All language subtitles for Hawthorne s02e03 Road Narrows.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,772 --> 00:00:08,002 Camille? What are you doing? 2 00:00:08,108 --> 00:00:09,132 Oh, hi, Mom. 3 00:00:09,242 --> 00:00:10,800 Hi. Here, wait. 4 00:00:10,910 --> 00:00:12,901 Let me just help you with that. Hold it, hold it. 5 00:00:13,013 --> 00:00:15,038 Take this. Okay? 6 00:00:15,148 --> 00:00:18,174 Oh, sorry. Uh, usually, you take the chair, 7 00:00:20,754 --> 00:00:23,279 pull into the door, not through it. 8 00:00:23,923 --> 00:00:25,914 Right. I was gonna try that next. 9 00:00:26,026 --> 00:00:27,254 Right. 10 00:00:27,360 --> 00:00:28,657 Now, what in the world are you doing here? 11 00:00:28,762 --> 00:00:29,751 Volunteering. 12 00:00:30,363 --> 00:00:32,661 For what, patient-crushing? 13 00:00:32,766 --> 00:00:34,825 Marcus thought it would be a good idea. For college. 14 00:00:35,235 --> 00:00:36,202 Marcus? 15 00:00:36,302 --> 00:00:37,360 Yeah. I'm doing 10 hours a week. 16 00:00:37,470 --> 00:00:38,437 What about studying? 17 00:00:38,538 --> 00:00:39,505 It's for college! 18 00:00:39,606 --> 00:00:41,631 College? Or Marcus? 19 00:00:42,075 --> 00:00:44,509 We have to get to radiology. 20 00:00:44,711 --> 00:00:46,372 All right. We're gonna talk about this, okay? 21 00:00:46,479 --> 00:00:47,446 Mmm-hmm. 22 00:00:47,547 --> 00:00:49,174 And back into the doors. 23 00:00:58,024 --> 00:01:00,515 Thanks. Man, this is so good. 24 00:01:00,627 --> 00:01:02,527 I can see why the Japanese wanted to enslave you. 25 00:01:03,663 --> 00:01:05,995 I told you Koreans could contribute to society sometimes. 26 00:01:07,000 --> 00:01:08,865 Hyun, the only thing Korean about you is your last name. 27 00:01:09,903 --> 00:01:11,894 I was born in Rock Island, Illinois. What do you want? 28 00:01:12,806 --> 00:01:14,000 A little more authenticity. 29 00:01:16,543 --> 00:01:17,840 Tell me something, Korean pride. 30 00:01:19,512 --> 00:01:21,639 Why isn't Cat Stevens played more often? 31 00:01:23,116 --> 00:01:25,584 I don't know. 'Cause he's not some untalented 16-year-old. 32 00:01:25,819 --> 00:01:27,810 Isn't that what passes for music these days? 33 00:01:28,121 --> 00:01:32,285 Well, think about it. Restaurants, airports, hospital waiting rooms. 34 00:01:32,859 --> 00:01:35,089 When's the last time you heard Cat Stevens in those places? 35 00:01:36,362 --> 00:01:38,296 The world's a more cynical place these days. 36 00:01:38,765 --> 00:01:41,563 Life would be more pleasant with a little Wild World, my friend. 37 00:01:45,839 --> 00:01:46,828 I think Christina's the one. 38 00:01:52,812 --> 00:01:54,336 I think I'm actually ready to commit. 39 00:01:55,715 --> 00:01:56,773 Have what you have. 40 00:01:58,451 --> 00:02:00,248 Korean marinated beef wrapped in a burrito? 41 00:02:00,653 --> 00:02:01,711 Jerk. 42 00:02:01,821 --> 00:02:03,186 Oh, you mean, uh, 43 00:02:03,289 --> 00:02:06,417 sleepless nights, screaming kids, 20 pounds in the gut, 44 00:02:06,526 --> 00:02:08,426 and sex in the shower, alone? 45 00:02:09,963 --> 00:02:12,397 Well, you know what? A few years ago, I would've said no way, but... 46 00:02:13,500 --> 00:02:14,467 Today? 47 00:02:16,136 --> 00:02:17,228 Wow, I'm weepy. 48 00:02:17,337 --> 00:02:18,964 Do you have any balls? 49 00:02:19,072 --> 00:02:20,937 You know what? Here's to you, man. 50 00:02:21,174 --> 00:02:22,937 All that stuff you hear about life ending 51 00:02:23,042 --> 00:02:25,135 when you decide to make a commitment, 52 00:02:25,245 --> 00:02:26,712 it's all true. 53 00:02:27,514 --> 00:02:28,640 But it's worth it. 54 00:02:29,649 --> 00:02:32,311 So, uh, you think it's too soon for me to ask her 55 00:02:32,418 --> 00:02:33,783 to go away for a weekend? 56 00:02:33,887 --> 00:02:37,152 Not if it's someplace remote. That way she can't run off. 57 00:02:37,257 --> 00:02:38,656 Oh, and about my balls? 58 00:02:38,758 --> 00:02:40,123 What, the, uh, hairless ones? 59 00:02:40,226 --> 00:02:41,215 Uh, that's an Asian thing. 60 00:02:41,327 --> 00:02:42,954 Doesn't make us less masculine, bro. 61 00:03:28,708 --> 00:03:30,676 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 62 00:03:45,191 --> 00:03:48,058 Oh, actually, that goes, uh, down the hall 63 00:03:48,161 --> 00:03:50,994 and to the right. Sorry about that. 64 00:03:57,937 --> 00:03:59,404 What's up? 65 00:03:59,505 --> 00:04:00,529 Him. 66 00:04:00,773 --> 00:04:02,297 Oh, if we could only clone that kid. 67 00:04:02,408 --> 00:04:04,501 I can't tell you how many times he's saved my ass. 68 00:04:04,911 --> 00:04:06,469 This ER would be a real mess without him. 69 00:04:06,579 --> 00:04:08,479 Plus, he knows how to handle Gail. 70 00:04:08,915 --> 00:04:10,883 You know Camille is volunteering because of him. 71 00:04:11,217 --> 00:04:13,082 Camille's volunteering? Mmm-hmm. 72 00:04:13,186 --> 00:04:14,619 Well, I guess they are dating. 73 00:04:14,721 --> 00:04:15,688 She's not allowed to date. 74 00:04:16,022 --> 00:04:17,649 Maybe they're just hooking up then. 75 00:04:17,757 --> 00:04:19,224 What the hell's that supposed to mean? 76 00:04:20,260 --> 00:04:22,854 Uh, making out. These days, blow jobs. 77 00:04:24,330 --> 00:04:27,197 Yeah, blow jobs, hummers. It's like a handshake to kids. 78 00:04:27,400 --> 00:04:29,061 She better not be shakin' nothin'. 