All language subtitles for Hot in Cleveland s02e18 Arch Enemies.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:04,254 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 2 00:00:04,631 --> 00:00:05,585 And you know, Colin, 3 00:00:05,710 --> 00:00:10,424 I was surprised to find out how many Ohioans are making cheese on their own backyards. 4 00:00:10,803 --> 00:00:12,624 And who knew cheese came from an animal? 5 00:00:13,265 --> 00:00:14,264 All right, everybody. 6 00:00:16,536 --> 00:00:18,672 And for those of you who like wine with your cheese, 7 00:00:18,797 --> 00:00:20,397 and I know you do, Victoria, 8 00:00:20,432 --> 00:00:23,600 tonight's tech report reviews a groundbreaking new app 9 00:00:23,635 --> 00:00:25,970 that actually lets you taste and smell things 10 00:00:26,004 --> 00:00:27,471 right on your computer. 11 00:00:27,505 --> 00:00:30,607 For example, this 1964 Lafite. 12 00:00:30,642 --> 00:00:31,642 [Sniffs] 13 00:00:31,676 --> 00:00:33,210 Oh, that is fantastic. 14 00:00:33,244 --> 00:00:36,547 Victoria, smell the bouquet. [Sniffs] 15 00:00:36,581 --> 00:00:39,483 - I don't smell anything. - Really? 16 00:00:39,517 --> 00:00:40,617 Oh, they did say senior citizens 17 00:00:40,652 --> 00:00:41,719 might not be able to smell it-- 18 00:00:41,753 --> 00:00:43,487 Wait, wait, wait, wait! 19 00:00:43,521 --> 00:00:45,956 Ah, yes, yes. No, I--I smell it now. 20 00:00:45,991 --> 00:00:47,558 I smell it big time. 21 00:00:47,592 --> 00:00:50,294 And the most amazing feature is 22 00:00:50,328 --> 00:00:51,862 if you lick the screen, 23 00:00:51,896 --> 00:00:53,597 you can actually taste the wine. 24 00:00:53,631 --> 00:00:59,370 It's remarkable. 25 00:00:59,404 --> 00:01:02,306 Mmm. Oh it's a bit tannic. 26 00:01:02,340 --> 00:01:04,274 But, um, very bold finish. 27 00:01:04,309 --> 00:01:05,876 [Electronic cackling] 28 00:01:05,910 --> 00:01:10,547 [Laughter] 29 00:01:10,582 --> 00:01:12,883 Gotcha! 30 00:01:12,917 --> 00:01:15,319 Oh, the fun we have here at Channel Seven. 31 00:01:15,353 --> 00:01:17,254 Oh, we certainly do. Lots of fun. 32 00:01:17,288 --> 00:01:19,390 But what isn't fun 33 00:01:19,424 --> 00:01:21,325 is that there is something in your house right now 34 00:01:21,359 --> 00:01:23,160 that may be killing you and your children. 35 00:01:23,194 --> 00:01:25,362 Stay tuned right after these words. 36 00:01:27,198 --> 00:01:29,333 I mean, Colin pulls these pranks all the time. 37 00:01:29,367 --> 00:01:30,634 This is just the first time he's had the nerve 38 00:01:30,668 --> 00:01:32,302 to do it on the air. 39 00:01:32,337 --> 00:01:33,670 So what did you say to him? 40 00:01:33,705 --> 00:01:35,739 Oh, I went ballistic, of course. 41 00:01:35,774 --> 00:01:37,274 And then he said what he always says. 42 00:01:37,308 --> 00:01:39,543 "Oh, get over it!" Ew! 43 00:01:39,577 --> 00:01:41,578 I hate when men say things like that. 44 00:01:41,613 --> 00:01:43,380 "Get over it" or "just relax" 45 00:01:43,415 --> 00:01:46,750 or "how did you get into my apartment without a key?" 46 00:01:46,785 --> 00:01:49,286 Anyway, this time I don't want to get over it. 47 00:01:49,320 --> 00:01:50,487 I want to get even. 48 00:01:50,522 --> 00:01:52,856 Well, you've come to the right place. 49 00:01:52,891 --> 00:01:55,559 - What's his horse's head? - Excuse me? 50 00:01:55,593 --> 00:01:56,927 His weakness. 51 00:01:56,961 --> 00:01:58,362 You know, like in The Godfather, 52 00:01:58,396 --> 00:02:00,330 where the guy wakes up with his horse's head in the bed. 53 00:02:00,365 --> 00:02:02,366 - Good one that. - Oh, yeah. 54 00:02:02,400 --> 00:02:04,301 Well, Colin considers himself 55 00:02:04,335 --> 00:02:06,503 Cleveland's premier ladies man. 56 00:02:06,538 --> 00:02:08,939 You know, he pumps them up and then sleeps with them 57 00:02:08,973 --> 00:02:11,542 and dumps them and brags about it in the newsroom. 