Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:06,199
[No Audible Dialogue]
2
00:00:19,586 --> 00:00:21,486
[Hobbes Narrating]Harsh Realm went on line...
3
00:00:21,588 --> 00:00:25,080
the morning of October 13, 1995.
4
00:00:25,191 --> 00:00:27,955
The culmination of years of workand billions of dollars...
5
00:00:28,061 --> 00:00:32,498
to create the Defense Department'sultimate crisis simulator.
6
00:00:32,599 --> 00:00:36,501
For the next six hours,it was a virtual duplicate of our world...
7
00:00:36,603 --> 00:00:39,970
with ordinary peopleliving ordinary lives...
8
00:00:40,073 --> 00:00:45,033
going to work, to school, to church.
9
00:00:45,145 --> 00:00:48,478
They didn't realize that their futurehad been predetermined...
10
00:00:48,581 --> 00:00:50,947
written in lines of digital code...
11
00:00:51,051 --> 00:00:53,576
that they'd been created onlyto have their lives destroyed...
12
00:00:53,686 --> 00:00:57,053
in one cataclysmic baptism of fire.
13
00:01:03,296 --> 00:01:06,993
[Chattering]
14
00:01:16,242 --> 00:01:19,609
Can I help you?
15
00:01:21,514 --> 00:01:23,505
No, I don't think so.
16
00:01:26,252 --> 00:01:28,152
Is there something
you'd like to talk about?
17
00:01:28,254 --> 00:01:31,451
I need to make my peace with God.
18
00:01:31,558 --> 00:01:34,459
Excuse me. Father?
19
00:01:34,561 --> 00:01:36,461
Wait. Don't go.
20
00:01:39,365 --> 00:01:42,596
I want to discuss with you
the memorial garden we talked about.
21
00:01:42,702 --> 00:01:47,332
Uh, all right. Is it possible we could
meet around 3:00, 3:30?
22
00:01:47,440 --> 00:01:50,273
That sounds good. Thank you, Father.
23
00:01:55,440 --> 00:02:05,433
Ripped By mstoll
24
00:03:11,491 --> 00:03:14,221
[Explosion]
25
00:03:26,139 --> 00:03:29,870
[Hobbes Narrating] The nuclear blastwas part of a terrorist attack simulation...
26
00:03:29,976 --> 00:03:33,639
programmed to play out exactlyas it would in the real world.
27
00:03:33,746 --> 00:03:35,976
Four million people,virtual characters...
28
00:03:36,082 --> 00:03:38,846
were killed in the spaceof two-and-a-half seconds.
29
00:03:38,952 --> 00:03:42,217
Lives ended, their files wiped clean.
30
00:03:43,456 --> 00:03:45,549
They were the lucky ones.
31
00:03:48,328 --> 00:03:51,092
[Hobbes]A world exists exactly like ours.
32
00:03:52,865 --> 00:03:54,992
You live in this world...
33
00:03:55,101 --> 00:03:57,433
your family and friends...
34
00:03:57,537 --> 00:03:59,437
and though you may not know it...
35
00:03:59,539 --> 00:04:01,632
I was sent to save you.
36
00:04:19,859 --> 00:04:22,555
[Voices Overlapping]
37
00:04:30,937 --> 00:04:32,837
It's just a game.
38
00:04:37,210 --> 00:04:40,941
[Hobbes] From the ashes of the nucleardevastation, a new world was born...
39
00:04:41,047 --> 00:04:42,947
where only the strong survive...
40
00:04:43,049 --> 00:04:45,449
and the weakare trampled underfoot.
41
00:04:45,551 --> 00:04:50,147
If I am to complete my mission, I must continuethe fight in my enemy's field of battle.
42
00:04:50,256 --> 00:04:52,656
I must meet his armywith one of my own...
43
00:04:52,759 --> 00:04:55,455
for brute force isthe only currency of tyrants...
44
00:04:55,561 --> 00:04:59,088
of men like Omar Santiago.
45
00:04:59,198 --> 00:05:01,393
I've come herein search of volunteers...
46
00:05:01,501 --> 00:05:04,959
men who are willing to fightand die for a cause...
47
00:05:05,071 --> 00:05:09,633
for in the footsteps of such menis a thing called freedom.
48
00:05:09,742 --> 00:05:13,109
Told you no one's interested
in fightin' your little holy war.
49
00:05:13,212 --> 00:05:15,646
It's the only way we're
gonna stand a chance.
50
00:05:15,748 --> 00:05:19,377
Against Santiago?
We got no chance.
51
00:05:20,753 --> 00:05:22,653
I'm not giving up.
52
00:05:22,755 --> 00:05:26,088
Good for you, Hobbes. Let me know
when you're done not givin' up.
53
00:05:28,528 --> 00:05:30,723
[Man]Is one of you named Hobbes?
54
00:05:32,098 --> 00:05:35,226
No volunteers, huh?
