All language subtitles for Homicide s04e15 Stakeout.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,900 --> 00:00:03,891 Darryl Nettles. 2 00:00:04,020 --> 00:00:07,012 16 years old. No permanent address. High-school drop-out. 3 00:00:07,140 --> 00:00:10,894 - Last night, arrested for soliciting. - He's a punk? 4 00:00:11,020 --> 00:00:12,738 We found heroin, plus this. 5 00:00:12,860 --> 00:00:15,135 - Rolex. - Stolen. 6 00:00:15,260 --> 00:00:19,776 Mr Nettles has so much against him, he decides he'll swing a deal with Vice. 7 00:00:19,900 --> 00:00:26,419 See all those rings? Each one belongs to a teenage boy he saw get murdered. 8 00:00:26,540 --> 00:00:28,337 He "saw" get murdered? 9 00:00:28,460 --> 00:00:32,135 Nettles claims that even though he helped get the boys, and buried them, 10 00:00:32,260 --> 00:00:37,015 the actual executions were performed by a Mr... Robert Bakasik. 11 00:00:37,140 --> 00:00:41,497 - We're supposed to take his word? - Nettles led us to the bodies. 12 00:00:41,620 --> 00:00:44,498 A field up near Druid Hill ark. So far we've found four. 13 00:00:44,620 --> 00:00:48,056 I know you want to leave for your daughter's wedding. 14 00:00:48,180 --> 00:00:53,208 Ceremony's tomorrow afternoon. I can get a later flight to San Francisco. 15 00:00:53,340 --> 00:00:55,137 Where's Frank? 16 00:00:55,260 --> 00:00:59,333 Still up at the Park, trying to get IDs on the bodies, see if we've located more. 17 00:00:59,460 --> 00:01:02,258 - Have they picked up this Bab? - Bakasik. No. 18 00:01:02,380 --> 00:01:04,689 He went to Pittsburgh to visit his mother. 19 00:01:04,820 --> 00:01:07,778 The mum says he's en route back to Baltimore. 20 00:01:07,900 --> 00:01:10,016 We were about to head over there. 21 00:01:10,140 --> 00:01:13,132 If he's on his way home, and sees activity around his house, 22 00:01:13,260 --> 00:01:15,057 he might disappear. 23 00:01:15,180 --> 00:01:18,934 Set up a stakeout, and as soon as he walks in the door, take him. 24 00:01:19,060 --> 00:01:24,339 I'll have Nettles shipped to the Grand Jury and arrange necessary warrants. 25 00:01:24,460 --> 00:01:29,170 We have him on possession and stolen property. He confesses to murder. 26 00:01:29,300 --> 00:01:33,578 He thinks because he didn't kill anybody, he'll be on lesser charges. 27 00:01:33,700 --> 00:01:37,693 Which proves, once again, that crime makes you stupid. 28 00:02:54,720 --> 00:02:56,358 - Hi. - Mr Buxton. 29 00:02:56,480 --> 00:02:59,552 - Sergeant Howard. Detective Bayliss. - Hi, nice to meet you. 30 00:02:59,680 --> 00:03:02,069 We appreciate your cooperation, Mr Buxton. 31 00:03:02,200 --> 00:03:04,509 Call me George. 32 00:03:04,640 --> 00:03:06,915 We're just gonna have to sit here, 33 00:03:07,040 --> 00:03:09,235 and observe the house next door. 34 00:03:09,360 --> 00:03:12,113 Would you not mention our presence to anyone? 35 00:03:15,200 --> 00:03:17,839 - Except Cathy. - Who's Cathy? 36 00:03:17,960 --> 00:03:20,110 My wife. She lives here too. 37 00:03:21,400 --> 00:03:26,315 I could not tell her, but she'd wonder what you're doing in her living room! 38 00:03:27,120 --> 00:03:29,714 Why do you have today day off? 39 00:03:29,840 --> 00:03:33,833 My company was downsizing. Unfortunately, I now have every day off. 40 00:03:33,960 --> 00:03:37,635 - Where's the bathroom, George? - First door on your right. 41 00:03:41,240 --> 00:03:43,708 - It's a nice house. - Thanks. 42 00:03:43,840 --> 00:03:48,311 - We love it. Where do you live? - Fell's Point. Apartment. 43 00:03:48,880 --> 00:03:53,476 I could never live in an apartment. I need to know all four walls are mine. 44 00:03:56,600 --> 00:03:59,239 Where does Sergeant Howard live? 45 00:03:59,360 --> 00:04:04,753 Um... I... Canton... Mmm... 46 00:04:07,760 --> 00:04:10,991 So... what did the guy next door do? 47 00:04:11,800 --> 00:04:14,234 You are Homicide. He killed somebody? 48 00:04:14,360 --> 00:04:19,115 We're not permitted to discuss a case. Do you know Robert Bakasik? 49 00:04:19,240 --> 00:04:23,392 No. I mean, I nod hello on the way to the car, and stuff. 50 00:04:23,520 --> 00:04:27,229 I'd like to ask you a few questions about what you may have seen. 51 00:04:27,360 --> 00:04:31,273 - Sure. Shall I make some coffee? - Yeah, that'd be fantastic. 52 00:04:31,400 --> 00:04:33,789 - I'd like that. - Thanks. 53 00:04:33,920 --> 00:04:38,391 - Kay, where do you live? - Canton. 54 00:04:38,520 --> 00:04:40,750 Canton. That's what I thought. Right... 55 00:04:58,880 --> 00:05:00,279 Morning. 56 00:05:11,640 --> 00:05:15,155 Pelvis. Up the spine. Then give me a wide shot. 57 00:05:15,280 --> 00:05:18,511 Show me the whole thing. OK. 58 00:05:21,080 --> 00:05:25,437 OK, we're done here... This is eight. We are going on to nine. 59 00:05:30,840 --> 00:05:32,831 - Kay... - Hmm? 60 00:05:34,120 --> 00:05:38,591 - Do you ever think about quittin'? - Quitting? 61 00:05:38,720 --> 00:05:43,748 Yeah, you know, Homicide. Transferring to another unit. 62 00:05:43,880 --> 00:05:45,871 Maybe stop being a cop altogether. 63 00:05:47,080 --> 00:05:48,911 No. 64 00:05:49,040 --> 00:05:52,077 - Never? - No, I don't know what I'd do. 65 00:05:54,400 --> 00:05:57,517 You love standing over decomposing body parts 66 00:05:57,640 --> 00:06:00,234 in dark alleys at 4 AM, is that it? 67 00:06:00,360 --> 00:06:02,351 You know what I mean. I love... 68 00:06:03,920 --> 00:06:05,911 ...gettin' to the truth. 