All language subtitles for Hex s02e13 The Showdown.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,334 --> 00:00:05,449 I presume the book or Orokiah has a section... 2 00:00:05,450 --> 00:00:07,265 on how to deal with grieving ghosts. 3 00:00:07,266 --> 00:00:09,592 I'm sorry I killed Maya. 4 00:00:09,893 --> 00:00:11,521 So you can find a use for me? 5 00:00:11,522 --> 00:00:13,289 I should think so. 6 00:00:23,150 --> 00:00:25,211 I'm going to have to bleed you to death. 7 00:00:28,279 --> 00:00:30,498 Looks like we are the only ones left. 8 00:00:34,454 --> 00:00:37,548 END OF DAYS 9 00:00:39,320 --> 00:00:41,642 Te only thing we need to worry about now is Ella. 10 00:00:41,843 --> 00:00:43,651 But you're having a laugh, aren't you? 11 00:00:43,652 --> 00:00:45,769 I'd just feel better if she were out of the way. 12 00:00:45,770 --> 00:00:48,939 Jo, do you really thing Ella can touch me now? 13 00:00:59,115 --> 00:01:02,128 I think there is only one person we still need to be worried about. 14 00:02:11,689 --> 00:02:13,363 Ella? 15 00:02:16,168 --> 00:02:18,189 Why don't you let me help you? 16 00:02:18,190 --> 00:02:22,431 Well, call me cynical but I'm kind of suspicious of your motives right now. 17 00:02:23,159 --> 00:02:24,992 Come on, Ella, let me out! 18 00:02:28,939 --> 00:02:31,015 You're going to die lonely, you know? 19 00:02:31,469 --> 00:02:33,490 And I hope I'm there to watch. 20 00:02:33,491 --> 00:02:35,498 You don't mean that. 21 00:02:37,927 --> 00:02:39,776 No friends, 22 00:02:39,877 --> 00:02:41,595 no family. 23 00:02:41,896 --> 00:02:45,926 A completely empty, pointless life. 24 00:02:48,188 --> 00:02:50,212 That's right. 25 00:02:50,313 --> 00:02:52,583 Bury your little head in your books. 26 00:02:53,939 --> 00:02:56,199 You don't belong in the real world, Ella. 27 00:02:57,242 --> 00:02:59,253 And the real world... 28 00:03:00,229 --> 00:03:02,185 doesn't want you. 29 00:03:08,328 --> 00:03:11,183 Do you think I'm ever going to see my father again? 30 00:03:11,554 --> 00:03:13,255 Do you miss him? 31 00:03:14,251 --> 00:03:16,292 Is not like he was ever there. 32 00:03:16,973 --> 00:03:19,718 We all have to make our sacrifices, Malachi. 33 00:03:20,588 --> 00:03:22,903 Me more than most, hey? 34 00:03:24,913 --> 00:03:26,522 But what'd better be worth it... 35 00:03:26,522 --> 00:03:28,622 is how "End of Days" thing... 36 00:03:29,628 --> 00:03:32,228 'cause it taking up a lot of valuable time. 37 00:03:32,529 --> 00:03:34,554 What would you rather be doing? 38 00:03:35,478 --> 00:03:37,629 Sitting on a beach in Thailand... 39 00:03:38,323 --> 00:03:40,621 sitting on a beach almost anywhere. 40 00:03:42,486 --> 00:03:44,580 I guess we can go after we've finished. 41 00:03:46,684 --> 00:03:50,068 I think the world will be a very different place after today. 42 00:03:52,156 --> 00:03:54,366 Well, is not going to screw up the beaches, is it? 43 00:03:55,207 --> 00:03:57,662 Because if it is, you can count me out. 44 00:04:37,864 --> 00:04:42,164 THELMA BATES, IN LOVING MEMORY 45 00:04:54,006 --> 00:04:56,304 It serves me right, hugh! 46 00:04:57,067 --> 00:04:59,002 You probably don't want to hear this, but... 47 00:04:59,003 --> 00:05:02,282 the lunatics have definitely taken over the asylum. 48 00:05:02,383 --> 00:05:04,221 Is like some freak cult down there. 49 00:05:04,222 --> 00:05:05,653 You should fit in fine then. 50 00:05:05,654 --> 00:05:07,648 Excuse me, I'm not the nutter behind bars. 51 00:05:08,967 --> 00:05:11,183 - How are you doing with that? - She's failing, 52 00:05:11,798 --> 00:05:13,382 just like she does with everything else. 53 00:05:13,383 --> 00:05:15,460 You're really beginning to get on my nerves! 54 00:05:16,604 --> 00:05:18,354 Why pick on me? 55 00:05:18,355 --> 00:05:20,448 I'm not the one who killed your girlfriend, 56 00:05:20,449 --> 00:05:23,057 - Don't start! - dug her corpse... 57 00:05:23,058 --> 00:05:24,820 out of her grave... - Leon! 58 00:05:24,821 --> 00:05:27,672 and chopped off her pretty little head. 59 00:05:32,244 --> 00:05:34,627 Enough to knock out a horse. 60 00:05:42,145 --> 00:05:44,926 Do you think somebody will do that for me when I'm gone? 61 00:05:53,689 --> 00:05:56,213 You really do care about people, don't you? 62 00:05:57,388 --> 00:05:59,909 - I'm learning. - For who? 63 00:06:00,632 --> 00:06:02,670 Isn't that obvious? 64 00:06:04,060 --> 00:06:07,280 You know, if you open your heart, God will find you. 65 00:06:07,481 --> 00:06:10,053 It's all about having a little faith, Malachi. 66 00:06:10,563 --> 00:06:12,209 I'd rather put my faith in people. 67 00:06:12,210 --> 00:06:13,784 They've a tendency to let you down. 68 00:06:13,785 --> 00:06:15,995 That speak with the voice of experience. 