58 00:02:11,576 --> 00:02:12,910 Hmm. Has he ever been dumped? 59 00:02:12,944 --> 00:02:15,412 No, no, he prides himself on that. 60 00:02:15,447 --> 00:02:16,914 Then that's what we'll do. 61 00:02:16,948 --> 00:02:18,916 I'll seduce him, lead him on, 62 00:02:18,950 --> 00:02:21,418 then dump him in one of the hideously embarrassing ways 63 00:02:21,453 --> 00:02:24,254 men have always dumped me. 64 00:02:24,289 --> 00:02:27,691 It's about time I gave a man a taste of his own medicine. 65 00:02:27,725 --> 00:02:30,427 Like that pharmacist I dated. 66 00:02:30,462 --> 00:02:32,162 Only I didn't know he'd have that reaction 67 00:02:32,197 --> 00:02:34,932 to his own medicine. 68 00:02:34,966 --> 00:02:37,534 Anyway, this will be fun. [Chuckles] 69 00:02:37,569 --> 00:02:40,104 And I won't micro-manage your method. 70 00:02:40,138 --> 00:02:42,072 You know, just be sure that I am there when you do it, 71 00:02:42,107 --> 00:02:44,475 so I can pop out and sneer, "oh, get over it!" 72 00:02:44,509 --> 00:02:46,610 [Laughs] 73 00:02:46,644 --> 00:02:49,546 You'll never believe who I ran into. 74 00:02:49,581 --> 00:02:51,949 Dead wife guy. 75 00:02:51,983 --> 00:02:54,985 You mean the guy who almost threw up when he saw you 76 00:02:55,019 --> 00:02:57,287 because you look like his dead wife? 77 00:02:57,322 --> 00:02:58,889 Yes. Dead wife guy. 78 00:02:58,923 --> 00:03:00,958 We had a beautiful conversation. 79 00:03:00,992 --> 00:03:02,126 He asked me out. 80 00:03:02,160 --> 00:03:03,861 And get this--he imports 81 00:03:03,895 --> 00:03:06,130 Italian...Designer...Shoes. 82 00:03:06,164 --> 00:03:07,731 - No! - Get out! 83 00:03:07,765 --> 00:03:10,167 Yes, I got myself a number three 84 00:03:10,201 --> 00:03:11,902 on the perfect husband list. 85 00:03:11,936 --> 00:03:13,971 I thought number three was a plastic surgeon 86 00:03:14,005 --> 00:03:15,339 who looks just like George Clooney. 87 00:03:15,373 --> 00:03:17,674 No, no, no, no, no. It goes island owner, 88 00:03:17,709 --> 00:03:19,977 plastic surgeon who looks like George Clooney, 89 00:03:20,011 --> 00:03:21,545 importer of designer shoes, 90 00:03:21,579 --> 00:03:23,714 plastic surgeon who doesn't look like George Clooney, 91 00:03:23,748 --> 00:03:25,749 and any childless billionaire who... 92 00:03:25,783 --> 00:03:27,251 All: Just needs a companion 93 00:03:27,285 --> 00:03:31,255 for the last two weeks of his life. 94 00:03:31,289 --> 00:03:32,689 [Tablet chiming] 95 00:03:32,724 --> 00:03:34,024 Ooo! That must be Elka. 96 00:03:34,058 --> 00:03:36,260 She's skyping in from Europe. 97 00:03:36,294 --> 00:03:39,496 Bonjour! All: Bonjour. 98 00:03:39,531 --> 00:03:42,966 You know, the food here in Paris is delicious. 99 00:03:43,001 --> 00:03:46,770 Victoria, you would love this chocolate croissant. 100 00:03:46,804 --> 00:03:48,672 Here, have a lick. 101 00:04:07,792 --> 00:04:11,094 Oh! I'm sorry. I must have the wrong office. 102 00:04:11,129 --> 00:04:14,164 Or the right one. 103 00:04:14,199 --> 00:04:15,933 What's your handicap? 104 00:04:15,967 --> 00:04:18,635 Beautiful brunettes with killer smiles. 105 00:04:18,670 --> 00:04:22,406 Wait! You're Colin Cooper. 106 00:04:22,440 --> 00:04:24,675 Yes, I get that quite a lot, 107 00:04:24,709 --> 00:04:27,377 being Colin Cooper and all. 108 00:04:27,412 --> 00:04:29,746 Your the most trusted face in Cleveland Broadcasting. 109 00:04:29,781 --> 00:04:32,916 It's the rest of me you gotta worry about. 110 00:04:32,951 --> 00:04:37,321 I'm Joy. Joy Scroggs. 111 00:04:37,355 --> 00:04:40,157 Big fan. 112 00:04:40,191 --> 00:04:41,825 Well, thank you. 113 00:04:41,859 --> 00:04:44,161 Mind if I perch? 114 00:04:44,195 --> 00:04:46,630 A lovely bird should perch. 115 00:04:46,664 --> 00:04:48,899 It's such a pleasure to hear someone speak 116 00:04:48,933 --> 00:04:52,836 without an accent. 