Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,249 --> 00:00:02,283
Hot in Cleveland is recorded
2
00:00:02,317 --> 00:00:04,251
in front of a live studio audience.
3
00:00:04,286 --> 00:00:06,120
Where do I begin?
4
00:00:06,154 --> 00:00:08,022
My business is in shambles,
5
00:00:08,056 --> 00:00:10,157
I'm about to be deported.
6
00:00:10,192 --> 00:00:11,625
My fake fiance dumped me,
7
00:00:11,660 --> 00:00:14,195
so I can't even keep a phony
relationship going.
8
00:00:14,229 --> 00:00:18,566
Oh... and yesterday, I lost a tooth.
9
00:00:18,600 --> 00:00:20,434
No warning, just sneezed.
10
00:00:20,469 --> 00:00:21,569
My upper-right molar
flew out,
11
00:00:21,603 --> 00:00:24,605
landed in my purse.
12
00:00:24,639 --> 00:00:26,907
So... be honest.
13
00:00:26,942 --> 00:00:29,210
Do you think I'm projecting
feelings of insecurity
14
00:00:29,244 --> 00:00:31,345
because I'm clinically codependent?
15
00:00:31,379 --> 00:00:34,148
I think this works better
if you come closer
16
00:00:34,182 --> 00:00:38,119
to the crystal ball.
17
00:00:38,153 --> 00:00:40,321
No offense, but I can't stare
18
00:00:40,355 --> 00:00:42,423
at that ridiculous ball.
19
00:00:42,457 --> 00:00:45,559
No problem.
We go off the ball.
20
00:00:45,594 --> 00:00:48,362
Now, I give you something to help,
21
00:00:48,396 --> 00:00:51,799
but you have to keep open mind.
22
00:00:51,833 --> 00:00:55,269
They are spanx.
23
00:00:55,303 --> 00:00:57,571
Spanx?
24
00:00:57,606 --> 00:01:00,708
I'm confused, not to mention offended.
25
00:01:00,742 --> 00:01:03,777
These not ordinary spanx.
26
00:01:03,812 --> 00:01:05,513
Magic spanx.
27
00:01:05,547 --> 00:01:09,683
They shape and control the future.
28
00:01:09,718 --> 00:01:12,987
Right, magic spanx.
29
00:01:13,021 --> 00:01:14,455
Do you validate parking?
30
00:01:14,489 --> 00:01:17,124
Because I'd like to get
something out of this.
31
00:01:17,159 --> 00:01:19,160
[Cell phone rings]
32
00:01:23,465 --> 00:01:25,065
"Cute Oliver."
33
00:01:25,100 --> 00:01:26,367
"Cute Oliver"?
34
00:01:26,401 --> 00:01:28,068
Oh, my God, cute Oliver!
35
00:01:28,103 --> 00:01:30,037
The guy I met at the market
a few months ago.
36
00:01:30,071 --> 00:01:33,407
Spanx is working.
37
00:01:33,441 --> 00:01:36,744
Hello.
Yes, this is Joy.
38
00:01:36,778 --> 00:01:38,412
Of course I remember you.
39
00:01:38,446 --> 00:01:41,815
Tall, brown eyes,
wobbly wheel on your cart.
40
00:01:41,850 --> 00:01:43,083
Oh.
41
00:01:43,118 --> 00:01:44,785
Saturday night.
42
00:01:44,819 --> 00:01:46,153
Brilliant.
43
00:01:46,188 --> 00:01:50,424
I will see you then.
Bye.
44
00:01:50,458 --> 00:01:52,593
$300.
45
00:01:52,627 --> 00:01:55,496
$300 for a pair of spanx?
46
00:01:55,530 --> 00:01:58,399
I'll save them for the next customer.
47
00:01:58,433 --> 00:02:00,267
Do psychics take credit cards?
48
00:02:00,302 --> 00:02:02,736
Anything but Discover.
49
00:02:08,910 --> 00:02:10,678
These things have brought us
nothing but misery.
50
00:02:10,712 --> 00:02:12,012
I say we burn them.
51
00:02:12,047 --> 00:02:13,280
Ooh, I don't know.
Do you think it's legal?
52
00:02:13,315 --> 00:02:14,882
You can't burn leaves anymore.
53
00:02:14,916 --> 00:02:16,317
Oh, please.
54
00:02:16,351 --> 00:02:17,618
You can burn anything.
55
00:02:17,652 --> 00:02:21,255
I once set fire
to Ryan O'Neal's Porsche.
56
00:02:21,289 --> 00:02:23,824
Well, he wasn't in it.
57
00:02:27,095 --> 00:02:29,096
Cincinnati blows!
58
00:02:31,499 --> 00:02:33,267
Oh, Indians lose again?
59
00:02:33,301 --> 00:02:34,501
Ugh.
60
00:02:34,536 --> 00:02:36,537
We got swept by the Reds.
61
00:02:36,571 --> 00:02:40,107
Stupid inter-league play.