69 00:06:07,800 --> 00:06:09,199 Huh. 70 00:06:11,800 --> 00:06:17,989 - Why, are you thinkin' about quittin'? - Yeah. More and more. 71 00:06:18,800 --> 00:06:20,791 How come? 72 00:06:23,040 --> 00:06:28,353 - Remember Adena Watson? - Sure, your first case. Never shut. 73 00:06:29,200 --> 00:06:30,599 Yeah. 74 00:06:31,400 --> 00:06:36,315 Risley Tucker, the Arabber I always suspected of killing her, he's dead. 75 00:06:37,440 --> 00:06:41,479 She's eleven years old, raped, murdered and mutilated. 76 00:06:41,600 --> 00:06:44,478 He dies peacefully in his bed. At home. 77 00:06:46,520 --> 00:06:50,991 Tucker's dead, so you're thinking about quittin', huh? 78 00:06:51,120 --> 00:06:53,475 I can't stop thinking about that, Kay. 79 00:06:58,160 --> 00:07:02,472 I can't stop... seeing Adena Watson's... 80 00:07:04,800 --> 00:07:06,756 ...face in the rain. 81 00:07:10,400 --> 00:07:12,391 Wounds on her body. 82 00:07:17,120 --> 00:07:19,111 She was so tiny. 83 00:07:23,280 --> 00:07:25,271 I try not to care. 84 00:07:28,040 --> 00:07:31,430 I can't not care cos if I actually do... 85 00:07:32,320 --> 00:07:34,311 ...stop caring... 86 00:07:36,360 --> 00:07:38,351 ...then I just stop being who I am. 87 00:07:40,920 --> 00:07:42,911 No job's worth that. 88 00:07:43,880 --> 00:07:45,871 There you go. 89 00:07:46,000 --> 00:07:47,991 Great. That's fantastic. 90 00:07:51,400 --> 00:07:52,799 Thanks. 91 00:07:56,840 --> 00:07:59,877 I can't disappear during a serial-murder case. 92 00:08:00,000 --> 00:08:01,797 You missed the flight? 93 00:08:01,920 --> 00:08:05,674 You have no idea how many recitals and birthday parties I have missed. 94 00:08:05,800 --> 00:08:08,633 This is your daughter's wedding. You can't not go. 95 00:08:08,760 --> 00:08:10,716 You'd never forgive yourself. 96 00:08:10,840 --> 00:08:13,673 I wouldn't trade the next three days for anything. 97 00:08:13,800 --> 00:08:18,828 All my kids together in one place. That hasn't happened since that Easter 98 00:08:18,960 --> 00:08:20,951 after their mother died. 99 00:08:23,560 --> 00:08:28,873 I want Bakasik in custody, Frank. No way I'll miss that noon flight tomorrow. 100 00:08:29,000 --> 00:08:32,515 Hey! Slit throats on all of them. Clean through, left to right. 101 00:08:32,640 --> 00:08:36,758 Very neat. I'd say you are looking for a razor. Box cutter, maybe. 102 00:08:36,880 --> 00:08:40,077 Bakasik is coming back. We don't know his transportation. 103 00:08:40,200 --> 00:08:43,397 I've called Amtrak, Greyhound, car-rental places. 104 00:08:43,520 --> 00:08:45,829 He didn't plan it, he's not using plastic. 105 00:08:45,960 --> 00:08:48,554 And his driver's licence is no longer valid. 106 00:08:48,680 --> 00:08:52,389 It doesn't mean he's not using a car. He might've borrowed a car, 107 00:08:52,520 --> 00:08:54,670 or picked up a ride along Route 70. 108 00:08:54,800 --> 00:08:57,678 Could I get the names of my latest customers? 109 00:08:57,800 --> 00:09:01,076 - No. - Oh. OK. 110 00:09:01,200 --> 00:09:05,193 John Doe One, John Doe Two... 111 00:09:06,000 --> 00:09:09,788 ...John Doe Three, John Doe Four... 112 00:09:17,960 --> 00:09:19,916 Bayliss... 113 00:09:20,040 --> 00:09:22,110 Bayliss! Open the door. It's Lewis. 114 00:09:30,520 --> 00:09:32,397 Hey, hey, hey. 115 00:09:32,520 --> 00:09:35,432 Look alive, the relief has arrived. 116 00:09:35,560 --> 00:09:40,156 Bayliss, see how Frank is doin'. I'll call you when Bakasik shows. 117 00:09:40,280 --> 00:09:43,397 Later, Timmy. Brought coffee. 118 00:09:43,520 --> 00:09:49,072 - I've had plenty. - What about a nice, fresh Danish? 119 00:09:49,200 --> 00:09:51,191 You munch and I'll watch. 120 00:10:02,520 --> 00:10:07,753 Hello. My husband phoned me at the office to tell me you'd be here. 121 00:10:07,880 --> 00:10:11,236 - Sergeant Howard. Detective Lewis. - Hi. 122 00:10:11,360 --> 00:10:15,239 - I don't mean to be rude but... - I never liked Bakasik. 123 00:10:16,640 --> 00:10:20,030 He always struck me as... distant... 124 00:10:21,440 --> 00:10:24,512 ...strange... cold... 125 00:10:24,640 --> 00:10:30,909 I asked your husband a few questions. I'd also like to ask you some. 126 00:10:31,040 --> 00:10:33,554 - Do we have to testify in court? - Possibly. 127 00:10:33,680 --> 00:10:36,752 - Then I don't have anything to say. - Here you are. 128 00:10:36,880 --> 00:10:42,512 - Hi, sweetheart. Did you meet? - She says you'll testify in court. 129 00:10:42,640 --> 00:10:46,394 Sure. I mean, I don't know how much help I can be to you. 130 00:10:46,520 --> 00:10:50,513 So you testify. He sees you in court testifying against him, 131 00:10:50,640 --> 00:10:54,553 he gets off on a technicality... He lives right next door. 132 00:10:54,680 --> 00:10:57,638 - Honey... - I don't want to live our lives in fear. 133 00:10:57,760 --> 00:11:02,276 - It's gonna be all right. - It's one thing to let them in our home. 134 00:11:02,400 --> 00:11:04,960 - But putting ourselves in danger? - Can we talk later? 135 00:11:05,080 --> 00:11:08,470 You always wanna talk about every damn thing later! 136 00:11:14,880 --> 00:11:19,396 - I'm sorry, it's been a long day. - Come on, dinner's ready. 137 00:11:19,520 --> 00:11:21,511 - Will you be joining us? - No thanks. 138 00:11:21,640 --> 00:11:24,393 We just wanna stay outta your way. 139 00:11:24,520 --> 00:11:27,398 I can't get you some gumbo? I make great gumbo. 140 00:11:27,520 --> 00:11:29,158 - Gumbo! - No thanks. 141 00:11:29,280 --> 00:11:32,272 We have our own food. Thanks, anyway. 142 00:11:34,880 --> 00:11:38,668 I sense a tad of tension in the Buxton residence, huh? 143 00:11:38,800 --> 00:11:40,199 Ssh. 144 00:11:47,240 --> 00:11:49,390 How's it going at the stakeout? 