69 00:06:16,647 --> 00:06:19,422 I've got a flightly compared to Jez. 70 00:06:20,624 --> 00:06:23,294 If I hadn't tempted him, he might still be alive. 71 00:06:23,919 --> 00:06:25,258 Maybe. 72 00:06:25,359 --> 00:06:29,627 This is stupid, you... probably don't believe there's a God or a Heaven... 73 00:06:30,128 --> 00:06:31,873 or a Hell... 74 00:06:32,468 --> 00:06:34,456 can only go by your own experience. 75 00:06:34,457 --> 00:06:35,657 I guess so. 76 00:06:36,826 --> 00:06:39,042 Right now this is doing me a lot of good. 77 00:06:39,043 --> 00:06:41,141 I would certainly agree with that. 78 00:06:42,409 --> 00:06:44,483 You don't give up, do you? 79 00:06:46,654 --> 00:06:49,114 Seek and you shall find, Rox! 80 00:06:51,408 --> 00:06:53,655 Seek and you shall find. 81 00:06:57,201 --> 00:06:59,717 - Enough for you? - I'm testing them. 82 00:07:00,018 --> 00:07:01,919 What are you doing? 83 00:07:01,920 --> 00:07:03,354 Eating. 84 00:07:03,455 --> 00:07:06,210 - Well, that's a surprise. - Just ignore him. 85 00:07:06,936 --> 00:07:08,304 You know, 86 00:07:08,305 --> 00:07:11,961 I think you're single handedly keeping the pork industry alive. 87 00:07:12,162 --> 00:07:14,042 Rather like you in the porn industry. 88 00:07:14,043 --> 00:07:15,731 No, you know what they say... 89 00:07:15,732 --> 00:07:17,789 there's no company like your own. 90 00:07:18,489 --> 00:07:20,500 Ella may look 17 but parts of her... 91 00:07:20,501 --> 00:07:22,511 are starting to show their age. 92 00:07:23,310 --> 00:07:25,876 Right. Feeding time. 93 00:07:30,821 --> 00:07:33,124 Get your potty chops around this. 94 00:07:34,089 --> 00:07:35,504 Say please. 95 00:07:35,705 --> 00:07:38,249 Thelma, give me the sausage roll... 96 00:07:38,250 --> 00:07:42,052 or I'll dig up Maya's corpse and stick it in her. 97 00:07:45,840 --> 00:07:48,707 I think we'd better do this sooner, rather than later... 98 00:07:48,939 --> 00:07:51,301 or I may just have to kill you myself. 99 00:07:55,262 --> 00:07:57,574 Are you coming to the party on Friday? 100 00:07:58,418 --> 00:08:01,069 I don't think so. This is not really my kind of thing anymore. 101 00:08:02,878 --> 00:08:06,265 Has a solid history of people using alcohol to get sex, Rox... 102 00:08:06,670 --> 00:08:08,767 Gets right back to the Bible: 103 00:08:09,708 --> 00:08:12,822 Come, let us make our father drink wine... 104 00:08:13,023 --> 00:08:14,904 and we will lie with him. 105 00:08:15,005 --> 00:08:17,017 Genesis, chapter 19. 106 00:08:17,288 --> 00:08:18,812 Poor old lot... 107 00:08:18,813 --> 00:08:20,862 could have a bit more than he bargained for, 108 00:08:21,063 --> 00:08:23,922 and I can't promise you anything like that but it should be quite a laugh. 109 00:08:24,324 --> 00:08:26,175 You're taking the piss out of me. 110 00:08:26,176 --> 00:08:28,444 No. Why would I do that? 111 00:08:28,855 --> 00:08:30,892 Aren't you my guardian angel? 112 00:08:31,710 --> 00:08:33,458 I'm serious, Rox. 113 00:08:33,459 --> 00:08:36,530 If I left Medenham today you'd be the only person I'd miss. 114 00:08:36,831 --> 00:08:38,406 Alex isn't good for me. 115 00:08:38,407 --> 00:08:40,999 She leads me straying, the rest of them I've lost the plug. 116 00:08:41,855 --> 00:08:43,870 You don't believe me? 117 00:08:44,960 --> 00:08:47,210 Let's just say I'm wealthy skeptic. 118 00:08:47,779 --> 00:08:49,400 Please, don't say that. 119 00:08:49,401 --> 00:08:51,407 I need you to believe me. 120 00:08:52,019 --> 00:08:53,869 What else do I got? 121 00:08:55,139 --> 00:08:57,429 You're different, you know? 122 00:08:58,524 --> 00:09:00,470 You make me feel safe. 123 00:09:02,498 --> 00:09:04,503 Don't you feel the same? 124 00:09:12,129 --> 00:09:14,350 You haven't listened to a word I've said? 125 00:09:16,243 --> 00:09:18,538 You can't blame a guy for trying. 126 00:09:26,927 --> 00:09:28,904 He's out for the count. 127 00:09:29,456 --> 00:09:31,179 Do you really think this is going to work? 128 00:09:31,180 --> 00:09:32,767 It'd better. 129 00:09:32,868 --> 00:09:34,555 Stays like that for much longer, 130 00:09:34,556 --> 00:09:36,434 you might say something really nasty. 131 00:09:36,735 --> 00:09:38,840 And you're sure about his biggest fear? 132 00:09:40,290 --> 00:09:42,483 It's the same as any other blokes, isn't it? 133 00:09:42,584 --> 00:09:44,738 Oh, when you're a servant tuned men... 134 00:09:44,739 --> 00:09:46,361 Got any better ideas? 135 00:09:46,762 --> 00:09:48,671 I hope you right. 136 00:09:48,872 --> 00:09:50,633 If this doesn't work, 137 00:09:50,734 --> 00:09:52,656 we are only left with one option. 