All language subtitles for Hot in Cleveland s01e07 Not That Complicated.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,956 --> 00:00:04,763 Hot in Cleveland is recorded in front of a live studio audience. 2 00:00:04,764 --> 00:00:06,614 Mel... Your taxi is here. 3 00:00:06,615 --> 00:00:08,752 Coming... 4 00:00:08,753 --> 00:00:10,498 Oh... puppy tails! 5 00:00:10,499 --> 00:00:13,201 Melanie, please. Language. 6 00:00:13,202 --> 00:00:14,736 Is that what you're wearing on the plane? 7 00:00:14,737 --> 00:00:17,605 Mm. Someone's looking to get bumped to first class. 8 00:00:17,606 --> 00:00:19,207 No, as soon as I get to New York 9 00:00:19,208 --> 00:00:20,841 I have to rush straight to Jenna's play. 10 00:00:20,842 --> 00:00:22,309 I'm not gonna have time to change. 11 00:00:22,310 --> 00:00:24,475 That's a lot of boobage for your daughter's play. 12 00:00:25,840 --> 00:00:29,673 Nice girls keep their cookies in a jar. 13 00:00:33,200 --> 00:00:34,562 Yes, I know, 14 00:00:34,563 --> 00:00:36,666 But Jenna set me up with one of her friend's fathers, 15 00:00:36,667 --> 00:00:38,281 And we're going out to dinner after. 16 00:00:38,282 --> 00:00:40,790 Oh, in that case, chips ahoy! 17 00:00:40,791 --> 00:00:43,808 - Bye. - Have a safe flight. 18 00:00:46,721 --> 00:00:49,132 Oh, what did she forget now? 19 00:00:49,133 --> 00:00:50,570 - Hello. - Hello. 20 00:00:50,571 --> 00:00:51,807 Uh, is Elka here? 21 00:00:51,808 --> 00:00:53,446 Nick? 22 00:00:53,447 --> 00:00:55,419 Oh, hi. 23 00:00:55,420 --> 00:00:57,258 I believe you left this behind 24 00:00:57,259 --> 00:00:59,597 At the dance, princess. 25 00:00:59,598 --> 00:01:02,772 Well, I had to rush off when the clock struck 9:00. 26 00:01:02,773 --> 00:01:05,079 Yeah, well... 27 00:01:05,080 --> 00:01:07,485 could we talk? 28 00:01:07,486 --> 00:01:10,292 Oh, sure. I'll be right out. 29 00:01:10,293 --> 00:01:14,536 Oh, well, it's a little cold and damp... 30 00:01:14,537 --> 00:01:16,108 What's going on here? 31 00:01:16,109 --> 00:01:18,080 I thought you went to the dance with Max last night. 32 00:01:18,081 --> 00:01:19,516 I did. 33 00:01:19,517 --> 00:01:21,521 But then Nick asked me to dance, 34 00:01:21,522 --> 00:01:23,694 And one thing led to another. 35 00:01:23,695 --> 00:01:25,366 You cheated on Max? 36 00:01:25,367 --> 00:01:27,772 Twice. 37 00:01:27,773 --> 00:01:31,883 First a waltz, and then a polka. 38 00:01:31,884 --> 00:01:33,286 That's it? You danced? 39 00:01:33,287 --> 00:01:35,424 A polka! 40 00:01:35,425 --> 00:01:39,801 The polish forbidden dance of love. 41 00:01:39,802 --> 00:01:41,105 I'm gonna go out there 42 00:01:46,784 --> 00:01:48,650 Oh, you're not a swinger? 43 00:01:48,651 --> 00:01:51,583 I feel guilty enough already. 44 00:01:51,584 --> 00:01:55,281 I had fun last night but I'm engaged to Max. 45 00:01:55,282 --> 00:01:57,547 Yeah, Max is my friend too, you know. 46 00:01:57,548 --> 00:02:00,185 But last night, when we were dancing, 47 00:02:00,186 --> 00:02:03,656 You can't deny you felt a spark. 48 00:02:03,657 --> 00:02:07,563 Well, orthopedic shoes on soft carpet... 49 00:02:07,564 --> 00:02:11,702 I wanna polka, I wanna polka 50 00:02:11,703 --> 00:02:13,405 I wanna polka 51 00:02:13,406 --> 00:02:16,810 Oh, no! It's happening again! 52 00:02:16,811 --> 00:02:19,381 Let's get naked. 53 00:02:19,382 --> 00:02:21,050 Oh, stop it. 54 00:02:21,051 --> 00:02:22,786 All right, you win. I'm gonna go. 55 00:02:22,787 --> 00:02:25,023 But I'm not giving up. 56 00:02:25,024 --> 00:02:28,995 'cause faint heart never won fair maiden. 57 00:02:30,765 --> 00:02:32,934 Oh, boy! There's my pacemaker. 58 00:02:34,638 --> 00:02:36,638 Probably telling me I'm overstimulated. 59 00:02:48,157 --> 00:02:49,892 Oh, baby. Jenna, you were brilliant! 