Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,583 --> 00:00:03,924
I have to kill him,
and you have to help me.
2
00:00:07,355 --> 00:00:09,307
- I'm Ella.
- Roxanne.
3
00:00:09,308 --> 00:00:10,308
Leon.
4
00:00:10,309 --> 00:00:13,279
He's a little bit inexperienced,
if you know what I mean...
5
00:00:13,580 --> 00:00:15,307
Sorry, we haven't meet, have we?
6
00:00:15,308 --> 00:00:17,613
Jez Hariot. Please, call me Jez.
7
00:00:17,814 --> 00:00:20,126
I never lied to you.
I told you I loved you.
8
00:00:20,127 --> 00:00:23,090
Whatever thoughts are going through
your mind, they are not truly yours.
9
00:00:23,091 --> 00:00:25,334
Is it wrong for me to love our son?
10
00:00:27,228 --> 00:00:28,886
Cassie!
11
00:00:29,187 --> 00:00:30,733
No!
12
00:00:48,261 --> 00:00:52,501
OK. I see... a mutilated
body in a ditch...
13
00:00:52,602 --> 00:00:54,574
Roxy is taunting me.
14
00:00:54,675 --> 00:00:57,450
Ah...! Twenty six pound profits.
15
00:00:57,450 --> 00:00:58,850
Just salt!
16
00:00:58,851 --> 00:01:02,744
And of course, if there's evidence
of sexual molestation I keep the lot.
17
00:01:02,745 --> 00:01:05,643
You are a sick, sad man Leon Taylor.
18
00:01:05,644 --> 00:01:07,480
Like you weren't all thinking the same.
19
00:01:07,481 --> 00:01:09,606
Most of us aren't obsessed with sex.
20
00:01:09,807 --> 00:01:11,967
Ah yes, but most of us are getting some.
21
00:01:17,363 --> 00:01:19,995
Hey you lot! Let's
have some calm, please.
22
00:01:22,370 --> 00:01:25,928
As you know, there's been a number of
weeks since Cassie's disappearance...
23
00:01:26,629 --> 00:01:28,418
And I'm afraid that...
24
00:01:28,419 --> 00:01:29,846
we still don't have any news.
25
00:01:29,847 --> 00:01:31,247
Think she owes you 50 P.
26
00:01:31,248 --> 00:01:34,504
Obviously, we are all hoping
for a positive outcome.
27
00:01:35,205 --> 00:01:37,000
But in the circumstance...
28
00:01:37,782 --> 00:01:40,653
I feel is time that the
college return to normal.
29
00:01:41,494 --> 00:01:43,622
You may leave the grounds.
30
00:01:44,191 --> 00:01:46,470
- Would you like to add anything?
- Yeah.
31
00:01:47,150 --> 00:01:50,087
Obviously, this is a
testing time for all of us.
32
00:01:50,088 --> 00:01:53,943
So, if anyone would like to talk to me
about matters of faith or otherwise,
33
00:01:54,444 --> 00:01:56,298
...my door is always open.
34
00:01:56,499 --> 00:01:59,263
Yes! Well I think that's enough.
35
00:02:00,210 --> 00:02:04,250
Go forth...! and try NOT to multiply.
36
00:02:12,913 --> 00:02:14,511
Thelma, wait up!
37
00:02:14,512 --> 00:02:16,113
I don't know how you
could sit there with them.
38
00:02:16,114 --> 00:02:17,214
What?
39
00:02:17,215 --> 00:02:18,825
How could you laugh about it?!
40
00:02:18,826 --> 00:02:20,866
For all they know,
Cassie is still alive!
41
00:02:21,283 --> 00:02:22,932
Yeah, but you know she isn't!
42
00:02:22,933 --> 00:02:24,724
Come, we've got to get pass this.
43
00:02:24,725 --> 00:02:27,257
Oh! I'm sorry if I have
been sad for too long!
44
00:02:27,258 --> 00:02:28,358
Yes!
45
00:02:28,359 --> 00:02:30,293
You have no idea what is like!
46
00:02:30,594 --> 00:02:33,364
Because you are the only
person that's ever lost someone?
47
00:02:34,558 --> 00:02:36,568
Look, I know this is hard.
48
00:02:36,569 --> 00:02:39,153
If Cassie listened to
me she'd still be alive.
49
00:02:40,742 --> 00:02:43,860
Don't you see that yet again
Azazeal has got what he wanted?
50
00:02:44,167 --> 00:02:47,006
We've to work together Thelma.
We've got to find this child.
51
00:02:47,107 --> 00:02:50,512
I don't want any part on this.
This is nothing to do with me.
52
00:03:10,152 --> 00:03:11,725
Ella!
53
00:03:13,625 --> 00:03:15,136
Ella!
54
00:03:15,565 --> 00:03:17,416
Don't stay, come on!
55
00:03:18,423 --> 00:03:19,947
Ella, come on!
56
00:03:32,108 --> 00:03:33,742
Come on, open it!
57
00:03:42,232 --> 00:03:43,909
- I'm sorry.
- What's wrong with you?!
58
00:03:43,910 --> 00:03:46,885
- It was the fire.
- I've never seen you so freaked out!
59
00:03:48,082 --> 00:03:49,643
- What is it?
- It's a Seraph.
60
00:03:49,744 --> 00:03:50,844
I'm guessing that's a bad thing!
61
00:03:50,845 --> 00:03:52,672
They're like the rats
of the spirit world!
62
00:03:52,673 --> 00:03:54,186
What do they do?
63
00:03:56,410 --> 00:03:58,383
They eat souls.
64
00:04:57,008 --> 00:05:00,147
I've been discoursed what you
became for looking like that.
65
00:05:00,543 --> 00:05:02,267
So, what did you say this thing was?
66
00:05:02,268 --> 00:05:03,788
A sort of mutant Nephelim?
67
00:05:03,789 --> 00:05:06,165
No, it was a Seraph. A
totally different thing.
68
00:05:06,266 --> 00:05:08,104
Do you think Azazeal
sent it to kill you?
69
00:05:08,105 --> 00:05:10,547
I doubt it. They like pure souls.
70
00:05:11,849 --> 00:05:13,385
Virgins.
71
00:05:14,685 --> 00:05:16,771
Maybe a little Malachi.
72
00:05:17,049 --> 00:05:18,672
So, how can we get rid of it?
73
00:05:18,673 --> 00:05:21,528
The problem is they only become
visible seconds before they attack.