79 00:04:29,702 --> 00:04:31,169 I guarantee whatever they're doing, 80 00:04:31,271 --> 00:04:32,898 it's way more than what you and Tom are doing. 81 00:04:37,644 --> 00:04:39,111 Is everything all right? 82 00:04:43,149 --> 00:04:44,173 Everything's fine. 83 00:04:44,284 --> 00:04:47,344 Uh, we just got a phone call in about an accident near the hospital. 84 00:04:47,453 --> 00:04:48,750 We're not the paramedics. 85 00:04:49,455 --> 00:04:51,855 People, we need some help! A car just slammed into a crowd! 86 00:04:51,958 --> 00:04:53,789 There's a lot of hurt people! Some of them are ours! 87 00:04:53,893 --> 00:04:55,326 Call 911. No, no, no. We're going. 88 00:04:55,428 --> 00:04:56,452 You can't. This is ridiculous. 89 00:04:56,562 --> 00:04:58,086 Gail, those are our people out there! 90 00:04:58,197 --> 00:05:00,495 This is off of hospital property! It's a liability! 91 00:05:00,633 --> 00:05:02,464 Get some backboards, some "C" collars, and some kits! 92 00:05:02,602 --> 00:05:04,229 Let's make it! It's a mistake! 93 00:05:04,337 --> 00:05:08,171 I'll take that chance. Grab that bag? Go, go, go, go! 94 00:05:08,541 --> 00:05:10,304 Why is this crate here? 95 00:05:10,410 --> 00:05:11,900 Hey, get this out of here! 96 00:05:12,011 --> 00:05:13,308 There's an hour's wait at your loading dock! 97 00:05:13,746 --> 00:05:14,872 Hey, you're blocking everything. 98 00:05:14,981 --> 00:05:16,744 When you're done with this patient, meet us down there. 99 00:05:16,849 --> 00:05:19,147 Move this now! Yeah. Yeah. Yeah. 100 00:05:38,237 --> 00:05:40,228 Looks like she's got a broken ankle. 101 00:05:40,340 --> 00:05:41,932 Check her ABC's, make sure she doesn't have 102 00:05:42,041 --> 00:05:43,372 any head injuries or neck injuries. 103 00:05:43,476 --> 00:05:45,444 When you're done, check out the dad, okay? 104 00:05:45,545 --> 00:05:48,139 All right, baby, we're gonna take care of you, okay? 105 00:05:49,415 --> 00:05:51,007 Bobbie, grab the KED. We need to get her out of the car. 106 00:05:52,051 --> 00:05:53,575 KED and gurney to the passenger side. 107 00:05:58,224 --> 00:05:59,714 Bobbie, grab a backboard. 108 00:06:02,195 --> 00:06:05,062 Hey, don't move him, okay? Wait for the EMTs for that. 109 00:06:06,432 --> 00:06:09,299 Let's get some oxygen going. She's got agonal respiration. 110 00:06:16,342 --> 00:06:18,776 Christina, we need some help over here! 111 00:06:23,082 --> 00:06:27,985 Excuse me. Tom! Tom! 112 00:06:28,121 --> 00:06:29,713 I need someone over here right away! 113 00:06:30,790 --> 00:06:33,224 Okay. Okay. Come on, sweetie, wake up. 114 00:06:35,194 --> 00:06:38,595 Tom, can you hear me? Oh, God. Okay. Come on. 115 00:06:55,481 --> 00:06:59,042 Hey. Hey. Do you know where you are? 116 00:07:00,720 --> 00:07:01,812 Where's Paul? 117 00:07:08,461 --> 00:07:09,689 We have an MCI. 118 00:07:09,796 --> 00:07:12,094 Tell the blood bank we need to type and cross multiple victims. 119 00:07:13,733 --> 00:07:15,132 Come on, move it! Move! 120 00:07:15,234 --> 00:07:17,998 Marcus, make sure the trauma bay's open. Go! 121 00:07:23,409 --> 00:07:26,105 Heart is regular rate and rhythm. 122 00:07:26,212 --> 00:07:27,736 No murmurs, gallops, or rubs. 123 00:07:28,481 --> 00:07:30,108 What's going on in there? 124 00:07:30,917 --> 00:07:31,884 Tom, I don't know. 125 00:07:31,984 --> 00:07:32,973 Christina, go check on him. 126 00:07:33,085 --> 00:07:34,552 No, we got to worry about you right now, okay? 127 00:07:34,654 --> 00:07:35,746 No, no, I'm fine. 128 00:07:35,988 --> 00:07:38,252 Christina, go check on Paul. Please. 129 00:07:47,600 --> 00:07:49,067 We got a probable hemothorax. 130 00:07:49,168 --> 00:07:51,193 We should check his pleural cavity for blood. 131 00:07:51,304 --> 00:07:53,795 Let's get a CT scan for his head and neck. 132 00:07:54,273 --> 00:07:55,604 Pupils are fixed and dilated. 133 00:07:55,708 --> 00:07:57,938 Looks like a compound fracture on his leg. 134 00:07:58,077 --> 00:08:01,410 Let's keep that stabilized and get a portable X-ray in here right away. 135 00:08:07,787 --> 00:08:09,914 Let's get his vitals. 136 00:08:10,022 --> 00:08:11,011 So? 137 00:08:11,123 --> 00:08:12,181 They're working on him, okay? 138 00:08:12,692 --> 00:08:15,923 "Working on him"? Working on what? What's the diagnosis? 139 00:08:16,362 --> 00:08:18,057 Is he alive? Is he conscious? 140 00:08:18,264 --> 00:08:21,461 Tom, listen to me, all right? I need for you to relax. Okay? 141 00:08:23,636 --> 00:08:24,796 He's aspirating! 142 00:08:24,904 --> 00:08:25,996 Roll him. 143 00:08:33,212 --> 00:08:36,670 No blood in his belly. Morrison's pouch is clean. 144 00:08:37,250 --> 00:08:38,683 We should repeat the exam in an hour. 145 00:08:38,784 --> 00:08:40,684 Check for any possible occult bleeder. 146 00:08:40,853 --> 00:08:43,651 The coughing up of blood was probably micro tears 147 00:08:43,756 --> 00:08:45,121 in his oropharynx or esophagus. 148 00:08:45,224 --> 00:08:46,282 They should heal on their own. 149 00:08:46,692 --> 00:08:48,023 Should we get him to CT? 150 00:08:48,127 --> 00:08:49,185 Yeah. 151 00:08:49,996 --> 00:08:50,963 I'll take him. 152 00:08:51,063 --> 00:08:52,997 Oh, man! 153 00:08:53,533 --> 00:08:55,865 Bobbie, don't take him anywhere. I'll be right back. 154 00:08:57,169 --> 00:08:59,296 If you don't have business here, please step outside. 