117 00:04:52,870 --> 00:04:54,538 Well, then I know just where to take you for lunch. 118 00:04:54,572 --> 00:04:56,173 There's a brand-new pub down on prospect. 119 00:04:56,207 --> 00:04:57,407 Feels just like home. 120 00:04:57,442 --> 00:04:58,976 Pints of lager, steak and kidney pie, 121 00:04:59,010 --> 00:05:00,010 plates of mushy peas. 122 00:05:00,044 --> 00:05:04,147 Mmm! Mushy peas. 123 00:05:04,182 --> 00:05:06,049 Let me just run down to the set and grab my jacket 124 00:05:06,084 --> 00:05:07,584 - and we'll head off, eh? - Lovely. 125 00:05:07,619 --> 00:05:10,687 Good. 126 00:05:10,722 --> 00:05:12,256 Sss! 127 00:05:12,290 --> 00:05:14,858 Joy? Where did he go? 128 00:05:14,892 --> 00:05:16,560 Oh, relax. He just went to get his jacket. 129 00:05:16,594 --> 00:05:18,829 - It is going splendidly. - Heh! 130 00:05:18,863 --> 00:05:20,030 There's something freeing about hitting on a man 131 00:05:20,064 --> 00:05:22,065 I know I'm gonna break up with. 132 00:05:22,100 --> 00:05:23,834 You know me, if I were really into this guy, 133 00:05:23,868 --> 00:05:25,502 I'd be nervous, self-conscious, obsessive. 134 00:05:25,536 --> 00:05:29,373 Clingy, unbalanced, insecure. 135 00:05:29,407 --> 00:05:32,109 What? You started it. 136 00:05:32,143 --> 00:05:33,977 I like being cool Joy. 137 00:05:34,012 --> 00:05:35,746 I mean, there could be a naked woman 138 00:05:35,780 --> 00:05:36,980 hiding in that closet right now 139 00:05:37,015 --> 00:05:39,283 - and I could not care less. - Oh, come on! 140 00:05:39,317 --> 00:05:41,818 Now what woman in this day and age would hide in a closet? 141 00:05:41,853 --> 00:05:43,787 I've got a lunch. I'll be back in an hour. 142 00:05:47,325 --> 00:05:51,028 Yes, I am aware of the irony. 143 00:05:51,062 --> 00:05:53,530 - Shall we? - Let's. 144 00:05:53,564 --> 00:05:56,867 Me first. 145 00:06:00,338 --> 00:06:03,774 You know, Gucci is about to unveil a new shoe. 146 00:06:03,808 --> 00:06:07,377 A six-inch heel that also tones your thighs. 147 00:06:07,412 --> 00:06:10,047 Oh! 148 00:06:10,081 --> 00:06:13,717 Say that again... Only slower. 149 00:06:13,751 --> 00:06:15,619 - I can get you a sample. - Oh! 150 00:06:15,653 --> 00:06:17,287 I'm a 6-1/2! 151 00:06:17,322 --> 00:06:20,924 Oh. Perfect sample size. [Chuckles] 152 00:06:20,958 --> 00:06:22,392 You about ready to order dessert? 153 00:06:22,427 --> 00:06:25,662 - Oh, uh, let's see... - Excuse me. 154 00:06:25,697 --> 00:06:31,301 I had bread, two glasses of wine and pasta. 155 00:06:31,336 --> 00:06:33,637 So I need to find something chocolaty 156 00:06:33,671 --> 00:06:35,439 that's negative 300 calories. 157 00:06:35,473 --> 00:06:36,673 Is everything okay down there? 158 00:06:36,708 --> 00:06:39,776 - Oh, all good. - Oh. 159 00:06:39,811 --> 00:06:41,244 Ah, I'm really glad you decided to 160 00:06:41,279 --> 00:06:42,746 go out with me again, Melanie. 161 00:06:42,780 --> 00:06:44,915 You really are the perfect package. 162 00:06:44,949 --> 00:06:46,216 From the top of your pretty head 163 00:06:46,250 --> 00:06:48,318 all the way down to your... 164 00:06:48,353 --> 00:06:50,287 Super sexy toe cleavage. 165 00:06:58,629 --> 00:07:02,065 I think dead wife guy might be into feet. 166 00:07:03,534 --> 00:07:07,304 Well, not all feet. My feet. 167 00:07:07,338 --> 00:07:08,805 He likes my feet. 168 00:07:08,840 --> 00:07:09,940 Oh, so he's a shrimper. 169 00:07:11,976 --> 00:07:13,577 A what? 170 00:07:13,611 --> 00:07:15,445 A shrimper. A guy who likes feet. 171 00:07:15,480 --> 00:07:17,814 Well, actually toes to be exact. 172 00:07:17,849 --> 00:07:20,450 Because toes look just like baby shrimp, ergo shrimper. 173 00:07:20,485 --> 00:07:23,019 Hmm. 174 00:07:23,054 --> 00:07:24,955 Well, when you put it that way, 175 00:07:24,989 --> 00:07:29,092 you know, it's...kinda cute. 176 00:07:29,127 --> 00:07:30,794 And maybe I'm wrong. 