62
00:02:40,141 --> 00:02:41,842
Bet all the ladies
from the senior center
63
00:02:41,876 --> 00:02:43,611
were pretty bummed
on the bus ride home, huh?
64
00:02:43,645 --> 00:02:46,614
There were more balled-up
tissues on that floor
65
00:02:46,648 --> 00:02:49,483
than in a teenage boy's bedroom.
66
00:02:52,420 --> 00:02:53,621
Elka!
67
00:02:53,655 --> 00:02:54,955
What?
68
00:02:54,990 --> 00:02:58,092
Teenagers cry a lot.
69
00:02:58,126 --> 00:03:02,496
'Cause they want it so bad and
they're just not getting any.
70
00:03:02,530 --> 00:03:04,965
Listen,
71
00:03:05,000 --> 00:03:06,734
I know it's not a great time
to be a fan,
72
00:03:06,768 --> 00:03:07,835
but come on.
73
00:03:07,869 --> 00:03:08,936
You are a Grady's lady.
74
00:03:08,970 --> 00:03:11,171
And win or lose,
Grady Sizemore is still
75
00:03:11,206 --> 00:03:13,941
one of the best-looking
players around, right?
76
00:03:13,975 --> 00:03:17,311
He did help me learn
how to use Google images.
77
00:03:19,080 --> 00:03:22,383
So what are you three bats doing
78
00:03:22,417 --> 00:03:25,686
flapping around the fireplace?
79
00:03:25,720 --> 00:03:28,022
We were about to set these ablaze.
80
00:03:28,056 --> 00:03:30,824
You're burning a girdle?
81
00:03:30,859 --> 00:03:32,359
It's not a girdle.
82
00:03:32,394 --> 00:03:34,561
Well, it looks like a girdle.
83
00:03:34,596 --> 00:03:36,797
No, it's spanx, it's a shaper.
84
00:03:36,831 --> 00:03:39,733
So it's a girdle.
85
00:03:39,768 --> 00:03:42,269
It's a compression garment
that makes a smooth line
86
00:03:42,304 --> 00:03:43,470
under your clothes.
87
00:03:43,505 --> 00:03:44,905
Oh.
88
00:03:44,939 --> 00:03:47,941
Oh, I have a compression garment
like that.
89
00:03:47,976 --> 00:03:49,910
It's called a girdle.
90
00:04:00,622 --> 00:04:04,058
So why do you have to burn the spanx?
91
00:04:04,092 --> 00:04:05,859
I was so desperate for advice,
92
00:04:05,894 --> 00:04:07,961
I went to a psychic, and she swore
93
00:04:07,996 --> 00:04:10,064
these would bring me luck,
but they didn't.
94
00:04:10,098 --> 00:04:14,201
Well, obviously, the only
authentic psychics are in L.A.
95
00:04:14,235 --> 00:04:16,870
I know it's silly,
but the moment I touched these,
96
00:04:16,905 --> 00:04:19,840
this guy I'd been dying
to hear from suddenly called.
97
00:04:19,874 --> 00:04:22,609
We made a date,
I slipped on the magic spanx,
98
00:04:22,644 --> 00:04:24,645
and I truly believed things
were finally
99
00:04:24,679 --> 00:04:26,613
going to turn around for me.
100
00:04:26,648 --> 00:04:31,919
I like where this is heading.
101
00:04:31,953 --> 00:04:33,954
[Doorbell rings]
102
00:04:36,791 --> 00:04:38,092
Joy?
103
00:04:38,126 --> 00:04:40,427
Oliver.
104
00:04:40,462 --> 00:04:42,129
Wow. A tux.
105
00:04:42,163 --> 00:04:43,630
And I was worried I was overdressed.
106
00:04:43,665 --> 00:04:45,065
No, you look great.
107
00:04:45,100 --> 00:04:47,401
Um, please come in.
108
00:04:47,435 --> 00:04:51,338
I'm so glad this finally happened.
109
00:04:51,373 --> 00:04:53,307
Joy, this is awkward.
110
00:04:53,341 --> 00:04:55,409
I think on the day we met
at the market,
111
00:04:55,443 --> 00:04:57,111
I met another lady, a young lady.
112
00:04:57,145 --> 00:05:00,347
Not that you're not young.
113
00:05:00,382 --> 00:05:01,782
But I'm looking
for a baby-sitter
114
00:05:01,816 --> 00:05:03,450
for my three-year-old son
and I think
115
00:05:03,485 --> 00:05:06,019
I wrote down her number next to yours.
116
00:05:06,054 --> 00:05:07,588
So when I called you...
117
00:05:07,622 --> 00:05:08,989
- You were looking
for a baby-sitter.
118
00:05:09,023 --> 00:05:10,591
I am so sorry.
119
00:05:10,625 --> 00:05:12,526
You know, I didn't remember
the baby-sitter
120
00:05:12,560 --> 00:05:15,062
having an English accent,
but then I thought, "great,"
121
00:05:15,096 --> 00:05:17,464
"she sounds just like Mary Poppins."