155 00:08:59,539 --> 00:09:00,528 I'm sorry. 156 00:09:00,640 --> 00:09:02,574 It's... It's okay. I got it. 157 00:09:02,675 --> 00:09:05,940 Don't bother. We don't administer medication that falls on the floor. 158 00:09:06,045 --> 00:09:07,239 Camille, what happened? Oh, you know this girl? 159 00:09:07,346 --> 00:09:08,643 I do. She's my daughter. 160 00:09:09,715 --> 00:09:11,740 A patient on seven left his glasses. 161 00:09:12,184 --> 00:09:13,242 They asked me to bring them up. 162 00:09:13,352 --> 00:09:14,580 Actually, I got them over here. 163 00:09:15,121 --> 00:09:17,248 Thank you. Come here. 164 00:09:17,890 --> 00:09:21,758 It's all good, all right? Things happen. Go ahead. 165 00:09:29,168 --> 00:09:30,430 Did his lung collapse? 166 00:09:30,536 --> 00:09:32,504 He had blood fill his pleural cavity. 167 00:09:32,705 --> 00:09:34,195 The doctor had to put a chest tube in and sedate him, 168 00:09:34,307 --> 00:09:35,365 but he's stable now. 169 00:09:35,474 --> 00:09:36,805 What about CT scans for his head 170 00:09:36,909 --> 00:09:39,002 or even X-rays for his tibia and other fractures? 171 00:09:40,012 --> 00:09:41,240 You read my mind. 172 00:10:04,203 --> 00:10:05,170 Thank you. 173 00:10:12,278 --> 00:10:13,245 Where's Christina? 174 00:10:13,512 --> 00:10:14,638 I'll go find her. 175 00:10:16,649 --> 00:10:17,616 How you feeling, Tom? 176 00:10:18,918 --> 00:10:20,215 Like I've been hit by a car. 177 00:10:20,319 --> 00:10:23,015 Well, the follow-up exams show no sign of any occult bleeder. 178 00:10:23,556 --> 00:10:26,252 But your elbow has significant fractures. 179 00:10:26,359 --> 00:10:27,417 Just tell me about Paul. 180 00:10:29,829 --> 00:10:30,887 We're monitoring him. 181 00:10:31,731 --> 00:10:32,755 Monitoring him for what? 182 00:10:33,599 --> 00:10:36,534 He's a patient now, Tom. You know we can't divulge any of the information. 183 00:10:37,236 --> 00:10:39,204 Oh, come on. You can't or you... You don't want to? 184 00:10:54,120 --> 00:10:55,087 Hey. 185 00:10:58,591 --> 00:11:00,525 Okay, see you in a bit. 186 00:11:06,932 --> 00:11:08,593 What's going on with the grandmother? 187 00:11:08,868 --> 00:11:10,597 Oh. What's not going on with her? 188 00:11:11,103 --> 00:11:12,934 Fractured sternum, ruptured diaphragm, 189 00:11:13,039 --> 00:11:15,269 pulmonary edema, cardiac contusion. 190 00:11:16,375 --> 00:11:18,468 I'm afraid that ventilator's her new best friend. 191 00:11:18,611 --> 00:11:19,976 Talk about wrong place, wrong time. 192 00:11:20,246 --> 00:11:22,111 I heard she was the one that ran into Tom and Paul. 193 00:11:23,449 --> 00:11:24,416 She caused the whole thing. 194 00:11:24,717 --> 00:11:26,116 No one ran into them first? 195 00:11:26,819 --> 00:11:28,684 Did she have a heart attack, seizure? 196 00:11:29,088 --> 00:11:30,453 Any evidence of drugs? 197 00:11:30,556 --> 00:11:31,545 Still looking into it. 198 00:11:35,761 --> 00:11:36,750 What about the boy? 199 00:11:36,862 --> 00:11:37,886 He hit his head on the window. 200 00:11:37,997 --> 00:11:40,488 He's experiencing some dizziness, looks like concussion. 201 00:11:40,599 --> 00:11:41,827 We should get him up to peds. 202 00:11:51,377 --> 00:11:54,346 Hey, hey! There can only be one at a time. You go first. 203 00:11:54,447 --> 00:11:56,005 You go in there. Come on. 204 00:11:58,184 --> 00:11:59,811 Everything okay? Yeah. We're doing what we can. 205 00:12:00,820 --> 00:12:01,787 I heard what happened. 206 00:12:02,555 --> 00:12:03,681 How are our people? 207 00:12:04,323 --> 00:12:07,383 Dr. Hyun underwent a successful thoracostomy. He's stable. 208 00:12:07,493 --> 00:12:08,482 Thank God. 209 00:12:08,594 --> 00:12:09,856 But he's still unconscious. 210 00:12:10,629 --> 00:12:11,755 I'll call his family. 211 00:12:13,365 --> 00:12:14,354 How's Tom? 212 00:12:14,467 --> 00:12:16,196 He still needs some follow-up exams. 213 00:12:16,302 --> 00:12:18,827 Micro tears in his esophagus are healing. 214 00:12:18,971 --> 00:12:21,599 Severe elbow fractures. Could be nerve damage, 215 00:12:21,707 --> 00:12:23,334 but we got him in scan, so... 216 00:12:23,442 --> 00:12:24,466 What do you need from me? 217 00:12:27,046 --> 00:12:28,536 A traffic cop. 218 00:12:28,881 --> 00:12:29,939 Idiots! 219 00:12:31,383 --> 00:12:33,851 Get that thing out of here! Come on, get out! Pick it up! 220 00:12:33,953 --> 00:12:35,716 I hear there's a problem with the ambulances out front. 221 00:12:35,821 --> 00:12:37,413 Yeah, there's a new MRI scanner 222 00:12:37,523 --> 00:12:39,650 that the delivery guys will not move out of the way. 223 00:12:39,825 --> 00:12:42,487 That's Erin Jameson's pet project. I'll take care of that. 224 00:12:43,662 --> 00:12:44,754 How're you holding up? 225 00:12:44,864 --> 00:12:46,024 I'm fine, thanks. 226 00:12:47,099 --> 00:12:48,361 I'm glad you're here, Christina. 227 00:12:50,069 --> 00:12:51,627 Christina! Yes. 228 00:12:51,737 --> 00:12:54,001 Kelly's here to take the boy from the accident. 229 00:12:54,106 --> 00:12:55,300 Good. How's Tom? 230 00:12:55,407 --> 00:12:57,466 Hey! I just heard what happened. 