145 00:11:49,520 --> 00:11:51,317 Quiet. You? 146 00:11:51,440 --> 00:11:54,796 I went down to Missing Persons. These files are runaway teens 147 00:11:54,920 --> 00:11:59,471 who have either returned home or have sent postcards from Seattle, wherever, 148 00:11:59,600 --> 00:12:02,876 and these are missing teens, whereabouts unknown. 149 00:12:03,000 --> 00:12:07,994 I need you to match the dental records on these with the bodies in the morgue. 150 00:12:09,040 --> 00:12:11,076 - You do? - Yeah, right away. 151 00:12:13,520 --> 00:12:16,193 I don't work for you, I work with you. 152 00:12:16,320 --> 00:12:19,710 - Excuse me? - You never say "please". 153 00:12:19,840 --> 00:12:21,831 You never say thank you. 154 00:12:23,080 --> 00:12:27,995 - Please don't be an idiot. Thank you. - See, I don't need that. 155 00:12:28,120 --> 00:12:30,111 - I have options. - Options? 156 00:12:30,240 --> 00:12:33,437 Choices. I don't need this job. There are places I could be. 157 00:12:33,560 --> 00:12:35,949 - Who's keeping you? Go! - Maybe I will. 158 00:12:36,080 --> 00:12:40,596 Well, if you're gonna go, go. Otherwise, get me the dental records. 159 00:12:40,720 --> 00:12:45,111 I don't wanna hear about it anymore, all you do is keep repeating yourself. 160 00:12:45,240 --> 00:12:49,552 - You keep repeatin' yourself. - Because you're not listening. 161 00:12:49,680 --> 00:12:54,356 You think it's easy to be here all day? Getting rejected every day? 162 00:12:54,480 --> 00:12:56,550 "No more jobs." "Somebody with experience." 163 00:12:56,680 --> 00:12:58,989 You have to come home and nag at me. 164 00:12:59,120 --> 00:13:01,111 - I do not nag. - I'm outta here. 165 00:13:01,240 --> 00:13:03,117 Don't you dare walk out! 166 00:13:32,920 --> 00:13:34,911 - Er... - Hello. 167 00:13:35,040 --> 00:13:38,999 - Hi. - Mrs Buxton, hi. I'm Detective Russert. 168 00:13:39,120 --> 00:13:42,874 Russert? Like the guy on "Meet The Press". 169 00:13:43,000 --> 00:13:47,994 - Yeah, actually, he's my cousin. - I watch David Brinkley. 170 00:13:51,560 --> 00:13:54,870 I wanted to apologise for the outburst earlier. 171 00:13:55,000 --> 00:13:59,630 - There's no need, ma'am. - George is a wonderful man. 172 00:13:59,760 --> 00:14:05,869 But losing his job, I guess... I never realised how much 173 00:14:06,000 --> 00:14:12,633 his job meant to him, to his sense of self-worth, his identity. 174 00:14:14,480 --> 00:14:16,789 Listen to me, jabbering on. 175 00:14:16,920 --> 00:14:20,595 Oh, no, you're nervous. 176 00:14:20,720 --> 00:14:25,953 You're nervous. You got strangers in your house, a murderer next door. 177 00:14:26,080 --> 00:14:29,072 - It makes sense. - I'm nervous? 178 00:14:31,200 --> 00:14:34,749 I'm afraid George is never gonna come home. 179 00:14:39,440 --> 00:14:41,715 I'll... watch for a while. 180 00:14:44,440 --> 00:14:50,151 I'm sorry. I apologise for making a spectacle of myself. 181 00:14:50,280 --> 00:14:52,919 It's all right. 182 00:14:53,040 --> 00:14:56,032 I'm sorry. I'm sorry. 183 00:14:59,360 --> 00:15:01,157 Damn. 184 00:15:02,960 --> 00:15:04,951 Thanks, Meldrick. 185 00:15:06,720 --> 00:15:11,396 Why is it that people bare their souls to total strangers? 186 00:15:14,000 --> 00:15:16,719 I mean, I was on the train the other day. 187 00:15:16,840 --> 00:15:21,356 The man sitting next to me told me his entire life story. 188 00:15:21,480 --> 00:15:24,836 Everything. Every infidelity. Every lie. 189 00:15:24,960 --> 00:15:28,555 I guess you just got that kinda face. 190 00:15:30,080 --> 00:15:32,469 What? You've never had someone 191 00:15:32,600 --> 00:15:35,876 completely unknown to you tell you a secret about themselves? 192 00:15:36,000 --> 00:15:37,991 No, only in "The Box". 193 00:15:42,680 --> 00:15:45,035 Go on, get up. I'll watch again. 194 00:15:45,160 --> 00:15:47,151 Yeah. 195 00:15:51,360 --> 00:15:53,396 - Megan. - Yeah? 196 00:15:54,280 --> 00:15:59,229 Did Bayliss ever mention to you he was thinkin' about leaving Homicide? 197 00:15:59,360 --> 00:16:02,193 - No. - No? 198 00:16:02,320 --> 00:16:04,311 Hmm. Me neither. 199 00:16:05,320 --> 00:16:07,709 I guess he only confides in Kay. 200 00:16:09,480 --> 00:16:11,948 - That's what's botherin' you. - What? 201 00:16:12,080 --> 00:16:15,390 That he told Kay something that he didn't tell you. 202 00:16:15,520 --> 00:16:19,911 No, guys don't like to bare their souls to other guys. 203 00:16:20,960 --> 00:16:24,157 - It's easier to talk to a woman. - Yeah, why? 204 00:16:24,280 --> 00:16:28,831 Because we don't pass judgement? Because we tend to be more open? 205 00:16:28,960 --> 00:16:33,476 Because we come at a problem from an entirely fresh perspective? 206 00:16:35,480 --> 00:16:39,268 I admit it grated me the way that Bayliss confided in Kay. 207 00:16:39,400 --> 00:16:43,518 Not because it was Kay, because he didn't come to me. 208 00:16:43,640 --> 00:16:48,953 What am I? I'm open, I'm carin', I'm honest, I'm friendly. 209 00:16:50,040 --> 00:16:52,554 - Aren't I? - Yeah, very. 210 00:16:52,680 --> 00:16:55,274 Why don't people tell me their life stories? 211 00:16:55,400 --> 00:16:57,630 Why didn't Bayliss open up to me? 212 00:16:59,880 --> 00:17:03,759 And Crosetti. I mean... 213 00:17:03,880 --> 00:17:07,668 I had no idea that Crosetti was goin' to kill himself. 214 00:17:10,320 --> 00:17:15,155 My own partner, and I had no idea that he's in that kinda pain. 215 00:17:18,720 --> 00:17:20,711 Why didn't he come to me? 216 00:17:29,600 --> 00:17:33,559 Gaffney's here hour after hour. Barnfather is hittin' the redial. 