122
00:05:17,499 --> 00:05:19,500
Yes, well, it's gonna take more
123
00:05:19,534 --> 00:05:23,103
than a spoonful of sugar
to make this one go down.
124
00:05:23,138 --> 00:05:25,305
I am so sorry and I...
125
00:05:25,340 --> 00:05:26,673
I know this is out of line,
126
00:05:26,708 --> 00:05:28,776
but would you consider staying anyway?
127
00:05:28,810 --> 00:05:30,944
I wouldn't ask, but I'm in a bind.
128
00:05:30,979 --> 00:05:33,313
Tonight's a really big night for me.
129
00:05:33,348 --> 00:05:35,182
I'm proposing to my girlfriend.
130
00:05:35,216 --> 00:05:36,483
[Chuckles]
131
00:05:36,518 --> 00:05:37,918
Could this possibly get any worse?
132
00:05:37,952 --> 00:05:39,186
Oh, you're right, you're right.
133
00:05:39,220 --> 00:05:40,421
This isn't fair.
134
00:05:40,455 --> 00:05:41,789
I shouldn't ask you to stay.
135
00:05:41,823 --> 00:05:43,424
I'm just gonna call the restaurant.
136
00:05:43,458 --> 00:05:46,226
Probably can't stop
the fireworks, but, uh...
137
00:05:46,261 --> 00:05:48,662
Oh, all right.
I'm here.
138
00:05:48,696 --> 00:05:50,164
I might as well stay.
139
00:05:50,198 --> 00:05:51,832
Oh, thank you.
140
00:05:51,866 --> 00:05:53,434
Thank you.
I'm just so nervous
141
00:05:53,468 --> 00:05:54,668
about the proposal.
142
00:05:54,702 --> 00:05:56,136
I've been practicing all day.
143
00:05:56,171 --> 00:05:59,139
And, uh, would you mind
if I run it by you?
144
00:05:59,174 --> 00:06:02,576
[Laughs]
145
00:06:02,610 --> 00:06:05,779
You're not joking.
146
00:06:05,814 --> 00:06:07,815
Okay, fine.
147
00:06:11,286 --> 00:06:12,853
My darling, Angelique.
148
00:06:12,887 --> 00:06:17,191
"Angelique."
149
00:06:17,225 --> 00:06:18,992
Before I ever laid eyes on you,
150
00:06:19,027 --> 00:06:22,296
my life was filled with love,
laughter, and song.
151
00:06:22,330 --> 00:06:23,630
Well, that's pretty.
152
00:06:23,665 --> 00:06:25,499
And then I saw your face
153
00:06:25,533 --> 00:06:27,134
and I knew I'd never heard music,
154
00:06:27,168 --> 00:06:30,337
never laughed, never truly loved
until that moment.
155
00:06:30,371 --> 00:06:32,306
I like that bit as well.
156
00:06:32,340 --> 00:06:33,941
My darling, darling...
157
00:06:33,975 --> 00:06:37,211
- Joy.
- Angelique...
158
00:06:37,245 --> 00:06:38,612
will you marry me?
159
00:06:38,646 --> 00:06:39,913
I will.
160
00:06:39,948 --> 00:06:41,415
I do... I shall.
161
00:06:41,449 --> 00:06:43,784
Okay!
162
00:06:43,818 --> 00:06:45,719
I'm feeling much more confident now.
163
00:06:45,753 --> 00:06:47,020
All right, so listen.
164
00:06:47,055 --> 00:06:48,622
Jacob's pull-ups are
in the bathroom cabinet.
165
00:06:48,656 --> 00:06:50,190
He's pretty much potty trained now,
166
00:06:50,225 --> 00:06:52,025
but he still like
to wear one on his head.
167
00:06:52,060 --> 00:06:54,027
Ha. Who doesn't?
168
00:06:54,062 --> 00:06:57,064
- Hey, Jacob, come on out
and meet your baby-sitter.
169
00:06:59,167 --> 00:07:01,168
What happened to pretty Cindy?
170
00:07:01,202 --> 00:07:03,670
Oh, sorry, kid.
171
00:07:03,705 --> 00:07:05,005
Yes, tonight, you're stuck with
172
00:07:05,039 --> 00:07:07,708
"why did I buy a new dress" Joy.
173
00:07:10,512 --> 00:07:12,846
Oh, how humiliating.
174
00:07:12,881 --> 00:07:16,083
Tell it again.
175
00:07:16,117 --> 00:07:19,019
Oh, okay, fine.
176
00:07:19,053 --> 00:07:20,754
So what did the spanx do to you?
177
00:07:20,788 --> 00:07:23,657
Well, not to belittle
your experience, Joy,
178
00:07:23,691 --> 00:07:27,227
but your experience is so much
smaller than mine was.
179
00:07:27,262 --> 00:07:29,997
So it was still a few days
before Joy needed the spanx,
180
00:07:30,031 --> 00:07:32,799
so I thought, "well,
I'm poor and out of work,
181
00:07:32,834 --> 00:07:37,204
"that's he perfect time
to believe in magic."