231 00:12:57,610 --> 00:12:58,577 Where's Wakefield? 232 00:12:58,711 --> 00:13:00,178 He's upstairs getting his arm scanned. 233 00:13:00,279 --> 00:13:01,906 His arm? How bad is it? 234 00:13:02,081 --> 00:13:03,070 That's what I'm about to find out. 235 00:13:03,182 --> 00:13:04,843 Listen, I need for everybody to stay focused, okay? 236 00:13:04,950 --> 00:13:09,148 Just get to your floors. We've got a lot of patients to see, okay? 237 00:13:10,022 --> 00:13:13,423 Bobbie, I need you to call in the night shift early, okay? Thanks. 238 00:13:14,493 --> 00:13:17,985 Oh, Christina! You're gonna want to go outside. 239 00:13:24,069 --> 00:13:25,263 Look, we didn't pay top dollar 240 00:13:25,371 --> 00:13:28,101 for you to install a crate in front of our ER entrance. 241 00:13:28,207 --> 00:13:29,936 Hey, that's not my problem, Smithers. 242 00:13:30,109 --> 00:13:32,168 Installation, that's the buyer's responsibility. 243 00:13:32,278 --> 00:13:33,336 Move the crate. 244 00:13:33,445 --> 00:13:35,675 You know, this hospital does hundreds of thousands 245 00:13:35,781 --> 00:13:37,772 of dollars' worth of business with your company! 246 00:13:37,883 --> 00:13:38,907 I don't know anything about that. 247 00:13:39,018 --> 00:13:40,212 Well, your boss does! 248 00:13:40,352 --> 00:13:41,341 Why don't I call him and tell him 249 00:13:41,453 --> 00:13:42,943 we're gonna pull all of our accounts immediately? 250 00:13:43,422 --> 00:13:44,889 And I thought I left Afghanistan. 251 00:13:46,292 --> 00:13:47,953 My God. What are you doing here? 252 00:13:48,060 --> 00:13:49,994 You weren't supposed to be here for another three months! 253 00:13:51,096 --> 00:13:52,723 Is it always this crazy? 254 00:13:52,865 --> 00:13:54,730 Yes, it is. 255 00:13:55,568 --> 00:13:56,796 Why are you back so early? 256 00:13:57,203 --> 00:13:58,170 Just am. 257 00:14:00,372 --> 00:14:02,272 So, I was hoping I can get my job back. 258 00:14:02,374 --> 00:14:05,673 Technically, your job went away with Richmond Trinity. 259 00:14:05,778 --> 00:14:09,145 But don't worry, Morrissey knows I need some extra hands, 260 00:14:09,248 --> 00:14:10,840 and I'll tell him I have a qualified applicant, 261 00:14:10,950 --> 00:14:13,418 so when he's done charming those guys out there, I'll talk to him. 262 00:14:13,986 --> 00:14:15,010 Thank you. 263 00:14:20,626 --> 00:14:24,027 Tom, leave your arm alone, okay? 264 00:14:24,129 --> 00:14:25,187 You know better than that. 265 00:14:26,999 --> 00:14:28,899 They said there's possible nerve damage. 266 00:14:29,134 --> 00:14:31,102 Well, we got good people. They'll fix it. 267 00:14:31,203 --> 00:14:32,602 They don't know if I'll regain full mobility. 268 00:14:32,805 --> 00:14:35,740 We've seen worse cases than this where there was full recovery. 269 00:14:36,075 --> 00:14:38,236 Nerve damage could affect my fine motor skills. 270 00:14:42,848 --> 00:14:44,839 Tom, you'll operate again. 271 00:14:46,785 --> 00:14:49,515 Why won't anyone tell me what is going on with Paul? 272 00:14:55,294 --> 00:14:57,057 They treated his hemothorax. 273 00:14:57,162 --> 00:14:59,130 His head CT scans are normal. 274 00:14:59,431 --> 00:15:02,696 He's stable. He hasn't regained consciousness yet. 275 00:15:03,168 --> 00:15:05,864 But listen, it's only a matter of time. 276 00:15:07,239 --> 00:15:08,206 It's Paul. 277 00:15:08,307 --> 00:15:09,797 What's wrong? He's awake. 278 00:15:50,149 --> 00:15:52,242 I told you I hate Korean food. 279 00:15:56,388 --> 00:15:57,616 Racist. 280 00:15:58,657 --> 00:16:01,023 I'm sorry. I forgot, Rock Island, Illinois. 281 00:16:01,160 --> 00:16:03,253 At least it's not a complete loss. 282 00:16:04,263 --> 00:16:06,788 Now you can pretend you know everything about our culture. 283 00:16:07,700 --> 00:16:09,292 Yeah, your sister would be impressed. 284 00:16:10,469 --> 00:16:14,405 Must be real tough, living as a white male in America. 285 00:16:15,507 --> 00:16:16,974 I wouldn't know. You tell me. 286 00:16:22,214 --> 00:16:23,181 We were lucky. 287 00:16:24,083 --> 00:16:26,244 Yeah. Very. 288 00:16:32,124 --> 00:16:34,684 Hey, it's a good thing you're chief of surgery. 289 00:16:34,793 --> 00:16:36,124 You'd probably still be in the waiting room. 290 00:16:39,164 --> 00:16:41,655 Being chief here's not so bad. 291 00:16:42,434 --> 00:16:44,061 I got my own parking spot. 292 00:16:45,371 --> 00:16:46,463 I know. I'm in it. 293 00:17:02,821 --> 00:17:03,788 I love you. 294 00:17:06,892 --> 00:17:08,450 I love you, too. 295 00:17:31,383 --> 00:17:32,577 Calvin Klein? 296 00:17:34,053 --> 00:17:35,020 Excuse me? 297 00:17:35,120 --> 00:17:36,951 Your fragrance, is it Calvin Klein? 298 00:17:38,057 --> 00:17:40,287 Actually, I'm not wearing any cologne. 299 00:17:40,926 --> 00:17:42,018 Ray! 300 00:17:42,428 --> 00:17:43,452 Candy? 301 00:17:43,562 --> 00:17:45,587 I've been looking everywhere for you. 302 00:17:46,231 --> 00:17:48,222 Is it really you? What are you doing here? 303 00:17:48,333 --> 00:17:50,164 I came to ask Christina for a job. 304 00:17:50,702 --> 00:17:53,398 Oh, God. Come on. 305 00:17:53,972 --> 00:17:56,463 Wait. I thought you were still there for three more months. 