All language subtitles for Hot in Cleveland s02e06 I Love Lucci, Part 2.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,882 --> 00:00:02,583 Previously on Hot in Cleveland... 2 00:00:02,898 --> 00:00:04,698 But this is my first trip to L.A., 3 00:00:04,981 --> 00:00:07,649 and this is Robert Redford's favorite restaurant. 4 00:00:07,683 --> 00:00:08,884 Please! 5 00:00:08,885 --> 00:00:11,286 You seriously expect me to believe you have an evil twin? 6 00:00:11,521 --> 00:00:13,889 A dim figure hovers above you. 7 00:00:13,923 --> 00:00:16,691 You wake up horrified and realize... 8 00:00:16,726 --> 00:00:18,660 [screams] 9 00:00:18,694 --> 00:00:19,961 I have to go. 10 00:00:19,996 --> 00:00:21,763 Maybe we can talk some more later? 11 00:00:21,798 --> 00:00:22,798 You can count on it. 12 00:00:22,832 --> 00:00:24,866 Oh, Elka, I think I blew the sale! 13 00:00:24,901 --> 00:00:26,101 Who cares? 14 00:00:26,135 --> 00:00:29,004 I found out where Robert Redford is. 15 00:00:29,038 --> 00:00:30,238 Hide me. 16 00:00:30,273 --> 00:00:31,940 I think I killed Susan Lucci. 17 00:00:34,043 --> 00:00:35,811 I'm scared. We shouldn't be doing this. 18 00:00:35,845 --> 00:00:38,947 Stop whining, there's nothing to be afraid of. 19 00:00:38,981 --> 00:00:41,650 - [Screams] - Hey, dead guy. 20 00:00:41,684 --> 00:00:44,586 Is this the Robert Redford movie? 21 00:00:44,620 --> 00:00:47,656 I wish, lady. Try Stage 19. 22 00:00:47,690 --> 00:00:50,091 Oh, excuse us, so sorry, 23 00:00:50,126 --> 00:00:51,893 but I love these crime show dramas. 24 00:00:51,928 --> 00:00:54,663 Hey, check out my David Caruso. 25 00:00:54,697 --> 00:00:59,100 It looks like these crashers... have wrecked the scene. 26 00:01:00,536 --> 00:01:01,803 Oh, wait, wait. I got another one, I got another one. 27 00:01:01,838 --> 00:01:05,874 Let me see... it looks like this set... 28 00:01:05,908 --> 00:01:07,309 has met its match. 29 00:01:07,343 --> 00:01:09,678 [Squeals] 30 00:01:09,712 --> 00:01:11,680 What is wrong with you? 31 00:01:11,714 --> 00:01:12,914 It's The Who. 32 00:01:12,949 --> 00:01:15,984 It's the theme song to CSI Miami. 33 00:01:16,018 --> 00:01:17,819 Sorry about my friend. 34 00:01:17,854 --> 00:01:22,023 She's... Lost her mind. 35 00:01:27,000 --> 00:01:31,000 Sync by Dr. Jackson | corr. by Alice for www.addic7ed.com 36 00:01:33,536 --> 00:01:36,905 Morning, Ms. Lucci. How are you feeling? 37 00:01:36,939 --> 00:01:39,274 Oh, much better, thank you. 38 00:01:39,308 --> 00:01:41,209 Oh, the newspapers are filled with stories 39 00:01:41,244 --> 00:01:45,680 about that crazy Victoria Chase attacking you. 40 00:01:45,715 --> 00:01:51,253 And the tabloids are claiming you're dead. 41 00:01:51,287 --> 00:01:53,488 Well, if I am, I'm in heaven. 42 00:01:53,522 --> 00:01:56,791 They used that hideous old photo of Victoria's thighs 43 00:01:56,826 --> 00:01:59,327 in a bathing suit. 44 00:01:59,362 --> 00:02:00,829 Cottage cheese? 45 00:02:00,863 --> 00:02:03,798 Large curd. 46 00:02:03,833 --> 00:02:08,436 Oh, thank you, no. I'm too happy to eat. 47 00:02:08,471 --> 00:02:10,939 Oh, Ms. Chase has been waiting outside all morning 48 00:02:10,973 --> 00:02:12,140 to see you. 49 00:02:12,174 --> 00:02:14,109 She's very upset about the accident. 