55
00:05:35,335 --> 00:05:38,668
- I'm Hobbes.
- I'm Stewart.
56
00:05:38,771 --> 00:05:41,137
I'm looking to hire
some protection for my family...
57
00:05:41,240 --> 00:05:43,572
- for my wife and my kids.
- Wait.
58
00:05:43,676 --> 00:05:47,134
- You want to hire me?
- Well, yeah. They told me that you were handy with a gun.
59
00:05:47,246 --> 00:05:50,613
I'll hire both of you,
and I'll make it worth your while.
60
00:05:50,717 --> 00:05:53,185
Not unless you're gonna turn into
a blonde, a big-screen TV...
61
00:05:53,286 --> 00:05:55,880
and a roast beef sandwich.
62
00:05:55,988 --> 00:05:58,616
I'll pay you five pieces each.
63
00:06:00,226 --> 00:06:02,694
- No, thanks.
- Excuse us.
64
00:06:04,030 --> 00:06:07,625
Are you brain dead?
That's my ticket out of here.
65
00:06:07,734 --> 00:06:10,601
- I'm not a mercenary.
- You want to start your own little army...
66
00:06:10,703 --> 00:06:14,503
that gold buys you five men.
67
00:06:17,877 --> 00:06:20,345
You gonna let us inon where we're goin'?
68
00:06:20,446 --> 00:06:23,176
Fifty, sixty miles northeast of here,
just off the turnpike.
69
00:06:23,282 --> 00:06:26,683
Hey, what kind of crap
are you tryin' to pull?
70
00:06:26,786 --> 00:06:29,311
- You'll be well-paid.
- The turnpike?
71
00:06:29,422 --> 00:06:33,017
This joker's tryin' to take us
to New York City. Ground zero.
72
00:06:33,126 --> 00:06:35,890
- Even Republican Guard won't go there.
- It's safe now.
73
00:06:35,995 --> 00:06:38,623
That right?
Never heard of acid rain?
74
00:06:38,731 --> 00:06:42,531
Tons of collapsing steel?
Oh, and a little problem called radiation?
75
00:06:42,635 --> 00:06:44,626
Look, you want the job or not?
76
00:06:51,144 --> 00:06:53,806
Sure, but now it'll cost you 10.
77
00:07:32,852 --> 00:07:35,013
- What's that?
- Dental X-rays.
78
00:07:35,121 --> 00:07:38,488
You hold one up.
If it's clear, you're all right.
79
00:07:38,591 --> 00:07:41,059
- If it starts turning black...
- Your ass is cooked.
80
00:07:41,160 --> 00:07:45,028
Yeah, well, you can take a pretty big hit
and still survive.
81
00:07:45,131 --> 00:07:48,532
Take some of these. But you better
clear out as soon as you can.
82
00:07:48,634 --> 00:07:50,659
Let's get off the street.
83
00:07:50,770 --> 00:07:53,534
- [Knocking]
- [Door Opens]
84
00:07:55,508 --> 00:07:57,874
So who are we supposed
to be protecting you from?
85
00:07:57,977 --> 00:08:01,242
Jasper McKinley.
Lowdown, double-crossin' piece of scum.
86
00:08:01,347 --> 00:08:04,942
He wants what's ours,
but he's not gonna get it without a fight.
87
00:08:06,052 --> 00:08:07,952
- [Woman] Prince.
- What?
88
00:08:08,054 --> 00:08:09,521
- Thank God.
- What's wrong?
89
00:08:09,622 --> 00:08:11,852
- Fallon's missing.
- Fallon? Oh, no.
90
00:08:11,958 --> 00:08:14,290
We looked everywhere.
She went outside.
91
00:08:14,393 --> 00:08:16,293
No! She knows better than that.
92
00:08:16,395 --> 00:08:19,489
I told you not to go, but you wouldn't listen,
and now she's gone.
93
00:08:19,599 --> 00:08:22,090
[Panting]
94
00:08:22,201 --> 00:08:24,669
Who's Fallon?
95
00:08:24,770 --> 00:08:27,432
- She's my daughter.
- She ever run off like this before?
96
00:08:27,540 --> 00:08:29,667
No, of course not.
She's only 16.
97
00:08:29,775 --> 00:08:33,836
- Uh-huh.
- All right. We're gonna have to go get her.
98
00:08:33,946 --> 00:08:37,245
So you come with me,
and you stay here and watch the others.
99
00:08:37,350 --> 00:08:40,649
What others?
100
00:08:47,460 --> 00:08:50,190
Fallon!
Fallon, are you there?
101
00:08:50,296 --> 00:08:52,321
What makes you think
she's down here anyway?
102
00:08:52,431 --> 00:08:54,331
These steam tunnels go on for miles.
103
00:08:54,433 --> 00:08:57,834
- The safest way to travel is to stay underground.
- [Thump]
104
00:09:02,141 --> 00:09:04,632
[Thumping Continues]
105
00:09:07,747 --> 00:09:11,148
- Up! Get up!