138 00:09:55,327 --> 00:09:56,785 Here. 139 00:09:58,437 --> 00:10:00,209 Good luck. 140 00:10:42,152 --> 00:10:45,231 I've just had the scariest dream. 141 00:10:45,332 --> 00:10:47,185 Thank God for that. 142 00:10:48,970 --> 00:10:51,006 Why am I in a cage? 143 00:11:01,115 --> 00:11:03,319 How did this happen to me? 144 00:11:04,333 --> 00:11:06,515 You wanted to be my equal. 145 00:11:07,132 --> 00:11:09,273 It was your deepest desire. 146 00:11:09,969 --> 00:11:12,040 What does that mean? 147 00:11:13,759 --> 00:11:15,616 What did I do? 148 00:11:17,295 --> 00:11:19,781 What did I do, Ella? 149 00:11:19,882 --> 00:11:21,778 I need to know. 150 00:11:25,291 --> 00:11:27,311 You killed Tom. 151 00:11:27,612 --> 00:11:30,731 You thought he was an incubus, but he wasn't. 152 00:11:31,695 --> 00:11:33,727 Malachi wasn't interested in turning Tom... 153 00:11:33,728 --> 00:11:35,901 he just knew what his deepest desire was. 154 00:11:35,902 --> 00:11:38,918 What? What was Tom deepest desire? 155 00:11:41,439 --> 00:11:43,070 You. 156 00:11:43,641 --> 00:11:45,380 He was in love with you. 157 00:11:45,581 --> 00:11:48,220 And you knew this, and you didn't tell me. 158 00:11:48,221 --> 00:11:51,602 - It was too dangerous. - For who, me or Tom? 159 00:11:52,908 --> 00:11:55,493 - Where is he? I want to see him. - No, Leon, please... 160 00:11:55,694 --> 00:11:57,526 he's dead, believe me. 161 00:11:57,727 --> 00:12:00,205 If you'd involved me this would never have happened. 162 00:12:00,306 --> 00:12:01,900 Why don't you trust me? 163 00:12:01,901 --> 00:12:04,985 Why do you have such a low opinion of me? 164 00:12:05,086 --> 00:12:06,540 Sorry. 165 00:12:17,725 --> 00:12:19,693 It's too late. 166 00:12:33,566 --> 00:12:36,304 It's no good you and me... 167 00:12:36,943 --> 00:12:39,506 we are just going to keep tearing each other apart. 168 00:12:41,731 --> 00:12:44,812 All this time I've trying to change you, 169 00:12:45,313 --> 00:12:47,513 trying to make you more human but... 170 00:12:48,395 --> 00:12:50,483 is never going to work. 171 00:12:51,627 --> 00:12:53,668 All I ever wanted... 172 00:12:54,195 --> 00:12:56,258 was for you to be honest with me. 173 00:12:56,359 --> 00:12:58,685 You used me like everybody else. 174 00:12:58,786 --> 00:13:00,643 No, Leon, that's not true. 175 00:13:00,644 --> 00:13:02,426 I killed Tom, 176 00:13:02,427 --> 00:13:04,937 but you have to accept that was partly because of you. 177 00:13:04,938 --> 00:13:07,510 I do. I do accept that. And I know I made... 178 00:13:07,511 --> 00:13:09,583 you feel like inadequate. I know that now. 179 00:13:09,584 --> 00:13:13,006 I just want something you can never give me. 180 00:13:13,834 --> 00:13:15,525 I want you to be proud of me. 181 00:13:15,526 --> 00:13:18,179 I want you to love me, like I love you. 182 00:13:18,380 --> 00:13:21,438 - I do. - No, you don't. 183 00:13:22,470 --> 00:13:24,653 You don't even know what it means. 184 00:13:26,309 --> 00:13:28,616 You've been killing for so long... 185 00:13:30,216 --> 00:13:32,902 you forgotten what love is. 186 00:13:35,585 --> 00:13:37,643 And you were right all along. 187 00:13:38,198 --> 00:13:40,236 You're better off on your own. 188 00:14:00,097 --> 00:14:02,543 - Good bye, Thelma. - Leon? 189 00:14:06,622 --> 00:14:08,906 Look after her for me, will you? 190 00:15:13,856 --> 00:15:16,416 How about a bit of Christian forgiveness? 191 00:15:16,853 --> 00:15:18,276 You're forgiven. 192 00:15:18,277 --> 00:15:19,832 You're lying. 193 00:15:20,683 --> 00:15:22,241 What do you want from me? 194 00:15:22,242 --> 00:15:25,208 I've made it perfectly clear. I am not attracted to you. 195 00:15:25,209 --> 00:15:28,081 I do not fancy you. I'm not going to shag you. 196 00:15:30,538 --> 00:15:33,749 Sorry... sorry, it was not my strong point. 197 00:15:33,750 --> 00:15:35,796 Oh, really, Malachi, what is your strong point? 198 00:15:35,797 --> 00:15:37,635 Self-flagellation. 199 00:15:38,818 --> 00:15:41,264 No, I'm going to drop to the ground and give you ten. 200 00:15:41,565 --> 00:15:43,622 - It wouldn't impress me. - 20? 201 00:15:43,723 --> 00:15:45,138 Malachi. 202 00:15:45,139 --> 00:15:47,648 Sorry, I'm an idiot. What more can I say? 203 00:15:48,407 --> 00:15:50,353 Maybe you should just leave me alone for a little bit. 204 00:15:50,354 --> 00:15:52,355 I promise it will never happen again. 205 00:15:53,275 --> 00:15:55,400 Just I knew begun for the summer. 206 00:15:55,501 --> 00:15:59,083 And I'll have to spend weeks worrying about how I upset you. 207 00:16:00,910 --> 00:16:04,383 Pease, forgive me. 208 00:16:07,134 --> 00:16:10,172 Or would you rather see me fried of that all hot oil? 209 00:16:16,864 --> 00:16:19,824 Luke warm oil. 210 00:16:20,403 --> 00:16:22,296 I'll settle for that. 211 00:16:25,517 --> 00:16:27,574 Are you feeling a bit better now? 212 00:16:27,739 --> 00:16:29,692 I'm feeling absolutely fine. 213 00:16:32,083 --> 00:16:34,285 Do you think Leon is really gone for good? 214 00:16:34,586 --> 00:16:36,859 We can't worry about Leon now, Thelma. 