177 00:07:30,828 --> 00:07:34,064 I mean, all he did was notice that I have attractive feet. 178 00:07:34,098 --> 00:07:35,966 Melanie, men don't notice feet 179 00:07:36,000 --> 00:07:37,534 unless they're into feet. 180 00:07:37,568 --> 00:07:40,237 Yeah, they barely notice faces. 181 00:07:40,271 --> 00:07:42,372 [Phone chimes] 182 00:07:42,407 --> 00:07:43,707 [Chuckles] 183 00:07:43,741 --> 00:07:45,509 What's so funny? 184 00:07:45,543 --> 00:07:48,445 Oh, it's from Colin. Private joke about the welsh. 185 00:07:48,479 --> 00:07:50,714 [Laughs] 186 00:07:50,748 --> 00:07:52,682 You already have private jokes? 187 00:07:52,717 --> 00:07:54,651 Oh! That is so delicious. 188 00:07:54,685 --> 00:07:56,686 He is never going to see it coming. 189 00:07:56,721 --> 00:08:00,257 Ah! I am going to sleep like a baby tonight. 190 00:08:00,291 --> 00:08:01,892 [Phone chimes] 191 00:08:01,926 --> 00:08:03,860 [Chuckling] 192 00:08:03,895 --> 00:08:07,097 You really seem to be having a good time with this guy. 193 00:08:07,131 --> 00:08:09,533 Are sure you're not falling for him? 194 00:08:09,567 --> 00:08:10,634 Of course not. I would never fall for him. 195 00:08:10,668 --> 00:08:11,635 That would ruin everything. 196 00:08:11,669 --> 00:08:14,538 You're a good friend, Joy. 197 00:08:14,572 --> 00:08:17,841 I've fallen for him. I've ruined everything! 198 00:08:21,401 --> 00:08:23,451 How could you be crazy about him already? 199 00:08:23,485 --> 00:08:25,786 - It was just one lunch. - A three-hour lunch 200 00:08:25,821 --> 00:08:27,622 where we never stopped laughing or talking 201 00:08:27,656 --> 00:08:29,991 or finishing each other's sentences. 202 00:08:30,025 --> 00:08:32,927 I mean, sure, he's pompous and smarmy and arrogant. 203 00:08:32,961 --> 00:08:36,864 And in an uglier man, that would be unattractive. 204 00:08:36,899 --> 00:08:39,066 But you know me. 205 00:08:39,101 --> 00:08:41,802 Good-looking bad boy. That's my horse's head. 206 00:08:43,238 --> 00:08:45,940 [Laughter] 207 00:08:45,974 --> 00:08:48,142 You booby-trapped the doughnut box 208 00:08:48,177 --> 00:08:49,977 to make me storm in here looking ridiculous. 209 00:08:50,012 --> 00:08:53,214 Well, it didn't work. 210 00:08:53,248 --> 00:08:54,882 Oh, come on, Victoria, 211 00:08:54,917 --> 00:08:56,784 you can't possibly think I meant that for you. 212 00:08:56,818 --> 00:08:58,052 You're the one whose always saying, "I never eat sweets. 213 00:08:58,086 --> 00:09:00,021 I've got willpower." 214 00:09:00,055 --> 00:09:02,657 Yeah, well I was having a low blood sugar moment. 215 00:09:02,691 --> 00:09:04,625 Well, listen, if you're still a bit peckish, 216 00:09:04,660 --> 00:09:06,627 have a three musketeers bar. My treat. 217 00:09:06,662 --> 00:09:08,696 - Thank you. - Gotcha! 218 00:09:08,730 --> 00:09:12,266 - Oh, you juvenile, pathetic... - Oh, get over it! 219 00:09:12,301 --> 00:09:14,135 [Phone rings] 220 00:09:14,169 --> 00:09:16,737 Colin Cooper. Oh, hi Phil! 221 00:09:16,772 --> 00:09:18,406 Yeah, I can't make the poker game tonight. 222 00:09:18,440 --> 00:09:19,440 I've got a date. 223 00:09:19,474 --> 00:09:21,175 Well, that's just it, mate. 224 00:09:21,210 --> 00:09:22,610 I would rather spend poker night with Joy 225 00:09:22,644 --> 00:09:23,678 'cause I could see this really turning into 226 00:09:23,712 --> 00:09:25,446 something serious. 227 00:09:25,480 --> 00:09:26,914 Oh, so I'm a woman 228 00:09:26,949 --> 00:09:28,216 because now I care about someone. 229 00:09:28,250 --> 00:09:30,117 Well, you're the woman! 230 00:09:30,152 --> 00:09:31,786 No, just don't tell the other guys. 231 00:09:31,820 --> 00:09:34,722 Just say I'm sick or something. 232 00:09:37,659 --> 00:09:39,126 [Exhales] 233 00:09:39,161 --> 00:09:41,696 Are you okay? You seem a little nervous. 