- Don't shoot.
106
00:09:12,552 --> 00:09:15,885
- You. What'd you with her?
- Nothing!
107
00:09:15,988 --> 00:09:18,718
- What have you done?
- I did nothing.
108
00:09:18,824 --> 00:09:22,021
- What did you do?
- Wait a minute.
109
00:09:22,128 --> 00:09:24,028
Where's my daughter?
110
00:09:24,130 --> 00:09:27,293
Ow! What the hell
are you doin'?
111
00:09:27,400 --> 00:09:30,369
- You hired a gun, not an executioner.
- Don't you understand?
112
00:09:30,469 --> 00:09:32,801
He's one of' em. They're a bunch ofback-stabbin', murderin' thieves.
113
00:09:32,905 --> 00:09:35,965
Give me that gun! Give me...
114
00:09:36,075 --> 00:09:38,635
He looks like a scared kid to me.
115
00:09:42,582 --> 00:09:45,073
- You know where his daughter is?
- No.
116
00:09:47,920 --> 00:09:51,788
- You all right?
- Yeah.
117
00:10:04,236 --> 00:10:07,137
- You got someplace to go?
- Sure.
118
00:10:12,511 --> 00:10:16,607
- Come on.
- Where the hell are you goin'?
119
00:10:16,716 --> 00:10:20,243
To see these back-stabbin',
murderous thieves for myself.
120
00:10:20,353 --> 00:10:23,015
Hey, you're workin' for me!
121
00:10:27,360 --> 00:10:29,521
[Chattering]
122
00:10:45,411 --> 00:10:47,538
[Thump]
123
00:10:57,723 --> 00:11:00,385
[Thumping Continues]
124
00:11:52,244 --> 00:11:55,975
- You're Fallon.
- How do you know my name?
125
00:11:56,082 --> 00:11:58,812
I'm working for your father.
He's been looking for you.
126
00:11:58,918 --> 00:12:02,684
Please don't tell him.
He'll kill me if he finds out.
127
00:12:02,788 --> 00:12:06,121
- Finds out what?
- [Mother] Fallon!
128
00:12:09,495 --> 00:12:13,090
Where the hell have you been?
Where were you?
129
00:12:13,199 --> 00:12:15,827
Nowhere. I wasn't anywhere.
130
00:12:15,935 --> 00:12:21,168
She was sleeping.
Found her in back.
131
00:12:24,543 --> 00:12:27,637
Come on, then.
We've got some mouths to feed.
132
00:13:07,787 --> 00:13:10,381
You are in so much trouble.
133
00:13:10,489 --> 00:13:12,855
Shut up, Daria.
134
00:13:12,958 --> 00:13:15,290
Daddy!
135
00:13:21,901 --> 00:13:25,029
- Hey, don't point that thing at me.
- Who are you?
136
00:13:26,138 --> 00:13:28,470
What did you do to my boy?
137
00:13:28,574 --> 00:13:30,701
I didn't do nothin' to him.
I found him in the tunnels.
138
00:13:30,810 --> 00:13:33,108
Maybe you'd prefer I left him there.
139
00:13:33,212 --> 00:13:35,976
Damn it, Aethan! That's Stewart's territory.
You know better than that.
140
00:13:36,081 --> 00:13:38,208
I can take care of myself.
141
00:13:38,317 --> 00:13:42,253
It's not just about you.
You're my only son.
142
00:13:42,354 --> 00:13:45,118
If anything ever happened to me...
143
00:13:46,492 --> 00:13:48,960
The family needs you
to carry on the fight...
144
00:13:49,061 --> 00:13:51,427
to keep those Stewart bastards
from wiping us out.
145
00:13:51,530 --> 00:13:54,795
Wipin' you out?That's not the way I heard it.
146
00:13:54,900 --> 00:13:57,664
Prince Stewart is a liar and a thief.
147
00:13:57,770 --> 00:14:01,570
Funny, he said the same thing
about you when he hired me.
148
00:14:04,844 --> 00:14:07,108
How much gold is he payin' you?
149
00:14:07,213 --> 00:14:09,272
Fifteen pieces.
150
00:14:10,883 --> 00:14:12,783
I can pay 20.
151
00:14:12,885 --> 00:14:15,649
Well, it was real nice meetin' you.
152
00:14:17,423 --> 00:14:19,323
Twenty-five!
153
00:14:46,352 --> 00:14:50,254
That soldier, Pinocchio...
154
00:14:50,356 --> 00:14:54,053
- I hired him away from Stewart.
- For 25 gold pieces?
155
00:14:55,628 --> 00:14:58,290
Yes.
156
00:14:58,397 --> 00:15:01,389
Yes, everything you said has come true.
157
00:15:01,500 --> 00:15:04,196
I just need to know more.
158
00:15:04,303 --> 00:15:07,830
The word of God is not
at your beck and call.