182
00:07:37,238 --> 00:07:39,339
Within an hour of putting them on,
183
00:07:39,374 --> 00:07:41,008
my agent called me with an audition
184
00:07:41,042 --> 00:07:43,477
in New York for a major motion picture.
185
00:07:43,511 --> 00:07:45,212
Oh, Amanda.
186
00:07:45,246 --> 00:07:47,814
Of course I'll forgive you.
187
00:07:47,849 --> 00:07:49,416
No matter what you do, you'll always
188
00:07:49,450 --> 00:07:51,585
be my little girl.
189
00:07:51,619 --> 00:07:53,253
Hello?
190
00:07:53,288 --> 00:07:54,821
Oh, hi. Perfect timing.
191
00:07:54,856 --> 00:07:56,690
Melanie, this is Victoria Chase.
192
00:07:56,724 --> 00:07:58,759
Victoria, you must know
Melanie Griffith.
193
00:07:58,793 --> 00:08:00,160
Of course.
Melanie, we've never met,
194
00:08:00,194 --> 00:08:01,161
but I love your work.
195
00:08:01,195 --> 00:08:02,296
I love your work.
196
00:08:02,330 --> 00:08:04,097
- And I love your shoes.
- And I love your shoes.
197
00:08:04,132 --> 00:08:05,566
And I love my shoes.
198
00:08:05,600 --> 00:08:06,934
Why don't I start to tape rolling,
199
00:08:06,968 --> 00:08:08,368
so you two can read together?
200
00:08:08,403 --> 00:08:10,103
- Okay.
- Read together?
201
00:08:10,138 --> 00:08:11,371
Yeah, I'm Amanda.
202
00:08:11,406 --> 00:08:14,875
I'll be playing your daughter
in the movie.
203
00:08:14,909 --> 00:08:16,643
You're playing my dau...
204
00:08:16,678 --> 00:08:19,046
You're playing my daughter?
205
00:08:19,080 --> 00:08:21,848
Obviously, there has been
some sort of mistake.
206
00:08:21,883 --> 00:08:23,984
What kind of mistake?
207
00:08:24,018 --> 00:08:25,085
I mean, Melanie,
208
00:08:25,119 --> 00:08:26,954
you're a beautiful, talented woman,
209
00:08:26,988 --> 00:08:28,488
but I am not sure that an audience
210
00:08:28,523 --> 00:08:29,590
would buy you as my daughter.
211
00:08:29,624 --> 00:08:31,391
I mean, come on.
212
00:08:31,426 --> 00:08:32,559
Look at us.
213
00:08:32,594 --> 00:08:35,596
We're virtually the same age.
214
00:08:38,032 --> 00:08:39,433
Okay, good.
Fine. Wonderful.
215
00:08:39,467 --> 00:08:41,034
Let's just jump right in.
216
00:08:41,069 --> 00:08:44,371
Okay.
217
00:08:44,405 --> 00:08:46,607
Oh, Amanda.
218
00:08:46,641 --> 00:08:48,742
Of course I'll forgive you.
219
00:08:48,776 --> 00:08:53,246
No matter what you do,
you'll always be my little...
220
00:08:53,281 --> 00:08:56,450
My little gi...
221
00:08:56,484 --> 00:08:58,118
You caught me.
222
00:08:58,152 --> 00:09:01,321
You see, I didn't actually
read the script.
223
00:09:01,356 --> 00:09:05,325
Um, is this some sort
of Avatar, CGI thing?
224
00:09:05,360 --> 00:09:08,228
Perhaps we're both green with tails.
225
00:09:08,262 --> 00:09:09,930
- No.
- I see.
226
00:09:09,964 --> 00:09:12,933
Then am I getting punked?
Should I act surprised?
227
00:09:12,967 --> 00:09:14,101
No.
228
00:09:14,135 --> 00:09:17,404
C'est une comedie grotesque?
229
00:09:17,438 --> 00:09:20,273
You mean the French conceit
where the roles of the play
230
00:09:20,308 --> 00:09:23,343
are cast with the most
unsuitable actors possible?
231
00:09:23,378 --> 00:09:26,413
No.
232
00:09:26,447 --> 00:09:28,181
Let's just run the scene and try
233
00:09:28,216 --> 00:09:29,716
to have fun with it, okay?
234
00:09:29,751 --> 00:09:31,018
Melanie, why don't you start?
235
00:09:31,052 --> 00:09:34,187
All right.
236
00:09:34,222 --> 00:09:37,324
Mother, there's nothing left
for me in Gettysburg,
237
00:09:37,358 --> 00:09:38,725
but if I leave, will you ever
238
00:09:38,760 --> 00:09:40,494
be able to forgive me?
239
00:09:40,528 --> 00:09:43,797
Oh, Amanda...
240
00:09:43,831 --> 00:09:45,899
Of course I'll forgive you.
241
00:09:45,933 --> 00:09:47,100
No matter what you do here...