74
00:05:21,529 --> 00:05:23,553
By which time is too late.
75
00:05:25,970 --> 00:05:27,319
We need to set a trap.
76
00:05:27,320 --> 00:05:28,620
With cheese?
77
00:05:28,621 --> 00:05:29,823
With a virgin.
78
00:05:29,824 --> 00:05:31,524
That could be interesting.
79
00:05:31,725 --> 00:05:34,061
Although I've always have
my doubts about Roxanne.
80
00:05:34,062 --> 00:05:36,070
Are you kidding? No,
81
00:05:37,077 --> 00:05:39,556
I've got the perfect candidate.
82
00:05:42,336 --> 00:05:45,432
For as you know, judo has four
different types of scoring.
83
00:05:46,062 --> 00:05:48,715
If Leon can hold him on
his back for 25 seconds,
84
00:05:48,716 --> 00:05:50,523
...that results in an instant win.
85
00:05:50,624 --> 00:05:53,104
25 seconds is longer
than he usually manages.
86
00:05:53,105 --> 00:05:54,697
OK Leon, well done.
87
00:05:54,698 --> 00:05:57,138
Now, hypon can be achieved
by one perfect move...
88
00:05:57,239 --> 00:05:59,088
...or by a series of minor moves.
89
00:05:59,489 --> 00:06:01,976
Now, who wants to take Leon on?
90
00:06:06,840 --> 00:06:09,148
It was Japanese who walked over...
91
00:06:09,249 --> 00:06:11,670
Only a quiet mind will win the fight.
92
00:06:19,166 --> 00:06:20,628
Achily!
93
00:06:28,880 --> 00:06:30,376
Ushare!
94
00:06:41,506 --> 00:06:42,970
Yoshi!
95
00:06:48,948 --> 00:06:50,805
Fancy a drink later?
96
00:06:52,337 --> 00:06:54,570
You're not really in
the position to say no.
97
00:06:54,958 --> 00:06:57,171
Hypon! Well done Ella!
98
00:07:06,734 --> 00:07:09,155
Weird she picked you to ask out?
99
00:07:09,156 --> 00:07:11,242
I think is perfectly understandable.
100
00:07:12,510 --> 00:07:14,256
She could have anyone she wants.
101
00:07:14,257 --> 00:07:15,457
So?
102
00:07:15,458 --> 00:07:18,175
I just though she would
go for someone older and...
103
00:07:18,776 --> 00:07:20,893
...and slightly more sophisticated.
104
00:07:21,094 --> 00:07:22,330
Thanks.
105
00:07:22,631 --> 00:07:24,896
I used to know she
fancies you, that's all.
106
00:07:25,253 --> 00:07:27,451
I guess it's kind of weird.
107
00:07:28,452 --> 00:07:31,109
Maybe she just really
enjoys your company.
108
00:07:31,210 --> 00:07:32,710
Seriously?
109
00:07:33,570 --> 00:07:34,919
What do you think?
110
00:07:34,920 --> 00:07:37,965
Yeah. Are you meeting
her parents as well?
111
00:07:45,094 --> 00:07:46,590
Are you sure he's a virgin?
112
00:07:46,591 --> 00:07:48,210
Oh yeah, classic.
113
00:07:48,311 --> 00:07:50,711
All that bravado is
got to hide something.
114
00:07:51,108 --> 00:07:53,194
Besides, Roxanne told me.
115
00:07:53,295 --> 00:07:55,387
But he is going to be
all right though, yeah?
116
00:07:55,588 --> 00:07:58,528
I don't know why you look so
worried. You don't even like him.
117
00:08:00,191 --> 00:08:02,277
Shouldn't you be
looking for Azazeal?
118
00:08:02,578 --> 00:08:04,087
There's no need.
119
00:08:04,288 --> 00:08:05,296
Why?
120
00:08:05,296 --> 00:08:07,077
Because...
121
00:08:07,457 --> 00:08:09,369
...he left this behind.
122
00:08:09,884 --> 00:08:12,304
And I've got a feeling
he'll be back for it.
123
00:08:16,364 --> 00:08:18,303
Is beautiful, isn't it?
124
00:08:20,238 --> 00:08:22,338
You're very privileged, you know?
125
00:08:22,780 --> 00:08:25,265
Not many people has seen
the language of angels.
126
00:08:26,234 --> 00:08:28,664
They call it the stone of Belial.
127
00:08:28,965 --> 00:08:31,548
The angels caught it at the
height of their war with heaven.
128
00:08:31,785 --> 00:08:33,283
What does it do?
129
00:08:33,484 --> 00:08:35,740
- It's a weapon so--
- I'm not going to fire myself on--
130
00:08:35,741 --> 00:08:37,041
No!
131
00:08:37,242 --> 00:08:40,721
No. It allows you to bend the
laws of space and time.
132
00:08:40,922 --> 00:08:41,645
- Very scary.
133
00:08:41,646 --> 00:08:44,269
Yeah, it will be if Malachi
gets his hands on it.
134
00:08:44,976 --> 00:08:46,461
Can you read it?
135
00:08:46,562 --> 00:08:48,153
Of course.
136
00:08:48,554 --> 00:08:50,370
My father taught me.
137
00:08:50,371 --> 00:08:52,186
You've never mentioned him.
138
00:08:52,666 --> 00:08:54,651
His name was John Dee.
139
00:08:55,997 --> 00:08:58,105
He was an astrologer.
140
00:08:58,406 --> 00:08:59,909
An amazing man.
141
00:09:04,290 --> 00:09:06,339
Not so nice to my mother but,
142
00:09:06,540 --> 00:09:08,324
...that's a different story.
143
00:09:08,648 --> 00:09:10,457
What happened to him?
144
00:09:11,385 --> 00:09:14,594
You know, Azazeal did
what he does best.
145
00:09:16,350 --> 00:09:18,858
So I do know what it's like
to lose someone.
146
00:09:30,214 --> 00:09:31,661
Hey!
147
00:09:33,595 --> 00:09:35,196
Wow!
148
00:09:35,568 --> 00:09:37,640
You look lovely.
149
00:09:38,011 --> 00:09:39,751
Well, thank you.
150
00:09:40,052 --> 00:09:43,172
So, I put us a table somewhere.
151
00:09:43,473 --> 00:09:45,654
- I hope you don't mind.
- No, fine.