159
00:15:07,940 --> 00:15:10,875
No, no, of course not.
160
00:15:10,976 --> 00:15:15,504
Please, just tell me
what's gonna happen next.
161
00:15:15,614 --> 00:15:18,014
[Whispering]
162
00:16:03,595 --> 00:16:05,927
Fallon! Come here.
163
00:16:06,031 --> 00:16:09,023
Where the hell have you been slinking off to?
Come here. Come here.
164
00:16:09,134 --> 00:16:11,830
Geez, your mother's worried sick.
165
00:16:11,937 --> 00:16:15,464
What happened?
Where's Pinocchio?
166
00:16:15,574 --> 00:16:18,134
He was captured.
167
00:16:18,243 --> 00:16:20,211
By who?
168
00:16:20,312 --> 00:16:24,146
Well, a couple of the McKinley bastardsambushed us. Caught him off guard.
169
00:16:24,249 --> 00:16:26,649
Look, I thought you two were
supposed to be good at this.
170
00:16:29,021 --> 00:16:30,921
Where is he?
171
00:16:31,023 --> 00:16:33,423
They're at the Federal Reserve building
across the alley, where the bunch hangs out.
172
00:16:33,525 --> 00:16:35,425
Now... Where you going?
173
00:16:35,527 --> 00:16:37,427
- Gonna get him out.
- That's a suicide run.
174
00:16:37,529 --> 00:16:40,828
There's a lot of them over there,
and they're all well-armed.
175
00:16:40,933 --> 00:16:43,265
Listen, why don't weattack 'em together?
176
00:16:43,369 --> 00:16:45,269
You can lead us.
You can draw us up a battle plan.
177
00:16:45,371 --> 00:16:48,101
- I've got maps.
- Hold on.
178
00:16:48,207 --> 00:16:50,835
I was hired for protection,
not for a war.
179
00:16:50,943 --> 00:16:53,207
You were hired to fight.
If you want to get your friend back...
180
00:16:53,312 --> 00:16:56,076
that's exactly what you'll do.
181
00:16:56,181 --> 00:16:58,513
We'll go when you're ready.
182
00:17:32,251 --> 00:17:34,151
What kind of gun is that?
183
00:17:34,253 --> 00:17:36,949
MP5K.
184
00:17:37,056 --> 00:17:39,752
You ever kill anyone with it?
185
00:17:41,360 --> 00:17:43,726
What's it like?
186
00:17:47,466 --> 00:17:50,128
Believe me, kid.
You don't wanna know.
187
00:17:52,871 --> 00:17:56,034
My father says the only way
you can tell the measure of a man...
188
00:17:56,141 --> 00:17:59,008
is across the barrel of a gun.
189
00:17:59,111 --> 00:18:01,011
Your old man's wrong.
190
00:18:01,113 --> 00:18:04,105
- [Gun Cocks]
- Then why do you do it?
191
00:18:07,853 --> 00:18:09,753
I do what I have to do.
192
00:18:12,157 --> 00:18:15,786
The Stewarts are planning an attack,
an all-out assault later this afternoon.
193
00:18:15,894 --> 00:18:20,422
- How do you know that?
- I just know. And your friend is gonna lead it.
194
00:18:20,532 --> 00:18:24,366
- Hobbes?
- I got hold of his battle plan.
195
00:18:26,772 --> 00:18:30,401
Uh-uh. Deal's off.
196
00:18:32,010 --> 00:18:34,103
I'll double your take. That's 50.
197
00:18:34,213 --> 00:18:36,647
No way I'm goin' up against Hobbes.
198
00:18:38,083 --> 00:18:41,814
I'll cut you in for a share.
199
00:18:41,920 --> 00:18:44,548
Share of what?
200
00:18:59,304 --> 00:19:01,534
You're gonna do it, aren't you?
201
00:19:01,640 --> 00:19:03,699
You're gonna start the fighting.
202
00:19:03,809 --> 00:19:08,007
My friend's in danger.
There's no other way to get him out.
203
00:19:08,113 --> 00:19:10,707
Then you're no better than
McKinley and my dad.
204
00:19:10,816 --> 00:19:13,683
What did they do to each other?
205
00:19:13,785 --> 00:19:18,085
- What do you care?
- Maybe I want to know what I'm fighting for.
206
00:19:18,190 --> 00:19:22,092
I don't want to talk about this.
It's stupid anyway.
207
00:19:30,669 --> 00:19:33,866
So why keep the feud going?
208
00:19:33,972 --> 00:19:37,601
Daddy says that it's
a matter of family honor.
209
00:19:37,709 --> 00:19:41,509
Honor?
210
00:19:41,613 --> 00:19:43,843
To see your family die?
211
00:19:49,321 --> 00:19:51,721
You don't want to fight, do you?
212
00:19:51,823 --> 00:19:54,383
I just want to help my friend.
