
294
00:13:06,803 --> 00:13:11,073
I said,
it's wonderful to meet you.
295
00:13:12,107 --> 00:13:15,911
Oh, uh, I seem to have dropped
one of my earrings.
296
00:13:15,946 --> 00:13:18,648
Oh, did you check
in the sitting room?
297
00:13:18,682 --> 00:13:21,383
I've lost jewelry
in the cushions before.
298
00:13:21,418 --> 00:13:24,753
Well, it's definitely
in the cushions.
299
00:13:27,670 --> 00:13:29,936
It's just that my earring
seems to have fallen
300
00:13:29,971 --> 00:13:32,705
into your chestal region.
301
00:13:33,239 --> 00:13:35,308
Young lady,
are you suggesting
302
00:13:35,342 --> 00:13:38,745
I don't know the ins
and outs of my own bosom?
303
00:13:39,779 --> 00:13:43,917
If you could just separate it
for a quick peek.
304
00:13:47,921 --> 00:13:49,956
And everyone in my wedding
is gonna be on horseback,
305
00:13:50,190 --> 00:13:52,426
including my horse.
306
00:13:54,760 --> 00:13:56,260
Disaster.
307
00:13:56,294 --> 00:13:59,296
I just lost a rented earring
in a rich woman's boobs.
308
00:13:59,330 --> 00:14:02,532
Not the weirdest thing
I've heard tonight.
309
00:14:02,566 --> 00:14:03,800
What should I do?
310
00:14:03,835 --> 00:14:05,569
Just reach in
and grab it.
311
00:14:05,603 --> 00:14:07,872
Please, you can't just
reach into a stranger's--
312
00:14:07,906 --> 00:14:09,907
Sure, you can.
Like this.
313
00:14:17,948 --> 00:14:20,650
I enjoyed our walk.
314
00:14:20,685 --> 00:14:25,288
Your skin was so dewy
in the moonlight.
315
00:14:25,322 --> 00:14:29,425
Some of that was spritz
from the sprinklers,
316
00:14:29,460 --> 00:14:31,227
but thank you.
317
00:14:31,261 --> 00:14:33,429
There's a playfulness
in your eyes
318
00:14:33,463 --> 00:14:37,299
that I don't find
in the women around here.
319
00:14:37,333 --> 00:14:41,035
I can see that you're
not some happy homemaker.
320
00:14:41,070 --> 00:14:43,371
You're not what I expected,
either.
321
00:14:43,405 --> 00:14:45,974
- Huh?
- You're very charming.
322
00:14:46,009 --> 00:14:49,011
- Oh.
- And quite the gentleman.
323
00:14:49,046 --> 00:14:51,814
I want to bounce you.
324
00:14:51,849 --> 00:14:53,682
I want to bounce you
right now.
325
00:14:53,717 --> 00:14:55,017
Excuse me?
326
00:14:55,051 --> 00:14:56,685
Don't you want to get
into the club?
327
00:14:56,720 --> 00:14:59,288
Is that the only way
I can get in?
328
00:14:59,322 --> 00:15:01,690
Well, that's the way
it works around here.
329
00:15:01,725 --> 00:15:05,761
But this'll have to wait
until I give my speech.
330
00:15:05,795 --> 00:15:09,931
Oh, will everyone
be watching,
331
00:15:09,966 --> 00:15:12,868
with drinks in their hands?
332
00:15:12,902 --> 00:15:14,536
I assume so.
333
00:15:14,571 --> 00:15:16,805
Where do I know you from?
334
00:15:16,840 --> 00:15:19,040
It'll come to you.
335
00:15:21,311 --> 00:15:22,945
There's Preshi and Colin.
336
00:15:22,979 --> 00:15:25,481
Are you ready to dance
to impress?
337
00:15:25,515 --> 00:15:28,350
To win Preshi,
anything.
338
00:15:28,385 --> 00:15:31,353
[Tango music]
339
00:15:31,388 --> 00:15:32,988
340
00:15:49,774 --> 00:15:51,041
It's working!
341
00:15:51,075 --> 00:15:52,377
Now teach me how to sweep!