152
00:09:45,855 --> 00:09:48,209
Yeah... is a bit posh so,
153
00:09:48,410 --> 00:09:50,655
...you'll have to be
on your best behaviour.
154
00:10:02,809 --> 00:10:04,706
Are you sure you're up for this Jo?
155
00:10:05,617 --> 00:10:07,597
I can ask someone else to do it.
156
00:10:07,598 --> 00:10:09,731
No. Fine. I'd rather be busy.
157
00:10:16,366 --> 00:10:18,330
Do you think she's dead?
158
00:10:19,970 --> 00:10:21,279
I do.
159
00:10:22,990 --> 00:10:25,340
Cassie would never leave like that.
160
00:10:26,403 --> 00:10:28,239
She's not that sort of person.
161
00:10:32,958 --> 00:10:34,454
Sorry.
162
00:10:37,579 --> 00:10:40,079
I don't know how we're going
to move on from this Jo.
163
00:10:42,149 --> 00:10:44,333
I never believed in gravestones.
164
00:10:45,431 --> 00:10:49,467
But you come to realise that
you need to leave a mark.
165
00:10:49,932 --> 00:10:51,677
Because you need...
166
00:10:52,259 --> 00:10:54,283
...to know that they are gone.
167
00:10:56,762 --> 00:10:58,877
- It'll be OK David.
- Yes.
168
00:10:59,339 --> 00:11:01,328
Yes ,I'm sure you're right.
169
00:11:01,971 --> 00:11:03,279
Thank you.
170
00:11:03,580 --> 00:11:05,067
Thank you.
171
00:11:05,893 --> 00:11:08,486
I have been a nightmare
these last few weeks.
172
00:11:08,787 --> 00:11:10,877
Yes. You have.
173
00:11:22,319 --> 00:11:23,319
What can I give you?
174
00:11:23,320 --> 00:11:26,081
I'd like a vodka and martini
straight up with a twist.
175
00:11:26,082 --> 00:11:29,675
- And you?
- I'd like a pint, please.
176
00:11:29,676 --> 00:11:32,096
- Right.
- You've been here before?
177
00:11:32,466 --> 00:11:34,283
It's a well kept secret.
178
00:11:34,586 --> 00:11:36,694
So, how come
you know the area so well?
179
00:11:36,795 --> 00:11:38,768
I have history with the place.
180
00:11:39,412 --> 00:11:41,762
- Something keeps drawing me back.
- Yeah?
181
00:11:42,363 --> 00:11:44,436
No offence, but I can't wait to leave.
182
00:11:44,537 --> 00:11:46,041
Why don't you?
183
00:11:46,250 --> 00:11:48,325
Because my parents might kill me?
184
00:11:48,426 --> 00:11:51,374
- Education is such a waist of time.
- Yeah.
185
00:11:51,565 --> 00:11:53,817
Maybe I should just become a
loose car dealer or something.
186
00:11:53,818 --> 00:11:55,653
You could get at that.
187
00:12:00,082 --> 00:12:02,088
I'm really pleased you agreed to come.
188
00:12:02,489 --> 00:12:05,559
- It's fine.
- Worried I might have hurt you earlier?
189
00:12:05,660 --> 00:12:06,896
No.
190
00:12:08,236 --> 00:12:10,818
- Ok, maybe a little.
- Well you shouldn't feel bad.
191
00:12:11,164 --> 00:12:13,616
- I've been doing it for a long time.
- Really?
192
00:12:14,186 --> 00:12:16,268
I spent some time in Japan.
193
00:12:16,941 --> 00:12:18,866
They have the best comic books.
194
00:12:19,726 --> 00:12:21,759
Shit. I sound like a kid.
195
00:12:22,976 --> 00:12:25,061
I don't think you are a kid.
196
00:12:25,383 --> 00:12:27,003
Far from it.
197
00:12:27,604 --> 00:12:30,260
I'm pretty sure you're not
going to prove me wrong.
198
00:12:33,758 --> 00:12:35,494
Excuse me a minute.
199
00:13:03,086 --> 00:13:05,991
A friend of mine was
ill for a very long time.
200
00:13:06,264 --> 00:13:08,221
I knew she was going to die.
201
00:13:08,512 --> 00:13:10,337
Times we even wished it.
202
00:13:11,142 --> 00:13:13,363
When that happened, the knowledge
didn't make it any easier...
203
00:13:13,364 --> 00:13:15,725
...but at least we had
he chance to say good bye.
204
00:13:16,057 --> 00:13:17,743
What do you want?
205
00:13:18,067 --> 00:13:19,868
I've heard her Thelma.
206
00:13:20,474 --> 00:13:22,277
She's restless.
207
00:13:23,999 --> 00:13:25,804
She's not at peace.
208
00:13:27,183 --> 00:13:28,867
I loved Cassie.
209
00:13:30,057 --> 00:13:33,105
All I ever wanted was for us
to be together. You know that.
210
00:13:34,202 --> 00:13:36,242
I don't trust you.
211
00:13:36,713 --> 00:13:39,214
- I'm not asking you to.
- Then what?
212
00:13:39,215 --> 00:13:40,925
She wants to see you again.
213
00:13:41,499 --> 00:13:43,076
It can be arranged.
214
00:13:43,077 --> 00:13:45,266
There is only one thing I ask in return.
215
00:13:45,367 --> 00:13:47,313
The jewel you stole from me.
216
00:13:47,414 --> 00:13:48,914
I don't think so.
217
00:13:49,015 --> 00:13:50,741
Meet me at the church tomorrow night.
218
00:13:50,742 --> 00:13:52,294
I'm not interested.
219
00:13:52,495 --> 00:13:54,324
Think about it Thelma.
220
00:13:55,223 --> 00:13:57,225
Once Cassie passes over...
221
00:13:57,426 --> 00:13:59,190
...she can never return.
222
00:14:00,415 --> 00:14:03,865
Do you really want to spend eternity
thinking that you didn't care?
223
00:14:14,936 --> 00:14:18,178
So... I'm your normal type?
224
00:14:18,379 --> 00:14:20,169
I'm not answering that.
225
00:14:21,259 --> 00:14:25,018
Although... I have kind
of had my eye on you.
226
00:14:25,911 --> 00:14:27,860
Just like going out first
with the new one, you know?
227
00:14:27,861 --> 00:14:29,406
Absolutely.
228
00:14:35,253 --> 00:14:38,200
I... had a good time tonight.