234 00:09:41,730 --> 00:09:43,731 No, it's just that I got you something, 235 00:09:43,765 --> 00:09:47,935 and I just hope it's not too soon. 236 00:09:47,970 --> 00:09:51,272 Oh, bill. It's a ring box. 237 00:09:51,306 --> 00:09:55,710 It most certainly is. 238 00:09:55,744 --> 00:09:57,778 It's a toe ring. 239 00:10:00,882 --> 00:10:03,551 It most certainly is. 240 00:10:08,123 --> 00:10:09,924 May I? 241 00:10:15,998 --> 00:10:17,198 Yes. 242 00:10:17,232 --> 00:10:19,900 [Applause] 243 00:10:23,605 --> 00:10:26,574 Patrons: Ew! Ugh! 244 00:10:32,281 --> 00:10:35,750 Break out the cocktail sauce, I'm dating a shrimper. 245 00:10:35,784 --> 00:10:37,618 Really? 246 00:10:37,653 --> 00:10:40,087 You gonna keep him or throw him back? 247 00:10:40,122 --> 00:10:42,390 Keep him, I think. 248 00:10:42,424 --> 00:10:43,924 I mean, that's why I moved to Cleveland. 249 00:10:43,959 --> 00:10:45,559 To try new things, right? 250 00:10:45,594 --> 00:10:48,629 I mean, how bad could it be to have a guy worship your feet? 251 00:10:48,664 --> 00:10:50,298 Wouldn't know. 252 00:10:50,332 --> 00:10:54,268 Never had a man travel that far South. 253 00:10:54,303 --> 00:10:56,837 Most just make a quick stop at the Equator, 254 00:10:56,872 --> 00:10:59,874 empty my fridge, and peel out of the driveway. 255 00:11:03,945 --> 00:11:07,715 Ladies, I have fabulous news! 256 00:11:07,749 --> 00:11:09,950 You started playing paintball? 257 00:11:09,985 --> 00:11:12,620 Oh, no, no, it's just another one of Colin's pranks. 258 00:11:12,654 --> 00:11:15,623 Which makes my fabulous news even more enjoyable. 259 00:11:15,657 --> 00:11:17,892 I overheard Colin on the phone. 260 00:11:17,926 --> 00:11:20,961 Joy, he is genuinely crazy about you. 261 00:11:20,996 --> 00:11:23,030 Really? Are you sure? 262 00:11:23,065 --> 00:11:24,799 Not only are you going to destroy his ego, 263 00:11:24,833 --> 00:11:26,567 but you are going to break the heart 264 00:11:26,601 --> 00:11:31,806 of a man who truly thinks you have a future together. 265 00:11:31,840 --> 00:11:33,674 You know, to prolong his agony, 266 00:11:33,709 --> 00:11:36,610 maybe you should let Joy string him along for a while. 267 00:11:36,645 --> 00:11:37,912 Yes! 268 00:11:37,946 --> 00:11:41,849 Like after Christmas in London with my family. 269 00:11:41,883 --> 00:11:44,685 That'll really get him. - No, no! 270 00:11:44,720 --> 00:11:47,688 What are you talking about? Now I had this all planned. 271 00:11:47,723 --> 00:11:49,857 No, , you were going to dump him on the porch tonight. 272 00:11:49,891 --> 00:11:52,193 And while he's reeling in shock, 273 00:11:52,227 --> 00:11:54,261 you'll ring the wind chimes, and that'll be my signal 274 00:11:54,296 --> 00:11:57,798 to come out and gloat. 275 00:11:57,833 --> 00:11:59,433 Oh, so now you like the wind chimes. 276 00:11:59,468 --> 00:12:00,801 When I bought them at the renaissance fair, 277 00:12:00,836 --> 00:12:02,203 you said they were stupid. 278 00:12:02,237 --> 00:12:03,704 Yeah, well they are stupid, 279 00:12:03,739 --> 00:12:07,274 and so is the renaissance fair. 280 00:12:07,309 --> 00:12:08,576 Oh, yeah? Well that's just because 281 00:12:08,610 --> 00:12:12,847 you weren't selected to be wench of the joust. 282 00:12:12,881 --> 00:12:15,549 Maybe. 283 00:12:15,584 --> 00:12:17,618 Anyway, the important thing is 284 00:12:17,652 --> 00:12:19,754 Colin will never be able to look at Joy again 285 00:12:19,788 --> 00:12:21,689 without disgust nd heartbreak. 286 00:12:21,723 --> 00:12:24,058 Oh! It's just so beautiful. 287 00:12:29,873 --> 00:12:33,209 Colin, stop! I don't think we should-- 288 00:12:33,243 --> 00:12:35,177 Should what? 289 00:12:35,212 --> 00:12:37,680 Stop kissing. 290 00:12:37,714 --> 00:12:39,515 [Wind chimes ring] 291 00:12:39,549 --> 00:12:41,183 [Loudly] That wind chime noise 292 00:12:41,218 --> 00:12:43,619 was caused by the wind! 293 00:12:43,653 --> 00:12:46,956 Isn't that usually the case with wind chimes? 