215 00:16:37,290 --> 00:16:38,607 We've to worry about Malachi. 216 00:16:38,608 --> 00:16:40,939 Well, far be it from me to pass judgement... 217 00:16:40,940 --> 00:16:42,976 but I don't think we're doing very well. 218 00:16:43,077 --> 00:16:44,774 The whole school is kind of gone: 219 00:16:44,775 --> 00:16:47,385 Oh, Malachi. 220 00:16:47,586 --> 00:16:49,597 That's were you're wrong. 221 00:16:49,898 --> 00:16:51,922 You see, the whole school hasn't. 222 00:16:52,023 --> 00:16:54,314 Please tell me this is leading to the words cunning plan, 223 00:16:54,315 --> 00:16:55,718 'cause at the moment... 224 00:16:55,719 --> 00:16:57,757 I don't see a way of winning this battle. 225 00:16:57,758 --> 00:17:00,512 Thelma, have I let you down before? 226 00:17:00,613 --> 00:17:02,836 - You really need to ask that? - Fair point. 227 00:17:04,526 --> 00:17:06,516 You will help me though, yeah? 228 00:17:06,902 --> 00:17:08,733 - Of course. - OK. 229 00:17:09,592 --> 00:17:13,425 In that case, I have a very cunning plan. 230 00:18:03,673 --> 00:18:05,657 You better be ready for me. 231 00:18:05,658 --> 00:18:07,667 This is so exciting! 232 00:18:08,465 --> 00:18:09,452 It's all about. 233 00:18:09,453 --> 00:18:12,698 I want you to close your eyes, and don't open them until I say ready. 234 00:18:12,999 --> 00:18:14,696 Alright. 235 00:18:22,949 --> 00:18:25,284 OK, you can open them. 236 00:18:40,835 --> 00:18:43,886 Behold, for it is come to pass. 237 00:18:43,887 --> 00:18:45,466 - Thelma? - No. 238 00:18:45,467 --> 00:18:48,494 - Trainee angel Xenia, at your service. - What? 239 00:18:48,595 --> 00:18:51,106 - Well you get to change your name, you know, always a bit of fun. 240 00:18:51,307 --> 00:18:53,000 My mother was right, I'm going insane. 241 00:18:53,001 --> 00:18:55,872 No, no, no, no, no, don't go. You have been chosen. 242 00:18:56,923 --> 00:18:59,821 Your recent conversion has not been in vane, my child, 243 00:19:00,022 --> 00:19:02,087 God is all seeing. 244 00:19:02,388 --> 00:19:04,065 He sees all. 245 00:19:04,066 --> 00:19:06,004 And he has seen you. 246 00:19:09,297 --> 00:19:11,584 Have you been in heaven Thelma? 247 00:19:12,628 --> 00:19:14,886 Of course, where you think you go when you're dead. 248 00:19:15,256 --> 00:19:17,008 I cleaned your bench today. 249 00:19:17,009 --> 00:19:19,056 Oh, that's sweet. 250 00:19:19,057 --> 00:19:21,594 You know, you're not nearly as bitch as you used to be. 251 00:19:21,751 --> 00:19:23,565 Thank you. 252 00:19:24,138 --> 00:19:26,240 And you're really much more attractive. 253 00:19:28,058 --> 00:19:31,305 So, what's God want me to do? 254 00:19:32,036 --> 00:19:34,562 - You said I've been chosen. - Oh, yes. 255 00:19:36,803 --> 00:19:38,809 Look to the setting sun, 256 00:19:38,910 --> 00:19:42,006 go East, for it is peaceful there. 257 00:19:44,498 --> 00:19:45,873 Isn't that West? 258 00:19:45,874 --> 00:19:47,725 Are you doubting God? 259 00:19:50,423 --> 00:19:54,177 Then this, my child, is your task. 260 00:20:20,654 --> 00:20:24,902 Hi. Mn, I think I was a bit hard on you earlier. 261 00:20:25,683 --> 00:20:29,610 It was wrong to reject you when you so clearly needed my help. 262 00:20:31,004 --> 00:20:32,863 Can I come in? 263 00:20:44,609 --> 00:20:46,731 She bought it. - Oh, yes! 264 00:20:46,832 --> 00:20:48,699 I don't know why we didn't think of this before. 265 00:20:48,700 --> 00:20:52,287 That was probably the best ten minutes of my life. 266 00:20:52,721 --> 00:20:55,020 Well, I'm glad you've had the best. 267 00:20:56,086 --> 00:20:58,130 Cause I'm about to have the worst. 268 00:21:01,386 --> 00:21:05,109 Spend too much time in this life worrying about the physical world. 269 00:21:05,210 --> 00:21:09,088 Purpose of meditation is to transcend that physical world... 270 00:21:09,189 --> 00:21:12,711 and reconnect with the realm beyond the sensory plane. 271 00:21:16,352 --> 00:21:18,222 You're comfortable? 272 00:21:18,533 --> 00:21:19,990 Yes. 273 00:21:20,698 --> 00:21:24,844 Good, because it's very important to keep the mind still... 274 00:21:25,045 --> 00:21:27,093 and the eyes closed. 