229
00:14:38,958 --> 00:14:41,218
Yeah... me too.
230
00:14:42,071 --> 00:14:44,190
We should do it again, maybe.
231
00:14:44,509 --> 00:14:46,051
I'd like that.
232
00:14:54,777 --> 00:14:56,213
Well...
233
00:14:56,706 --> 00:14:58,337
I'll see you tomorrow, yeah?
234
00:14:58,338 --> 00:14:59,738
Yeah.
235
00:15:00,539 --> 00:15:02,116
Good night then.
236
00:15:19,961 --> 00:15:21,313
Tom...
237
00:15:21,614 --> 00:15:23,600
I just wanted to know
what happened last night.
238
00:15:23,601 --> 00:15:25,322
Did he come home alone?
239
00:15:25,657 --> 00:15:27,229
Yes, he did.
240
00:15:29,890 --> 00:15:32,040
Did she turn you down?
241
00:15:32,241 --> 00:15:34,294
You guys can think what you like.
242
00:15:34,747 --> 00:15:36,331
She turned him down.
243
00:15:40,459 --> 00:15:42,523
What you got, a puppy dog grin?
244
00:15:44,128 --> 00:15:47,089
I don't think I could stand
it if you two were an item?
245
00:15:54,890 --> 00:15:57,634
So, the virgin sounds keen.
Why didn't you do it?
246
00:15:57,939 --> 00:15:59,446
He's not ready yet.
247
00:15:59,847 --> 00:16:01,781
Mentally or physically?
248
00:16:05,665 --> 00:16:07,620
He's going to have to really trust me.
249
00:16:07,621 --> 00:16:10,287
And what are the chances he'll...
250
00:16:12,452 --> 00:16:14,371
You can't just bury
your head in the sand.
251
00:16:14,372 --> 00:16:16,095
How else do you want me to react?
252
00:16:16,396 --> 00:16:18,227
Eh, good morning you lot!
253
00:16:18,557 --> 00:16:20,678
I presume you all know what that means.
254
00:16:20,679 --> 00:16:22,735
SEXUALLY TRANSMITTED DISEASE
255
00:16:33,513 --> 00:16:35,601
- Hi.
- Hi.
256
00:16:36,852 --> 00:16:38,945
You said your door was always open...
257
00:16:39,546 --> 00:16:41,197
Well it's a...
258
00:16:41,198 --> 00:16:43,130
it's a not a brilliant time.
259
00:16:43,131 --> 00:16:45,500
Oh. All right.
260
00:16:45,701 --> 00:16:47,033
It doesn't matter.
261
00:16:47,034 --> 00:16:48,732
I'm sure I'll be fine.
262
00:16:52,903 --> 00:16:54,627
No, it's OK.
263
00:16:55,011 --> 00:16:56,511
Come in.
264
00:17:15,321 --> 00:17:18,959
We are all finding Cassie's
disappearance very hard.
265
00:17:19,738 --> 00:17:20,982
I mean...
266
00:17:20,983 --> 00:17:24,214
...it really feels like we're
just not going to see her again.
267
00:17:24,515 --> 00:17:26,600
Not that that's what
people are saying but...
268
00:17:27,499 --> 00:17:30,540
...I can't help but think,
and it sounds selfish,
269
00:17:31,831 --> 00:17:33,954
...but it could have been me.
270
00:17:34,998 --> 00:17:36,487
I understand.
271
00:17:36,488 --> 00:17:38,107
I knew you would.
272
00:17:38,456 --> 00:17:41,406
That's why is so important
for me to see you.
273
00:17:41,756 --> 00:17:43,609
Do you talk to your friends?
274
00:17:43,717 --> 00:17:45,270
Yes, of course but...
275
00:17:45,271 --> 00:17:47,239
...it's not really the same.
276
00:17:47,740 --> 00:17:50,729
I mean... and I don't mean
this in an arrogant way but...
277
00:17:50,730 --> 00:17:53,437
...I just... I feel that I am...
278
00:17:53,538 --> 00:17:55,762
...somehow older than them.
279
00:17:55,963 --> 00:17:58,732
- That I see the world differently.
- How's that?
280
00:17:59,759 --> 00:18:02,608
Well... for example, I think...
281
00:18:02,609 --> 00:18:05,418
...that sex and death...
282
00:18:06,519 --> 00:18:08,523
...are very connected.
283
00:18:09,070 --> 00:18:11,698
And I don't think that
they'd understand that.
284
00:18:12,561 --> 00:18:14,542
I'm not sure I do.
285
00:18:15,540 --> 00:18:17,000
Oh.
286
00:18:17,673 --> 00:18:19,833
Shall I explain it to you?
287
00:18:28,022 --> 00:18:29,521
What are you doing?
288
00:18:29,522 --> 00:18:32,830
I've... looking everywhere for you.
289
00:18:32,931 --> 00:18:34,808
I'm trying to get some peace.
290
00:18:36,486 --> 00:18:40,186
Sorry Leon. You just
startled me. I was miles away.
291
00:18:40,187 --> 00:18:41,879
Some place nice?
292
00:18:42,080 --> 00:18:43,534
Yeah.
293
00:18:46,693 --> 00:18:49,671
Actually... I was wondering...
294
00:18:50,598 --> 00:18:52,373
..what are you up to later?
295
00:18:52,374 --> 00:18:53,886
Well I don't know yet.
296
00:18:53,987 --> 00:18:56,388
Right. Well, do you
think you might be around?
297
00:18:57,253 --> 00:18:58,663
Maybe.
298
00:18:58,964 --> 00:19:01,055
You are to make me beg, aren't you?
299
00:19:02,415 --> 00:19:03,919
Fine.
300
00:19:04,796 --> 00:19:06,852
- Ella!
- You missed your chance!
301
00:19:19,076 --> 00:19:21,636
I supposed that's why
they call it "petitement".
302
00:19:21,837 --> 00:19:25,334
Although of course the French are always
so much more open about these things.
303
00:19:30,069 --> 00:19:33,712
Do you think is wrong to
fantasise about people in pain?
304
00:19:36,267 --> 00:19:38,320
Are you inflicting the pain?
305
00:19:38,821 --> 00:19:41,258
No. Sometimes receiving it.
306
00:19:43,117 --> 00:19:45,201
What does the Bible say?
307
00:19:46,104 --> 00:19:49,107
I'm not entirely sure that the Bible...
308
00:19:49,502 --> 00:19:51,410
...teaches on such matters.