217 00:17:33,680 --> 00:17:35,750 Tell me we're making progress. 218 00:17:35,880 --> 00:17:39,475 We've ID'd one of the bodies by the dental records, Jimmy Cook. 219 00:17:39,600 --> 00:17:42,160 We got a lot of calls. More IDs by tomorrow. 220 00:17:42,280 --> 00:17:46,239 Good, cos I'm leaving on a flight in the morning for San Francisco. 221 00:17:46,360 --> 00:17:51,195 - Handsome jacket you got on, Gee. - Charisse picked this out at eight! 222 00:17:51,320 --> 00:17:53,515 Said it made me look like a smarter cop. 223 00:17:53,640 --> 00:17:55,471 - Gee! - Frank. 224 00:17:55,600 --> 00:17:59,036 Enjoy your baby when it comes. Time flashes like lightning. 225 00:17:59,160 --> 00:18:03,597 The mother of one of the victims that we ID'd, Cook, she just got in. 226 00:18:03,720 --> 00:18:06,837 - She's here? - She's in "The Box", talkin' to Bayliss. 227 00:18:11,200 --> 00:18:14,590 Your son was found in Druid Hill Park, Mrs Cook. 228 00:18:15,800 --> 00:18:20,999 The medical examiner estimates that he has been there for about three months. 229 00:18:21,120 --> 00:18:23,793 Six months ago, he was home. 230 00:18:24,800 --> 00:18:30,511 Yes, Mrs Cook, I know this is difficult but you might help us with our investigation. 231 00:18:30,640 --> 00:18:34,189 Did your son ever mention the name Bakasik? 232 00:18:34,320 --> 00:18:36,515 No... How did he die? 233 00:18:38,200 --> 00:18:43,479 How did he die? Was he shot? Was he stabbed? 234 00:18:43,600 --> 00:18:45,591 Well... 235 00:18:47,200 --> 00:18:49,714 The details are sketchy. 236 00:18:49,840 --> 00:18:54,630 But there seems to be some indication that... his throat was cut... 237 00:19:07,000 --> 00:19:08,991 I hate this job. 238 00:19:21,880 --> 00:19:24,678 - What time is it? - Midnight. 239 00:19:24,800 --> 00:19:28,679 - The witching hour. - Well, he's not back yet. 240 00:19:28,800 --> 00:19:33,112 - Bakasik? - No, George Buxton, who lives here. 241 00:19:33,240 --> 00:19:36,152 - I didn't meet him. - Me either. 242 00:19:36,280 --> 00:19:41,798 Apparently, he and his wife had a fight. He left in a huff and hasn't been back. 243 00:19:41,920 --> 00:19:43,911 What do you care? 244 00:19:46,000 --> 00:19:49,913 - Megan, do you believe in curses? - What do you mean? 245 00:19:50,040 --> 00:19:54,750 Do you believe that a person has the power to put a curse on another person, 246 00:19:54,880 --> 00:19:57,917 and bring doom and tragedy to their lives? 247 00:19:59,880 --> 00:20:02,599 Somebody put a curse on you, Mike? 248 00:20:02,720 --> 00:20:06,679 Yeah, this gypsy we arrested yesterday put a curse on my children, 249 00:20:06,800 --> 00:20:09,519 my grandchildren, my great-grandchildren. 250 00:20:09,640 --> 00:20:12,871 - You're not really worried about this? - No. 251 00:20:13,000 --> 00:20:14,991 But it gets you thinkin'. 252 00:20:15,720 --> 00:20:17,711 - It's my turn. - Thank you. 253 00:20:20,040 --> 00:20:23,157 It'd be great to be able to blame all the terrible things 254 00:20:23,280 --> 00:20:26,829 on some ancient spell you had no control over. 255 00:20:26,960 --> 00:20:31,238 The death of my husband and my demotion happened because 256 00:20:31,360 --> 00:20:35,035 100 years ago in the old country, some Russert betrayed a gnome? 257 00:20:35,160 --> 00:20:37,151 Yeah. 258 00:20:38,640 --> 00:20:40,631 Er... 259 00:20:42,120 --> 00:20:44,998 My husband died of cancer, Mike. 260 00:20:45,120 --> 00:20:51,309 My career got whacked by Barnfather, whose powers are all too earthly. 261 00:20:56,200 --> 00:20:57,599 Hey... 262 00:20:59,080 --> 00:21:02,152 You heard Bayliss is thinkin' of quittin' Homicide? 263 00:21:02,280 --> 00:21:04,271 Light just went on in the house. 264 00:21:07,800 --> 00:21:09,791 I'm gonna go round the back. 265 00:21:36,280 --> 00:21:38,271 Upstairs. 266 00:21:44,000 --> 00:21:45,672 Hey! 267 00:21:46,720 --> 00:21:49,234 Get over here! Get on the ground! 268 00:21:49,360 --> 00:21:51,078 - Stay down! - Robert Bakasik? 269 00:21:51,200 --> 00:21:55,193 - God, no! I'm Pauly Hassett! - What are you doin' here? 270 00:21:55,320 --> 00:21:57,311 - I want a lawyer! - Got him? 271 00:21:57,440 --> 00:22:00,637 Yeah. All right, listen, I'm gonna call for a car. 272 00:22:00,760 --> 00:22:03,752 - Take him downtown. - Let's get outta here. 273 00:22:03,880 --> 00:22:05,871 Let's go. 274 00:22:12,130 --> 00:22:14,644 You understand... Mr Hassett? 275 00:22:17,050 --> 00:22:19,883 The deal we've worked out with your lawyer says, 276 00:22:20,010 --> 00:22:23,639 you admit to conspiracy to commit second-degree murder, 277 00:22:23,770 --> 00:22:28,525 which carries a sentence of 30 years, you'll be eligible for parole in six. 278 00:22:28,650 --> 00:22:33,724 In exchange, you will answer all the questions that these detectives ask, 279 00:22:33,850 --> 00:22:36,842 and agree to testify in court against Robert Bakasik. 280 00:22:36,970 --> 00:22:38,483 Yeah. 281 00:22:42,570 --> 00:22:44,561 OK... 282 00:22:44,690 --> 00:22:50,128 So... You were caught breaking into 1107 Roland Avenue. 283 00:22:51,610 --> 00:22:56,206 I heard that Bakasik was out of town. I wanted to get my stuff. 284 00:22:56,330 --> 00:22:59,561 - Why was your stuff there? - I stay with him sometimes. 285 00:22:59,690 --> 00:23:03,365 What would you two do together? Would you have sex? 286 00:23:03,490 --> 00:23:07,722 - Do drugs? What? - I'd find guys for him to kill. 287 00:23:08,610 --> 00:23:14,845 - Does he have to be lookin' at me? - How would you do that? 288 00:23:14,970 --> 00:23:17,803 Go to the bus station, the block, or somewhere else. 289 00:23:17,930 --> 00:23:20,967 Start up a conversation. You know... 290 00:23:21,090 --> 00:23:24,162 Cars. Sports. The Goo-Goo Dolls. 