294 00:12:46,990 --> 00:12:48,357 [Wind chimes ring] 295 00:12:48,391 --> 00:12:50,392 Oh, no, a second chime! You've got to go now! 296 00:12:50,427 --> 00:12:52,128 You gonna turn into a pumpkin or something? 297 00:12:52,162 --> 00:12:53,562 I'll explain everything tomorrow. 298 00:12:53,597 --> 00:12:55,030 Just go! 299 00:12:55,065 --> 00:12:57,066 Text me! 300 00:12:57,100 --> 00:13:00,202 Oh, get over it-- wait, where did he go? 301 00:13:00,237 --> 00:13:01,470 I heard wind chimes. 302 00:13:01,505 --> 00:13:04,707 I didn't break up with him. 303 00:13:04,741 --> 00:13:06,208 There's just this thing between us. 304 00:13:06,243 --> 00:13:07,543 I can't explain it. 305 00:13:07,577 --> 00:13:08,911 You know the thing you can't explain. 306 00:13:08,945 --> 00:13:10,346 You know the thing. 307 00:13:10,380 --> 00:13:11,680 Yeah, we all know the thing. 308 00:13:11,715 --> 00:13:14,150 We've all done stupid things for the thing. 309 00:13:14,184 --> 00:13:16,418 And if you think that this thing is 310 00:13:16,453 --> 00:13:18,854 going to turn into a bigger thing, then... 311 00:13:18,889 --> 00:13:21,023 Well I won't stand in your way. 312 00:13:21,057 --> 00:13:24,260 I'll just have to get back at Colin some other way. 313 00:13:24,294 --> 00:13:26,295 Thank you, Victoria. 314 00:13:26,329 --> 00:13:28,330 All right. 315 00:13:28,365 --> 00:13:31,500 [Phone chimes] 316 00:13:31,535 --> 00:13:33,035 It's from Colin. 317 00:13:33,069 --> 00:13:34,537 "Lunch tomorrow, baby?" 318 00:13:34,571 --> 00:13:36,405 That's what he calls me. "Baby." 319 00:13:36,439 --> 00:13:39,041 - Ah. - Hmm! 320 00:13:39,075 --> 00:13:40,376 Oh, God, what term of endearment 321 00:13:40,410 --> 00:13:42,678 should I write back? Honey? 322 00:13:42,712 --> 00:13:44,280 Sounds like we're old marrieds. 323 00:13:44,314 --> 00:13:46,415 Ducky? Who am I, Benny Hill? 324 00:13:46,449 --> 00:13:47,983 Oh, God! It's happening! 325 00:13:48,018 --> 00:13:51,120 I was cool Joy when I knew it was going to end, 326 00:13:51,154 --> 00:13:53,222 but now that I care, I'm nervous and insecure. 327 00:13:53,256 --> 00:13:56,525 No, no, fight it. You can be cool Joy again. 328 00:13:56,560 --> 00:13:58,761 Just like I'm cool Melanie dating a shrimper. 329 00:13:58,795 --> 00:14:00,796 Me! 330 00:14:00,831 --> 00:14:02,231 That's right, Joy. 331 00:14:02,265 --> 00:14:03,899 I mean, if someone as uptight as Melanie 332 00:14:03,934 --> 00:14:05,000 can date a pervert, 333 00:14:05,035 --> 00:14:08,003 then surely there's hope for you. 334 00:14:08,038 --> 00:14:09,905 You are crazy. 335 00:14:09,940 --> 00:14:11,774 You're much prettier than Keira Knightly. 336 00:14:11,808 --> 00:14:12,908 Oh, please. 337 00:14:12,943 --> 00:14:14,877 Tell me more. 338 00:14:14,911 --> 00:14:16,912 And support your argument. 339 00:14:16,947 --> 00:14:18,180 You seen her feet? 340 00:14:18,215 --> 00:14:19,448 She's a two-socker. 341 00:14:21,351 --> 00:14:23,052 You know, bill, I'm getting a sense 342 00:14:23,086 --> 00:14:25,020 of what you're into, and if I'm right, 343 00:14:25,055 --> 00:14:29,158 I am willing to... Dip my toe in the water. 344 00:14:29,192 --> 00:14:31,026 Really? 345 00:14:31,061 --> 00:14:33,562 It's all new to me, but I'm cool. 346 00:14:33,597 --> 00:14:35,497 I'm cool Melanie trying new things. 347 00:14:35,532 --> 00:14:37,066 Well, fantastic! 348 00:14:37,100 --> 00:14:39,702 Well, then would you be up for a little role playing? 349 00:14:39,736 --> 00:14:41,503 Role playing? 350 00:14:41,538 --> 00:14:43,272 Yeah, with-- 351 00:14:43,306 --> 00:14:44,740 hang your feet off the edge of the chair there. 352 00:14:44,774 --> 00:14:47,176 Like they're sticking out of the window of a parked car, 353 00:14:47,210 --> 00:14:50,946 and I'll be the officer passing by. 354 00:14:54,417 --> 00:14:56,151 Excuse me, ma'am. 355 00:14:56,186 --> 00:14:58,387 I couldn't help noticing your feet. 356 00:14:58,421 --> 00:15:01,624 Oh, sorry. 