342
00:15:55,814 --> 00:15:57,682
He actually said that
you had to sleep with him
343
00:15:57,716 --> 00:15:58,683
to get in the club?
344
00:15:58,717 --> 00:15:59,818
Yes!
345
00:15:59,852 --> 00:16:02,987
And to think I was starting
to fall for him.
346
00:16:03,022 --> 00:16:06,591
Give me a vodka stinger,
plenty of sting.
347
00:16:06,625 --> 00:16:08,826
[Jameson tapping glass]
348
00:16:08,861 --> 00:16:11,095
Ladies and gentlemen,
349
00:16:11,130 --> 00:16:13,097
it's now time to celebrate
350
00:16:13,132 --> 00:16:17,501
the Firestone Club's
150th anniversary.
351
00:16:17,536 --> 00:16:19,103
[Applause]
352
00:16:19,137 --> 00:16:20,871
You sure I can't
talk you out of this?
353
00:16:20,905 --> 00:16:24,475
Don't mess with my head.
I'm in the zone.
354
00:16:24,509 --> 00:16:28,279
Now,
let's dim the lights!
355
00:16:28,313 --> 00:16:30,882
[Onlookers gasping]
356
00:16:30,916 --> 00:16:33,518
She's kissing my fiance!
357
00:16:33,553 --> 00:16:35,287
[Onlookers murmuring]
358
00:16:35,321 --> 00:16:39,458
Aah! I've been groped
by a lesbian!
359
00:16:49,235 --> 00:16:50,569
I--I'm not a lesbian.
360
00:16:50,603 --> 00:16:53,138
I'm just getting back
my rented earring.
361
00:16:53,172 --> 00:16:54,506
- Oh!
- Aha!
362
00:16:54,540 --> 00:16:57,878
God's sakes, Victoria!
Rented?
363
00:16:59,912 --> 00:17:02,581
Preshi, darling,
I can explain.
364
00:17:02,615 --> 00:17:05,150
You are no longer
my fiance.
365
00:17:05,184 --> 00:17:08,387
And that is no longer
fun to say.
366
00:17:08,421 --> 00:17:11,690
Joy, our fake engagement
is over!
367
00:17:11,725 --> 00:17:13,058
Preshi, wait!
368
00:17:13,093 --> 00:17:14,593
Ladies and gentlemen,
369
00:17:14,628 --> 00:17:18,231
let's put this unpleasantness
behind us!
370
00:17:18,265 --> 00:17:21,468
We're Rubber people!
We bounce back!
371
00:17:21,502 --> 00:17:23,405
What, my rubber joke
wasn't any good?
372
00:17:24,939 --> 00:17:26,906
Not so fast.
373
00:17:26,941 --> 00:17:28,007
Sabrina.
374
00:17:28,042 --> 00:17:30,000
My name is not Sabrina.
375
00:17:30,044 --> 00:17:34,047
- It's Elka Ostrovsky.
- I don't understand.
376
00:17:34,144 --> 00:17:36,147
She worked here
in the Summer of 1947.
377
00:17:36,282 --> 00:17:37,850
But you fired her
because you hit on her
378
00:17:37,884 --> 00:17:39,585
and she turned you down.
379
00:17:40,369 --> 00:17:45,024
- Oh! Elka!
- That's right.
380
00:17:45,058 --> 00:17:47,460
And I've come to throw
a drink in your face.
381
00:17:47,494 --> 00:17:48,795
Huh?
382
00:17:48,829 --> 00:17:51,433
What'd I do
with my drink?
383
00:17:53,068 --> 00:17:57,038
I didn't fire you because
you wouldn't go out with me.
384
00:17:57,072 --> 00:17:59,307
I fired you because you were,
hands down,
385
00:17:59,342 --> 00:18:01,542
the worst waitress
we'd ever seen.
386
00:18:01,577 --> 00:18:03,845
You broke plates,
spilled soup,
387
00:18:03,879 --> 00:18:06,280
and had no idea
where to put the fish fork.
388
00:18:06,314 --> 00:18:08,984
I've got an idea now.
389
00:18:11,019 --> 00:18:12,653
Five minutes ago,
390
00:18:12,687 --> 00:18:16,090
this man said
if I'd let him bounce me,
391
00:18:16,124 --> 00:18:18,792
he'd get me
into this club.