309
00:19:51,411 --> 00:19:53,151
It's a shame.
310
00:19:54,943 --> 00:19:57,941
You're not at all dubious
about the crucifixion?
311
00:19:58,516 --> 00:20:00,104
Hello?
312
00:20:02,270 --> 00:20:04,998
No, Thursday should be fine.
313
00:20:06,421 --> 00:20:09,339
Yeah. You call the others.
314
00:20:10,002 --> 00:20:11,531
Great.
315
00:20:11,532 --> 00:20:13,596
OK then. Bye.
316
00:20:15,241 --> 00:20:17,529
Thank you, that's helped so much.
317
00:20:17,930 --> 00:20:19,593
So, we're done?
318
00:20:43,341 --> 00:20:45,241
Come on.
319
00:20:47,973 --> 00:20:50,795
I've never known anyone
take this game so seriously.
320
00:20:50,796 --> 00:20:52,710
You are not going to beat me.
321
00:20:52,711 --> 00:20:55,355
Yeah well, it's not like it's a war.
322
00:21:03,893 --> 00:21:06,760
Ah, the inevitable happens.
323
00:21:11,716 --> 00:21:13,683
That's not possible.
324
00:21:14,451 --> 00:21:16,462
- You cheated.
- No.
325
00:21:16,563 --> 00:21:18,559
You can't dispute the evidence.
326
00:21:18,560 --> 00:21:20,644
Come on. Your turn.
327
00:21:20,745 --> 00:21:22,411
Don't want to play. Enough.
328
00:21:26,022 --> 00:21:27,969
- I thought in a minute.
- You were tired.
329
00:21:28,638 --> 00:21:30,508
I don't think so.
330
00:21:33,064 --> 00:21:35,289
You're a perfect weird don't you there?
331
00:21:37,236 --> 00:21:39,652
Is like... yesterday.
332
00:21:40,069 --> 00:21:42,768
I thought you were just
stringing me along.
333
00:21:42,969 --> 00:21:45,450
- And now?.
- It's different somehow.
334
00:21:46,611 --> 00:21:48,570
It's like you're more...
335
00:21:49,271 --> 00:21:50,854
...relaxed.
336
00:21:52,023 --> 00:21:53,597
- Maybe that's true, I...
337
00:21:53,598 --> 00:21:56,197
Hey. Don't look so worried. Is a...
338
00:21:56,298 --> 00:21:57,881
...Is a good thing.
339
00:22:27,109 --> 00:22:29,673
So, where did you go
to college before?
340
00:22:30,272 --> 00:22:32,550
Oh, this little place up north.
341
00:22:32,551 --> 00:22:33,705
You wouldn't have heard of it.
342
00:22:33,806 --> 00:22:35,900
So, your family moved to town with you?
343
00:22:37,411 --> 00:22:38,911
Not exactly.
344
00:22:41,007 --> 00:22:43,793
Sorry. I'm not veru good at this.
345
00:22:43,794 --> 00:22:46,294
It's Ok. I'll go first, shall I?
346
00:22:48,450 --> 00:22:50,765
Dad owns a golf course,
347
00:22:50,766 --> 00:22:53,715
Has of orange tan, specially in the face.
348
00:22:53,716 --> 00:22:55,956
Mom used to be a model...
349
00:22:55,957 --> 00:22:58,840
...and actually sells antiques.
350
00:22:59,467 --> 00:23:02,744
See? My shabby life
always brakes the ice.
351
00:23:03,504 --> 00:23:05,553
She must be pretty beautiful, your mom.
352
00:23:06,033 --> 00:23:09,024
Ever since the age of about... ten...
353
00:23:10,016 --> 00:23:13,596
...literally all my mates
have wanted to shag her.
354
00:23:14,633 --> 00:23:17,375
It gives you a very strange
perspective on life, believe me.
355
00:23:17,695 --> 00:23:20,258
- It's that why you talk so much shit?.
- What?
356
00:23:20,828 --> 00:23:23,896
I... I mean, you're
always spilling a story...
357
00:23:23,997 --> 00:23:26,065
- You called me a liar?
- No!
358
00:23:26,514 --> 00:23:28,569
- No, it's just...
- No, It's OK.
359
00:23:29,164 --> 00:23:31,165
It's what people expect
from me, I guess.
360
00:23:31,466 --> 00:23:32,906
I don't.
361
00:23:32,907 --> 00:23:34,512
You will.
362
00:23:37,651 --> 00:23:39,234
They only do games for kids.
363
00:23:39,278 --> 00:23:41,143
Well, who wants to kill monsters, anyway?
364
00:23:41,223 --> 00:23:42,545
Eh... me?
365
00:23:42,546 --> 00:23:45,902
I hope you don't play those games
where you pick up hookers and kill them.
366
00:23:47,098 --> 00:23:48,635
- Leon!
- What?
367
00:23:48,936 --> 00:23:50,972
You don't get any points
if you let them go.
368
00:23:53,037 --> 00:23:55,876
So, do you still think I'm weird?
369
00:23:56,177 --> 00:23:58,202
Eh... yes.
370
00:23:59,011 --> 00:24:00,980
Did you still think I'm a stupid tosser.
371
00:24:00,981 --> 00:24:02,604
I never said that.
372
00:24:02,605 --> 00:24:04,440
You didn't have to.
373
00:24:18,905 --> 00:24:21,038
I thought you might
take me up on my offer.
374
00:24:21,339 --> 00:24:22,885
I'm doing this for her.
375
00:24:22,886 --> 00:24:24,432
Of course you are.
376
00:24:24,433 --> 00:24:26,295
Did you bring what I asked for?
377
00:24:29,081 --> 00:24:30,920
First things first.
378
00:24:31,130 --> 00:24:33,079
I want to see Cassie.
379
00:24:34,069 --> 00:24:35,609
All right.
380
00:25:07,597 --> 00:25:09,055
- Leon, stop.
- What?
381
00:25:09,056 --> 00:25:11,027
Leon come on, we really have to stop.
382
00:25:11,701 --> 00:25:13,035
We can't do this now.
383
00:25:13,036 --> 00:25:14,571
What's wrong?
384
00:25:14,574 --> 00:25:16,681
Nothing. It's just that...
385
00:25:18,709 --> 00:25:20,770
- Is it me?
- No! No.
386
00:25:22,495 --> 00:25:25,166
I just think we should
take things a bit slower.