60 00:02:49,893 --> 00:02:51,361 I got applause! 61 00:02:51,362 --> 00:02:52,763 I did, right? 62 00:02:52,764 --> 00:02:54,500 I mean, it wasn't just you clapping like a maniac? 63 00:02:54,501 --> 00:02:55,768 Hey, I wasn't even clapping. 64 00:02:55,769 --> 00:02:58,238 I was too busy yelling, "that's my daughter!" 65 00:02:58,239 --> 00:03:00,373 Weird, I thought I heard some man yelling it too. 66 00:03:00,374 --> 00:03:01,473 I did too. 67 00:03:01,474 --> 00:03:02,975 But dad said he couldn't make it 68 00:03:02,976 --> 00:03:04,711 Because Kim had a yoga emergency. 69 00:03:04,712 --> 00:03:06,747 Yeah, well... Whatever that is. 70 00:03:06,748 --> 00:03:08,082 And frankly, I'm glad. 71 00:03:08,083 --> 00:03:09,350 Because I'm not quite prepared 72 00:03:09,351 --> 00:03:10,552 To run into your father right now. 73 00:03:10,553 --> 00:03:13,054 Well, then this is awkward. 74 00:03:13,055 --> 00:03:15,658 Hello, Anders. 75 00:03:15,659 --> 00:03:17,227 Thank you. 76 00:03:17,228 --> 00:03:18,762 Who are they for? 77 00:03:18,763 --> 00:03:20,164 There's no name. 78 00:03:20,165 --> 00:03:23,168 Probably from my stalker. 79 00:03:24,604 --> 00:03:29,276 I see he got your change of address card. 80 00:03:29,277 --> 00:03:32,279 "to the girl with more curves than the Medina freeway. " 81 00:03:34,183 --> 00:03:37,385 They're for me. 82 00:03:37,386 --> 00:03:39,555 From Nick. He's the poet. 83 00:03:39,556 --> 00:03:41,224 That's poetry? 84 00:03:41,225 --> 00:03:44,227 What does it say on your flowers? 85 00:03:46,397 --> 00:03:49,901 So Nick is not gonna take no for an answer, huh? 86 00:03:49,902 --> 00:03:51,703 No. 87 00:03:51,704 --> 00:03:55,407 I've never been in a triangle before. 88 00:03:55,408 --> 00:03:58,411 You girls are slutty, what would you do? 89 00:04:03,051 --> 00:04:06,420 Geometry's more Victoria's specialty. 90 00:04:06,421 --> 00:04:08,256 She's been in triangles, squares. 91 00:04:08,257 --> 00:04:10,926 Yeah, I was almost in a hexagon once, but... 92 00:04:10,927 --> 00:04:13,396 At the last minute, the twins dropped out, so. 93 00:04:14,998 --> 00:04:17,500 - Hi. - Hey, how did it go? 94 00:04:17,501 --> 00:04:20,737 Well, Jenna rocked, and Anders and I made out. 95 00:04:20,738 --> 00:04:23,473 See, slutty. 96 00:04:23,474 --> 00:04:24,908 Anders was there? 97 00:04:24,909 --> 00:04:26,476 You kissed Anders? 98 00:04:26,477 --> 00:04:28,778 How did this happen and where was Kim? 99 00:04:28,779 --> 00:04:31,213 Oh, Kim didn't show, and my date never happened. 100 00:04:31,214 --> 00:04:33,116 And then Anders and I took Jenna out to dinner, 101 00:04:33,117 --> 00:04:35,018 And then we met up for drinks afterwards, 102 00:04:35,019 --> 00:04:37,420 And before knew it all these little, old feelings 103 00:04:37,421 --> 00:04:39,989 Snuck up on me and just blindsided me. 104 00:04:39,990 --> 00:04:42,925 Bloody feelings, spoil everything. 105 00:04:42,926 --> 00:04:44,359 I know this sounds crazy, 106 00:04:44,360 --> 00:04:45,894 But you know those dumb romantic comedies 107 00:04:45,895 --> 00:04:47,295 That I love so much? 108 00:04:47,296 --> 00:04:48,763 Well, I felt like I was in the middle of one. 109 00:04:48,764 --> 00:04:50,731 I could just hear the announcer... 110 00:04:50,732 --> 00:04:52,499 "sometimes the one you're looking for 111 00:04:52,500 --> 00:04:55,701 Is the one that was there all along. " 112 00:04:55,702 --> 00:04:58,704 "only the biggest hearts can love more than one. " 113 00:05:03,209 --> 00:05:05,477 "she mastered the craft of acting, 114 00:05:05,478 --> 00:05:08,479 And then the art of loving. " 115 00:05:12,050 --> 00:05:15,418 I'm ashamed to be a woman. 116 00:05:15,419 --> 00:05:17,152 Listen, fooling around with exes 117 00:05:17,153 --> 00:05:19,587 Is a perfectly natural and often beautiful part 118 00:05:19,588 --> 00:05:20,655 Of every relationship. 