213
00:19:55,928 --> 00:19:57,828
Come with me.
214
00:20:25,557 --> 00:20:28,549
Where are we going?
215
00:20:28,660 --> 00:20:30,560
You'll see.
216
00:20:38,704 --> 00:20:40,968
- Aethan!
- Hey!
217
00:20:51,049 --> 00:20:54,485
- I knew you'd come.
- I couldn't stay away.
218
00:20:57,055 --> 00:20:58,852
Aethan McKinley?
219
00:21:04,229 --> 00:21:06,697
Now do you understand?
220
00:21:06,798 --> 00:21:12,532
Do you have any idea how awful it is being
kept away from someone that you love?
221
00:21:16,141 --> 00:21:18,041
I understand.
222
00:21:18,143 --> 00:21:21,044
I just want to getmy friend released.
223
00:21:21,146 --> 00:21:23,637
Released from what?
224
00:21:23,749 --> 00:21:25,649
Pinocchio, what are you...
225
00:21:25,751 --> 00:21:28,549
Stewart said that
the McKinleys captured you.
226
00:21:28,654 --> 00:21:32,715
Like hell. I volunteered
once I saw what they were payin'.
227
00:21:36,495 --> 00:21:39,692
- Your father lied to me.
- [Fallon] Big surprise.
228
00:21:39,798 --> 00:21:41,789
He wants you to help him
wipe out Aethan's family...
229
00:21:41,900 --> 00:21:44,994
the same way that his father
wants to get rid of us.
230
00:21:45,103 --> 00:21:48,038
- Why?
- Gold. Lots of it.
231
00:21:48,140 --> 00:21:52,474
That building McKinley's holed up in
used to be the Federal Reserve Bank of New York.
232
00:21:52,577 --> 00:21:56,308
Held over one third ofthe world's gold reserves.
233
00:21:56,415 --> 00:21:59,976
There are rumors of an underground vault
buried beneath the street.
234
00:22:00,085 --> 00:22:04,021
No one knows for sure. My father foundan elevator shaft below the bank.
235
00:22:04,122 --> 00:22:06,022
It's the only one
that didn't collapse.
236
00:22:06,124 --> 00:22:09,924
Elevators need electricity. That's why
your father wants the power station.
237
00:22:10,028 --> 00:22:14,260
Seventy-five million bucks in gold,Hobbes, and I'm gettin' a cut.
238
00:22:14,366 --> 00:22:17,130
- What do you mean?
- I mean they're lettin' me in on the haul.
239
00:22:17,235 --> 00:22:21,763
You should get your share too. All we
have to do is set up the battle and let 'em fight.
240
00:22:21,873 --> 00:22:24,603
Watch them kill each other?
241
00:22:24,710 --> 00:22:27,770
If that's what they want to do,
I say let 'em fight.
242
00:22:27,879 --> 00:22:30,279
I can't do that.
243
00:22:30,382 --> 00:22:32,907
You already have.
244
00:22:39,858 --> 00:22:43,191
My battle plan.
Where'd you get this?
245
00:22:46,198 --> 00:22:49,759
- Hey.
- Come on. Let's go.
246
00:22:51,737 --> 00:22:53,637
How'd he get this?
247
00:22:58,243 --> 00:23:00,143
It's exactly the same.
248
00:23:04,416 --> 00:23:06,111
Where did it come from?
249
00:23:14,993 --> 00:23:19,396
- My name's Hobbes.
- Tom Hobbes. I know.
250
00:23:19,498 --> 00:23:21,625
You seem to know a lot of things.
251
00:23:23,402 --> 00:23:25,893
This came from you, didn't it?
252
00:23:27,739 --> 00:23:29,866
I was only trying
to prevent a slaughter.
253
00:23:29,975 --> 00:23:33,638
So you gave it to McKinley and let
the Stewarts get slaughtered instead?
254
00:23:35,447 --> 00:23:38,848
No one has to die
if you do exactly what I say.
255
00:23:40,419 --> 00:23:44,014
Hold off your attack until 4:17.
256
00:23:44,122 --> 00:23:47,148
Why? What happens then?
257
00:23:47,259 --> 00:23:49,250
4:17. Not a moment sooner.
258
00:24:19,191 --> 00:24:21,386
Look, we've been out here
for over an hour.
259
00:24:21,493 --> 00:24:23,723
- Let's go.
- Not yet.
260
00:24:23,829 --> 00:24:27,128
- What the hell are we waiting for?
- Just stick to the plan.
261
00:24:40,445 --> 00:24:42,709
You might want
to take the safety off.
262
00:24:55,660 --> 00:24:58,390
Enough of this.
Enough of this!
263
00:24:58,497 --> 00:25:00,431
- Hey! Wait!
- Let's go!
264
00:25:03,668 --> 00:25:07,536
[Men Yelling]
265
00:25:07,639 --> 00:25:10,199
- [Man] I got him!
- Get back!