275 00:21:29,756 --> 00:21:32,528 OK, take a deep breath in... 276 00:21:35,798 --> 00:21:38,239 Ok now, visualize all the bad thoughts, 277 00:21:38,340 --> 00:21:40,480 feelings and actions you've ever had. 278 00:21:41,182 --> 00:21:42,790 You got that? 279 00:21:42,991 --> 00:21:45,730 Ok now breath, breath them out. 280 00:21:49,400 --> 00:21:51,696 Breath in with the good... 281 00:21:55,650 --> 00:21:57,929 breath out with the bad... 282 00:21:59,933 --> 00:22:02,114 in with the good... 283 00:22:08,030 --> 00:22:10,132 out with the bad... 284 00:22:10,539 --> 00:22:12,561 This seems kind of extreme. 285 00:22:12,562 --> 00:22:14,363 And what it something goes wrong? 286 00:22:14,364 --> 00:22:16,218 I can't help you, it's not like-- 287 00:22:16,219 --> 00:22:18,374 Leon isn't here... 288 00:22:19,475 --> 00:22:21,488 and he's not coming back... 289 00:22:22,535 --> 00:22:24,754 so, I'm just going to have to get on with things. 290 00:22:33,655 --> 00:22:35,541 Now, 291 00:22:36,920 --> 00:22:39,044 the fire will forge the metal... 292 00:22:40,003 --> 00:22:42,264 but only I can give it its power back. 293 00:22:44,483 --> 00:22:47,902 It feeds off my pain and fear. 294 00:22:50,248 --> 00:22:53,347 - Offer my courage. - Or maybe just insanity. 295 00:22:53,730 --> 00:22:55,880 Oh, my God! 296 00:22:55,881 --> 00:22:57,482 Oh my God! 297 00:22:57,683 --> 00:22:59,909 I used to like sticking my fingers into candles and picking up... 298 00:22:59,909 --> 00:23:02,334 the hot wax, but I guess this isn't really like that. 299 00:23:12,261 --> 00:23:14,135 It's hot! 300 00:23:14,887 --> 00:23:16,686 Sorry. 301 00:23:55,132 --> 00:23:57,796 Never were much good at stuff like that. 302 00:24:00,919 --> 00:24:02,863 Alright, mate. 303 00:24:16,440 --> 00:24:19,927 You have done well my child, this act will be remembered. 304 00:24:20,128 --> 00:24:22,555 I'll live to serve you. 305 00:24:24,388 --> 00:24:26,175 Really? 306 00:24:27,817 --> 00:24:29,848 That is all we ask. 307 00:24:31,737 --> 00:24:33,169 It's so beautiful... 308 00:24:33,170 --> 00:24:35,931 It was caused by the angels when they fell from heaven. 309 00:24:38,455 --> 00:24:40,560 Shall I continue my work with Malachi? 310 00:24:40,582 --> 00:24:42,354 Eh, probably best not. 311 00:24:42,355 --> 00:24:45,046 But I really feel there's some good in him, somewhere. 312 00:24:45,047 --> 00:24:48,490 You and the rest of us, sweetheart, but I've seen no evidence so far. 313 00:24:50,283 --> 00:24:52,850 You must stay away from the boy. 314 00:24:54,110 --> 00:24:55,705 As you wish. 315 00:24:55,706 --> 00:24:58,186 There's some people who cannot be saved. 316 00:24:59,518 --> 00:25:03,088 But the Bible says that all who endure till the end will be saved. 317 00:25:03,089 --> 00:25:05,783 Well, sometimes the Bible is just wrong. 318 00:25:06,526 --> 00:25:09,133 Well, not wrong but... 319 00:25:09,634 --> 00:25:11,941 open to interpretation. 320 00:25:12,943 --> 00:25:14,763 This is all you need to know: 321 00:25:14,764 --> 00:25:16,805 Malachi is bad. 322 00:25:17,384 --> 00:25:19,408 God is good. 323 00:25:23,107 --> 00:25:25,025 I know about Malachi. 324 00:25:25,643 --> 00:25:27,668 I know that it wasn't your fault. 325 00:25:28,507 --> 00:25:30,359 Why didn't you tell me? 326 00:25:33,081 --> 00:25:35,139 Because I wouldn't have given a shit. 327 00:25:35,835 --> 00:25:38,805 Leon, I was in love with you. 328 00:25:39,893 --> 00:25:42,071 You were never going to feel the same, so... 329 00:25:42,372 --> 00:25:44,367 what was I expected to say? 330 00:25:45,231 --> 00:25:47,434 I'm so sorry... 331 00:25:48,776 --> 00:25:50,519 I was so caught up with Ella that... 332 00:25:50,520 --> 00:25:52,250 You have to go back to her, Leon. 333 00:25:52,251 --> 00:25:54,365 - You're kidding. - She needs you. 334 00:25:55,240 --> 00:25:57,612 No, she doesn't. 335 00:25:57,713 --> 00:25:59,695 That's the whole point, she... 336 00:25:59,896 --> 00:26:02,668 she doesn't need anyone. - None of us can go it alone. 337 00:26:05,838 --> 00:26:07,836 Why do you care so much anyway? 338 00:26:08,931 --> 00:26:11,676 I think it's sort of obvious that we're not going to be together... 339 00:26:12,382 --> 00:26:14,435 so you might as well be happy. 340 00:26:14,589 --> 00:26:16,548 Yeah, well... 341 00:26:17,504 --> 00:26:19,553 sometimes what you think you want aren't necessarily... 342 00:26:19,554 --> 00:26:21,403 the things that are best for us. 343 00:26:22,615 --> 00:26:24,861 - It would have been good. - No. 344 00:26:25,445 --> 00:26:28,500 We were good. Good friends. 345 00:26:29,850 --> 00:26:31,771 Really good friends. 346 00:26:41,084 --> 00:26:43,158 Will I see you again? 347 00:26:43,943 --> 00:26:45,833 I don't know, to be honest. 348 00:26:46,794 --> 00:26:48,438 Listen... 349 00:26:49,102 --> 00:26:51,152 would you do something for me? 350 00:26:52,387 --> 00:26:54,561 would you write to my mom occasionally? 