242
00:09:47,135 --> 00:09:49,636
Victoria, just read it normally.
243
00:09:49,671 --> 00:09:50,971
Normally?
244
00:09:51,005 --> 00:09:54,241
Whatever do you mean?
245
00:09:54,275 --> 00:09:56,710
He means just use your regular voice.
246
00:09:56,744 --> 00:09:59,680
You know, my own mother is only
a few years older than you.
247
00:09:59,714 --> 00:10:02,949
You take that back.
248
00:10:02,984 --> 00:10:04,718
Nobody knows how old I am.
249
00:10:04,752 --> 00:10:07,387
I am an evergreen.
250
00:10:07,422 --> 00:10:09,523
Well, maybe we should just
cut you in half
251
00:10:09,557 --> 00:10:12,626
and count the rings.
252
00:10:12,660 --> 00:10:14,494
You know, it is just so crazy to think
253
00:10:14,529 --> 00:10:17,964
that anyone with eyes could
believe that I bore you.
254
00:10:17,999 --> 00:10:20,701
Actually, you do bore me.
255
00:10:20,735 --> 00:10:22,102
How dare you?
256
00:10:22,136 --> 00:10:26,039
You busty, bleached-blonde
bombshell.
257
00:10:26,074 --> 00:10:28,008
Hey, I am a natural blonde.
258
00:10:28,042 --> 00:10:29,843
But while we're on the subject,
259
00:10:29,877 --> 00:10:32,546
you might want to rethink
those gray hairs
260
00:10:32,580 --> 00:10:34,881
that you're passing off as highlights.
261
00:10:34,916 --> 00:10:38,785
I bet the only magazine
you ever read is Highlights.
262
00:10:38,820 --> 00:10:40,053
Ooh.
263
00:10:40,088 --> 00:10:42,289
Nice comeback... mommy.
264
00:10:42,323 --> 00:10:44,157
[Gasps] Don't you walk away from me.
265
00:10:44,192 --> 00:10:46,693
Ah-ya!
266
00:10:46,728 --> 00:10:49,396
You forget that I did all my own stunts
267
00:10:49,430 --> 00:10:50,864
in Crazy in Alabama.
268
00:10:50,898 --> 00:10:54,167
And you forget a little
Lifetime Original Movie
269
00:10:54,202 --> 00:10:56,803
called Soccer mom ninja.
270
00:10:56,838 --> 00:10:58,839
Ah!
271
00:11:04,628 --> 00:11:05,694
So clearly, I have been cursed
272
00:11:05,979 --> 00:11:07,212
by these stupid spanx.
273
00:11:07,247 --> 00:11:09,047
Now all over show business,
Victoria Chase
274
00:11:09,082 --> 00:11:11,450
is known as
a "difficult actress."
275
00:11:11,484 --> 00:11:13,952
To watch?
276
00:11:18,358 --> 00:11:20,325
Oh, Elka.
277
00:11:20,360 --> 00:11:24,997
Dear, sweet,
shar-pei in a sweatshirt Elka.
278
00:11:25,031 --> 00:11:27,332
So what do you blame the girdle for?
279
00:11:27,767 --> 00:11:29,601
Oh, well, in my case, I just wanted
280
00:11:29,636 --> 00:11:31,303
to look better in the dress
I was wearing.
281
00:11:31,937 --> 00:11:34,672
See, I've had my eye on this cute guy
282
00:11:34,673 --> 00:11:37,008
for a few weeks and he goes
into Stormi's
283
00:11:37,009 --> 00:11:38,843
every Saturday, so I thought I would
284
00:11:38,844 --> 00:11:41,245
take the spanx out for a stroll.
285
00:11:42,682 --> 00:11:44,416
Hi.
Is this seat taken?
286
00:11:44,450 --> 00:11:46,785
Uh, no.
287
00:11:46,819 --> 00:11:48,253
Although I keep putting my coat on it
288
00:11:48,288 --> 00:11:51,190
and taking my coat back off
and putting it back on again.
289
00:11:51,224 --> 00:11:53,492
I'm sort of saving it
for this cute guy over there
290
00:11:53,526 --> 00:11:54,526
who doesn't even know I exist.
291
00:11:54,561 --> 00:11:55,761
And why am I still talking?
292
00:11:55,795 --> 00:11:56,995
You just want to sit.
I'm sorry.
293
00:11:57,030 --> 00:11:57,996
Sit, please.
294
00:11:58,031 --> 00:12:00,399
Thanks.
295
00:12:00,433 --> 00:12:02,167
You know, I'm kind of here
for the same reason.
296
00:12:02,202 --> 00:12:03,835
There's this really cute guy
I've been watching.
297
00:12:03,870 --> 00:12:04,937
Oh, no.
298
00:12:04,971 --> 00:12:06,238
Does he look like Rob Lowe,
299
00:12:06,272 --> 00:12:08,640
only blonder and, ironically, smarter?
300
00:12:08,675 --> 00:12:10,375
Is he playing darts over there?
301
00:12:10,410 --> 00:12:11,577
Please tell me he's not playing darts.