387
00:25:26,746 --> 00:25:28,245
OK.
388
00:25:31,558 --> 00:25:32,772
You're alright?
389
00:25:32,773 --> 00:25:34,949
Yeah. Yeah I'm fine.
390
00:25:40,446 --> 00:25:42,671
You're not OK, are you?
391
00:25:43,750 --> 00:25:45,205
Well...
392
00:25:47,492 --> 00:25:48,991
I don't know where I am with you.
393
00:25:48,992 --> 00:25:51,434
One minute we are having
a laugh and the next...
394
00:25:51,535 --> 00:25:54,429
... is kind of like you're
not even there, you know?
395
00:25:56,127 --> 00:25:57,501
No?
396
00:25:58,114 --> 00:25:59,602
Am I wrong?
397
00:26:00,977 --> 00:26:03,508
You know what? You should forget it.
398
00:26:03,809 --> 00:26:05,979
Leon, I'll see you tomorrow, yeah?
399
00:26:17,515 --> 00:26:19,359
Are you sure you want to do this?
400
00:26:21,821 --> 00:26:23,759
I'd like to see if I'm able to see her.
401
00:26:41,337 --> 00:26:43,139
Close your eyes.
402
00:26:45,171 --> 00:26:46,993
Focus your thoughts on Cassie.
403
00:27:23,346 --> 00:27:25,137
Is it you?
404
00:27:28,139 --> 00:27:31,264
I don't want to open my eyes
in case you're not there.
405
00:27:35,337 --> 00:27:37,061
Hey.
406
00:27:39,241 --> 00:27:41,060
Hey.
407
00:27:43,764 --> 00:27:45,313
I didn't mean...
408
00:27:45,314 --> 00:27:47,384
No, it's OK.
409
00:27:48,044 --> 00:27:49,945
It's OK.
410
00:27:56,512 --> 00:27:58,146
I'm sorry.
411
00:27:58,147 --> 00:27:59,721
I'm so sorry.
412
00:27:59,722 --> 00:28:01,222
What?
413
00:28:01,523 --> 00:28:03,515
It's my fault.
414
00:28:03,981 --> 00:28:06,103
I new you wouldn't be
able to come through it.
415
00:28:06,204 --> 00:28:08,191
- I'd never should--
- No!
416
00:28:09,897 --> 00:28:11,841
There was nothing you could do.
417
00:28:12,074 --> 00:28:13,845
It's over now.
418
00:28:15,099 --> 00:28:17,307
I don't want to stay here anymore.
419
00:28:18,829 --> 00:28:21,052
There's nothing left for me without you.
420
00:28:21,053 --> 00:28:21,953
Thelma.
421
00:28:21,954 --> 00:28:24,052
I'm going to find
a way to die properly.
422
00:28:24,353 --> 00:28:25,999
To be with you.
423
00:28:27,000 --> 00:28:28,798
It's not meant to be that way.
424
00:28:28,799 --> 00:28:30,350
It's what I want.
425
00:28:31,001 --> 00:28:33,258
There is a reason you are still here.
426
00:28:34,668 --> 00:28:36,949
Ella needs you Thelma.
427
00:28:41,074 --> 00:28:43,355
I have to go now.
428
00:28:44,338 --> 00:28:46,568
You wouldn't want to miss your train.
429
00:28:48,050 --> 00:28:50,671
I'll always be with you.
430
00:28:52,555 --> 00:28:54,688
I do love you.
431
00:28:56,012 --> 00:28:58,158
I love you too.
432
00:28:59,916 --> 00:29:03,278
When things get hard, and
you don't know what to do...
433
00:29:04,361 --> 00:29:06,305
...remember this.
434
00:29:06,606 --> 00:29:08,631
Is my final gift.
435
00:29:22,395 --> 00:29:24,430
I knew that it was worth waiting before.
436
00:29:24,531 --> 00:29:26,979
In more ways than you know.
437
00:29:29,353 --> 00:29:31,970
You'll understand
when the time is right.
438
00:30:42,033 --> 00:30:43,994
What are you doing here.
439
00:30:45,752 --> 00:30:47,058
I haven't seen you in ages.
440
00:30:47,059 --> 00:30:48,542
How did you get in?
441
00:30:48,543 --> 00:30:50,303
I thought we should catch up.
442
00:30:51,558 --> 00:30:53,068
Oh, no.
443
00:30:53,622 --> 00:30:55,623
Jo. You don't mean that.
444
00:30:56,437 --> 00:30:58,482
I... I have to got to give a class.
445
00:30:58,483 --> 00:31:00,291
I want you to come back.
446
00:31:01,532 --> 00:31:03,121
Got a nice place now.
447
00:31:03,122 --> 00:31:04,915
Having child care problems, are you?
448
00:31:04,916 --> 00:31:07,551
- That very callous.
- That's all you ever wanted me for.
449
00:31:08,091 --> 00:31:10,101
We both know that's not true.
450
00:31:10,915 --> 00:31:12,204
Look.
451
00:31:12,205 --> 00:31:14,184
I've just got myself back on track.
452
00:31:16,356 --> 00:31:17,524
It's not going to happen.
453
00:31:17,525 --> 00:31:19,487
I really think you should agree.
454
00:31:20,987 --> 00:31:22,652
You are threatening me?
455
00:31:36,617 --> 00:31:38,530
Rob, well done! Think ahead.
456
00:31:38,831 --> 00:31:40,200
Rob, come on lad!
457
00:31:40,301 --> 00:31:42,074
Do you think I'm a weak person?
458
00:31:42,461 --> 00:31:45,855
You? He took us off boots.
What are you talking about?
459
00:31:47,917 --> 00:31:50,126
Sometimes I get caught in the moment.
460
00:31:50,739 --> 00:31:52,549
Forget about the job I have to do.
461
00:31:52,950 --> 00:31:54,887
Are you talking about Cassie?
462
00:31:55,887 --> 00:31:57,966
You know how you said you were late?
463
00:31:59,665 --> 00:32:01,651
It wasn't a demon at all, was it?
464
00:32:02,820 --> 00:32:04,707
You were in love.
465
00:32:06,460 --> 00:32:08,209
I was weak.
466
00:32:09,443 --> 00:32:11,179
I still am.
467
00:32:11,718 --> 00:32:13,806
Doesn't work like that Ella.
468
00:32:15,301 --> 00:32:18,298
Sometimes you have to forget the rest
of the world and follow your feelings.