119 00:05:20,656 --> 00:05:23,189 I've slept with all of mine. 120 00:05:23,190 --> 00:05:25,391 - Even the gay one? - Yes. 121 00:05:25,392 --> 00:05:28,393 He was questioning his questioning of his sexuality. 122 00:05:28,394 --> 00:05:30,395 But as soon as we hit the sheets, 123 00:05:30,396 --> 00:05:32,463 We got into a discussion about thread count, 124 00:05:32,464 --> 00:05:34,764 And well, game over. 125 00:05:37,900 --> 00:05:40,735 Melanie, what have I told you about romantic movies? 126 00:05:40,736 --> 00:05:42,803 That they're never as good as their trailers. 127 00:05:42,804 --> 00:05:44,737 Yes, and that they have nothing to do with real life. 128 00:05:44,738 --> 00:05:48,008 It was one makeout session, it's over, forget about him. 129 00:05:49,344 --> 00:05:53,083 It's Anders. "I need to see you again. " 130 00:05:53,084 --> 00:05:54,619 Write back "no. " 131 00:05:54,620 --> 00:05:57,256 And put one of those frowny faces with the angry eyes. 132 00:05:58,558 --> 00:06:01,827 I'm texting him back, "I'm not sure. " 133 00:06:01,828 --> 00:06:05,329 I'm gonna have to think about this. 134 00:06:05,330 --> 00:06:08,832 "while I'm waiting, can I use your bathroom?" 135 00:06:15,138 --> 00:06:16,639 Anders, this is crazy. 136 00:06:16,640 --> 00:06:18,173 You're engaged to Kim. 137 00:06:18,174 --> 00:06:20,775 Well, truth is, we've been having some problems. 138 00:06:20,776 --> 00:06:25,079 Ha! Typical. 139 00:06:25,080 --> 00:06:27,181 He breaks up with his bimbo, 140 00:06:27,182 --> 00:06:28,382 Then comes running back to Melanie. 141 00:06:28,383 --> 00:06:30,417 That's just morally wrong. 142 00:06:30,418 --> 00:06:32,619 I say we kill him. 143 00:06:32,620 --> 00:06:34,520 We can't do anything now. 144 00:06:34,521 --> 00:06:36,622 I mean, we're in girlfriend purgatory. 145 00:06:36,623 --> 00:06:38,290 If we tell her to dump him 146 00:06:38,291 --> 00:06:39,825 And they end up getting remarried, 147 00:06:39,826 --> 00:06:41,193 Then we're screwed. 148 00:06:41,194 --> 00:06:42,394 But if we don't say anything 149 00:06:42,395 --> 00:06:43,628 And he ends up breaking her heart again, 150 00:06:43,629 --> 00:06:44,729 We're screwed. 151 00:06:44,730 --> 00:06:47,531 God. 152 00:06:47,532 --> 00:06:49,265 I miss you, Melanie. And I miss us. 153 00:06:49,266 --> 00:06:53,801 Well, there are times that, you know, I miss you too. 154 00:06:53,802 --> 00:06:57,871 But... 155 00:06:57,872 --> 00:06:58,973 Oh, okay. 156 00:06:58,974 --> 00:07:00,408 One dinner wouldn't hurt, right? 157 00:07:00,409 --> 00:07:03,044 We're screwed. 158 00:07:03,045 --> 00:07:06,080 Screwed, stewed, and tattooed. 159 00:07:06,081 --> 00:07:08,115 That's from a Tennessee William's play. 160 00:07:08,116 --> 00:07:11,218 I played Esmeralda in summer stock. 161 00:07:11,219 --> 00:07:12,986 You know, I didn't think 162 00:07:12,987 --> 00:07:15,088 You'd be able to make this about yourself. 163 00:07:15,089 --> 00:07:17,089 I underestimated you. 164 00:07:23,096 --> 00:07:24,296 Oh, joy. 165 00:07:24,297 --> 00:07:25,897 I just had the scare of my life. 166 00:07:25,898 --> 00:07:30,234 Did you get dressed under overhead lighting again? 167 00:07:30,235 --> 00:07:31,703 Yes, and I'm thinking about 168 00:07:31,704 --> 00:07:35,039 Getting the plans out again for Victoria 2.0. 169 00:07:35,040 --> 00:07:39,776 And I need you to either talk me into it or out of it. 170 00:07:39,777 --> 00:07:42,778 No sag, visible ribbage, mm. 171 00:07:42,779 --> 00:07:46,115 Hey, people eat in here! 172 00:07:46,116 --> 00:07:48,483 Don't you have a house of your own? 173 00:07:48,484 --> 00:07:51,520 I need advice. 174 00:07:51,521 --> 00:07:55,322 Both Max and Nick have invited me 175 00:07:55,323 --> 00:07:57,657 To the senior center luau tonight. 