50 00:02:14,143 --> 00:02:15,844 You didn't tell her I was all right, did you? 51 00:02:15,878 --> 00:02:17,212 Oh, no, no! 52 00:02:17,246 --> 00:02:19,581 We told her the same thing we told the press: 53 00:02:19,615 --> 00:02:21,216 "We're not releasing any information 54 00:02:21,250 --> 00:02:23,618 "about Ms. Lucci's condition at this time." 55 00:02:23,653 --> 00:02:28,890 Good. All right, then. Please, send her in. 56 00:02:28,925 --> 00:02:31,259 But first, just for fun... 57 00:02:31,294 --> 00:02:35,997 Let's pretend I'm in a coma. 58 00:02:36,032 --> 00:02:37,732 A coma? 59 00:02:37,767 --> 00:02:40,101 Yes, Victoria and I just adore playing little tricks 60 00:02:40,136 --> 00:02:41,269 on each other. 61 00:02:41,304 --> 00:02:44,539 I sent her birth certificate to Wikileaks... 62 00:02:44,573 --> 00:02:48,476 and she heckled my speech during the Tourette's benefit... 63 00:02:51,914 --> 00:02:54,716 luckily, nobody noticed. 64 00:02:56,118 --> 00:02:57,519 Trust me, she'll love it. 65 00:02:57,553 --> 00:03:00,989 This is so exciting! 66 00:03:01,023 --> 00:03:04,225 No one does a coma better than you! 67 00:03:04,260 --> 00:03:06,061 You're sweet. 68 00:03:11,133 --> 00:03:13,401 This is horrible. They don't mention 69 00:03:13,436 --> 00:03:16,004 my new boyfriend Michael Knight at all. 70 00:03:16,038 --> 00:03:19,574 Just "fellow cast members are praying for a miracle." 71 00:03:19,608 --> 00:03:22,677 Can we please focus on the real tragedy here? 72 00:03:22,712 --> 00:03:26,214 This pattern on my thighs is not cellulite! 73 00:03:26,248 --> 00:03:30,185 Clearly I'd just gotten up from a wicker chair. 74 00:03:30,219 --> 00:03:32,520 Shouldn't you be a little more concerned about Susan? 75 00:03:32,555 --> 00:03:34,155 Oh, she's just faking for attention. 76 00:03:34,190 --> 00:03:35,523 I mean, if she were really hurt, 77 00:03:35,558 --> 00:03:38,393 there'd be a million cameras outside the hospital... 78 00:03:38,427 --> 00:03:41,596 which I dressed for. 79 00:03:41,630 --> 00:03:44,032 My new boyfriend Michael Knight, 80 00:03:44,066 --> 00:03:47,669 was so grief-stricken last night about Susan, 81 00:03:47,703 --> 00:03:51,006 he asked me to leave right after we had sex. 82 00:03:51,040 --> 00:03:52,974 He didn't want me to see him cry. 83 00:03:53,009 --> 00:03:55,844 So sensitive! 84 00:03:55,878 --> 00:03:58,747 And he's much better in bed than his brother was. 85 00:03:58,781 --> 00:04:00,749 Although when they say "identical twins," 86 00:04:00,783 --> 00:04:03,518 trust me, they're not kidding. 87 00:04:04,520 --> 00:04:05,620 Ms. Chase? 88 00:04:05,654 --> 00:04:07,288 Yes, nurse, is there any news? 89 00:04:07,323 --> 00:04:10,225 Or any news crews? 90 00:04:10,259 --> 00:04:12,961 I'm afraid Ms. Lucci's still in a coma. 91 00:04:12,995 --> 00:04:14,496 A coma? 92 00:04:14,530 --> 00:04:15,964 Yay! 93 00:04:17,333 --> 00:04:19,000 Oh, no, not "yay!" 94 00:04:19,035 --> 00:04:21,603 About Susan, obviously that's tragic. 95 00:04:21,637 --> 00:04:24,105 My new boyfriend Michael Knight just texted 96 00:04:24,140 --> 00:04:25,807 that he wants to take me to dinner in Malibu 97 00:04:25,841 --> 00:04:29,110 in his brand new Ferrari! 98 00:04:29,145 --> 00:04:30,845 Which of course doesn't make this moment 99 00:04:30,880 --> 00:04:33,748 any less poignant. 100 00:04:33,783 --> 00:04:35,150 A coma? Really? 101 00:04:35,184 --> 00:04:41,156 Oh, my God! We're having Sushi at Nobu! 102 00:04:41,190 --> 00:04:42,957 Could I possibly see her? 103 00:04:42,992 --> 00:04:44,759 Okay, but just for a moment. 104 00:04:44,794 --> 00:04:46,528 Right. 