302
00:12:11,611 --> 00:12:13,512
No, it's the bartender.
303
00:12:13,546 --> 00:12:14,913
Ben!
304
00:12:14,948 --> 00:12:16,181
Oh, we always thought he was gay.
305
00:12:16,216 --> 00:12:18,584
But you just go for it.
306
00:12:18,618 --> 00:12:20,085
Would you like me to introduce you,
307
00:12:20,119 --> 00:12:21,220
because we're sort of friends.
308
00:12:21,254 --> 00:12:23,555
Oh, no.
I'm way too shy.
309
00:12:23,590 --> 00:12:25,257
Which is why I wrote him this note.
310
00:12:25,291 --> 00:12:28,227
Maybe you could give it to him for me.
311
00:12:28,261 --> 00:12:29,695
I mean, kind of romantic, right?
312
00:12:29,729 --> 00:12:31,230
Oh, yeah.
Sure.
313
00:12:31,264 --> 00:12:33,498
In a third grade sort of way.
314
00:12:33,533 --> 00:12:38,003
Ben, if I had a note
from somebody who liked you,
315
00:12:38,037 --> 00:12:41,873
would you be hoping it was
from a girl or a guy?
316
00:12:41,908 --> 00:12:45,711
That depends on what it says.
317
00:12:45,745 --> 00:12:50,215
Here.
318
00:12:50,250 --> 00:12:51,416
What?
What are you doing?
319
00:12:51,451 --> 00:12:52,584
Ben?
320
00:12:52,619 --> 00:12:54,186
"Empty the cash register.
I have a gun"?
321
00:12:54,220 --> 00:12:56,688
That's not very romantic.
322
00:12:56,723 --> 00:12:59,458
Oh!
Ooh.
323
00:12:59,492 --> 00:13:00,692
Thanks.
324
00:13:00,727 --> 00:13:01,927
And good luck with your guy.
325
00:13:01,961 --> 00:13:03,962
Oh, thank...
326
00:13:06,332 --> 00:13:07,799
Let me through!
I'm a doctor!
327
00:13:07,834 --> 00:13:09,134
A doctor?
328
00:13:09,168 --> 00:13:10,469
I mean, help her!
329
00:13:10,503 --> 00:13:12,537
Somebody call an ambulance!
330
00:13:12,572 --> 00:13:13,739
Stat!
331
00:13:13,773 --> 00:13:16,942
Thanks.
332
00:13:16,976 --> 00:13:18,310
I need more than these napkins
333
00:13:18,344 --> 00:13:19,911
to make a tourniquet.
334
00:13:19,946 --> 00:13:23,982
I need something with compression.
335
00:13:24,017 --> 00:13:28,053
Does anybody here have anything
that's strong and stretchy?
336
00:13:30,757 --> 00:13:33,492
It's a matter of life or death!
337
00:13:33,526 --> 00:13:35,294
I have something that can help.
338
00:13:35,328 --> 00:13:37,996
But you have to turn away.
339
00:13:39,050 --> 00:13:40,583
I said turn away.
340
00:13:52,744 --> 00:13:54,011
You know, these spanx
really look great
341
00:13:54,045 --> 00:13:55,279
while you're wearing 'em, but they
342
00:13:55,313 --> 00:13:57,347
are not pretty to take off.
343
00:13:57,382 --> 00:13:59,549
I mean, as soon as you
roll down the waistband,
344
00:13:59,584 --> 00:14:03,754
this creates this totally
unnatural spillage, right?
345
00:14:03,788 --> 00:14:05,889
It's like your stomach is a volcano
346
00:14:05,924 --> 00:14:09,026
and layers of molten lava
347
00:14:09,060 --> 00:14:12,696
and it's just, like,
lapping over the top.
348
00:14:12,730 --> 00:14:15,065
Okay, I've heard enough.
349
00:14:15,099 --> 00:14:18,635
Stop blaming an innocent girdle.
350
00:14:18,670 --> 00:14:20,270
You're desperate,
351
00:14:20,305 --> 00:14:21,505
you're vain
352
00:14:21,539 --> 00:14:25,709
and you're gullible.
353
00:14:25,743 --> 00:14:28,779
I say we burn her too.
354
00:14:31,883 --> 00:14:35,185
[Cell phone rings]
355
00:14:35,219 --> 00:14:37,688
Oh, right after I speak to my agent.
356
00:14:37,722 --> 00:14:39,423
Here.
[Doorbell rings]
357
00:14:39,457 --> 00:14:44,861
Oh, I'll get it.
358
00:14:44,896 --> 00:14:46,797
Oh, hi, it's you.
359
00:14:46,831 --> 00:14:49,967
Dr. "I'm a doctor."
360
00:14:50,001 --> 00:14:51,535
[Chuckles]
361
00:14:51,569 --> 00:14:52,803
Yeah, I'm sorry.
362
00:14:52,837 --> 00:14:53,904
Actually, I don't know your name.