176 00:07:57,658 --> 00:07:59,292 What time is the luau? 177 00:07:59,293 --> 00:08:01,294 Dinnertime. 178 00:08:01,295 --> 00:08:04,296 4:30. 179 00:08:04,297 --> 00:08:06,264 So go to the luau with one, 180 00:08:06,265 --> 00:08:09,000 And meet the other after for a nightcap. 181 00:08:09,001 --> 00:08:11,702 Thank you, I'll stay home. 182 00:08:11,703 --> 00:08:14,038 Yeah, but that's the opposite of what I said. 183 00:08:14,039 --> 00:08:16,306 I know. I've seen your love life. 184 00:08:19,944 --> 00:08:21,478 Oh, sugar foot! 185 00:08:21,479 --> 00:08:23,145 I always trip on that gosh darn step. 186 00:08:23,146 --> 00:08:27,215 Ugh, it's like a Mamet play in here. 187 00:08:27,216 --> 00:08:28,383 Okay, I need your help. 188 00:08:28,384 --> 00:08:29,951 Do you guys think Mirabella's 189 00:08:29,952 --> 00:08:32,053 Is too romantic a place for a lunch with Anders? 190 00:08:32,054 --> 00:08:34,688 Why is everyone always asking us for romantic advice? 191 00:08:34,689 --> 00:08:37,557 Yeah, since when did we become the gay best friend? 192 00:08:37,558 --> 00:08:41,194 You guys gotta help me, I'm so confused. 193 00:08:41,195 --> 00:08:44,863 On the one hand, it took me a long time to get over Anders. 194 00:08:44,864 --> 00:08:46,631 Well, then cancel lunch. 195 00:08:46,632 --> 00:08:47,933 But on the other hand, 196 00:08:47,934 --> 00:08:50,068 I've always dreamed he'd come crawling back. 197 00:08:50,069 --> 00:08:51,402 Then go. 198 00:08:51,403 --> 00:08:53,570 They make a delicious chocolate mousse for two. 199 00:08:53,571 --> 00:08:54,972 It's probably even better 200 00:08:54,973 --> 00:08:56,973 If you have someone to share it with. 201 00:08:59,143 --> 00:09:00,677 You're sending mixed messages. 202 00:09:00,678 --> 00:09:02,745 We're just staying wisely neutral. 203 00:09:02,746 --> 00:09:05,548 Please, just give me something, anything! 204 00:09:05,549 --> 00:09:07,983 Okay, whenever I'm considering getting back with an ex, 205 00:09:07,984 --> 00:09:10,418 I always try on the wedding ring he gave me. 206 00:09:10,419 --> 00:09:12,854 Oh, and then if you slip it on 207 00:09:12,855 --> 00:09:14,555 And it feels right you know? 208 00:09:14,556 --> 00:09:17,224 Actually, I go more by how many karats 209 00:09:17,225 --> 00:09:19,759 Are bouncing light back into my eyes. 210 00:09:21,562 --> 00:09:24,997 But I'm sure your way would work too. 211 00:09:24,998 --> 00:09:28,000 Mel's not ready. 212 00:09:28,001 --> 00:09:29,367 We're here to stall. 213 00:09:29,368 --> 00:09:31,536 Would you like some wine? Uh, no. 214 00:09:31,537 --> 00:09:33,705 Actually what I could use is some advice. 215 00:09:33,706 --> 00:09:35,206 Hm, again with the advice. 216 00:09:35,207 --> 00:09:38,009 Oh, just embrace it. 217 00:09:38,010 --> 00:09:39,677 Kim and I are getting back together, 218 00:09:39,678 --> 00:09:41,044 And I'm flying back to L.A. Today, 219 00:09:41,045 --> 00:09:43,380 And I don't know how to tell Melanie. 220 00:09:43,381 --> 00:09:45,815 Ah. 221 00:09:48,666 --> 00:09:52,612 I've never kneed a man in his manhood before. 222 00:09:52,613 --> 00:09:54,081 I could get used to it. 223 00:09:54,082 --> 00:09:57,549 - Listen... - What did we say about talking? 224 00:09:57,550 --> 00:10:00,519 Now I have pointy knees too. 225 00:10:00,520 --> 00:10:01,886 Listen, I've come up with a plan, 226 00:10:01,887 --> 00:10:03,154 But I'm gonna need your help. 227 00:10:03,155 --> 00:10:04,555 I have told you before, 228 00:10:04,556 --> 00:10:07,991 I am far too recognizable to help you hide a dead body. 229 00:10:07,992 --> 00:10:09,826 What? Sh! 230 00:10:09,827 --> 00:10:12,428 We are not gonna let him hurt Melanie again. 