105 00:04:49,131 --> 00:04:52,400 FYI, your new boyfriend Michael Knight 106 00:04:52,435 --> 00:04:55,170 slept with my best friend, made her all these promises, 107 00:04:55,204 --> 00:04:56,304 and never called. 108 00:04:56,338 --> 00:04:58,573 What? Oh, no, wait! 109 00:04:58,607 --> 00:05:00,375 Is she sure it was Michael? 110 00:05:00,409 --> 00:05:01,609 Because his twin brother Alex 111 00:05:01,644 --> 00:05:04,679 pulled exactly the same trick on me once. 112 00:05:04,713 --> 00:05:10,418 His twin brother Alex? Seriously? 113 00:05:10,453 --> 00:05:12,687 Oh, you don't watch the show, do you? 114 00:05:12,721 --> 00:05:15,890 Oh, not every day. Why? 115 00:05:15,925 --> 00:05:20,095 Michael's character had an evil twin brother Alex 116 00:05:20,129 --> 00:05:24,299 who impersonated him. 117 00:05:24,333 --> 00:05:26,134 What? 118 00:05:30,706 --> 00:05:36,511 [Beeping] 119 00:05:36,545 --> 00:05:38,313 Susan... 120 00:05:38,347 --> 00:05:42,650 I know you can't speak, but I pray you can hear me. 121 00:05:44,720 --> 00:05:46,321 Seeing you in this miserable state, 122 00:05:46,355 --> 00:05:48,490 I can't help it... 123 00:05:48,524 --> 00:05:51,159 oh, what am I doing? 124 00:05:51,193 --> 00:05:52,460 Am I really so shallow 125 00:05:52,495 --> 00:05:54,963 that I can only quote words written by people 126 00:05:54,997 --> 00:05:58,500 not pretty enough to be in front of the camera? 127 00:06:00,769 --> 00:06:03,304 All right, the truth is, 128 00:06:03,339 --> 00:06:07,742 seeing you here in this heartbreaking, yet, 129 00:06:07,776 --> 00:06:12,413 oddly well-groomed, state... 130 00:06:12,448 --> 00:06:16,684 I'm honestly sorry for... well, for so many things. 131 00:06:16,719 --> 00:06:20,588 For the venomous digs and the backhanded compliments. 132 00:06:20,623 --> 00:06:24,859 For resenting your successes and reveling in your defeats. 133 00:06:24,894 --> 00:06:27,996 For rubbing that strawberry on your prop kleenex 134 00:06:28,030 --> 00:06:29,264 so that your perfect little face 135 00:06:29,298 --> 00:06:32,133 would blow up like a beach ball... 136 00:06:38,908 --> 00:06:41,676 oh God, I have been such a fool. 137 00:06:41,710 --> 00:06:44,279 Why did we always let petty jealousy 138 00:06:44,313 --> 00:06:47,282 blind us to what was really important? 139 00:06:47,316 --> 00:06:50,285 I mean, if the heavens can hold a thousand brilliant stars, 140 00:06:50,319 --> 00:06:55,823 then surely there's room enough for both of our lights to shine. 141 00:06:55,858 --> 00:06:58,393 If I had known that sooner, 142 00:06:58,427 --> 00:07:01,729 then perhaps I wouldn't have made an enemy of someone 143 00:07:01,764 --> 00:07:06,334 who might otherwise have been a dear, dear friend. 144 00:07:17,436 --> 00:07:19,571 Oh, thank God. The couple made up. 145 00:07:19,605 --> 00:07:21,539 My house sale's back on. 146 00:07:21,574 --> 00:07:23,441 This is a really big studio. 147 00:07:23,476 --> 00:07:25,777 How in the world are we ever going to find Robert Redford? 148 00:07:25,811 --> 00:07:27,445 Let's ask this Hollywood fairy. 149 00:07:27,480 --> 00:07:29,381 Elka! 150 00:07:29,415 --> 00:07:31,082 I'm sorry, she's from a different era. 151 00:07:31,117 --> 00:07:32,851 I'm not talking about him! 152 00:07:32,885 --> 00:07:35,487 I'm talking about her. 153 00:07:37,490 --> 00:07:38,923 Have you seen Robert Redford? 154 00:07:38,958 --> 00:07:40,725 We heard he was doing his movie here. 155 00:07:40,760 --> 00:07:43,061 See that line of extras over there getting wardrobe? 156 00:07:43,095 --> 00:07:44,429 That's for his movie. 