392
00:18:18,826 --> 00:18:20,894
Oh, "bounce" means
sponsor you
393
00:18:20,928 --> 00:18:22,495
so you can
get in the club.
394
00:18:23,530 --> 00:18:24,765
You would have
known that
395
00:18:24,799 --> 00:18:28,002
if you hadn't skipped
the employee orientation.
396
00:18:28,537 --> 00:18:32,241
I was shooting craps
with the caddies.
397
00:18:32,775 --> 00:18:35,378
Maybe I was
a bad waitress.
398
00:18:35,413 --> 00:18:37,013
And you were very rude.
399
00:18:37,798 --> 00:18:41,586
You told my baby brother
he had a hatchet face.
400
00:18:42,620 --> 00:18:44,555
Well.
401
00:18:47,625 --> 00:18:49,593
Miss Preshi Vanderbosh,
402
00:18:49,628 --> 00:18:53,031
I think your fiance
is a coward and a cad,
403
00:18:53,065 --> 00:18:55,433
and you deserve better.
404
00:18:55,468 --> 00:18:58,404
If I were your man, I would
never leave your side.
405
00:18:58,438 --> 00:19:00,940
- Never?
- Never!
406
00:19:00,974 --> 00:19:03,643
Except to use
the bathroom.
407
00:19:03,677 --> 00:19:05,712
Or if I had to run out
and buy barbecue sauce,
408
00:19:05,746 --> 00:19:07,914
and then,
you wanted to stay home.
409
00:19:07,948 --> 00:19:09,650
Oh, Arthur,
do you mean it?
410
00:19:09,684 --> 00:19:12,886
Does balled-up newspaper
make good insulation?
411
00:19:12,921 --> 00:19:14,054
- Yes!
- Yes!
412
00:19:14,088 --> 00:19:16,089
Oh!
413
00:19:17,094 --> 00:19:19,095
Thank you
for forgiving me.
414
00:19:19,429 --> 00:19:21,764
Oh, it's okay.
415
00:19:21,798 --> 00:19:25,567
I still think you're one of
the most charming guests
416
00:19:25,601 --> 00:19:27,035
we've ever had.
417
00:19:27,569 --> 00:19:33,140
I think I might want you
to bounce me.
418
00:19:33,174 --> 00:19:35,042
You want to
join the club?
419
00:19:35,076 --> 00:19:37,077
Well, that too.
420
00:19:40,213 --> 00:19:43,984
I'm sorry your sham engagement
to Preshi didn't work out.
421
00:19:44,018 --> 00:19:45,185
I'm sorry
your fake relationship
422
00:19:45,219 --> 00:19:47,320
with Artie Firestone
didn't work out.
423
00:19:47,354 --> 00:19:49,756
Oh, it was pretty much doomed
from the work "fake."
424
00:19:49,791 --> 00:19:51,959
Thank goodness we've got each
other to fall back on.
425
00:19:51,993 --> 00:19:54,795
Oh, no. I'm not
falling back with you.
426
00:19:54,829 --> 00:19:56,029
Of course you are,
darling.
427
00:19:56,063 --> 00:19:57,931
- That's what we do.
- That's true.
428
00:19:58,466 --> 00:20:00,634
But first, you have to call
and make a proper date.
429
00:20:00,669 --> 00:20:02,269
Earn back my trust.
430
00:20:02,304 --> 00:20:03,604
- Really?
- Of course not.
431
00:20:03,638 --> 00:20:05,474
Let's go find
an empty squash court.
432
00:20:07,799 --> 00:20:10,177
Can we go home now?
433
00:20:10,511 --> 00:20:12,680
We spent $15,000
to come to this ball.
434
00:20:12,714 --> 00:20:14,181
Now, we are dancing.
435
00:20:14,365 --> 00:20:16,383
Okay, now dip me.
436
00:20:20,688 --> 00:20:22,322
I am not a lesbian.
437
00:20:24,288 --> 00:20:28,749
Sync, corrected by Alice
www.addic7ed.com
438
00:20:28,799 --> 00:20:33,349
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.