291 00:23:25,170 --> 00:23:30,528 I'd smoke some pot with them, tell them if they want more, or crack, whatever, 292 00:23:30,650 --> 00:23:32,288 I knew a guy. 293 00:23:32,410 --> 00:23:39,407 Then you'd take them back to Bakasik's house and he'd have sex with them? 294 00:23:43,490 --> 00:23:47,199 We'd strip 'em naked, tie 'em up... and torture 'em. 295 00:23:48,770 --> 00:23:53,560 Finally, at dawn, he'd take a razorblade and slit their throats. 296 00:23:53,690 --> 00:23:55,681 Why? 297 00:23:58,770 --> 00:24:01,443 - Why'd he slit their throats? - No. 298 00:24:03,050 --> 00:24:05,769 Why did you help him? 299 00:24:06,930 --> 00:24:09,080 He offered me 200 bucks a pod. 300 00:24:10,970 --> 00:24:13,962 - That's what he called the guys, "Pods". - Money! 301 00:24:15,050 --> 00:24:18,440 Money. Was that your only reason? 302 00:24:20,970 --> 00:24:22,369 No. 303 00:24:23,450 --> 00:24:26,010 It felt good. 304 00:24:26,130 --> 00:24:29,918 The power, it felt good. 305 00:24:42,850 --> 00:24:45,489 - We got two solid witnesses. - Yeah. 306 00:24:45,610 --> 00:24:48,329 Well, all we need now is the killer. 307 00:24:56,170 --> 00:24:59,207 What's the story on that kid Russert and I picked up? 308 00:24:59,330 --> 00:25:01,685 He spilled his nauseating little guts. 309 00:25:02,690 --> 00:25:07,366 In the two years he was buds with Bakasik, he killed another 11 teens. 310 00:25:07,490 --> 00:25:09,526 He'll lead us to where they're buried 311 00:25:09,650 --> 00:25:12,608 when Apollo rides his fiery chariot across the sky. 312 00:25:12,730 --> 00:25:15,608 - Apollo, what? - Dawn, Kellerman. 313 00:25:16,570 --> 00:25:20,006 A woman like that should not be out at 3 AM. 314 00:25:22,610 --> 00:25:28,526 This whole thing's relatively grisly, men torturing and killing teenage boys. 315 00:25:28,650 --> 00:25:31,642 How often do you hear about women torturing girls? 316 00:25:31,770 --> 00:25:34,079 Not unless there's a gingerbread house. 317 00:25:34,210 --> 00:25:36,201 Why do men do heinous things? 318 00:25:36,330 --> 00:25:39,640 John Hopkins just came out with a study. 319 00:25:39,770 --> 00:25:44,321 They did some tests on mice. Male mice lacking a certain gene 320 00:25:44,450 --> 00:25:48,443 become relentlessly aggressive to other males, to the point of killing. 321 00:25:48,570 --> 00:25:52,279 Their sexual appetites increased, and they preferred Velveeta. 322 00:25:52,410 --> 00:25:56,164 That's great. But we're men, Munch, not mice. 323 00:25:56,290 --> 00:25:59,999 "We're men, Munch, not mice." Be great on a pillow. 324 00:26:02,410 --> 00:26:04,401 You don't think much of me? 325 00:26:04,530 --> 00:26:08,523 I have no opinion of you. You've yet to appear on my radar screen. 326 00:26:12,770 --> 00:26:14,169 Oh... 327 00:26:14,290 --> 00:26:17,407 What happened to the black guy, and the woman? 328 00:26:17,530 --> 00:26:21,682 They left hours ago. I'm Detective Kellerman. Detective Munch. 329 00:26:21,810 --> 00:26:24,085 A friend of Mr Jim Beam, I see. 330 00:26:25,210 --> 00:26:27,599 My wife and I had a fight. 331 00:26:27,730 --> 00:26:30,483 - You met my wife? - I haven't had the pleasure. 332 00:26:30,610 --> 00:26:35,445 She's a wonderful woman - beautiful, intelligent, caring, funny. 333 00:26:35,570 --> 00:26:39,848 One day, she's gonna find me hangin' from a birch tree out back. 334 00:26:40,930 --> 00:26:44,639 Would you like us to give you a hand gettin' upstairs? 335 00:26:44,770 --> 00:26:46,840 No, I'm fine. 336 00:26:48,490 --> 00:26:51,800 - Did we catch our murderer yet? - No. 337 00:26:51,930 --> 00:26:56,720 No, of course not. If you had, why would you still be here? 338 00:26:58,410 --> 00:27:02,722 I wouldn't still be here, if I had some place else to go. 339 00:27:02,850 --> 00:27:06,047 They close bars so friggin' early in Baltimore. 340 00:27:06,170 --> 00:27:11,005 - In New Orleans you drink till mornin'. - New Orleans is great. 341 00:27:11,130 --> 00:27:14,918 If you like drunks, dirty politics, hurricanes and zydeco. 342 00:27:15,050 --> 00:27:19,043 - Either of you married? - We're both divorced. 343 00:27:21,010 --> 00:27:24,161 What's it like, being divorced? 344 00:27:24,290 --> 00:27:26,281 It's sort of like New Orleans. 345 00:27:28,410 --> 00:27:32,688 I'm gonna go apologise to my wife. Apologise to my wife... 346 00:27:35,970 --> 00:27:38,040 Go apologise to my wife... 347 00:27:39,010 --> 00:27:42,286 I've yet to appear on your radar screen? 348 00:27:42,410 --> 00:27:45,049 I don't like to get attached to people. 349 00:27:45,170 --> 00:27:48,640 They've a tendency to get suspended, or throw china at me. 350 00:27:48,770 --> 00:27:53,161 It's not easy being the new guy, and no one's making me at home. 351 00:27:53,290 --> 00:27:57,568 - When do I stop being the new guy? - When the next new guy comes along. 352 00:27:57,690 --> 00:28:02,206 Bayliss was the new guy for four years. He got it down when you came along. 353 00:28:02,330 --> 00:28:04,605 - Now he's leaving. - What? 354 00:28:04,730 --> 00:28:08,405 - Russert said something. - Bayliss is quittin' every year. 355 00:28:08,530 --> 00:28:12,967 He gets a bumpy case, a stone whodunit, 356 00:28:13,090 --> 00:28:16,969 he's ready to wrap up his pencil box, move to Calcutta and cure lepers. 357 00:28:17,090 --> 00:28:21,720 He gets in these existential moods, blue periods, where he'll just sit around... 