306 00:17:56,942 --> 00:17:58,466 Were you hurt? Are you AWOL? 307 00:17:58,944 --> 00:18:00,104 No, I'm not AWOL. 308 00:18:00,212 --> 00:18:01,873 Are you military? Army. 309 00:18:02,281 --> 00:18:03,373 Me too. VMI graduate. 310 00:18:04,216 --> 00:18:06,116 Oh. So, were you a combat nurse, as well? 311 00:18:07,519 --> 00:18:08,577 I'm afraid that's classified. 312 00:18:11,557 --> 00:18:13,149 Candy, are you sure everything's okay? 313 00:18:13,258 --> 00:18:14,748 Because I heard when people come back early, 314 00:18:14,860 --> 00:18:16,122 it's 'cause something went wrong. 315 00:18:17,096 --> 00:18:18,063 Not always. 316 00:18:30,542 --> 00:18:32,169 The doctor said you're gonna be okay. 317 00:18:32,778 --> 00:18:34,712 Just a slight bump on your head, 318 00:18:34,813 --> 00:18:36,246 and we're gonna keep you overnight. 319 00:18:39,118 --> 00:18:40,779 Your grandmother's gonna be okay. 320 00:18:43,255 --> 00:18:45,519 It's my grandmother's fault everyone's here. 321 00:18:46,358 --> 00:18:49,156 No. It was a terrible accident. 322 00:18:49,828 --> 00:18:50,988 It's no one's fault. 323 00:18:53,465 --> 00:18:55,228 She wasn't paying attention. 324 00:18:55,734 --> 00:18:57,065 She's done it before. 325 00:18:58,604 --> 00:19:02,131 She stepped on the gas instead of the brake. 326 00:19:03,342 --> 00:19:04,309 Are you sure? 327 00:19:11,950 --> 00:19:13,178 We've been waiting for hours. 328 00:19:13,285 --> 00:19:16,118 I know, and I apologize, but it's a war zone. 329 00:19:17,289 --> 00:19:18,779 Let me see what I can do. 330 00:19:20,526 --> 00:19:23,086 Hey, Bobbie, I finally got a bed for her in the ICU. 331 00:19:23,195 --> 00:19:24,219 You better take it. 332 00:19:24,329 --> 00:19:25,557 That's great. Good job. 333 00:19:25,664 --> 00:19:27,291 Look what I found. 334 00:19:34,206 --> 00:19:35,298 You're back. 335 00:19:35,407 --> 00:19:36,499 Apparently. 336 00:19:36,608 --> 00:19:37,575 It's not 'cause she's AWOL, 337 00:19:37,676 --> 00:19:38,665 if that's what you're thinking. 338 00:19:38,777 --> 00:19:41,712 Sing a tune for them later, Backstreet. The bed's going fast. 339 00:19:42,881 --> 00:19:44,348 Okay. What? 340 00:19:45,918 --> 00:19:48,284 I want to hear everything about your time over there. 341 00:19:48,587 --> 00:19:50,111 We have a lot to talk about. 342 00:19:50,222 --> 00:19:51,189 Bobbie. 343 00:19:53,692 --> 00:19:56,684 Her test results came back negative for troponins. 344 00:19:56,795 --> 00:19:59,923 No sign of drugs, a stroke, or anything else that could have distracted her. 345 00:20:00,265 --> 00:20:02,130 Kelly's looking after the grandson. 346 00:20:02,234 --> 00:20:03,462 He thinks grandma got confused 347 00:20:03,569 --> 00:20:04,866 and hit the gas instead of the brake. 348 00:20:05,571 --> 00:20:08,404 Aren't there supposed to be annual driving tests for old people or something? 349 00:20:08,507 --> 00:20:10,270 I'm Justin Adams' father. Is he okay? 350 00:20:10,642 --> 00:20:12,132 Where is our son? Can we see him? 351 00:20:12,277 --> 00:20:14,336 Yes. He's in pediatrics. He's fine. 352 00:20:14,446 --> 00:20:15,435 He's had a bump on the head 353 00:20:15,547 --> 00:20:16,514 so we want to keep him overnight. 354 00:20:16,615 --> 00:20:17,707 I'll page his doctor for you. 355 00:20:17,816 --> 00:20:19,841 What about my mother? Is she with Justin or... 356 00:20:20,052 --> 00:20:21,747 Your mother suffered a contused lung. 357 00:20:21,853 --> 00:20:23,514 She requires a mechanical ventilator. 358 00:20:24,656 --> 00:20:27,625 A mechanical... For how long? 359 00:20:27,893 --> 00:20:28,985 I'm afraid there's no way to tell. 360 00:20:29,328 --> 00:20:30,488 She just went to ICU. 361 00:20:30,596 --> 00:20:32,257 I'll call up and let them know you're here. 362 00:20:32,531 --> 00:20:34,123 Who ran into her? How'd this all happen? 363 00:20:35,500 --> 00:20:38,128 We're not sure, but Justin thought 364 00:20:38,237 --> 00:20:40,535 that perhaps maybe your mother got confused 365 00:20:40,639 --> 00:20:42,607 and hit the gas instead of the brake. Is that possible? 366 00:20:43,842 --> 00:20:45,901 I mean, it's never happened before. 367 00:20:46,511 --> 00:20:47,808 Did she have a heart attack or something? 368 00:20:48,013 --> 00:20:49,571 No, no. There was no evidence of a heart attack. 369 00:21:13,305 --> 00:21:14,670 You on strike? 370 00:21:23,315 --> 00:21:24,612 I'm glad you're here. 371 00:21:25,083 --> 00:21:26,277 Me too. 372 00:21:29,755 --> 00:21:33,555 Somebody help! Please! He's not breathing! 373 00:21:39,564 --> 00:21:40,531 Is it Paul? 374 00:21:41,833 --> 00:21:42,822 Yeah. 375 00:21:45,871 --> 00:21:47,964 Oh, please. What are they doing to him? 376 00:21:48,073 --> 00:21:49,631 What are they doing? ... to make sure that he's breathing. 377 00:21:49,741 --> 00:21:53,677 Listen, Tom, just relax. You can hardly walk! What are you doing? 378 00:21:53,779 --> 00:21:54,803 Just let go of me, okay? 379 00:21:54,913 --> 00:21:56,039 Tom, please! 380 00:21:56,148 --> 00:21:59,640 Tom! Come on, come on, come on, come on. Stop, stop, stop. 381 00:21:59,751 --> 00:22:02,982 Christina, I need to get to him. Help me. Please. 382 00:22:07,392 --> 00:22:08,723 Everybody, clear the way! 383 00:22:08,827 --> 00:22:10,124 Coming through! 