231 00:10:12,429 --> 00:10:14,997 Because this time you're gonna let her break up with you. 232 00:10:14,998 --> 00:10:16,899 No, but she doesn't wanna break up with him. 233 00:10:16,900 --> 00:10:18,367 She will when we're done with her. 234 00:10:18,368 --> 00:10:20,035 And you better act sad. 235 00:10:20,036 --> 00:10:21,970 In fact, you better cry. 236 00:10:21,971 --> 00:10:24,972 Or I'll give you something to cry about. 237 00:10:24,973 --> 00:10:26,841 I'm good. 238 00:10:26,842 --> 00:10:29,109 Just wait for my signal. 239 00:10:32,212 --> 00:10:33,813 Oh, I thought I heard voices, 240 00:10:33,814 --> 00:10:35,280 Is Anders here? No, it wasn't him. 241 00:10:35,281 --> 00:10:39,084 Child collecting money, some tragedy. 242 00:10:39,085 --> 00:10:41,286 Oh, God, you actually put on the ring? 243 00:10:41,287 --> 00:10:43,454 Yeah, I did, and now I can't get it off. 244 00:10:43,455 --> 00:10:44,822 Maybe it's a sign. 245 00:10:44,823 --> 00:10:46,624 It is. 246 00:10:46,625 --> 00:10:50,760 A sign that Anders is the devil and should burn in hell. 247 00:10:50,761 --> 00:10:52,463 What happened to neutral girlfriends? 248 00:10:52,464 --> 00:10:55,231 Well, we decided that we owe you better than that. 249 00:10:55,232 --> 00:10:58,801 The neutral is the one color that I cannot play. 250 00:11:00,236 --> 00:11:02,471 You don't need Anders anymore. 251 00:11:02,472 --> 00:11:04,272 The old Melanie may have needed him, 252 00:11:04,273 --> 00:11:07,608 But the new Melanie is fabulous, confident, and independent. 253 00:11:07,609 --> 00:11:09,442 - I have changed. - Yes. 254 00:11:09,443 --> 00:11:11,711 What hasn't changed is Anders. 255 00:11:11,712 --> 00:11:12,979 Now he cheated on you, 256 00:11:12,980 --> 00:11:14,646 And now he's cheating on Kim with you. 257 00:11:14,647 --> 00:11:18,650 The new Melanie deserves far better than the old Anders. 258 00:11:18,651 --> 00:11:21,252 - Ooh, that's good. - Thank you. 259 00:11:21,253 --> 00:11:22,920 I mean she's right. 260 00:11:22,921 --> 00:11:24,989 I didn't think of it that way. 261 00:11:24,990 --> 00:11:26,924 He is still cheating, isn't he? 262 00:11:26,925 --> 00:11:29,659 He hasn't changed at all, but I have changed. 263 00:11:29,660 --> 00:11:32,461 - We just said that. - Shut up. 264 00:11:32,462 --> 00:11:33,862 So whenever he gets here... 265 00:11:33,863 --> 00:11:36,764 By the way, what kind of a guy keeps you waiting? 266 00:11:36,765 --> 00:11:38,633 You know what you have to do, right? 267 00:11:38,634 --> 00:11:41,902 Yeah, I guess. 268 00:11:41,903 --> 00:11:44,838 I do wanna move forward, not backward. 269 00:11:46,874 --> 00:11:49,575 Ah! Perfect timing. 270 00:11:49,576 --> 00:11:52,778 Okay, now stay strong and stick to your guns. 271 00:11:52,779 --> 00:11:54,146 This is gonna be really hard. 272 00:11:54,147 --> 00:11:56,615 Or incredibly easy. 273 00:11:56,616 --> 00:12:00,552 Who can say? Ah. 274 00:12:00,553 --> 00:12:02,054 - Good-bye, Anders. 275 00:12:02,055 --> 00:12:06,424 I really do think this is the best for both of us. 276 00:12:06,425 --> 00:12:07,792 Oh... 277 00:12:07,793 --> 00:12:10,427 You really do look like you're in a lot of pain. 278 00:12:10,428 --> 00:12:13,196 I can honestly say I am. 279 00:12:13,197 --> 00:12:15,898 What's happening now? 280 00:12:15,899 --> 00:12:17,633 She's making some sappy speech 281 00:12:17,634 --> 00:12:20,602 And he's overplaying like crazy. 282 00:12:20,603 --> 00:12:25,172 It's like one of those warm moments on glee. 283 00:12:25,173 --> 00:12:26,606 She's coming! 284 00:12:26,607 --> 00:12:29,608 Act natural. 285 00:12:35,678 --> 00:12:37,379 Well, I feel terrible. 286 00:12:37,380 --> 00:12:38,414 He was crushed. 287 00:12:38,415 --> 00:12:40,382 Well, better him than you. 288 00:12:40,383 --> 00:12:42,350 So... Who's up for mojitos? 