266
00:25:23,154 --> 00:25:25,782
Damn it, Hobbes, get out of there.
267
00:25:30,529 --> 00:25:34,295
- Acid rain!
- Take cover! Take cover!
268
00:25:36,034 --> 00:25:39,060
[Thunder Rumbling]
269
00:25:40,171 --> 00:25:41,695
[Yelps]
270
00:26:04,195 --> 00:26:06,925
[Thunder Rumbling]
271
00:26:14,306 --> 00:26:19,437
That priest knew exactly
when the rain would come.
272
00:26:19,544 --> 00:26:21,637
He knows everything.
273
00:26:21,746 --> 00:26:25,011
He knows about
me and Aethan too.
274
00:26:25,116 --> 00:26:27,346
Daddy said he was at
the center of the nuke blast.
275
00:26:27,452 --> 00:26:30,182
It gave him powers.
276
00:26:30,288 --> 00:26:33,086
So why doesn't he use the powers
to stop the fighting?
277
00:26:33,191 --> 00:26:35,386
He's trying.
278
00:26:35,493 --> 00:26:38,621
You don't know what
it's like living here...
279
00:26:38,730 --> 00:26:41,426
with Jasper McKinley
and my dad.
280
00:26:42,534 --> 00:26:44,934
How did it start?
281
00:26:46,605 --> 00:26:49,699
They came here
to make their fortune.
282
00:26:49,808 --> 00:26:52,003
They were going to be partners.
283
00:26:52,110 --> 00:26:54,840
Split everything fifty-fifty.
284
00:26:54,946 --> 00:26:57,506
What came between them?
285
00:26:57,616 --> 00:27:00,608
One gold bar.
286
00:27:02,721 --> 00:27:05,781
Daddy and Jasper wanted more.
287
00:27:05,890 --> 00:27:08,586
They wanted to find the vault.
288
00:27:10,328 --> 00:27:12,728
The next day,that gold bar was gone.
289
00:27:12,831 --> 00:27:16,232
Daddy said that Jasper took it.
290
00:27:16,334 --> 00:27:18,802
Jasper accused Daddy.
291
00:27:18,903 --> 00:27:22,236
That was nearly a year ago.
292
00:27:22,340 --> 00:27:24,240
They found gold.
293
00:27:24,342 --> 00:27:26,537
No.
294
00:27:31,016 --> 00:27:32,916
The priest gave it to them.
295
00:27:33,018 --> 00:27:35,578
Why would he do that?
296
00:27:35,687 --> 00:27:38,986
He's a man of God.
He doesn't want gold.
297
00:27:42,193 --> 00:27:44,093
He wants something.
298
00:27:51,102 --> 00:27:53,798
[Pinocchio]What are you doin' here?
299
00:27:55,774 --> 00:27:58,572
What are you doin'?
300
00:27:58,677 --> 00:28:02,477
I'm here to see a man
about some gold.
301
00:28:02,580 --> 00:28:05,481
I want some answers.
302
00:28:05,583 --> 00:28:07,346
- So do I.
- If you can see the future...
303
00:28:07,452 --> 00:28:10,615
- why don't you stop the fighting?
- You think I haven't tried?
304
00:28:10,722 --> 00:28:14,681
For the love of these two young people,
if for no other reason.
305
00:28:14,793 --> 00:28:17,956
You could help them.Their parents will listen to you.
306
00:28:18,063 --> 00:28:20,258
I can't do any more.
307
00:28:25,303 --> 00:28:27,203
Let me see your gold.
308
00:28:27,305 --> 00:28:30,001
- What?
- Just let me see it.
309
00:28:33,144 --> 00:28:36,341
Hey, what the hell
you think you're doin'?
310
00:28:36,448 --> 00:28:38,882
I'm giving them
a fighting chance.
311
00:28:38,983 --> 00:28:42,544
I didn't stick my neck out so Romeo and Juliet
could ride off into the sunset.
312
00:28:42,654 --> 00:28:45,020
My sunset.
313
00:28:48,760 --> 00:28:50,660
Aw, for cryin' out loud.
314
00:28:52,764 --> 00:28:56,165
Here. Take it.
315
00:28:56,267 --> 00:28:58,360
I don't know.
316
00:28:58,470 --> 00:29:02,236
You should go...
far away from here.
317
00:29:02,340 --> 00:29:06,868
- You may not get another chance.
- Fallon, Aethan, listen to me.
318
00:29:06,978 --> 00:29:09,538
If you leave now, you'll both die.
319
00:29:09,647 --> 00:29:12,878
You gotta be willing
to take a chance.
320
00:29:12,984 --> 00:29:15,475
You can change your own future.
321
00:29:21,526 --> 00:29:23,426
Go on.
322
00:29:28,500 --> 00:29:30,400
We should get out of here too.
323
00:29:30,502 --> 00:29:32,402
Like hell.
324
00:29:34,439 --> 00:29:38,500
I came for the gold, Hobbes,
and I'm not leavin' without it.