157 00:07:44,463 --> 00:07:46,965 That's it! We could be extras! 158 00:07:46,999 --> 00:07:48,266 No. Absolutely not. 159 00:07:48,300 --> 00:07:50,368 There are rules, there are unions. 160 00:07:50,403 --> 00:07:52,070 You can't just walk onto a movie set. 161 00:07:52,104 --> 00:07:54,305 Oh, you're probably right. 162 00:07:54,340 --> 00:07:57,976 I just thought, after my trial, 163 00:07:58,010 --> 00:08:00,412 when I'm in that cold, dark cell... 164 00:08:00,446 --> 00:08:02,113 You are not going to guilt me into this. 165 00:08:02,148 --> 00:08:04,482 My spirits would soar on the wings of a memory. 166 00:08:04,517 --> 00:08:07,085 - Stop it! - The memory of meeting, 167 00:08:07,119 --> 00:08:10,522 and getting the tiniest bit handsy with Robert... 168 00:08:10,556 --> 00:08:13,558 oh, fine, all right. 169 00:08:13,592 --> 00:08:15,860 All right. We can catch a ride with this fruit. 170 00:08:15,895 --> 00:08:17,295 Oh, wait a minute. When I turn around, 171 00:08:17,329 --> 00:08:20,064 I better see a man dressed like a banana. 172 00:08:23,002 --> 00:08:24,836 Close enough. 173 00:08:28,174 --> 00:08:29,441 Oh, no. 174 00:08:29,475 --> 00:08:31,009 They're blocking the path to my dressing room 175 00:08:31,043 --> 00:08:34,179 like angry villagers. 176 00:08:34,213 --> 00:08:36,247 The director's smiling and waving you over. 177 00:08:36,282 --> 00:08:37,882 Of course he is. This is Hollywood. 178 00:08:37,917 --> 00:08:38,883 You know, two air kisses 179 00:08:38,918 --> 00:08:40,118 before they stab you in the back 180 00:08:40,152 --> 00:08:42,620 and gloat over your carcass. 181 00:08:42,655 --> 00:08:45,290 Speaking of bloody carcasses, I believe I owe 182 00:08:45,324 --> 00:08:48,293 my new ex-boyfriend Michael Knight a visit. 183 00:08:48,327 --> 00:08:53,565 Hmm, I wonder if this works on more than just bagels? 184 00:08:53,599 --> 00:08:55,133 Victoria, a word. 185 00:08:55,167 --> 00:08:56,634 Listen, before you say anything... 186 00:08:56,669 --> 00:08:59,304 we want you to do your original speech. 187 00:08:59,338 --> 00:09:01,306 - Pardon? - The hospital called. 188 00:09:01,340 --> 00:09:03,808 Susan's fine, but she just needs some time to recuperate. 189 00:09:03,843 --> 00:09:06,144 Could you repeat that first part, again? 190 00:09:06,178 --> 00:09:07,345 Susan is fine. 191 00:09:07,379 --> 00:09:09,814 No, no, no, the part about my speech. 192 00:09:09,849 --> 00:09:11,783 Am I really getting it back? 193 00:09:11,817 --> 00:09:13,218 Yes. 194 00:09:13,252 --> 00:09:14,986 We want you to deliver it to a photograph of Susan. 195 00:09:15,020 --> 00:09:16,321 Now, of course, if you're not comfortable 196 00:09:16,355 --> 00:09:17,489 doing the scene without her, 197 00:09:17,523 --> 00:09:18,890 - we ca... - Oh! no, no, no... 198 00:09:18,924 --> 00:09:22,260 as much as it pains me to perform the entire scene alone... 199 00:09:22,294 --> 00:09:23,828 no head bandages, right? 200 00:09:23,863 --> 00:09:24,996 Right. 201 00:09:25,030 --> 00:09:27,432 To do the whole scene entirely alone, 202 00:09:27,466 --> 00:09:29,000 I know that if Susan were standing here, 203 00:09:29,034 --> 00:09:31,336 she'd be looking way, way up at the rest of us, 204 00:09:31,370 --> 00:09:36,241 saying, "oh, Victoria, please, do this for me." 205 00:09:36,275 --> 00:09:37,575 Tissue! 206 00:09:38,577 --> 00:09:40,512 Water! 207 00:09:42,081 --> 00:09:43,882 Sandwich. 208 00:09:47,753 --> 00:09:51,389 That's how Susan keeps warm between takes. 