363
00:14:53,938 --> 00:14:55,639
- I'm Aaron.
- I'm...
364
00:14:55,673 --> 00:14:58,709
Melanie Hope Moretti.
365
00:14:58,743 --> 00:15:00,210
- I have your wallet.
- Oh.
366
00:15:00,244 --> 00:15:01,578
You must have dropped it when you
367
00:15:01,612 --> 00:15:04,748
were trying to give me your girdle.
368
00:15:11,356 --> 00:15:12,589
Spanx.
369
00:15:12,623 --> 00:15:14,257
You're welcome.
370
00:15:18,129 --> 00:15:19,963
Anyway, your license
had your address...
371
00:15:19,998 --> 00:15:21,098
Oh! You saw my license?
372
00:15:21,132 --> 00:15:23,433
I mean, yeah, sure,
the address is correct,
373
00:15:23,468 --> 00:15:26,536
but, you know, the weight and the age,
374
00:15:26,571 --> 00:15:28,238
it's totally typos!
375
00:15:28,272 --> 00:15:29,840
And that picture?
376
00:15:29,874 --> 00:15:31,508
That picture's adorable.
377
00:15:31,542 --> 00:15:33,210
Oh, stop it.
378
00:15:33,244 --> 00:15:35,178
You're just saying that.
379
00:15:35,213 --> 00:15:37,447
Say it again.
380
00:15:37,482 --> 00:15:39,983
Okay, how about over dinner this week?
381
00:15:40,018 --> 00:15:42,619
Well, that would be perfect,
382
00:15:42,653 --> 00:15:45,589
because I'm gonna be hungry this week.
383
00:15:50,194 --> 00:15:51,161
I'll call you tomorrow.
384
00:15:51,195 --> 00:15:53,063
I'll answer tomorrow.
385
00:15:53,097 --> 00:15:56,366
And I'll stop doing that.
386
00:15:56,401 --> 00:15:57,501
[Laughs]
387
00:15:57,535 --> 00:15:58,602
Don't burn the spanx.
388
00:15:58,636 --> 00:16:00,270
I just got a date
with the dreamy doctor.
389
00:16:00,304 --> 00:16:02,539
And I just got a job.
390
00:16:02,573 --> 00:16:04,474
The videotape of my tussle
with Melanie Griffith
391
00:16:04,509 --> 00:16:07,444
made the rounds of a few
prominent casting directors
392
00:16:07,478 --> 00:16:09,246
and I have been offered a star turn
393
00:16:09,280 --> 00:16:11,782
on opposite...
394
00:16:11,816 --> 00:16:17,354
Susan Lucci.
395
00:16:17,388 --> 00:16:20,390
Will you be playing her mother too?
396
00:16:25,329 --> 00:16:26,463
No.
397
00:16:26,497 --> 00:16:28,398
I am going to chew her up
and spit her out
398
00:16:28,433 --> 00:16:30,033
and hope there's a mouthwash
strong enough
399
00:16:30,068 --> 00:16:32,402
to get the taste of bitch
out of my mouth.
400
00:16:32,437 --> 00:16:34,304
I am back!
401
00:16:34,338 --> 00:16:35,505
Congrats.
402
00:16:35,540 --> 00:16:37,541
Let's celebrate this
with a glass of wine
403
00:16:37,575 --> 00:16:39,843
in front of a roaring fire of spanx.
404
00:16:39,877 --> 00:16:41,545
No! I need those for my date!
405
00:16:41,579 --> 00:16:46,249
I'll buy you a new pair
with my baby-sitting money.
406
00:16:46,284 --> 00:16:50,120
Where are my matches?
407
00:16:50,154 --> 00:16:51,788
Aww.
408
00:16:51,823 --> 00:16:52,789
Jacob.
409
00:16:52,824 --> 00:16:54,191
What is it?
410
00:16:54,225 --> 00:16:57,060
The little boy I baby-sat
for drew this picture of me.
411
00:16:57,095 --> 00:16:59,463
Oh, it's a smiley face.
412
00:16:59,497 --> 00:17:04,935
He got the stick figure part right.
413
00:17:04,969 --> 00:17:06,603
That's not very good.
414
00:17:06,637 --> 00:17:09,239
He's just three.
415
00:17:09,273 --> 00:17:11,041
So how come you're smiling
in that picture
416
00:17:11,075 --> 00:17:12,576
if you had such a terrible time?
417
00:17:12,610 --> 00:17:14,644
It wasn't terrible.
418
00:17:14,679 --> 00:17:18,215
To be honest, Jacob and I had
a wonderful evening together.
419
00:17:18,249 --> 00:17:20,784
"Sweet dreams, mister moon.
420
00:17:20,818 --> 00:17:23,086
"Sweet dreams, mister star.
421
00:17:23,121 --> 00:17:26,756
"Sweet dreams, mister comet,
wherever you are.
422
00:17:26,791 --> 00:17:29,092
"Sweet dreams, little truck.
423
00:17:29,127 --> 00:17:31,795
"Sweet dreams, little duck."