289 00:12:42,351 --> 00:12:43,718 Ah. 290 00:12:43,719 --> 00:12:45,085 Guys, I know you don't like him, 291 00:12:45,086 --> 00:12:47,888 But he was really sincere this time. 292 00:12:47,889 --> 00:12:49,156 I mean, he cried. 293 00:12:49,157 --> 00:12:50,690 I have never seen him cry before. 294 00:12:50,691 --> 00:12:53,058 Maybe he has changed. 295 00:12:53,059 --> 00:12:54,993 Maybe he's new Anders, 296 00:12:54,994 --> 00:12:56,661 And new Melanie just made a big mistake. 297 00:12:56,662 --> 00:12:58,729 Noo. No, no, no, no mistake. 298 00:12:58,730 --> 00:13:00,630 New Melanie, good. 299 00:13:00,631 --> 00:13:03,899 Maybe this is like those movies that I love so much. 300 00:13:03,900 --> 00:13:05,368 And this would be the scene 301 00:13:05,369 --> 00:13:06,670 Where I Chase him to the airport 302 00:13:06,671 --> 00:13:07,905 And I catch him at the very last minute. 303 00:13:07,906 --> 00:13:09,640 Those movies are stupid. 304 00:13:09,641 --> 00:13:11,240 I mean, by the time you park, get the shuttle, 305 00:13:11,241 --> 00:13:13,241 All that running... they're just stupid, okay? 306 00:13:15,278 --> 00:13:16,578 What if he's so happy to see me 307 00:13:16,579 --> 00:13:18,847 He just lifts me up in his arms. 308 00:13:18,848 --> 00:13:20,882 Oh, it'd be so romantic. 309 00:13:20,883 --> 00:13:22,750 I'm going. 310 00:13:22,751 --> 00:13:24,751 Melanie, stop. 311 00:13:26,020 --> 00:13:29,089 Anders and Kim got back together. 312 00:13:29,090 --> 00:13:30,926 What? 313 00:13:30,927 --> 00:13:32,227 He didn't know how to tell you, 314 00:13:32,228 --> 00:13:33,695 So we made him promise 315 00:13:33,696 --> 00:13:35,262 To let you break up with him this time. 316 00:13:35,263 --> 00:13:36,563 So you wouldn't get hurt again. 317 00:13:36,564 --> 00:13:39,866 are you kidding me? 318 00:13:39,867 --> 00:13:41,668 How could you guys do this to me? 319 00:13:41,669 --> 00:13:45,571 It was all joy's idea. 320 00:13:45,572 --> 00:13:46,972 I just got swept up. 321 00:13:46,973 --> 00:13:52,610 You and I were both innocent pawns in her little game. 322 00:13:52,611 --> 00:13:53,878 Where are you going? 323 00:13:53,879 --> 00:13:56,280 To catch him before he gets on that plane! 324 00:13:56,281 --> 00:13:59,616 Should we have gone after her? 325 00:13:59,617 --> 00:14:02,552 No. You know how these movies work. 326 00:14:02,553 --> 00:14:04,521 The well-meaning best friends don't show up again 327 00:14:04,522 --> 00:14:05,888 Until she marries the right guy, 328 00:14:05,889 --> 00:14:08,424 And that's way, way, way at the end of the thing. 329 00:14:08,425 --> 00:14:10,058 One of us winds up dancing with 330 00:14:10,059 --> 00:14:11,426 The bride's Randy grandfather, 331 00:14:11,427 --> 00:14:13,895 And the other one hooks up with the handsome cater waiter. 332 00:14:13,896 --> 00:14:17,164 - I call the cater waiter. - Fine. 333 00:14:17,165 --> 00:14:19,266 Oh, did I mention that the Randy grandfather 334 00:14:19,267 --> 00:14:22,903 Is a billionaire? 335 00:14:22,904 --> 00:14:24,237 Fine. 336 00:14:24,238 --> 00:14:27,107 Did I mention the cater waiter's a secret prince? 337 00:14:27,108 --> 00:14:29,142 And did I mention that the grandfather 338 00:14:29,143 --> 00:14:31,810 Is aging backwards, like Brad Pitt. 339 00:14:40,213 --> 00:14:42,114 Ooh, Anders! 340 00:14:42,115 --> 00:14:44,516 Anders, Anders! 341 00:14:44,517 --> 00:14:46,618 Ticketed passengers only, ma'am. 342 00:14:46,619 --> 00:14:48,086 Oh, I know, but that man in the blue shirt and khakis, 343 00:14:48,087 --> 00:14:49,287 I gotta get him back. 344 00:14:49,288 --> 00:14:51,055 See, I listened to my girlfriends, 345 00:14:51,056 --> 00:14:52,756 And I shouldn't have. So now I just have to make it right 346 00:14:52,757 --> 00:14:54,491 Before he gets on that plane, please. 