384 00:22:11,396 --> 00:22:12,829 I should go with him! 385 00:22:12,931 --> 00:22:15,161 No, no, no. You can't do that. 386 00:22:26,912 --> 00:22:30,541 Your mom is 64, so she doesn't qualify for Medicare. 387 00:22:30,649 --> 00:22:32,947 Is she a dependent on your health-insurance coverage? 388 00:22:34,319 --> 00:22:35,547 We don't have any health insurance. 389 00:22:35,654 --> 00:22:36,848 I've been out of work for a year now, 390 00:22:36,955 --> 00:22:37,979 and our COBRA just ran out. 391 00:22:38,090 --> 00:22:40,615 What about personal health insurance or auto insurance? 392 00:22:40,926 --> 00:22:41,915 Can't afford it. 393 00:22:42,127 --> 00:22:43,424 But I swear we'll pay everything eventually. 394 00:22:43,528 --> 00:22:46,224 Just put us on some type of payment plan, and we'll honor it. 395 00:22:46,331 --> 00:22:47,423 Please, just do everything you can. 396 00:22:47,532 --> 00:22:48,590 We'll get you the money somehow. 397 00:22:48,700 --> 00:22:52,158 We don't cut folks off, sir. We'll take care of her. 398 00:22:52,270 --> 00:22:53,703 Looking for Mr. and Mrs. Adams. 399 00:22:57,476 --> 00:22:59,171 We're with the Richmond Police Department. 400 00:22:59,277 --> 00:23:01,609 I need to ask you some questions about your mother's accident. 401 00:23:01,713 --> 00:23:03,476 Hey! What about my daughter? You said you'd take care of her. 402 00:23:03,582 --> 00:23:07,177 I did, and I'm sorry. But we had two surgeons injured in that accident, 403 00:23:07,285 --> 00:23:08,309 and we're very shorthanded. 404 00:23:08,420 --> 00:23:09,478 That's not my problem. 405 00:23:09,588 --> 00:23:10,748 You're still a hospital, aren't you? 406 00:23:10,989 --> 00:23:12,149 We have more critical cases today. 407 00:23:12,257 --> 00:23:13,986 Oh, you mean like their mother, the speed demon? 408 00:23:14,626 --> 00:23:16,389 Why should that bitch get care before any of us? 409 00:23:16,495 --> 00:23:17,553 She shouldn't even have a license! 410 00:23:17,929 --> 00:23:18,953 Dad! 411 00:23:59,438 --> 00:24:00,598 You'll have to bear with me. 412 00:24:00,705 --> 00:24:02,263 This elevator's really slow. 413 00:24:02,374 --> 00:24:03,568 Sure. 414 00:24:14,019 --> 00:24:16,647 God, we should've never let her drive. 415 00:24:18,890 --> 00:24:20,414 She was fine. 416 00:24:20,525 --> 00:24:22,220 We should've seen this coming. 417 00:24:22,327 --> 00:24:24,227 She had one small fender bender in a parking lot. 418 00:24:24,329 --> 00:24:25,455 There was no way to foresee this. 419 00:24:25,564 --> 00:24:27,532 We ignored it. 420 00:24:28,967 --> 00:24:31,128 Just like everything else. 421 00:24:31,236 --> 00:24:32,863 Now look. 422 00:24:32,971 --> 00:24:36,031 We had no choice. Someone had to get Justin from school. 423 00:24:36,141 --> 00:24:39,668 We just can't deal with it. We can't. Not right now. 424 00:24:39,778 --> 00:24:42,440 We'll be all right. We'll figure it out. 425 00:24:42,547 --> 00:24:43,639 We'll get through this somehow. 426 00:24:45,383 --> 00:24:46,543 I'll figure a way. 427 00:24:46,651 --> 00:24:49,779 God, what if she's arrested? 428 00:24:50,455 --> 00:24:52,685 She's not gonna get arrested. 429 00:24:52,791 --> 00:24:54,315 Will we be sued? 430 00:24:55,760 --> 00:24:59,059 Baby, we're not gonna be sued. 431 00:24:59,164 --> 00:25:01,359 Let's just be thankful Justin's okay. 432 00:25:03,368 --> 00:25:04,562 Thanks so much. 433 00:25:07,572 --> 00:25:08,903 We just started renovating the house. 434 00:25:09,007 --> 00:25:10,474 Oh. 435 00:25:10,775 --> 00:25:13,141 I just finished renovating. I wish you would have told me earlier. 436 00:25:13,245 --> 00:25:15,713 I would have tried to talk you out of it. 437 00:25:15,814 --> 00:25:17,247 Paul's idea. 438 00:25:17,349 --> 00:25:19,340 It started with him just wanting to replace the carpeting 439 00:25:19,451 --> 00:25:21,385 with hardwood floors. 440 00:25:21,753 --> 00:25:23,846 Yes. That's how it starts. 441 00:25:23,955 --> 00:25:26,480 Now we're making a powder room on the first floor, 442 00:25:26,591 --> 00:25:27,785 expanding the garage, 443 00:25:27,893 --> 00:25:29,383 and moving the kitchen over a few feet. 444 00:25:29,561 --> 00:25:30,528 Oh. 445 00:25:30,962 --> 00:25:34,193 How long did it take before that got out of hand? 446 00:25:35,300 --> 00:25:39,202 You should see the color he chose for the powder room. "Peace and Comfort." 447 00:25:39,971 --> 00:25:45,341 It's this bluelpurple hue. Trust me, it doesn't work for a powder room. 448 00:25:47,445 --> 00:25:49,037 But he likes it. 449 00:25:50,215 --> 00:25:51,273 Well, I bet you 450 00:25:51,383 --> 00:25:53,408 if you decided to paint that room 451 00:25:53,518 --> 00:25:55,986 an entirely different color, he wouldn't even notice. 452 00:25:57,022 --> 00:25:58,489 I might just have to do that. 453 00:25:59,558 --> 00:26:01,321 I'm sure he wouldn't mind. 454 00:26:19,811 --> 00:26:21,244 Yeah, there he is. 455 00:26:21,346 --> 00:26:25,112 Kelly, this is Ben and Sara, Justin's parents. 456 00:26:25,216 --> 00:26:26,478 Hi. Nice to meet you. 457 00:26:26,818 --> 00:26:32,188 Oh! Oh, God! We were so worried about you. 458 00:26:35,460 --> 00:26:36,927 You okay, buddy? Yeah. 459 00:26:37,028 --> 00:26:38,052 Where does it hurt, honey? 460 00:26:38,163 --> 00:26:39,494 He hit his head on the window. 