469
00:32:19,053 --> 00:32:21,543
That's exactly what
Azazeal wants me to do.
470
00:32:23,924 --> 00:32:26,300
No, I have to stay strong Thelma.
471
00:32:27,675 --> 00:32:30,245
I have to kill the
Seraph no matter what.
472
00:32:37,141 --> 00:32:38,903
Jo?
473
00:32:43,659 --> 00:32:45,365
Jo! You're OK?
474
00:32:49,172 --> 00:32:50,341
Jo!
475
00:32:50,342 --> 00:32:51,842
Force it.
476
00:32:54,338 --> 00:32:55,898
What?
477
00:32:56,076 --> 00:32:57,647
I'm sensing you OK?
478
00:32:58,371 --> 00:33:00,161
Get an ambulance!
479
00:33:07,613 --> 00:33:09,506
VISIT ME
480
00:33:12,954 --> 00:33:14,930
I'M
481
00:33:16,694 --> 00:33:19,603
VERY
482
00:33:20,715 --> 00:33:22,573
SORRY
483
00:33:50,091 --> 00:33:52,149
Hey, stalker!
484
00:33:52,650 --> 00:33:55,437
I... I got your message.
485
00:33:56,970 --> 00:33:58,728
I... I am sorry.
486
00:33:58,729 --> 00:34:00,767
I know I've been a bit strange.
487
00:34:00,768 --> 00:34:02,068
What for?
488
00:34:02,069 --> 00:34:04,100
It's hard to explain.
489
00:34:04,848 --> 00:34:06,889
Are you going to try?
490
00:34:09,783 --> 00:34:13,195
I don't trust myself when
I get too close to people.
491
00:34:16,206 --> 00:34:17,587
I really do like you.
492
00:34:17,588 --> 00:34:19,680
Then, what's the problem?
493
00:34:23,110 --> 00:34:24,942
I'm not good for you.
494
00:34:25,243 --> 00:34:26,945
I think I'll the judge of that.
495
00:34:26,946 --> 00:34:29,552
Look, let's get together
later and we can talk.
496
00:34:30,254 --> 00:34:32,266
- Don't have to.
- I know.
497
00:34:33,002 --> 00:34:34,620
I want to.
498
00:34:36,142 --> 00:34:37,392
OK.
499
00:34:38,003 --> 00:34:39,438
Women!
500
00:34:39,439 --> 00:34:41,532
You're such a head fuck!
501
00:34:46,970 --> 00:34:49,482
I've decided to allow Jo a sabbatical.
502
00:34:49,583 --> 00:34:51,412
I think the best for all concerned.
503
00:34:51,413 --> 00:34:53,820
I know it's not your remit but...
504
00:34:53,821 --> 00:34:56,066
Yes, I'll cover her classes.
505
00:34:56,268 --> 00:34:58,413
Thanks. Just until I get a supply.
506
00:34:58,414 --> 00:35:00,851
I seem to be the only one left standing.
507
00:35:03,550 --> 00:35:07,078
I... hate to add to the burden but...
508
00:35:07,459 --> 00:35:10,373
I think there's someone else
we should be keeping an eye on.
509
00:35:10,774 --> 00:35:13,847
I saw some very strange
scars on Ella's arms.
510
00:35:13,948 --> 00:35:14,948
Really?
511
00:35:14,949 --> 00:35:17,876
Well, I'm not an expert on self-harm...
512
00:35:17,877 --> 00:35:19,434
Oh, sure you're not.
513
00:35:19,435 --> 00:35:21,552
Well, I might be mistaken.
514
00:35:22,053 --> 00:35:25,068
I think is not too wise to be rash
when it comes to these situations.
515
00:35:25,169 --> 00:35:27,148
No, of course not.
516
00:35:28,087 --> 00:35:30,182
I'll keep an eye on her, though.
517
00:35:36,481 --> 00:35:38,290
You like him, don't you?
518
00:35:38,491 --> 00:35:39,597
I won't tell anyone.
519
00:35:39,598 --> 00:35:41,504
God, what I have I done, Thelma?
520
00:35:41,905 --> 00:35:43,661
I'm such an idiot!
521
00:35:44,118 --> 00:35:45,422
You don't have to go through with it.
522
00:35:45,423 --> 00:35:47,642
It's very sweet. But I do.
523
00:35:48,231 --> 00:35:49,677
It's my job.
524
00:35:49,678 --> 00:35:51,375
It's what I'm here for.
525
00:35:56,849 --> 00:35:58,682
You will be OK though, won't you?
526
00:35:58,683 --> 00:36:01,098
Oh, I'll be fine. I'm not a virgin.
527
00:36:02,962 --> 00:36:04,529
I'm sorry, you know?
528
00:36:05,276 --> 00:36:07,070
I've been a bit hard.
529
00:36:07,071 --> 00:36:08,936
And Cassie was important to you.
530
00:36:08,937 --> 00:36:12,374
And I know how difficult it is
when you don't get to say good bye.
531
00:36:17,256 --> 00:36:19,150
- Wish me luck.
- Good luck.
532
00:36:33,141 --> 00:36:34,971
So, where are we going? I'm starving.
533
00:36:34,972 --> 00:36:36,650
I thought we'd skip dinner.
534
00:36:37,151 --> 00:36:39,657
I have something much
more interesting in mind.
535
00:36:47,608 --> 00:36:49,893
Oh, thank God!
536
00:36:51,995 --> 00:36:54,434
I know it sounds silly, but
it belonged to my grand mother.
537
00:36:54,535 --> 00:36:55,840
Well, that's not silly.
538
00:36:55,841 --> 00:36:58,283
I'm becoming very
sentimental of my old date.
539
00:36:59,360 --> 00:37:02,898
Still, these last few weeks have been
so shit that is hardly surprising.
540
00:37:02,899 --> 00:37:04,299
Yes.
541
00:37:07,230 --> 00:37:08,651
So, where are you out to?
542
00:37:08,652 --> 00:37:10,252
I've got a date.
543
00:37:10,953 --> 00:37:12,551
It's an internet thing.
544
00:37:12,652 --> 00:37:14,197
Doesn't sound very safe.
545
00:37:14,298 --> 00:37:15,030
I'll be fine.
546
00:37:15,031 --> 00:37:17,763
- Well, there's just been a
lot of dodgy stuff recently.
547
00:37:17,864 --> 00:37:19,512
Yeah, I know.