347 00:14:54,492 --> 00:14:56,459 Wow. This is just like the last scene 348 00:14:56,460 --> 00:14:58,761 In all of those romantic comedies. 349 00:14:58,762 --> 00:15:02,364 Yeah, where time is of the essence. 350 00:15:02,365 --> 00:15:03,865 Jennifer, there's a guy wearing 351 00:15:03,866 --> 00:15:05,867 A blue shirt and khakis headed your way, 352 00:15:05,868 --> 00:15:08,636 Could you send him back please? 353 00:15:08,637 --> 00:15:10,070 Thank you. Thank you so much. 354 00:15:10,071 --> 00:15:12,172 I just need one more chance to tell him how I feel. 355 00:15:12,173 --> 00:15:13,406 So let me guess. 356 00:15:13,407 --> 00:15:15,474 You worked with him, but you never saw him 357 00:15:15,475 --> 00:15:16,741 As the kind of guy you would go out with. 358 00:15:16,742 --> 00:15:18,976 Or... or you were complete opposites, 359 00:15:18,977 --> 00:15:22,013 Until the stuck-up rich guy you were about to marry... 360 00:15:22,014 --> 00:15:24,216 Melanie... 361 00:15:24,217 --> 00:15:25,784 What's going on? 362 00:15:25,785 --> 00:15:29,487 Anders, joy and Victoria told me everything. 363 00:15:29,488 --> 00:15:31,456 But before you get on that airplane 364 00:15:31,457 --> 00:15:33,457 I really need to tell you how I feel. 365 00:15:37,027 --> 00:15:39,528 You are the biggest. 366 00:15:39,529 --> 00:15:42,531 You cheated on me while we were married, 367 00:15:42,532 --> 00:15:45,632 And then you used me to cheat on your fiance 368 00:15:45,633 --> 00:15:47,733 Because you don't know what the you want? 369 00:15:47,734 --> 00:15:50,302 You are a selfish! 370 00:15:50,303 --> 00:15:51,804 Who doesn't think about anybody else but himself, 371 00:15:51,805 --> 00:15:55,376 So you know what, you can just go yourself! 372 00:15:57,146 --> 00:16:01,316 Really saw that going another way. 373 00:16:01,317 --> 00:16:03,317 Ooh, puppy tails! 374 00:16:11,525 --> 00:16:13,991 Oh, hello there, Max. 375 00:16:13,992 --> 00:16:15,226 Is Elka here? 376 00:16:15,227 --> 00:16:18,629 She isn't returning my tweets. 377 00:16:18,630 --> 00:16:20,397 Come in. 378 00:16:20,398 --> 00:16:22,499 Hello, 379 00:16:22,500 --> 00:16:25,568 I'm looking for a little bit of heaven in a track suit. 380 00:16:25,569 --> 00:16:27,069 Ah. 381 00:16:27,070 --> 00:16:29,305 She should be around here somewhere. 382 00:16:33,042 --> 00:16:34,309 What are you doing here? 383 00:16:34,310 --> 00:16:35,743 What am I doing here? 384 00:16:35,744 --> 00:16:37,278 I came to see my girl. 385 00:16:37,279 --> 00:16:39,581 Your girl? 386 00:16:39,582 --> 00:16:41,516 Oh, Elka... 387 00:16:41,517 --> 00:16:43,618 You have company. 388 00:16:50,524 --> 00:16:54,526 Nick, Max, what a colorful surprise. 389 00:16:54,527 --> 00:16:56,628 I told you I wasn't going to the luau. 390 00:16:56,629 --> 00:16:59,031 You've been cheating on me with this putz? 391 00:16:59,032 --> 00:17:04,336 Putz? What the heart wants the heart gets, cue ball. 392 00:17:04,337 --> 00:17:05,970 It was one polka. 393 00:17:05,971 --> 00:17:08,206 It was just physical, it didn't mean anything. 394 00:17:08,207 --> 00:17:09,407 Whoa, whoa, whoa, whoa. 395 00:17:09,408 --> 00:17:11,275 You have to admit what we have between us 396 00:17:11,276 --> 00:17:13,276 Is raw and powerful. 397 00:17:13,277 --> 00:17:17,146 I'll introduce you to raw and powerful. 398 00:17:17,147 --> 00:17:19,615 Put 'em up, if you can still get them up. 399 00:17:19,616 --> 00:17:20,982 - Really, huh? - Come on. 400 00:17:20,983 --> 00:17:22,350 When I get through with you, 401 00:17:22,351 --> 00:17:24,786 You're gonna be eating your bran muffin through a straw. 402 00:17:24,787 --> 00:17:26,588 Please, please... 