461 00:26:39,664 --> 00:26:42,258 But, luckily, it wasn't that bad. So he should be just fine. 462 00:26:43,034 --> 00:26:46,470 Thank God you're okay. 463 00:26:51,443 --> 00:26:54,901 I saw a lot of stuff in Afghanistan, Ray. 464 00:26:55,013 --> 00:26:57,607 You know, like hospitals being built in the morning 465 00:26:57,716 --> 00:27:00,207 and being fully operational within hours, 466 00:27:00,318 --> 00:27:03,219 and then they just pick up and move again. 467 00:27:03,321 --> 00:27:08,122 We were treating not just the troops but civilians. I mean, it was impressive. 468 00:27:08,226 --> 00:27:11,389 You know, it made me see what kind of things are really possible. 469 00:27:12,397 --> 00:27:13,989 Why did you come back so early? 470 00:27:16,835 --> 00:27:19,702 So, are you seeing anybody? 471 00:27:21,239 --> 00:27:24,265 Okay, you know me, all right? 472 00:27:24,376 --> 00:27:27,311 Keeping my options open, playing the field. 473 00:27:27,412 --> 00:27:29,209 That kind of stuff. 474 00:27:29,314 --> 00:27:31,282 You should go to med school, Ray. 475 00:27:31,383 --> 00:27:35,877 Stop putting it off like you think you have time. Time runs out in a second. 476 00:27:36,221 --> 00:27:38,121 It's one of the biggest things I learned overseas. 477 00:27:38,223 --> 00:27:41,351 What if that's not what I want? Med school. 478 00:27:41,993 --> 00:27:43,290 What do you want? 479 00:27:51,436 --> 00:27:53,904 You should go after whatever it is that you do want. 480 00:27:56,875 --> 00:27:58,365 See you tomorrow, co-worker. 481 00:27:58,476 --> 00:28:02,378 You count on it, Candy, RN. 482 00:28:10,221 --> 00:28:13,156 This family's struggling. They both lost their jobs. 483 00:28:13,258 --> 00:28:16,091 That explains why Justin's a nervous wreck. 484 00:28:16,728 --> 00:28:17,786 Call me if you need anything. 485 00:28:17,896 --> 00:28:19,124 Thank you. 486 00:28:19,230 --> 00:28:21,255 We're not gonna get sued! 487 00:28:24,335 --> 00:28:25,461 Thank you for looking after our son. 488 00:28:25,570 --> 00:28:27,037 Oh, you're welcome. 489 00:28:40,752 --> 00:28:45,621 Hey. I know this must be a really difficult time for your family. 490 00:28:46,391 --> 00:28:49,360 But just know that it's not your fault. 491 00:28:50,228 --> 00:28:52,287 Can my grandmother go to jail? 492 00:28:52,397 --> 00:28:55,093 No. No one's going to jail. 493 00:28:55,200 --> 00:28:56,963 It was an accident. 494 00:28:58,103 --> 00:29:00,003 Did you tell the police that my grandmother 495 00:29:00,105 --> 00:29:03,131 stepped on the gas instead of the brake? 496 00:29:04,275 --> 00:29:07,142 No, I didn't tell the police. 497 00:29:07,245 --> 00:29:09,839 So how do my parents know? 498 00:29:10,081 --> 00:29:14,074 Now they want me to tell the police that I didn't see anything. 499 00:29:26,631 --> 00:29:27,620 So, what are you doing? 500 00:29:27,732 --> 00:29:28,858 I'm gonna do an open repair. 501 00:29:28,967 --> 00:29:31,663 We need direct visualization with an aortic aneurysm. 502 00:29:31,770 --> 00:29:34,330 The chance for complication is higher with an open repair. 503 00:29:34,439 --> 00:29:36,066 Endovascular repair is the way to go. 504 00:29:36,174 --> 00:29:38,199 What if his aneurysm is larger than we expected? 505 00:29:38,309 --> 00:29:39,537 I'm gonna have to open him up anyway. 506 00:29:40,278 --> 00:29:41,802 It's an aortic aneurysm. 507 00:29:41,913 --> 00:29:45,178 Either way, we got major risks. I'm opening him up. 508 00:29:52,924 --> 00:29:54,414 What's his pressure? 509 00:29:54,526 --> 00:29:56,187 70 over 45. 510 00:29:56,327 --> 00:29:58,056 That's way too low. 511 00:30:09,007 --> 00:30:11,066 Let's get the patch tube. 512 00:30:13,611 --> 00:30:15,909 Damn it. Let's clamp this down and stop the bleeding. 513 00:30:16,014 --> 00:30:16,981 Control caudally. 514 00:30:17,081 --> 00:30:20,312 Okay, another hemostat. 515 00:30:20,418 --> 00:30:21,476 Control that medial bleeder. 516 00:30:21,586 --> 00:30:22,553 I got it! 517 00:30:23,354 --> 00:30:24,412 You're mishandling this. 518 00:30:24,522 --> 00:30:25,546 Tom, you are not helping. 519 00:30:25,657 --> 00:30:26,646 He doesn't have much time. 520 00:30:26,758 --> 00:30:29,454 You're right. He doesn't. Someone get him out of here. 521 00:30:31,095 --> 00:30:32,119 Doctor. No. 522 00:30:35,900 --> 00:30:37,492 Suction here. 523 00:30:40,805 --> 00:30:44,172 We need to get this bleeding under control. More suction. 524 00:30:59,390 --> 00:31:00,789 Are you the nurse treating the Adams boy? 525 00:31:00,892 --> 00:31:01,916 Yes. 526 00:31:02,026 --> 00:31:04,017 We'd like to talk to him, if we could, about the accident. 527 00:31:04,128 --> 00:31:06,562 I don't think that's a good idea right now. 528 00:31:06,664 --> 00:31:08,564 He's still suffering from head trauma. 529 00:31:09,100 --> 00:31:10,658 Hmm. We heard it was minor. 530 00:31:10,902 --> 00:31:13,700 He had a concussion. It sounds minor, 531 00:31:13,805 --> 00:31:17,172 but I don't think you want to question a boy with short-term memory loss 532 00:31:17,275 --> 00:31:18,469 who will vomit on your shoes. 533 00:31:20,044 --> 00:31:21,409 We'll come back later. 534 00:31:30,088 --> 00:31:34,081 Hey. Why don't you just tell your parents you don't want to lie? 535 00:31:34,792 --> 00:31:36,555 Their reaction might surprise you. 536 00:31:38,830 --> 00:31:42,459 I have to lie, for my family. 