357 00:15:01,658 --> 00:15:03,158 I was just... 358 00:15:03,193 --> 00:15:06,295 Airing them out. 359 00:15:06,329 --> 00:15:09,698 Well, I'm afraid I'm gonna have to arrest you 360 00:15:09,733 --> 00:15:11,734 for a dui. 361 00:15:11,768 --> 00:15:16,238 Deliciously unforgettable instep. 362 00:15:16,273 --> 00:15:18,107 Oh, officer, 363 00:15:18,141 --> 00:15:20,309 couldn't you just let me off with a warning? 364 00:15:20,343 --> 00:15:22,878 Well, there's also the issue 365 00:15:22,913 --> 00:15:25,814 of indecent exposure. 366 00:15:25,849 --> 00:15:28,117 But I could give you something to slip on. 367 00:15:28,151 --> 00:15:30,519 Shoe sample? 368 00:15:35,659 --> 00:15:38,460 This one's for you... 369 00:15:38,495 --> 00:15:42,765 Cause you're a good girl. 370 00:15:42,799 --> 00:15:46,735 And this one's for you... 371 00:15:46,770 --> 00:15:49,004 Cause you're a bad girl. 372 00:15:50,340 --> 00:15:52,341 You know what? 373 00:15:55,211 --> 00:15:57,179 Hi! Ready for lunch. 374 00:15:57,213 --> 00:16:00,249 - Oy, you look ravishing. - Thank you. 375 00:16:00,283 --> 00:16:01,717 Hey, does this sound scary enough 376 00:16:01,751 --> 00:16:03,352 for the 11:00 news program? 377 00:16:03,386 --> 00:16:05,087 "There's a flesh-eating virus that may be lurking 378 00:16:05,121 --> 00:16:07,523 in something you and your children eat every day." 379 00:16:07,557 --> 00:16:09,358 Oh, my God, is there? 380 00:16:09,392 --> 00:16:11,093 No, that's why I legally have to say may be. 381 00:16:11,127 --> 00:16:13,262 Oh, excuse me, Mr. Cooper? 382 00:16:13,296 --> 00:16:14,663 They need you in editing for a second, 383 00:16:14,698 --> 00:16:15,698 and this came for you. 384 00:16:15,732 --> 00:16:17,466 Thanks, Devon. 385 00:16:17,500 --> 00:16:19,034 Devon. 386 00:16:19,069 --> 00:16:20,703 It's a pretty name. Pretty girl. 387 00:16:20,737 --> 00:16:23,005 Yeah, I suppose so. 388 00:16:23,039 --> 00:16:24,440 Who's the gift from? 389 00:16:24,474 --> 00:16:25,541 Probably just a fan. 390 00:16:25,575 --> 00:16:28,377 Hmm. A fan named "love ya, Jennifer." 391 00:16:28,411 --> 00:16:29,878 Who's "love ya, Jennifer"? 392 00:16:29,913 --> 00:16:31,146 I haven't a clue. 393 00:16:31,181 --> 00:16:33,315 I'll make this as quick as I can, baby. 394 00:16:36,820 --> 00:16:39,288 Cool Joy. 395 00:16:39,322 --> 00:16:41,056 Cool Joy. 396 00:16:41,091 --> 00:16:44,293 Cool Joy. 397 00:16:44,327 --> 00:16:45,394 Oh, screw it! 398 00:16:45,428 --> 00:16:46,996 Aah! Gotcha! 399 00:16:50,333 --> 00:16:52,634 Victoria, you did this? 400 00:16:52,669 --> 00:16:54,036 Joy, that was meant for Colin. 401 00:16:54,070 --> 00:16:56,572 - Why did you open it? - It was taunting me. 402 00:16:56,606 --> 00:16:58,374 I could hear it saying, "I'm from Jennifer! 403 00:16:58,408 --> 00:17:00,342 "I'm 22! I have big breasts. 404 00:17:00,377 --> 00:17:02,578 Colin and I laugh about you when we're having great sex!" 405 00:17:02,612 --> 00:17:03,946 All right, now I'm confused. 406 00:17:03,980 --> 00:17:06,248 Are you the box or are you Jennifer? 407 00:17:06,282 --> 00:17:08,217 He's coming back! Hide in your closet. 408 00:17:08,251 --> 00:17:10,786 - It is not my closet! - Just hide! 409 00:17:14,691 --> 00:17:18,193 So, you're ready to go? 410 00:17:18,228 --> 00:17:20,496 What happened to you? 411 00:17:20,530 --> 00:17:22,498 I opened the box. 412 00:17:22,532 --> 00:17:25,200 Victoria. I'm sorry. 413 00:17:25,235 --> 00:17:28,137 That must have been a practical joke meant for me. 414 00:17:28,171 --> 00:17:31,306 But, darling, why did you open it? 415 00:17:31,341 --> 00:17:35,844 Because I get crazy jealous when I care about a man. 416 00:17:35,879 --> 00:17:37,746 Also crazy paranoid. 417 00:17:37,781 --> 00:17:40,582 Oh, and crazy insecure. 