358 00:28:21,850 --> 00:28:24,159 Ssh! 359 00:28:24,290 --> 00:28:27,327 You hear that? 360 00:28:28,450 --> 00:28:32,489 I guess Mrs Buxton accepted Mr Buxton's apology. 361 00:28:32,610 --> 00:28:34,601 Yes! Yes! 362 00:29:11,330 --> 00:29:15,118 It's coffee, doughnuts and the Sun paper. 363 00:29:15,250 --> 00:29:17,480 - You're too good to me. - I know. 364 00:29:17,610 --> 00:29:19,601 I'll sit. 365 00:29:25,610 --> 00:29:31,799 I love to read The Sun. I miss the old Baltimore Evening Sun. The Five Star. 366 00:29:31,930 --> 00:29:36,003 Remember when Baltimore had three different newspapers? 367 00:29:36,130 --> 00:29:41,648 - My favourite was Baltimore News. - Closest this town got to a tabloid. 368 00:29:43,650 --> 00:29:47,086 No city other than New York has tabloids. 369 00:29:47,210 --> 00:29:49,201 I wonder why that is. 370 00:29:52,450 --> 00:29:56,204 - Hello, I'm Cathy Buxton. - Morning. Lieutenant Giardello. 371 00:29:56,330 --> 00:29:58,321 This is Detective Munch. 372 00:29:59,250 --> 00:30:02,367 I'm going to make some coffee. Would you like some? 373 00:30:02,490 --> 00:30:04,321 We got it, thanks. 374 00:30:04,450 --> 00:30:07,760 - Your husband sleeping? - Sleeping it off. 375 00:30:09,090 --> 00:30:11,684 Were either of you here when he came in? 376 00:30:12,810 --> 00:30:17,088 - I was. - Then you know how drunk he was. 377 00:30:20,050 --> 00:30:24,362 - Detective, could you hear us? - No. 378 00:30:25,570 --> 00:30:27,561 You're lying. 379 00:30:29,610 --> 00:30:32,408 - How could you not hear us? - Maybe a little. 380 00:30:33,730 --> 00:30:36,119 - I'm sorry. - It doesn't matter. 381 00:30:37,170 --> 00:30:40,719 You see, he thinks because we made love, it'll all go away. 382 00:30:40,850 --> 00:30:43,967 But it's not all going to go away. 383 00:30:58,210 --> 00:31:01,998 Gee, did you hear anythin' about Bayliss wanting to quit Homicide? 384 00:31:02,130 --> 00:31:04,769 This is the first I'm hearing of it. 385 00:31:05,930 --> 00:31:08,808 If he hasn't talked to you, it can't be serious. 386 00:31:08,930 --> 00:31:10,921 And if he did? 387 00:31:11,050 --> 00:31:15,328 Last couple of years around here, we've lost guys left and right. 388 00:31:15,450 --> 00:31:17,600 Crosetti, Bolander and Felton. 389 00:31:18,450 --> 00:31:21,601 Bolander and Felton are on suspension. They'll be back. 390 00:31:21,730 --> 00:31:25,803 I know, but... Lewis, Bayliss and I own a bar together. 391 00:31:25,930 --> 00:31:29,605 Finally, after a year of blood, sweat and suds, we're in sync. 392 00:31:29,730 --> 00:31:33,086 If Bayliss goes over to Fraud or Vice or stops being a cop, 393 00:31:33,210 --> 00:31:35,804 it throws off the equilibrium. 394 00:31:37,130 --> 00:31:40,122 All I know is, you think people are your friends, 395 00:31:40,250 --> 00:31:44,846 but unless you see them every day at work, then you don't hear from them. 396 00:31:44,970 --> 00:31:49,202 - Hasn't Stan called since suspension? - I'm sure he has his reasons. 397 00:31:49,330 --> 00:31:54,324 Stan always has reasons. Sometimes I'd like to know what they are. 398 00:31:56,610 --> 00:32:01,923 He's my partner. I call. All I get is his voice on the answering machine. 399 00:32:03,370 --> 00:32:06,248 I feel like Mrs Buxton, like a married lady 400 00:32:06,370 --> 00:32:09,442 whose husband doesn't realise the pain he's caused. 401 00:32:09,570 --> 00:32:13,802 If it's any consolation, Stan has only called me once. 402 00:32:13,930 --> 00:32:16,319 It's no consolation. 403 00:32:24,810 --> 00:32:26,801 Pull over. 404 00:32:51,890 --> 00:32:53,881 Out there. 405 00:33:24,950 --> 00:33:26,941 Your smoking is driving me crazy. 406 00:33:28,790 --> 00:33:30,781 - Really? - You know that. 407 00:33:30,910 --> 00:33:32,901 - I don't. - I've told you. 408 00:33:33,950 --> 00:33:36,623 - You haven't. - That your smoking drives me crazy? 409 00:33:36,750 --> 00:33:38,741 No, no, Bayliss has, of course. 410 00:33:38,870 --> 00:33:43,227 And Howard. But that's because they are former smokers. 411 00:33:43,350 --> 00:33:46,308 - Reformed smokers. - I never smoked. 412 00:33:47,390 --> 00:33:50,063 - No? - Maybe a while when I was 14. 413 00:33:50,190 --> 00:33:53,978 Because I thought it was cool. Well, it isn't cool. 414 00:33:56,350 --> 00:33:57,749 No. 415 00:34:04,710 --> 00:34:07,304 - You're testy today. - I'm not testy. 416 00:34:07,430 --> 00:34:09,660 Yes, you're a little... testy. 417 00:34:09,790 --> 00:34:12,429 Maybe it's the long hours we put in on this case, 418 00:34:12,550 --> 00:34:15,189 or the fact that the killer has not yet returned, 419 00:34:15,310 --> 00:34:18,586 and as a result, you may miss your daughter's wedding. 420 00:34:18,710 --> 00:34:20,940 - You're the one that's been testy. - Me? 421 00:34:21,070 --> 00:34:26,428 You've been yelling a lot lately. At the drop of a hat, you start yelling. 422 00:34:26,550 --> 00:34:28,939 Why would I yell if someone dropped his hat? 423 00:34:29,070 --> 00:34:33,427 Sudden, angry outbursts, unconnected, out of nowhere. 424 00:34:33,550 --> 00:34:35,745 Maybe it's the job. 425 00:34:35,870 --> 00:34:38,430 Maybe you're anxious about being a father. 426 00:34:38,550 --> 00:34:41,906 Maybe... I don't know... worried about Bayliss. 427 00:34:42,030 --> 00:34:47,309 - Why would I worry about Bayliss? - You know Bayliss is quittin' Homicide. 428 00:34:50,950 --> 00:34:55,546 - He talk to you about quitting? - Yeah. 429 00:34:56,350 --> 00:34:58,341 Is he serious? 430 00:34:59,910 --> 00:35:01,309 Yeah. 431 00:35:04,550 --> 00:35:06,506 No sign of Bakasik yet? 432 00:35:06,630 --> 00:35:09,827 - No. - I wish this would just be over. 433 00:35:11,150 --> 00:35:15,268 - Sorry, I don't mean to be ungracious. - We understand. 