403 00:17:26,589 --> 00:17:29,823 Fighting isn't gonna help Elka make up her mind. 404 00:17:29,824 --> 00:17:31,824 Sure it is. 405 00:17:37,396 --> 00:17:38,563 Hey! 406 00:17:38,564 --> 00:17:40,364 What's going on in here? 407 00:17:40,365 --> 00:17:41,565 They're fighting over Elka. 408 00:17:41,566 --> 00:17:42,632 Oh! 409 00:17:42,633 --> 00:17:44,167 So what happened with Anders? 410 00:17:44,168 --> 00:17:45,401 Ah, it was wonderful. 411 00:17:45,402 --> 00:17:48,205 The old Melanie, she was too nice to let it out. 412 00:17:48,206 --> 00:17:51,240 But the new Melanie, she let it fly. 413 00:17:51,241 --> 00:17:53,643 I dropped the f-bomb, like, 15 times. 414 00:17:53,644 --> 00:17:55,578 I could not be more proud. 415 00:17:55,579 --> 00:17:57,479 - So what did you say. - Oh, you wouldn't believe it. 416 00:17:57,480 --> 00:17:58,880 The security guard was there, 417 00:18:01,150 --> 00:18:02,951 Take the hen party outside, 418 00:18:02,952 --> 00:18:05,320 You're ruining my fight. 419 00:18:05,321 --> 00:18:07,922 Come on, guys. Mix it up. 420 00:18:07,923 --> 00:18:10,892 No, I don't wanna win you in a fight. 421 00:18:10,893 --> 00:18:12,660 You know I want you. 422 00:18:12,661 --> 00:18:14,061 If you wanna be with this shrimp, 423 00:18:14,062 --> 00:18:18,164 So be it. I just want you to be happy. 424 00:18:18,165 --> 00:18:21,600 Oh, Max, that's so you. 425 00:18:21,601 --> 00:18:23,169 And I love that. 426 00:18:23,170 --> 00:18:26,105 - You do? - Of course. 427 00:18:26,106 --> 00:18:29,408 That's why I'm your girl, and always will be. 428 00:18:29,409 --> 00:18:32,477 I'm sorry, Nick. Yeah, yeah. 429 00:18:32,478 --> 00:18:34,378 That's all right, I gave it my best shot. 430 00:18:34,379 --> 00:18:38,415 Who can blame you? 431 00:18:38,416 --> 00:18:41,484 You know, there'll be a whole sea of blue hair 432 00:18:41,485 --> 00:18:43,419 At the luau tonight. 433 00:18:43,420 --> 00:18:45,787 How about you just go and dive in? 434 00:18:47,690 --> 00:18:49,591 - Uh-oh. 435 00:18:49,592 --> 00:18:53,194 Oh, I'm sorry, I was just picturing it. 436 00:18:53,195 --> 00:18:55,329 Hi, Evelyn. Love your shirt. 437 00:18:55,330 --> 00:18:58,064 those coconuts real? 438 00:19:01,567 --> 00:19:02,701 Excuse me. 439 00:19:02,702 --> 00:19:04,436 Can I get a stick of butter, please? 440 00:19:04,437 --> 00:19:08,071 I know you're upset, but let's not go crazy. 441 00:19:08,072 --> 00:19:10,140 I'm not gonna eat it, I can't get this ring off. 442 00:19:10,141 --> 00:19:12,008 Well, I'm glad you told Anders off. 443 00:19:12,009 --> 00:19:13,876 And I hope this cures you of your belief 444 00:19:13,877 --> 00:19:15,877 In all that romantic comedy nonsense. 445 00:19:22,884 --> 00:19:24,218 I hear music swelling. 446 00:19:24,219 --> 00:19:27,521 hi. 447 00:19:27,522 --> 00:19:28,922 Is this your wedding ring? 448 00:19:28,923 --> 00:19:30,656 Well, it was. 449 00:19:30,657 --> 00:19:32,091 So it's mine now? 450 00:19:32,092 --> 00:19:34,827 no, it's complicated. 451 00:19:34,828 --> 00:19:36,361 Well, how about I buy you a drink 452 00:19:36,362 --> 00:19:37,362 And you explain it to me? 453 00:19:37,363 --> 00:19:38,964 I'd like that. 454 00:19:38,965 --> 00:19:40,465 I'm Melanie. 455 00:19:40,466 --> 00:19:42,466 Nice to meet you, Melanie. 456 00:19:43,468 --> 00:19:45,603 I'm Pete. 457 00:19:45,604 --> 00:19:47,671 Nice to meet you, Pete. 458 00:19:50,707 --> 00:19:52,072 What are you doing? 459 00:19:52,073 --> 00:19:53,707 Hey, she caught one by accident, 460 00:19:53,708 --> 00:19:55,708 Imagine if we aimed? 461 00:20:03,448 --> 00:20:04,749 Unbelievable. 462 00:20:04,750 --> 00:20:09,921 Shut up, I hear music swelling. 463 00:20:09,922 --> 00:20:12,090 Here's your butter. 464 00:20:12,091 --> 00:20:14,859 Enjoy. 465 00:20:17,028 --> 00:20:20,030 Oh, what the hell. 466 00:20:26,899 --> 00:20:29,968 Desperate much? 467 00:20:30,018 --> 00:20:34,568 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.