209 00:09:55,628 --> 00:09:57,862 And... action. 210 00:09:57,897 --> 00:09:59,631 Oh, Erica. 211 00:09:59,665 --> 00:10:02,934 I know you can't hear me, but wherever you are, 212 00:10:02,968 --> 00:10:05,537 I pray that you know that I know, 213 00:10:05,571 --> 00:10:07,572 that you wish you had been there to warn me 214 00:10:07,606 --> 00:10:11,776 that Liza had sabotaged that stairway. 215 00:10:13,412 --> 00:10:19,384 [Applause] 216 00:10:19,418 --> 00:10:20,451 Thank you, thank you, 217 00:10:20,486 --> 00:10:23,221 but I was merely taking a dramatic pause. 218 00:10:23,255 --> 00:10:26,190 Please hold your applause until I have completed... 219 00:10:26,225 --> 00:10:29,093 The scene. 220 00:10:29,128 --> 00:10:31,296 I believe they were clapping for me. 221 00:10:31,330 --> 00:10:33,631 Oh, hell. 222 00:10:33,666 --> 00:10:34,866 Susan! 223 00:10:34,900 --> 00:10:36,267 This is amazing. 224 00:10:36,302 --> 00:10:38,136 We thought you were taking some time off. 225 00:10:38,170 --> 00:10:41,239 And let poor Victoria stumble through the scene all alone? 226 00:10:41,273 --> 00:10:46,044 What kind of a friend and younger mentor would I be? 227 00:10:46,078 --> 00:10:48,079 But surely after your long coma, 228 00:10:48,113 --> 00:10:49,948 you could use a little rest. 229 00:10:49,982 --> 00:10:51,316 On the contrary. 230 00:10:51,350 --> 00:10:55,119 In spite of my alleged "accident," I feel fine. 231 00:10:55,154 --> 00:10:58,423 So, should we shoot the scene the way we rehearsed it? 232 00:10:58,457 --> 00:11:00,458 Oh, what a trooper! 233 00:11:00,492 --> 00:11:03,061 What do you say, Victoria? Hmm? 234 00:11:03,095 --> 00:11:05,863 I'm speechless. 235 00:11:05,898 --> 00:11:08,466 You are now. 236 00:11:10,603 --> 00:11:13,838 Where exactly does it say "Ferrari" on the jacket? 237 00:11:13,872 --> 00:11:16,608 Uh? Front and back? 238 00:11:16,642 --> 00:11:17,775 I'll take it. 239 00:11:17,810 --> 00:11:20,478 [Knock on door] Oh, I've got to go. 240 00:11:20,512 --> 00:11:23,781 And... ciao! 241 00:11:23,816 --> 00:11:25,350 Come in. 242 00:11:27,786 --> 00:11:28,987 Hello, Michael. 243 00:11:29,021 --> 00:11:30,421 Hello, gorgeous. 244 00:11:30,456 --> 00:11:35,126 Listen. I... I've got a love scene coming up. 245 00:11:35,160 --> 00:11:36,628 Want to help me rehearse? 246 00:11:36,662 --> 00:11:40,498 I would, but something awful's just happened. 247 00:11:40,532 --> 00:11:44,936 I know. Lucci is back. 248 00:11:44,970 --> 00:11:48,806 But, face it, there's no show without her. 249 00:11:48,841 --> 00:11:50,241 It's not that. 250 00:11:50,275 --> 00:11:51,909 Just now, when I was in the parking lot, 251 00:11:51,944 --> 00:11:54,178 admiring your brand new Ferrari... 252 00:11:54,213 --> 00:11:56,047 I ran into Alex! 253 00:11:56,081 --> 00:11:58,716 What? 254 00:11:58,751 --> 00:12:00,318 Your evil twin. 255 00:12:00,352 --> 00:12:02,020 And when I told him you and I were together, 256 00:12:02,054 --> 00:12:03,788 he flew into a jealous rage, 257 00:12:03,822 --> 00:12:08,393 and started attacking your gorgeous new car with a crowbar. 258 00:12:09,862 --> 00:12:11,262 What are you talking about? 259 00:12:11,296 --> 00:12:12,664 Oh, it was horrible. 260 00:12:12,698 --> 00:12:15,299 He shattered the windshield, he slashed the tires, 261 00:12:15,334 --> 00:12:19,737 he even ripped that cute little prancing horse off the hood. 262 00:12:19,772 --> 00:12:21,739 I don't have an evil twin! 263 00:12:21,774 --> 00:12:25,276 And now, you don't have a Ferrari, either. 