325
00:29:40,678 --> 00:29:44,170
- Pinocchio.
- I have seen the future.
326
00:29:45,650 --> 00:29:47,880
You can't change anything.
327
00:29:59,197 --> 00:30:01,392
Where is she?
328
00:30:01,499 --> 00:30:04,195
Where's Fallon?
329
00:30:04,302 --> 00:30:07,032
Gone, with Aethan McKinley.
330
00:30:07,138 --> 00:30:09,072
You let her run away?
331
00:30:09,174 --> 00:30:11,802
She wanted to get away from this place.
332
00:30:11,910 --> 00:30:15,471
She didn't want to watch you all die.
333
00:30:15,580 --> 00:30:19,072
- Well, that's not gonna happen.
- Then stop the fighting.
334
00:30:20,485 --> 00:30:22,544
Split the gold with McKinley.
335
00:30:22,654 --> 00:30:25,714
No. We tried that before.
That double-crossin' bastard stole my share.
336
00:30:25,824 --> 00:30:29,954
Well, if you won't end this, I will.
337
00:30:30,061 --> 00:30:32,120
[McKinley]Stewart!
338
00:30:32,230 --> 00:30:35,028
Prince Stewart!
339
00:30:43,908 --> 00:30:46,638
I ought to shoot you where you stand!
340
00:30:46,744 --> 00:30:50,111
Yeah, you ought to, but you won't.
341
00:30:50,215 --> 00:30:52,080
And why the hell not?
342
00:30:52,183 --> 00:30:54,344
'Cause I have somethin'
that belongs to you.
343
00:31:01,159 --> 00:31:04,185
- Fallon.
- Daddy, I'm sorry.
344
00:31:04,295 --> 00:31:06,126
No time for a family reunion.
345
00:31:06,231 --> 00:31:10,463
You got one hour to getthose generators up.
346
00:31:10,568 --> 00:31:15,096
If you don't, your sweet little girl's
gonna eat a bullet.
347
00:31:15,206 --> 00:31:20,769
- If you hurt her, I swear...
- Time's a-wastin'. One hour.
348
00:31:25,250 --> 00:31:28,344
- This is your fault.
- No.
349
00:31:28,453 --> 00:31:31,286
It's someone who doesn't
want this to end.
350
00:31:39,797 --> 00:31:43,756
You betrayed those kids.
You let them get caught.
351
00:31:43,868 --> 00:31:46,666
On the contrary. I was trying
to save them from themselves...
352
00:31:46,771 --> 00:31:48,671
as I'm trying to save you.
353
00:31:50,775 --> 00:31:52,743
Let me show you.
354
00:32:17,969 --> 00:32:20,267
What is it?
355
00:32:20,371 --> 00:32:23,465
A gift from God.
356
00:32:23,574 --> 00:32:28,511
He wouldn't let me change the past,
so he gave me the future.
357
00:32:28,613 --> 00:32:31,912
The bomb created it
after it destroyed everything else.
358
00:32:32,016 --> 00:32:35,975
It ripped open the heavens
and exposed the face of the Almighty.
359
00:32:39,190 --> 00:32:42,921
You said you wanted to save me.
360
00:32:43,027 --> 00:32:44,927
Save me from what?
361
00:32:45,029 --> 00:32:46,997
From this.
362
00:32:53,905 --> 00:32:55,805
[Gunshot]
363
00:33:15,159 --> 00:33:18,026
What the hell is this?
364
00:33:18,129 --> 00:33:20,927
- This isn't gonna happen.
- [Stewart] Father!
365
00:33:28,373 --> 00:33:31,934
McKinley has my daughter.
He wants me to turn the generators on.
366
00:33:32,043 --> 00:33:35,137
- Then do as he asks.
- What?
367
00:33:35,246 --> 00:33:37,840
Turn them on at 8:00.
368
00:33:37,949 --> 00:33:40,577
McKinley will take the elevator
down into the vault.
369
00:33:40,685 --> 00:33:42,983
- And he'll get the gold.
- It won't matter...
370
00:33:43,087 --> 00:33:47,922
because precisely at 8:15,
you'll turn the generators off.
371
00:33:49,660 --> 00:33:52,595
And he'll be trapped down there.
372
00:33:52,697 --> 00:33:56,463
Don't do it. He's tellin' you
what he wants you to hear.
373
00:33:56,567 --> 00:33:58,236
- What are you talking about?
- Don't you see?
374
00:33:58,236 --> 00:34:00,534
- What are you talking about?
- Don't you see?
375
00:34:00,638 --> 00:34:02,629
He's the one who gave
Fallon to McKinley.
376
00:34:06,110 --> 00:34:08,271
Have I ever led you astray?
377
00:34:08,379 --> 00:34:11,871
He's playing both sides.
378
00:34:11,983 --> 00:34:15,009
He's playing on your hatred
for each other.