424
00:17:31,829 --> 00:17:34,564
Good God, this book is tedious.
425
00:17:34,599 --> 00:17:38,168
Don't you think, Jacob?
426
00:17:38,202 --> 00:17:41,972
And perhaps that's the point.
427
00:17:42,006 --> 00:17:43,406
This is silly,
428
00:17:43,441 --> 00:17:44,875
I took care of a little boy.
429
00:17:44,909 --> 00:17:46,409
It was fine, now it's over.
430
00:17:46,444 --> 00:17:47,644
Are you sure?
431
00:17:47,678 --> 00:17:49,679
No.
432
00:17:49,714 --> 00:17:50,981
I'm not.
433
00:17:51,015 --> 00:17:52,916
You know, they say the urge to mother
434
00:17:52,950 --> 00:17:54,618
is purely chemical.
435
00:17:54,652 --> 00:17:56,186
Your body tells you it's ready,
436
00:17:56,220 --> 00:18:00,757
so you get knocked up
and then you spit one out.
437
00:18:00,791 --> 00:18:03,627
I mean, that's how it happened
both times for me.
438
00:18:03,661 --> 00:18:05,996
Victoria, you have three children.
439
00:18:10,034 --> 00:18:12,135
Look, I know I have a grown
son out there somewhere,
440
00:18:12,170 --> 00:18:14,104
but I didn't raise him.
441
00:18:14,138 --> 00:18:16,206
And before it's too late,
I'd like to raise a child
442
00:18:16,240 --> 00:18:17,574
of my own.
443
00:18:17,608 --> 00:18:19,676
I think I might be good at it.
444
00:18:19,710 --> 00:18:23,413
I bet you would be good at it.
445
00:18:23,447 --> 00:18:24,981
And?
446
00:18:25,016 --> 00:18:27,217
No "and."
447
00:18:27,251 --> 00:18:30,854
Just take the compliment.
448
00:18:30,888 --> 00:18:32,222
Elka's right.
449
00:18:32,256 --> 00:18:33,990
You would make a great mom.
450
00:18:34,025 --> 00:18:36,126
You're responsible, you're fun,
451
00:18:36,160 --> 00:18:37,427
you're caring.
452
00:18:37,461 --> 00:18:42,132
So how long we gonna yank her chain?
453
00:18:42,166 --> 00:18:46,369
You're too old.
454
00:18:46,404 --> 00:18:48,438
Well, it's not impossible.
455
00:18:48,472 --> 00:18:50,273
The Scroggs women are famous
for having babies
456
00:18:50,308 --> 00:18:52,842
later in life and there's
always adoption.
457
00:18:52,877 --> 00:18:56,246
Yeah, you gave one away.
You deserve one back.
458
00:18:56,280 --> 00:18:57,514
You know, it's like
the give-a-penny,
459
00:18:57,548 --> 00:18:59,950
take-a-penny tray
at the gas station.
460
00:18:59,984 --> 00:19:02,052
I know the timing couldn't be worse
461
00:19:02,086 --> 00:19:03,620
for me to come to this epiphany,
462
00:19:03,654 --> 00:19:06,690
but the thought of it makes me happy.
463
00:19:06,724 --> 00:19:10,460
Maybe these turned out
to be lucky for me too.
464
00:19:10,494 --> 00:19:12,362
My turn.
465
00:19:12,396 --> 00:19:14,130
Wait a minute.
466
00:19:14,165 --> 00:19:16,833
I thought you didn't believe in magic.
467
00:19:16,867 --> 00:19:20,670
Desperate times call
for desperate measures.
468
00:19:24,437 --> 00:19:25,904
It says here that it takes
469
00:19:25,939 --> 00:19:29,374
an average of 22 months for
a woman over 40 to get pregnant.
470
00:19:29,409 --> 00:19:31,510
Is that counting the 18 months
471
00:19:31,544 --> 00:19:35,848
it'll take you to find somebody
willing to go there?
472
00:19:35,882 --> 00:19:37,282
Oh, look, here we go.
473
00:19:37,317 --> 00:19:39,451
Grady's up to bat.
474
00:19:39,485 --> 00:19:40,652
[Baseball bat cracks]
475
00:19:40,687 --> 00:19:42,020
Bam! Wow!
476
00:19:42,055 --> 00:19:44,156
Grady Sizemore’s having
some kind of game!
477
00:19:44,190 --> 00:19:45,691
That's three home runs today.
478
00:19:45,725 --> 00:19:48,393
And is it just me
or does Grady's uniform
479
00:19:48,428 --> 00:19:50,362
look a little smoother than usual?
480
00:19:50,396 --> 00:19:53,732
I mean, I cannot see a line.
481
00:19:58,004 --> 00:19:59,738
That's right.
482
00:19:59,772 --> 00:20:01,540
I spanx'd him.
483
00:20:01,574 --> 00:20:04,576
Sync by dr.Jackson | Corr by Alice
www.Addic7ed.Com
484
00:20:04,626 --> 00:20:09,176
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.