264 00:12:34,063 --> 00:12:36,331 Why did we always let petty jealousy 265 00:12:36,365 --> 00:12:39,367 blind us to what's really important? 266 00:12:39,402 --> 00:12:45,240 If the heavens can hold a thousand brilliant stars, 267 00:12:45,274 --> 00:12:51,312 surely there's room enough for both our lights to shine. 268 00:12:51,347 --> 00:12:54,783 If only I had realized this sooner, 269 00:12:54,817 --> 00:12:58,119 perhaps I wouldn't have made an enemy out of someone 270 00:12:58,154 --> 00:13:04,125 who might otherwise have been a dear, dear friend. 271 00:13:04,160 --> 00:13:08,096 [Applause] 272 00:13:08,130 --> 00:13:10,398 Susan, that was fantastic. 273 00:13:10,433 --> 00:13:13,034 Those last lines... they weren't even in the script! 274 00:13:13,068 --> 00:13:14,202 I know. 275 00:13:14,236 --> 00:13:17,038 I was just lying in my hospital bed today, 276 00:13:17,072 --> 00:13:18,640 they just came to me. 277 00:13:18,674 --> 00:13:20,575 "Lying" all right. 278 00:13:20,576 --> 00:13:21,709 Writing and acting, 279 00:13:21,744 --> 00:13:24,379 is there anything this one cannot do, hmm? 280 00:13:24,413 --> 00:13:30,385 [Applause] 281 00:13:30,419 --> 00:13:34,889 To be honest, I owe it all to Victoria. 282 00:13:34,924 --> 00:13:36,524 Well, thank you, Susan. 283 00:13:36,559 --> 00:13:39,461 Her portrayal of a lifeless vegetable 284 00:13:39,495 --> 00:13:44,132 was just so convincing that it made my job effortless. 285 00:13:44,166 --> 00:13:46,100 [Growls] 286 00:13:49,772 --> 00:13:51,306 Oh, Robert. 287 00:13:51,340 --> 00:13:56,177 I can't believe you feel the same way too. 288 00:13:56,212 --> 00:13:58,379 Really? 289 00:13:58,414 --> 00:14:00,114 You honestly think Robert Redford's 290 00:14:00,149 --> 00:14:01,916 going to look across this imaginary ocean 291 00:14:01,951 --> 00:14:03,885 and ask you to marry him? 292 00:14:03,919 --> 00:14:07,689 He's been doing it in my head for 30 years. 293 00:14:07,723 --> 00:14:10,124 Elka! 294 00:14:10,159 --> 00:14:15,129 The servants should be seen and not heard. 295 00:14:15,164 --> 00:14:17,732 Okay, remember... we are going to CGI-in 296 00:14:17,766 --> 00:14:19,000 the storm and the ocean. 297 00:14:19,034 --> 00:14:21,703 But we need you to pretend to be freezing, 298 00:14:21,737 --> 00:14:24,973 and you are desperate to be rescued, all right? 299 00:14:25,007 --> 00:14:26,241 Okay, we're ready to shoot! 300 00:14:26,275 --> 00:14:29,477 Oh, but Robert Redford isn't here yet. 301 00:14:29,512 --> 00:14:32,881 Lady, this is second unit. 302 00:14:32,915 --> 00:14:35,383 What does that mean? 303 00:14:35,417 --> 00:14:38,620 It means there are no stars in this scene. 304 00:14:38,654 --> 00:14:40,955 So this has just been a big old waste of time. 305 00:14:40,990 --> 00:14:43,858 And these things are really itchy, I can't stand it. 306 00:14:43,893 --> 00:14:45,093 Maybe we should just go. 307 00:14:45,127 --> 00:14:49,163 No, he'll see me in editing. 308 00:14:49,198 --> 00:14:53,468 And he'll say, "who is that beautiful extra?" 309 00:14:53,502 --> 00:14:56,538 And he'll track me down... 310 00:14:56,572 --> 00:14:58,806 that's ridiculous, I'm starting to get hives. 311 00:14:58,841 --> 00:15:01,276 Can we just please go? 312 00:15:01,310 --> 00:15:04,245 Oh, all right! 313 00:15:04,280 --> 00:15:08,082 Maybe I'll get a solitary cell. 314 00:15:08,117 --> 00:15:11,519 Less likely to get shanked. 