434 00:35:15,390 --> 00:35:18,666 - Sure I can't get you some breakfast? - No, thanks. 435 00:35:18,790 --> 00:35:22,749 - I made too much oatmeal. - He always makes too much oatmeal. 436 00:35:22,870 --> 00:35:26,306 This morning you're lucky I made anything at all. 437 00:35:26,430 --> 00:35:31,265 I'm a bit hung-over. I got a job interview this afternoon. 438 00:35:31,390 --> 00:35:34,587 I got a feeling today's the day my luck changes. 439 00:35:34,710 --> 00:35:37,588 You never know, right? Today could be the day. 440 00:35:37,710 --> 00:35:42,704 Today you're gonna catch Bakasik. And I'm gonna get a new job. 441 00:35:42,830 --> 00:35:47,062 - I gotta go. I'll be late for work. - See you tonight. I love you. 442 00:35:49,550 --> 00:35:52,587 - Walk me to the car? - Yeah, sure. 443 00:35:58,750 --> 00:36:00,741 I'll watch for a while. 444 00:36:12,190 --> 00:36:15,307 - It's cold. - Not in San Francisco. 445 00:36:16,390 --> 00:36:19,985 Why don't you just go, Gee? Get on the plane, put on your tuxedo, 446 00:36:20,110 --> 00:36:25,468 walk your daughter down the aisle, get drunk, make a toast, maybe fall in love? 447 00:36:28,070 --> 00:36:31,585 - I can't go. - Everything here is under control. 448 00:36:31,710 --> 00:36:34,508 As soon as Bakasik gets here, this case is over. 449 00:36:34,630 --> 00:36:36,905 We're gonna get Bakasik. You know that. 450 00:36:37,030 --> 00:36:38,509 - So... - Yes. 451 00:36:38,630 --> 00:36:40,541 So go! 452 00:36:40,670 --> 00:36:42,820 - I can't go. - You can. 453 00:36:42,950 --> 00:36:44,941 I can't, man. I mean... 454 00:36:45,070 --> 00:36:47,220 I don't wanna go. 455 00:36:49,230 --> 00:36:51,221 I don't wanna go. 456 00:36:52,270 --> 00:36:57,219 My daughter Charisse moves to a city 3,000 miles away, gonna marry a man, 457 00:36:57,350 --> 00:36:59,784 I never met him. 458 00:36:59,910 --> 00:37:03,346 She didn't ask my permission, or my blessing. 459 00:37:03,470 --> 00:37:09,181 She made up her own mind without consulting me. Without consulting me! 460 00:37:10,910 --> 00:37:17,179 She made a decision that's gonna affect her entire life without consulting me. 461 00:37:17,310 --> 00:37:20,461 Even so, she is your child. 462 00:37:21,990 --> 00:37:25,619 Sometimes being a parent... it's a pain in the ass. 463 00:37:25,750 --> 00:37:28,662 It is a pain in the heart. 464 00:37:28,790 --> 00:37:32,100 If I were you, I would go. 465 00:37:38,430 --> 00:37:41,422 Well, we'll see Frank. When it is you. 466 00:37:42,550 --> 00:37:45,986 When your little baby has a mind of her own... 467 00:37:46,110 --> 00:37:48,101 You know? 468 00:37:48,910 --> 00:37:53,142 You make all the moves for her happiness, taking her into consideration, 469 00:37:53,270 --> 00:37:57,229 and then she grows up and doesn't take you into consideration at all. 470 00:37:57,350 --> 00:37:59,147 Not at all. 471 00:38:00,070 --> 00:38:03,824 I mean, I can't wait to see how you handle that, Frank. 472 00:38:04,830 --> 00:38:07,708 You're right. It's none of my business. 473 00:38:13,150 --> 00:38:16,620 - I'll be upstairs if you need anything. - Yeah, OK. 474 00:38:21,270 --> 00:38:25,388 The more that I think about becoming a parent, 475 00:38:25,510 --> 00:38:31,062 the more I realise that... it's all about instincts. 476 00:38:32,270 --> 00:38:35,262 Cos you can't know you're makin' the right choice, 477 00:38:35,390 --> 00:38:38,507 not for years to come, if ever. 478 00:38:39,350 --> 00:38:44,299 And yet you have this helpless little creature that needs you to be sure, 479 00:38:44,430 --> 00:38:46,421 so you do things and say things, 480 00:38:46,550 --> 00:38:51,226 and eventually, you convince yourself that you do know. 481 00:38:51,350 --> 00:38:53,545 You are sure. 482 00:38:53,670 --> 00:38:58,380 You convince yourself that you are in... control. 483 00:38:59,990 --> 00:39:02,379 And when someone says you're not, 484 00:39:02,510 --> 00:39:07,300 be it a detective under you, or your own daughter, you react poorly. 485 00:39:08,190 --> 00:39:12,149 I'm talking theoretically here, you understand? 486 00:39:18,670 --> 00:39:20,661 Well... 487 00:39:22,710 --> 00:39:25,019 Bayliss will be here in a minute. 488 00:39:25,150 --> 00:39:27,141 I'll be fine. 489 00:39:29,430 --> 00:39:33,503 - If you catch this guy, you let me know. - Of course. 490 00:39:33,630 --> 00:39:35,621 I'll see you in a couple of days. 491 00:40:08,230 --> 00:40:10,221 The noon flight, has it left yet? 492 00:40:10,350 --> 00:40:11,942 - No, sir. - Thank God. 493 00:40:12,070 --> 00:40:14,868 - The flight's been delayed. Fog. - Delayed? 494 00:40:14,990 --> 00:40:17,788 - How long? - They're not sure. Could be all day. 495 00:40:17,910 --> 00:40:22,665 All day? Well, look. I've got to be in San Francisco in six hours. 496 00:40:22,790 --> 00:40:27,580 Sorry, sir. If I were you, I'd call ahead and tell them you'll be late. 497 00:41:06,870 --> 00:41:09,907 This is a nice house. Yeah. 498 00:41:11,390 --> 00:41:15,099 - They rent or own? - Own. 499 00:41:15,230 --> 00:41:19,985 Hmm. House this size, how much do you think it would go for? 500 00:41:20,110 --> 00:41:23,659 Er... 250,000. 501 00:41:23,790 --> 00:41:26,941 - Really? That much. - Hmm. 502 00:41:27,070 --> 00:41:32,986 I would've thought given the way things are, the price would be lower. 503 00:41:33,110 --> 00:41:37,626 Baltimore is havin' a banner year, Frank. Pope visit. Cal Ripken. 504 00:41:37,750 --> 00:41:40,423 - That was last year. - The Browns. 