548
00:37:19,713 --> 00:37:22,698
That's why I thought it would be good
to go out and have a few laughs.
549
00:37:22,899 --> 00:37:24,932
Wait, you could stay here for a drink.
550
00:37:27,485 --> 00:37:31,407
- What?
- Well I'd any worry about if you didn't.
551
00:37:35,248 --> 00:37:36,750
Ok.
552
00:37:54,580 --> 00:37:57,057
I've got something else in mind
553
00:38:02,169 --> 00:38:05,178
You know that everybody says
that David Tyrell is gay?
554
00:38:05,179 --> 00:38:06,648
- What?
- Yeah.
555
00:38:06,649 --> 00:38:08,693
Or that he's is having an
affair with Jo Watkins.
556
00:38:08,694 --> 00:38:10,702
Oh, can be old basis there.
557
00:38:11,012 --> 00:38:14,256
Yeah, but you know is a small town
and you've got to expect gossip.
558
00:38:15,959 --> 00:38:17,605
And what do people
think about me?
559
00:38:17,606 --> 00:38:19,076
Don't say now you're worried.
560
00:38:19,077 --> 00:38:20,584
Oh, I am.
561
00:38:20,785 --> 00:38:22,666
Well... you are a priest...
562
00:38:22,667 --> 00:38:24,652
...so, I suppose they think...
563
00:38:26,000 --> 00:38:28,530
...small boys and self-flagellation.
564
00:38:31,109 --> 00:38:32,740
That's obvious.
565
00:38:33,331 --> 00:38:35,360
I've no interest in small boys.
566
00:38:37,554 --> 00:38:39,060
I know.
567
00:39:47,192 --> 00:39:49,191
ELLA'S
568
00:39:51,588 --> 00:39:54,038
ELLA'S IN DANGER
569
00:40:02,934 --> 00:40:06,992
THE SERAPH IS NOT A SERAPH
IT'S THE NEPHELIM ARAQIUEL
570
00:40:16,264 --> 00:40:18,276
I hope we are not to regret this.
571
00:40:18,477 --> 00:40:19,973
So do I.
572
00:40:19,974 --> 00:40:22,071
- Ella?
- Yeah?
573
00:40:22,685 --> 00:40:24,701
Why can't we do something normal?
574
00:40:24,943 --> 00:40:27,275
I want you to remember our first time.
575
00:40:28,053 --> 00:40:30,052
Believe me, I will.
576
00:40:32,227 --> 00:40:33,844
Don't worry.
577
00:40:34,305 --> 00:40:36,169
You stay here.
578
00:40:36,520 --> 00:40:38,575
I'll be back in a minute.
579
00:40:44,576 --> 00:40:47,194
All about the anticipation.
580
00:41:20,009 --> 00:41:22,285
Is at this point that
you're supposed to say stay...
581
00:41:22,286 --> 00:41:24,361
...and let me cook you
breakfast in the morning.
582
00:41:25,907 --> 00:41:27,336
Sorry.
583
00:41:31,524 --> 00:41:33,550
You are not regretting this, are you?
584
00:41:36,256 --> 00:41:38,813
It's never going to be easy Roxanne.
585
00:41:40,946 --> 00:41:43,079
My life have had very set beliefs.
586
00:41:43,180 --> 00:41:45,189
It doesn't mean you can't change them.
587
00:41:47,305 --> 00:41:49,499
Just got to bed with me, eh?
588
00:41:50,743 --> 00:41:52,788
A lot of thinking to do.
589
00:41:57,346 --> 00:41:59,448
Take all the time you need.
590
00:42:07,940 --> 00:42:09,558
Ella?
591
00:42:11,177 --> 00:42:12,833
Ella!
592
00:42:24,105 --> 00:42:25,764
Ella?
593
00:42:27,214 --> 00:42:28,906
Hello!
594
00:42:44,369 --> 00:42:45,992
Ella?
595
00:43:00,696 --> 00:43:02,350
Ella!
596
00:43:23,048 --> 00:43:24,948
Oh dear!
597
00:43:50,939 --> 00:43:52,604
You're OK?
598
00:43:52,805 --> 00:43:54,480
Nasty!
599
00:43:59,905 --> 00:44:02,442
He's never going to forgive me for this.
600
00:44:05,444 --> 00:44:06,748
Hello?
601
00:44:06,749 --> 00:44:08,667
Have you been a naughty boy?
602
00:44:08,868 --> 00:44:10,766
- Rox.
- I'm afraid so.
603
00:44:10,767 --> 00:44:12,774
Just get me out this will you?
604
00:44:29,773 --> 00:44:33,005
It's going to take more than a
few prayers to pay for your sins.
605
00:44:37,194 --> 00:44:40,603
How long do you get the
weaknesses of the flesh?
606
00:44:40,704 --> 00:44:42,945
Till damnation I should think.
607
00:44:45,005 --> 00:44:46,519
How did we fare?
608
00:44:46,520 --> 00:44:48,120
Not good.
609
00:44:48,221 --> 00:44:49,889
Araquiel is dead.
610
00:44:54,083 --> 00:44:57,018
I had forgotten how fun
is it having Ella around.
611
00:44:59,054 --> 00:45:00,857
But she doesn't suspect me yet.
612
00:45:00,858 --> 00:45:02,217
Good.
613
00:45:02,301 --> 00:45:04,943
Malachi is near to maturity.
I want her out of the way.
614
00:45:04,944 --> 00:45:06,843
I can't see a problem with that.
615
00:45:07,244 --> 00:45:09,111
She may not realise it.
616
00:45:09,112 --> 00:45:11,651
But her trial is about to begin.
617
00:45:12,530 --> 00:45:14,630
Coming up on HEX
618
00:45:14,831 --> 00:45:17,272
You know the best thing
about being a ghost?
619
00:45:18,239 --> 00:45:19,744
No PMT
620
00:45:19,745 --> 00:45:21,828
Ella, I'm worried about you.
621
00:45:23,600 --> 00:45:25,660
If you have something to say...
622
00:45:26,161 --> 00:45:28,768
...Uh! Share it with the whole class!
623
00:45:28,777 --> 00:45:30,297
I just wanted to see how you're doing.
624
00:45:30,298 --> 00:45:32,609
You poisoned me you bastard!
625
00:45:32,610 --> 00:45:33,810
It wasn't me!
626
00:45:33,860 --> 00:45:38,410
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.