315 00:15:11,554 --> 00:15:12,654 Fine. Hey, you know what? 316 00:15:12,688 --> 00:15:13,821 On the bright side, 317 00:15:13,856 --> 00:15:15,356 I get to be in a Robert Redford movie, right? 318 00:15:15,391 --> 00:15:17,358 And action! Cue the waves. 319 00:15:17,393 --> 00:15:19,227 Waves? 320 00:15:21,931 --> 00:15:23,364 Remember, it's freezing. 321 00:15:23,399 --> 00:15:25,800 You're terrified. Oh, here comes another one. 322 00:15:25,834 --> 00:15:28,636 What? 323 00:15:28,671 --> 00:15:29,837 Now, over your shoulder... 324 00:15:29,872 --> 00:15:32,140 oh, God, here comes the biggest one yet. 325 00:15:32,174 --> 00:15:33,775 Noooo! 326 00:15:33,809 --> 00:15:36,411 [Water splashing] 327 00:15:41,461 --> 00:15:43,529 I can't get the water out of my... 328 00:15:43,564 --> 00:15:45,898 oh, there we go. 329 00:15:45,933 --> 00:15:47,900 Maybe I'm just not meant for romance. 330 00:15:47,935 --> 00:15:50,469 Maybe I'm missing a chip or something. 331 00:15:50,504 --> 00:15:51,837 Oh, sweetie, it's not your fault. 332 00:15:51,872 --> 00:15:53,539 I mean, it could have happened to anybody. 333 00:15:53,574 --> 00:15:56,809 A one-night stand with the same man twice? 334 00:15:59,246 --> 00:16:01,013 How could I be so stupid? 335 00:16:01,048 --> 00:16:03,249 Well, to be fair, he is a professional actor, 336 00:16:03,283 --> 00:16:06,852 and he had you convinced that he was his own evil twin. 337 00:16:06,887 --> 00:16:10,189 [Laughter] 338 00:16:10,224 --> 00:16:12,825 - Oh, my God! - I know, I know. 339 00:16:12,859 --> 00:16:14,660 How many times have we sat around this table 340 00:16:14,695 --> 00:16:17,330 hashing over your bad boyfriends? 341 00:16:17,364 --> 00:16:18,497 Eric, the bigamist... 342 00:16:18,532 --> 00:16:20,499 Donald with the ant farm... 343 00:16:20,534 --> 00:16:21,767 Pre-op Andy... 344 00:16:21,802 --> 00:16:25,104 who turned into awkward first-date Andrea... 345 00:16:27,174 --> 00:16:29,175 I need coffee. 346 00:16:29,209 --> 00:16:30,710 I had Lucci nightmes all night. 347 00:16:30,744 --> 00:16:32,445 I can still feel that little muppet hand 348 00:16:32,479 --> 00:16:35,281 on my mouth. 349 00:16:35,315 --> 00:16:37,717 Well, Joy has good news for you. 350 00:16:37,751 --> 00:16:38,784 I called All My Children 351 00:16:38,819 --> 00:16:40,486 and threatened a sexual harassment suit 352 00:16:40,520 --> 00:16:42,321 against a certain actor 353 00:16:42,356 --> 00:16:43,723 unless they kill the hospital scene 354 00:16:43,757 --> 00:16:45,391 and wrote you a new part. 355 00:16:45,425 --> 00:16:47,293 They're flying you out again next week. 356 00:16:47,327 --> 00:16:50,096 Oh, Joy, thank you! 357 00:16:50,130 --> 00:16:53,132 That you would do something so conniving for me... 358 00:16:53,166 --> 00:16:56,869 well, you're a true friend. 359 00:16:56,903 --> 00:16:58,738 So, what kind of part is it? 360 00:16:58,772 --> 00:16:59,905 One with hair. 361 00:16:59,940 --> 00:17:01,641 And they promised me it would be juicy. 362 00:17:01,675 --> 00:17:03,242 Oh, well. If it's half as juicy 363 00:17:03,277 --> 00:17:05,878 as the strawberry I squeezed into Susan's moisturizer 364 00:17:05,912 --> 00:17:08,781 before I left... 365 00:17:08,815 --> 00:17:10,750 I'm going to be thrilled. 366 00:17:10,784 --> 00:17:13,519 Mel, honey, is there something wrong? 367 00:17:13,553 --> 00:17:16,055 She's still upset about selling her furniture. 368 00:17:16,089 --> 00:17:18,157 No, no, I've resigned myself to the furniture. 