537 00:31:59,050 --> 00:32:00,278 How is he? 538 00:32:00,852 --> 00:32:02,342 He's going to be okay. 539 00:33:04,615 --> 00:33:05,673 Hey. 540 00:33:06,851 --> 00:33:07,840 Hey. 541 00:33:07,952 --> 00:33:10,921 Today was the craziest thing I've ever seen. 542 00:33:11,022 --> 00:33:12,148 Yeah. 543 00:33:12,824 --> 00:33:15,349 You did good. Really impressive. 544 00:33:15,827 --> 00:33:17,158 Thank you. 545 00:33:17,261 --> 00:33:18,250 You're welcome. 546 00:33:18,363 --> 00:33:21,855 Okay, everybody, can I have your attention? 547 00:33:22,700 --> 00:33:27,160 Today was a bad day. You all handled it well. Good job, everybody. 548 00:33:27,839 --> 00:33:31,605 So let's get some rest and come back here tomorrow and do the same thing. 549 00:33:37,015 --> 00:33:38,039 You okay? 550 00:33:38,149 --> 00:33:41,050 I'm just a little worried about Dr. Hyun. 551 00:33:41,686 --> 00:33:43,950 He kind of looked out for me when I first got here, you know? 552 00:33:46,457 --> 00:33:49,017 Can we go upstairs? Maybe see how he's doing? 553 00:33:50,695 --> 00:33:51,662 Yeah. 554 00:34:21,125 --> 00:34:22,183 Hey. 555 00:34:22,293 --> 00:34:23,260 Hey. 556 00:34:25,229 --> 00:34:28,756 You should let me take you to an ortho consult and get that arm checked out. 557 00:34:35,873 --> 00:34:37,272 Hey, buddy. 558 00:34:38,910 --> 00:34:40,207 Is everything okay? 559 00:34:40,311 --> 00:34:42,472 I think Justin wants to tell you something. 560 00:34:42,580 --> 00:34:45,014 Mr. and Mrs. Adams? We'd like to talk to your son. 561 00:34:45,383 --> 00:34:50,013 Actually, he's still not ready to talk quite yet, so... 562 00:34:50,121 --> 00:34:53,386 But he can get out of bed and stand out here? 563 00:34:53,491 --> 00:34:54,458 Well... 564 00:34:58,162 --> 00:34:59,356 Uh... 565 00:35:00,832 --> 00:35:03,062 Excuse me, I'm Christina Hawthorne, Director of Nursing. 566 00:35:03,167 --> 00:35:04,464 Is there something I can help you with? 567 00:35:05,770 --> 00:35:07,397 The police want to question this boy, 568 00:35:07,505 --> 00:35:09,564 who's suffering from a concussion. 569 00:35:09,774 --> 00:35:10,900 He appears fine to me. 570 00:35:12,009 --> 00:35:14,910 Well, he just came down to say good night to his parents. 571 00:35:15,146 --> 00:35:18,274 Then he can answer some questions as well. You don't mind, do you? 572 00:35:18,549 --> 00:35:21,882 We'd just like to know what you saw earlier today in the accident. 573 00:35:25,490 --> 00:35:26,650 Can you tell us what you saw? 574 00:35:30,962 --> 00:35:34,659 Tell him the truth, buddy. It's okay. 575 00:35:38,870 --> 00:35:42,465 My grandma did it. She caused the accident. 576 00:35:43,241 --> 00:35:44,265 Mom? 577 00:35:47,445 --> 00:35:48,912 If you need me, call me. 578 00:35:49,013 --> 00:35:50,173 Thank you. 579 00:35:50,281 --> 00:35:52,476 Hey, what are you doing here? 580 00:35:52,683 --> 00:35:55,550 I couldn't leave, not after seeing everything that happened. 581 00:35:57,655 --> 00:35:58,815 How's Dr. Hyun? 582 00:35:58,923 --> 00:36:01,824 He's in surgery right now. He's in good hands, so... 583 00:36:02,193 --> 00:36:05,253 If it's okay, I was gonna catch a movie with Marcus. 584 00:36:05,363 --> 00:36:07,092 We might be home a little late. 585 00:36:08,299 --> 00:36:11,757 Sure, that's fine. I got to take Tom home anyway, so... 586 00:36:13,271 --> 00:36:14,795 Is everything gonna be okay? 587 00:36:14,906 --> 00:36:16,032 Yeah. 588 00:36:16,274 --> 00:36:17,468 You be safe, okay? 589 00:36:17,575 --> 00:36:19,042 Okay. All right. 590 00:36:31,622 --> 00:36:37,219 X- ray shows a supracondylar fracture. Could be nerve damage. 591 00:36:38,329 --> 00:36:41,628 You'll need surgery, which we'll schedule right away. 592 00:36:42,133 --> 00:36:47,435 Here's a prescription for hydracodone 5 and Ibuprofen 400 for the pain. 593 00:36:49,507 --> 00:36:50,735 Thanks. 594 00:36:53,211 --> 00:36:55,679 When do you think he'll operate again? 595 00:36:55,780 --> 00:36:57,714 We won't know till we fix the elbow. 596 00:37:01,686 --> 00:37:02,710 You were lucky. 597 00:37:09,827 --> 00:37:12,227 Tom, we've got the best people in there with him. 598 00:37:13,297 --> 00:37:15,390 How about we do this? 599 00:37:15,499 --> 00:37:17,660 How about you come back to my house, 600 00:37:17,768 --> 00:37:21,534 it's right around the corner, and get some rest, get something to eat? 601 00:37:21,973 --> 00:37:25,568 When he gets out of OR, Bobbie will call us, and I'll bring you right back. 602 00:37:28,379 --> 00:37:31,473 Tom, you've done everything you can. 603 00:37:33,284 --> 00:37:35,844 No. I haven't. 604 00:38:09,854 --> 00:38:11,788 You need anything to eat or drink or anything? 605 00:38:11,889 --> 00:38:14,119 No, I'm okay. Thank you. 606 00:38:17,094 --> 00:38:18,618 Your sling is loose. 607 00:38:20,164 --> 00:38:21,597 Thanks. You're welcome. 608 00:38:40,885 --> 00:38:42,750 It's probably Camille. 609 00:38:48,626 --> 00:38:49,593 Hello? 610 00:38:59,804 --> 00:39:00,771 Paul? 611 00:39:04,175 --> 00:39:07,144 Okay. Thanks. 612 00:42:06,790 --> 00:42:07,916 Marry me. 613 00:42:07,966 --> 00:42:12,516 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.