351 00:26:55,694 --> 00:26:57,553 I've told her loads about you. 352 00:26:57,836 --> 00:26:59,686 She thinks she knows you. 353 00:27:00,194 --> 00:27:02,213 Yeah, of course. 354 00:27:03,748 --> 00:27:05,811 - Does she think...? - Oh, no! 355 00:27:05,812 --> 00:27:07,759 No, you're just my room mate. 356 00:27:08,430 --> 00:27:10,256 Well, you know what I mean. 357 00:27:10,824 --> 00:27:12,549 I'm going to miss you. 358 00:27:12,550 --> 00:27:14,210 Me too. 359 00:27:15,833 --> 00:27:17,930 Don't do anything I wouldn't do. 360 00:27:33,720 --> 00:27:36,232 It's a big responsibility being an angel. 361 00:27:36,533 --> 00:27:38,498 She believed everything I said. 362 00:27:38,499 --> 00:27:40,848 - You did a good job. - Thank you. 363 00:27:43,054 --> 00:27:44,992 I still don't understand, though... 364 00:27:44,993 --> 00:27:47,036 you may have fixed the knife... 365 00:27:50,227 --> 00:27:52,203 but he is way too strong to kill. 366 00:27:52,204 --> 00:27:53,829 Maybe. 367 00:27:54,264 --> 00:27:56,244 It wasn't always that way. 368 00:27:58,524 --> 00:28:02,474 There was a time when he was weak as a baby. 369 00:30:03,172 --> 00:30:05,823 You are the one he said would come. 370 00:30:08,038 --> 00:30:10,118 How very sweet of him. 371 00:30:18,531 --> 00:30:20,680 [You've been killing for so long,] 372 00:30:20,781 --> 00:30:22,929 [you've forgotten what love is.] 373 00:30:37,361 --> 00:30:39,507 I'm guessing you missed the baby. 374 00:30:40,497 --> 00:30:42,334 Give me some sheets... 375 00:30:42,635 --> 00:30:44,457 Rip them up! 376 00:30:53,358 --> 00:30:54,346 Thelma. 377 00:30:54,346 --> 00:30:57,431 Oh my God! This is not going to work. 378 00:30:57,903 --> 00:30:59,755 Get me a towel! 379 00:31:04,763 --> 00:31:06,870 Ella, what's happening? 380 00:31:08,490 --> 00:31:10,619 I made the knife strong, didn't I? 381 00:31:11,202 --> 00:31:13,504 I put all of my fear and pain into it. 382 00:31:17,157 --> 00:31:19,087 Well, it definitely worked. 383 00:31:24,045 --> 00:31:26,027 Where are we going? 384 00:31:26,128 --> 00:31:28,121 Just get dressed. 385 00:31:34,866 --> 00:31:37,386 How am I supposed to know what to wear, 386 00:31:37,887 --> 00:31:39,906 if I don't know where we are going? 387 00:31:40,373 --> 00:31:43,354 Just dress as if it is the last night of your life. 388 00:31:53,778 --> 00:31:55,821 It's my own fault. 389 00:31:56,388 --> 00:31:57,947 I kept thinking about Leon. 390 00:31:57,948 --> 00:31:59,632 Don't worry about that now. 391 00:31:59,633 --> 00:32:01,636 What he said about me being heartless. 392 00:32:01,637 --> 00:32:02,713 He didn't mean it. 393 00:32:02,714 --> 00:32:05,353 You kind of have to be to do the job I do. 394 00:32:08,143 --> 00:32:10,200 He's got to me that boy. 395 00:32:10,201 --> 00:32:11,911 I know. 396 00:32:12,266 --> 00:32:14,116 He's very clever. 397 00:32:14,795 --> 00:32:16,946 He's the only one in all these years... 398 00:32:19,237 --> 00:32:21,162 You understand, don't you? 399 00:32:21,163 --> 00:32:22,701 What? 400 00:32:23,817 --> 00:32:27,071 You understand why I've lived the life I have? 401 00:32:29,095 --> 00:32:30,547 Yeah. 402 00:32:30,955 --> 00:32:32,816 You will tell him? 403 00:32:34,064 --> 00:32:36,075 You can tell him yourself. 404 00:32:37,001 --> 00:32:39,090 - Ella! - I'm not angry anymore. 405 00:32:39,291 --> 00:32:40,792 Ella! 406 00:32:40,993 --> 00:32:43,105 Ella, you're going to be fine. 407 00:32:52,470 --> 00:32:54,145 What do you think? 408 00:32:54,146 --> 00:32:56,213 Gorgeous, as always. 409 00:32:56,314 --> 00:32:59,102 Oh, I need my plug necklace. 410 00:33:03,356 --> 00:33:04,840 So... 411 00:33:05,141 --> 00:33:07,665 are we going to get something to eat? I'm starving. 412 00:33:07,666 --> 00:33:09,656 Well, there'll be something on the menu, yeah. 413 00:33:11,535 --> 00:33:13,152 Alex, 414 00:33:13,253 --> 00:33:14,788 where's the stone? 415 00:33:14,789 --> 00:33:15,831 The amber stone? 416 00:33:15,832 --> 00:33:17,533 It was here where you're on. 417 00:33:17,534 --> 00:33:19,228 But it's not here now. 418 00:33:19,685 --> 00:33:21,509 Nobody else has been here. 419 00:33:22,743 --> 00:33:24,478 Except Roxanne. 420 00:33:24,679 --> 00:33:27,032 And, what was she doing in here? 421 00:33:27,819 --> 00:33:30,112 I thought she was trying to seduce me. 422 00:33:30,657 --> 00:33:32,688 Clearly, I was wrong. 423 00:33:41,509 --> 00:33:43,361 Remember me? 424 00:33:43,698 --> 00:33:46,686 You looked a bit better the last time I saw you. 425 00:33:47,700 --> 00:33:50,526 If you've been in a permanent loop through the nine circles of hell... 426 00:33:50,527 --> 00:33:52,767 you wouldn't look too hot either. 427 00:33:53,349 --> 00:33:55,103 Can I get you a drink? 