369 00:17:18,191 --> 00:17:21,294 I just... 370 00:17:21,328 --> 00:17:23,262 now I'm just sorry I sold the house. 371 00:17:23,297 --> 00:17:27,833 Aw, sweetie, it's going to be okay. 372 00:17:27,868 --> 00:17:29,735 It's a good thing. It's what you wanted. 373 00:17:29,770 --> 00:17:32,738 I know, but when I look out these windows, 374 00:17:32,773 --> 00:17:37,176 I can still see my kids playing in the yard. 375 00:17:37,210 --> 00:17:40,046 No other windows can do that for me. 376 00:17:40,080 --> 00:17:41,213 And this door jamb, 377 00:17:41,248 --> 00:17:44,216 this is where I measured the kids' height. 378 00:17:44,251 --> 00:17:46,452 Look, this is how tall Jenna was 379 00:17:46,486 --> 00:17:48,421 when we made Christmas cookies for the very first time 380 00:17:48,455 --> 00:17:49,422 and she dropped the bowl. 381 00:17:49,456 --> 00:17:50,723 Right there... 382 00:17:50,757 --> 00:17:54,627 See? There's this little crack in the... 383 00:17:54,661 --> 00:17:57,096 how am I going to say goodbye to that crack? 384 00:17:57,130 --> 00:17:58,698 I don't know, but you better make it quick, 385 00:17:58,732 --> 00:18:01,133 our flight's at noon. 386 00:18:03,103 --> 00:18:04,904 No, no, our flight's not till 5:00. 387 00:18:04,938 --> 00:18:07,440 Oh, I got a tweet from Kemil. 388 00:18:07,474 --> 00:18:09,542 Robert Redford's leaving for Salt Lake City, 389 00:18:09,576 --> 00:18:13,012 and I re-booked us on his flight. 390 00:18:13,046 --> 00:18:15,715 You're going to Kansas? 391 00:18:17,818 --> 00:18:19,618 Utah. 392 00:18:19,653 --> 00:18:23,689 I defy anyone to tell me the difference. 393 00:18:23,724 --> 00:18:26,592 It's just a five-hour layover. 394 00:18:26,626 --> 00:18:30,329 Oh, please. 395 00:18:30,364 --> 00:18:32,198 Oh, spare us the dimples. 396 00:18:32,232 --> 00:18:35,267 You have no power over us, old woman. 397 00:18:35,302 --> 00:18:36,402 Oh, I don't care anymore. 398 00:18:36,436 --> 00:18:40,406 I'm so miserable I just want to go home. 399 00:18:40,440 --> 00:18:44,910 Oh, my gosh! I just said I want to go home. 400 00:18:44,945 --> 00:18:47,780 Yes, honey, we were here. 401 00:18:47,814 --> 00:18:52,318 No! When I said "home," I meant Cleveland. 402 00:18:52,352 --> 00:18:54,019 I know, it's weird, isn't it? 403 00:18:54,054 --> 00:18:56,155 I've been thinking of Cleveland as home too. 404 00:18:56,189 --> 00:18:57,590 Me too. 405 00:18:57,624 --> 00:18:58,991 Only, I wish we could get there nonstop. 406 00:18:59,025 --> 00:19:01,494 We are at least flying first class? 407 00:19:01,528 --> 00:19:03,796 One of us is. 408 00:19:06,333 --> 00:19:07,666 I don't know. 409 00:19:07,701 --> 00:19:10,302 You know, I'm single now, the kids are grown, 410 00:19:10,337 --> 00:19:13,639 and a house really isn't a home without people in it. 411 00:19:13,673 --> 00:19:17,243 Wherever you guys are... that's home to me. 412 00:19:17,277 --> 00:19:19,612 Good, then shake a leg. 413 00:19:19,646 --> 00:19:22,047 You know how long security takes, 414 00:19:22,082 --> 00:19:25,117 and I always get profiled. 415 00:19:27,687 --> 00:19:29,922 You guys go ahead. 416 00:19:29,956 --> 00:19:32,725 I just need to do one thing. 417 00:19:32,759 --> 00:19:35,828 [Hammer thudding] 418 00:19:35,862 --> 00:19:37,960 [Sighs] 419 00:19:38,262 --> 00:19:40,599 Now it's home. 420 00:19:40,900 --> 00:19:45,200 Sync by Dr. Jackson | corr. by Alice for www.addic7ed.com 421 00:19:45,250 --> 00:19:49,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.