505 00:41:40,550 --> 00:41:44,429 - We've got an NFL team again. - The Browns belong in Cleveland. 506 00:41:44,550 --> 00:41:48,748 The Colts belong in Baltimore. Teams should stay in the towns they're from. 507 00:41:48,870 --> 00:41:51,748 You haven't been living here long enough. 508 00:41:51,870 --> 00:41:55,749 - I've lived here ten years! - You don't really see the change, Frank! 509 00:41:55,870 --> 00:41:59,909 You don't see the enormity of the change that has taken place. 510 00:42:00,030 --> 00:42:02,385 Charm City started to live up to its name. 511 00:42:02,510 --> 00:42:06,867 This from the guy who's practically decided to take the job in Los Angeles! 512 00:42:06,990 --> 00:42:10,949 - I haven't decided anything. - That's not what you said yesterday. 513 00:42:11,070 --> 00:42:15,586 When you and I were standing over the first four graves, you were pretty serious 514 00:42:15,710 --> 00:42:18,224 about running a security company. 515 00:42:18,350 --> 00:42:20,341 I was... I am. 516 00:42:21,470 --> 00:42:24,030 Only nothing's decided yet. 517 00:42:24,150 --> 00:42:26,869 I don't know how this whole thing began. 518 00:42:27,870 --> 00:42:31,579 - Los Angeles, that's a great city. - Pah! 519 00:42:33,390 --> 00:42:36,860 What? OK, it's had its problems recently, right? 520 00:42:36,990 --> 00:42:39,743 But those things only make a city stronger, 521 00:42:39,870 --> 00:42:43,146 they only give the people that live there more resolve. 522 00:42:43,270 --> 00:42:46,307 - Like Baltimore. - You could build a life in Los Angeles? 523 00:42:46,430 --> 00:42:48,990 - You can build a life anywhere. - Los Angeles? 524 00:42:49,110 --> 00:42:51,908 You did it, Frank. You came here. 525 00:42:52,030 --> 00:42:54,590 You left New York, you started a new life here. 526 00:42:54,710 --> 00:42:57,747 - And now you say you'd never go back. - Yeah. 527 00:42:57,870 --> 00:43:02,546 Hollywood, it could happen. I could go there and just love it. 528 00:43:02,670 --> 00:43:05,230 This is not about you goin' to Los Angeles. 529 00:43:05,350 --> 00:43:07,420 This is about you leaving Baltimore... 530 00:43:08,310 --> 00:43:11,188 ...leaving the department, leaving Homicide. 531 00:43:11,310 --> 00:43:13,301 I need a change. 532 00:43:14,630 --> 00:43:16,621 Yeah, I understand. 533 00:43:19,030 --> 00:43:21,464 The job does suck the life out of you. 534 00:43:22,390 --> 00:43:24,381 It's not the only thing. 535 00:43:26,790 --> 00:43:29,145 I don't know where Kay Howard lives. 536 00:43:29,270 --> 00:43:32,228 - Say again. - I've never been to her house. 537 00:43:32,350 --> 00:43:35,228 Or Gee's. Or yours. 538 00:43:36,390 --> 00:43:39,541 - Never had dinner at your house. - Never had dinner at yours. 539 00:43:39,670 --> 00:43:43,060 - But I invited you. - Let me get this straight. 540 00:43:43,190 --> 00:43:48,423 You're leaving your career here because you don't get enough dinner invitations? 541 00:43:48,550 --> 00:43:50,939 You know what I'm talkin' about. 542 00:43:53,190 --> 00:43:56,660 I spend all day with you... and some nights. 543 00:43:56,790 --> 00:44:01,386 Is it really that strange that I would want to spend time with my wife alone, 544 00:44:01,510 --> 00:44:04,388 not passing hors d'oeuvres, fetching drinks? 545 00:44:04,510 --> 00:44:08,503 The guys in Vice... they have barbecues. 546 00:44:10,270 --> 00:44:14,900 When I was with the Mayor's security detail, we had our own ball team. 547 00:44:15,830 --> 00:44:18,742 Yeah, we played weekends for charities. 548 00:44:19,750 --> 00:44:22,423 I don't wanna see Munch run out a bunt. 549 00:44:22,550 --> 00:44:27,226 My point is that those other guys, they're like a family. 550 00:44:27,350 --> 00:44:30,103 I have never, ever felt that in Homicide. 551 00:44:30,230 --> 00:44:34,621 We are the best, the elite. But we are not a family. 552 00:44:39,030 --> 00:44:41,339 Yes, we are. 553 00:44:41,470 --> 00:44:43,620 But we're like a real family - 554 00:44:44,710 --> 00:44:50,148 opinionated, argumentative, holding grudges. 555 00:44:52,710 --> 00:44:58,546 Challenging each other. We challenge each other to be better than we are. 556 00:44:58,670 --> 00:45:02,458 That kind of thing doesn't happen at barbecues, 557 00:45:02,590 --> 00:45:05,263 and ball games. 558 00:45:05,390 --> 00:45:09,144 It happens on the job, where it's supposed to, on a case, 559 00:45:09,270 --> 00:45:11,261 puttin' down a murder. 560 00:45:11,390 --> 00:45:16,259 The work itself is the most important thing. What we do is important. 561 00:45:16,390 --> 00:45:21,145 We speak for those who can no longer speak for themselves. 562 00:45:23,390 --> 00:45:28,020 And you're not gonna ever find anything like that... 563 00:45:29,110 --> 00:45:31,101 ...anywhere. 564 00:45:31,230 --> 00:45:34,905 Not in Vice, and not patrolling the grounds 565 00:45:35,030 --> 00:45:37,703 at... Disneyland! 566 00:45:37,830 --> 00:45:40,390 Frank. It's him. 567 00:45:48,030 --> 00:45:52,342 Robert Bakasik! Drop the suitcase! You are under arrest! 568 00:45:52,470 --> 00:45:55,428 - Put your hands over head. Got him? - I got him. 569 00:45:55,550 --> 00:45:57,780 OK. 570 00:45:57,910 --> 00:45:59,741 OK. There you go. 571 00:46:00,230 --> 00:46:03,222 OK, got him. Let's go. 572 00:46:06,870 --> 00:46:08,861 Good luck on the job interview. 573 00:46:23,390 --> 00:46:25,460 So... you gonna leave? 574 00:46:29,470 --> 00:46:31,461 Well... 575 00:46:34,830 --> 00:46:36,821 ...not until I close the Lambert case. 576 00:46:36,871 --> 00:46:41,421 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.