428 00:33:55,104 --> 00:33:57,109 No stomach left, dear boy... 429 00:33:57,774 --> 00:33:59,991 and no time either. 430 00:34:01,978 --> 00:34:05,340 I'm here to stop you making a grave mistake. 431 00:34:19,527 --> 00:34:22,076 - Jo, you made me jump. - I'm sorry. 432 00:34:24,544 --> 00:34:25,930 Where are you off to? 433 00:34:25,931 --> 00:34:27,945 I'm taking you to the canteen. 434 00:34:31,262 --> 00:34:33,161 Hi, Rox... 435 00:34:34,098 --> 00:34:36,131 we have been waiting for you. 436 00:34:47,104 --> 00:34:49,118 Strange, isn't it? 437 00:34:50,074 --> 00:34:52,417 I had to go through all this... 438 00:34:52,792 --> 00:34:55,407 somehow what you could have told me all along. 439 00:34:55,844 --> 00:34:57,447 What's that? 440 00:34:59,418 --> 00:35:02,475 Love isn't a demon sent to snare me. 441 00:35:04,668 --> 00:35:07,095 If I'd told you, you wouldn't have believed me. 442 00:35:07,559 --> 00:35:09,601 You can't stop it like that. 443 00:35:09,845 --> 00:35:11,897 I think I tried to deny it. 444 00:35:12,843 --> 00:35:14,885 It gets you in the end. 445 00:35:14,886 --> 00:35:16,558 Oh yes, 446 00:35:16,759 --> 00:35:19,199 reaches in and wraps up your heart. 447 00:35:20,079 --> 00:35:22,038 But it isn't a bad think. 448 00:35:22,139 --> 00:35:23,626 No. 449 00:35:24,715 --> 00:35:27,803 Well, not unless the other person doesn't feel the same. 450 00:35:28,660 --> 00:35:30,620 I should have told him. 451 00:35:32,161 --> 00:35:34,219 And now it's too late. 452 00:35:35,402 --> 00:35:38,449 I spent all my time making him feel bad... 453 00:35:38,450 --> 00:35:40,869 telling him I didn't want him... 454 00:35:42,292 --> 00:35:45,724 Such a waste. - He's your perfect fit, isn't he? 455 00:35:49,297 --> 00:35:51,332 Body and soul. 456 00:35:55,313 --> 00:35:57,236 I think he knew. 457 00:35:57,237 --> 00:35:59,113 - Really? - Yeah. 458 00:36:00,527 --> 00:36:02,521 You're sweet. 459 00:36:03,526 --> 00:36:05,537 Will you stay with me, Thelma? 460 00:36:05,738 --> 00:36:07,443 Of course. 461 00:36:08,032 --> 00:36:09,977 I don't have any family... 462 00:36:10,722 --> 00:36:12,993 nor I have a friend... 463 00:36:15,650 --> 00:36:17,684 I don't want to die alone. 464 00:36:22,913 --> 00:36:26,899 So... if he has the whole school under his control... 465 00:36:27,100 --> 00:36:28,721 what next? 466 00:36:28,922 --> 00:36:32,188 I mean, what exactly does Malachi want? 467 00:36:32,289 --> 00:36:34,322 Apart form a good slap, you mean? 468 00:36:35,369 --> 00:36:38,355 He wants to bring about "Yamin Rahim." 469 00:36:39,056 --> 00:36:40,942 The End of Days. 470 00:36:41,662 --> 00:36:43,983 They are pointed from ancient times... 471 00:36:44,312 --> 00:36:48,036 and the sons of light should battle against the sons of darkness... 472 00:36:48,037 --> 00:36:49,852 and the shouts of the mighty multitude... 473 00:36:49,953 --> 00:36:52,468 and the clamour of God's son met. 474 00:36:53,462 --> 00:36:55,070 Will you have to fight? 475 00:36:55,071 --> 00:36:56,767 In whose side? 476 00:36:56,868 --> 00:36:58,834 Both as bad as each other. 477 00:36:59,666 --> 00:37:02,104 Besides, I've a feeling... 478 00:37:02,635 --> 00:37:05,093 I would be of limited use. 479 00:37:11,548 --> 00:37:14,594 I've paid the price for my betrayal. 480 00:37:15,329 --> 00:37:17,225 Well, then you should fight him. 481 00:37:17,226 --> 00:37:19,205 That would solve nothing, Leon. 482 00:37:19,340 --> 00:37:21,896 We're entering dark times, whoever wins... 483 00:37:24,446 --> 00:37:27,092 I've travelled this cosmos long enough to know... 484 00:37:27,093 --> 00:37:30,439 that there is only one thing worth fighting for... 485 00:37:30,747 --> 00:37:33,898 One thing that truly moves people, 486 00:37:34,099 --> 00:37:36,376 makes them better than they are... 487 00:37:38,258 --> 00:37:40,766 and that is love. 488 00:37:57,923 --> 00:37:59,896 You surprised me, Rox... 489 00:38:00,482 --> 00:38:02,380 I thought you would turn... 490 00:38:02,381 --> 00:38:04,526 I thought you would eventually give in. 491 00:38:05,162 --> 00:38:06,495 I'm impressed. 492 00:38:06,496 --> 00:38:07,991 So, what now, are you going to force me? 493 00:38:07,992 --> 00:38:10,017 What would be the point on that? 494 00:38:10,606 --> 00:38:13,055 I'm not exactly short on female company, 495 00:38:14,632 --> 00:38:16,732 but we had to test you... 496 00:38:17,233 --> 00:38:20,208 we had to know for sure that you were truly pure. 497 00:38:20,209 --> 00:38:23,119 And for that, of course, you'll be rewarded. 498 00:38:38,482 --> 00:38:40,659 I don't care what you do to me. 499 00:38:41,356 --> 00:38:43,431 I've seen an angel... 500 00:38:44,376 --> 00:38:46,793 - I know there's a heaven. - That's sweet. 