418 00:17:40,617 --> 00:17:42,951 But for what it's worth, I've been trying to fight it. 419 00:17:42,986 --> 00:17:44,319 But it's hard. 420 00:17:44,354 --> 00:17:45,687 I just want to be honest with you. 421 00:17:45,722 --> 00:17:47,289 Then I'll be honest with you. 422 00:17:47,323 --> 00:17:49,425 I've been fighting my true nature as well. 423 00:17:49,459 --> 00:17:51,393 I've been faithful to you since we've met. 424 00:17:51,428 --> 00:17:54,663 And it's killing me. 425 00:17:54,697 --> 00:17:56,432 We met eight days ago. 426 00:17:56,466 --> 00:17:58,901 I know. It's a personal best. 427 00:17:58,935 --> 00:18:01,637 So our fake selves are compatible, 428 00:18:01,671 --> 00:18:03,972 but our real selves wouldn't stand a chance. 429 00:18:04,007 --> 00:18:07,276 Insane jealousy does not pair well with serial womanizer. 430 00:18:07,310 --> 00:18:09,711 Not in my experience, no. 431 00:18:09,746 --> 00:18:11,413 On the other hand, 432 00:18:11,448 --> 00:18:14,817 my real safe and my fake self 433 00:18:14,851 --> 00:18:16,718 are incredibly attracted to you. 434 00:18:16,753 --> 00:18:18,320 Please tell me at least one of them 435 00:18:18,354 --> 00:18:20,589 is about to get naked. 436 00:18:20,623 --> 00:18:23,826 Well, it has been eight days. 437 00:18:23,860 --> 00:18:26,528 Wait! What about my green face? 438 00:18:26,563 --> 00:18:27,863 What green face? 439 00:18:27,897 --> 00:18:29,431 Men really don't notice faces, do they? 440 00:18:29,466 --> 00:18:30,799 I should warn you. 441 00:18:30,834 --> 00:18:33,202 I normally break up with a woman once I sleep with her. 442 00:18:33,236 --> 00:18:34,603 And I should warn you. 443 00:18:34,637 --> 00:18:36,205 Something will be missing from your office tomorrow, 444 00:18:36,239 --> 00:18:37,306 or broken off your car. 445 00:18:37,340 --> 00:18:39,508 - Fine! - Fine! 446 00:18:48,318 --> 00:18:50,119 Victoria? What the-- 447 00:18:50,153 --> 00:18:52,788 Oh, get over it! 448 00:18:57,450 --> 00:18:58,784 Coming up next. 449 00:18:58,818 --> 00:19:00,519 Is there something in your house 450 00:19:00,553 --> 00:19:02,688 that's causing you and your children 451 00:19:02,722 --> 00:19:04,456 to go bald? 452 00:19:04,491 --> 00:19:06,158 The answer may surprise you. 453 00:19:06,192 --> 00:19:08,260 Isn't that right, Colin? 454 00:19:08,294 --> 00:19:10,295 Sure surprised me. 455 00:19:13,800 --> 00:19:15,801 Heh! How did you-- 456 00:19:15,835 --> 00:19:17,035 I switched out his shampoo 457 00:19:17,070 --> 00:19:19,571 for something a little more potent. 458 00:19:19,606 --> 00:19:21,306 I did it for me and Victoria 459 00:19:21,341 --> 00:19:23,842 and all the other women he's dumped. 460 00:19:23,877 --> 00:19:25,444 Although I must say, 461 00:19:25,478 --> 00:19:28,413 he looks rather good bald, doesn't he? 462 00:19:28,448 --> 00:19:31,016 A lot of women find that look attractive. 463 00:19:31,050 --> 00:19:33,051 Me for instance. 464 00:19:33,086 --> 00:19:35,287 Oh, great, now he's going to have even more women, 465 00:19:35,321 --> 00:19:37,055 and there's no chance we'll ever get back together again. 466 00:19:37,090 --> 00:19:38,991 [Gasps] I know! 467 00:19:39,025 --> 00:19:41,093 I'll pin this on Victoria. 468 00:19:41,127 --> 00:19:43,662 That way he'll need me to get back at her. 469 00:19:43,696 --> 00:19:45,531 I'll make it up to Victoria somehow. 470 00:19:45,565 --> 00:19:47,332 It will all be fine in the end. 471 00:19:47,367 --> 00:19:48,367 Good night, Joy. 472 00:19:48,401 --> 00:19:50,135 Oh, good night, Melanie. 473 00:19:50,170 --> 00:19:52,371 Melanie. 474 00:19:52,405 --> 00:19:55,541 The only problem with this plan is Melanie. 475 00:19:55,575 --> 00:19:57,576 She knows too much. 476 00:19:57,701 --> 00:19:59,782 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 477 00:19:59,832 --> 00:20:04,382 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.