501 00:38:47,094 --> 00:38:50,487 What makes you think is filled with people any better than me? 502 00:38:51,559 --> 00:38:53,578 God seeks to deny us... 503 00:38:54,099 --> 00:38:56,158 to confine us to the abyss... 504 00:38:56,799 --> 00:38:58,899 but we will not be silence anymore. 505 00:39:01,005 --> 00:39:03,339 Long ago, on the shores of Lake Capernaum... 506 00:39:03,340 --> 00:39:05,402 a man foretold this. 507 00:39:05,403 --> 00:39:07,844 He called it "Yamin Rahim." 508 00:39:09,222 --> 00:39:11,204 The End of Days. 509 00:39:49,642 --> 00:39:51,738 It's all kicking off down there. 510 00:39:51,739 --> 00:39:54,171 - We better get-- - How am I glad to see you. 511 00:39:54,372 --> 00:39:56,017 What the fuck...? 512 00:39:56,118 --> 00:39:57,973 I didn't want to... 513 00:39:58,074 --> 00:40:00,633 The wound is really bad, she is bleeding to death, Leon. 514 00:40:00,634 --> 00:40:03,118 Ella. Ella, come on. 515 00:40:06,099 --> 00:40:08,317 - Quick, give me some water. - Water. 516 00:40:08,872 --> 00:40:11,869 It's OK. I'm here now, you're going to be OK. 517 00:40:18,995 --> 00:40:20,659 We need to cauterize the wound. 518 00:40:20,660 --> 00:40:22,909 - What? - I thought you watched a lot of ER. 519 00:40:23,310 --> 00:40:25,826 We need to burn in the blood vessels. That will stop the bleeding. 520 00:40:25,827 --> 00:40:27,127 How do we do that? 521 00:40:27,128 --> 00:40:29,248 Well, in Star Wars they use a light sabre. 522 00:40:30,704 --> 00:40:32,897 You should be very proud, Roxanne. 523 00:40:35,062 --> 00:40:38,200 Yours will be the sacrifice that starts the job. 524 00:40:38,501 --> 00:40:41,196 Those who endure to the end, will be saved. 525 00:40:41,197 --> 00:40:43,464 The prophecy calls for a pure soul... 526 00:40:45,285 --> 00:40:47,854 and you have proved yourself pure of heart. 527 00:40:49,037 --> 00:40:52,321 Spilling your blood, is a provocation. 528 00:40:55,585 --> 00:40:58,172 When the life drains from your body, 529 00:40:58,273 --> 00:41:00,177 He will listen. 530 00:41:02,216 --> 00:41:04,315 For your are truly his creature... 531 00:41:05,245 --> 00:41:07,420 and he is a jealous God. 532 00:41:23,163 --> 00:41:25,215 I hope I'm right about this. 533 00:41:41,456 --> 00:41:43,668 I know where I'm going, Malachi... 534 00:41:44,670 --> 00:41:46,627 and I go there willingly. 535 00:41:49,294 --> 00:41:51,139 A willing sacrifice. 536 00:41:51,910 --> 00:41:53,771 My favourite kind. 537 00:41:57,726 --> 00:41:59,284 -...downstairs-- - Thelma, come on! 538 00:41:59,385 --> 00:42:01,186 Keep it coming, very good, down a step, 539 00:42:01,187 --> 00:42:03,287 the book of Orokiah is bloody heavy. 540 00:42:07,762 --> 00:42:09,801 - Thelma! - I'm coming! 541 00:42:25,321 --> 00:42:27,394 I'm the light of this world... 542 00:42:27,795 --> 00:42:29,680 and he who walks with me... 543 00:42:29,681 --> 00:42:31,178 walks not in darkness. 544 00:42:31,379 --> 00:42:34,196 Watch her, she truly believes it. 545 00:42:34,597 --> 00:42:36,442 For I'm the light of this world... 546 00:42:36,643 --> 00:42:39,088 and he who walks with me walks not in darkness. 547 00:42:39,889 --> 00:42:41,478 For I'm the light of this world... 548 00:42:41,579 --> 00:42:43,392 and he who walks with me... 549 00:42:43,393 --> 00:42:44,793 not in darkness. 550 00:42:45,694 --> 00:42:47,501 As it was in the beginning... 551 00:42:47,902 --> 00:42:50,448 shall be evermore... 552 00:42:52,892 --> 00:42:55,435 world without end. 553 00:43:57,163 --> 00:43:59,375 It was a little dream. 554 00:43:59,868 --> 00:44:01,691 I'm weak. 555 00:44:09,940 --> 00:44:11,961 Guys... 556 00:44:12,976 --> 00:44:14,863 I hate to interrupt... 557 00:44:14,864 --> 00:44:18,065 I mean, I know it's the end of the world and everything... 558 00:44:18,502 --> 00:44:20,681 but do you think I've got time to change first? 559 00:44:20,882 --> 00:44:22,922 I'm starting to feel a bit silly. 560 00:44:23,123 --> 00:44:25,080 Why don't you go and do that now? 561 00:44:25,674 --> 00:44:28,550 No, actually I think I might stay and watch. 562 00:44:29,133 --> 00:44:30,726 It's not like have not seen it before... 563 00:44:30,727 --> 00:44:33,263 In fact, you've a lot to thank me for, Leon Taylor... 564 00:44:33,737 --> 00:44:35,596 one little slip with that knife and I could have put an end... 565 00:44:35,597 --> 00:44:37,426 to your sex live altogether. 566 00:44:37,527 --> 00:44:39,051 Thank you, Thelma. 567 00:44:39,743 --> 00:44:41,444 It's my pleasure. 568 00:44:43,011 --> 00:44:45,007 God, give me strength. 569 00:44:46,853 --> 00:44:49,579 I think he might have other things on his mind. 570 00:44:49,629 --> 00:44:54,179 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.