379
00:34:15,119 --> 00:34:17,713
He doesn't wantto try to end this feud.
380
00:34:17,822 --> 00:34:21,155
- He's trying to keep it alive.
- Why would he do that?
381
00:34:21,259 --> 00:34:23,955
Because he's seen the future.
382
00:34:24,062 --> 00:34:27,554
And in that future,
he's left here all alone.
383
00:34:27,665 --> 00:34:29,895
You're all he's got.
384
00:34:33,738 --> 00:34:36,969
Make peace with McKinley.
385
00:34:37,075 --> 00:34:39,805
Put aside the feud and see.
386
00:34:41,946 --> 00:34:44,813
If you do, your daughter will die.
387
00:35:01,466 --> 00:35:04,094
- Time's up.
- What's gonna happen to her?
388
00:35:04,202 --> 00:35:05,931
What do you care
about some little whore?
389
00:35:06,037 --> 00:35:10,030
- I don't care. I just want my gold.
- You're gonna get your gold.
390
00:35:13,044 --> 00:35:15,569
She's gonna get what's comin' to her,
just like the rest of them.
391
00:35:19,383 --> 00:35:23,547
- No!
- Son, move the hell out of my way.
392
00:35:23,654 --> 00:35:25,554
I'm not gonna let you hurt her.
393
00:35:27,625 --> 00:35:30,958
- [Electricity Crackling]
- [Generator Humming]
394
00:35:42,206 --> 00:35:44,401
I've been waitin' a long time for this.
395
00:35:44,509 --> 00:35:46,477
You're gonna have to wait
a while longer.
396
00:35:46,577 --> 00:35:49,307
Uh-uh! Lay 'em down!
397
00:35:53,317 --> 00:35:56,411
- What am I supposed to do with this?
- Hold 'em here till I get back.
398
00:35:56,521 --> 00:36:00,423
- Where are you goin'?
- Collect my pay.
399
00:36:00,525 --> 00:36:02,425
Don't let 'em follow me.
400
00:36:15,740 --> 00:36:17,640
You're right, Dad.
401
00:36:17,742 --> 00:36:20,472
You really can tell the measure of a man
across the barrel of a gun.
402
00:36:20,578 --> 00:36:24,947
Don't do this, Aethan.
I wasn't gonna kill her.
403
00:36:27,618 --> 00:36:29,813
Where's Pinocchio?
404
00:36:29,921 --> 00:36:32,651
He told us not to let anyone follow him.
405
00:36:32,757 --> 00:36:34,622
[Elevator Doors Open]
406
00:36:42,633 --> 00:36:45,397
Go to your father.
Tell him not to turn off the generators.
407
00:37:21,472 --> 00:37:23,406
[Pinocchio Grunts]
408
00:37:31,916 --> 00:37:34,942
- Pinocchio?
- [Bricks Falling]
409
00:37:41,892 --> 00:37:46,556
Pinocchio, we gotta get out of here!
The priest set us up.
410
00:37:46,664 --> 00:37:49,997
He was the one who brought us here
in the first place...
411
00:37:50,101 --> 00:37:53,070
to keep the feud going.
412
00:37:53,170 --> 00:37:55,604
If we stay down here, we're gonna get
trapped when they turn off the power.
413
00:37:55,706 --> 00:37:58,334
I'm not leavin'.
414
00:37:58,442 --> 00:38:00,501
[Grunts]
415
00:38:02,213 --> 00:38:04,272
Pinocchio!
416
00:38:04,382 --> 00:38:06,714
Get the hell away from me!
417
00:38:08,586 --> 00:38:12,682
You're getting sick.
We both are.
418
00:38:12,790 --> 00:38:15,281
- It's radiation poisoning.
- [Yells]
419
00:38:15,393 --> 00:38:17,759
This tunnel is hot.
420
00:38:17,862 --> 00:38:21,389
[Grunts]
I'm almost through to the vault.
421
00:38:23,234 --> 00:38:25,532
I'm taking you back.
422
00:38:25,636 --> 00:38:27,934
I'm not leavin'
without the gold!
423
00:38:38,249 --> 00:38:41,150
It's me. It's Hobbes!
424
00:38:41,252 --> 00:38:43,880
I'm not leavin' without the gold!
425
00:38:43,988 --> 00:38:46,752
Then we're both gonna die down here!
426
00:39:00,371 --> 00:39:03,238
[Grunting]
427
00:39:08,079 --> 00:39:09,979
[Groans]
428
00:39:42,079 --> 00:39:43,979
Fallon.
429
00:39:45,583 --> 00:39:48,518
Oh, my dear, I thought I lost you.
430
00:39:48,619 --> 00:39:52,282
Daddy, you can't turn the power off.
431
00:39:52,390 --> 00:39:55,291
What?
432
00:39:55,393 --> 00:39:57,884
No, no, I have to.
I have to get rid of McKinley.
433
00:39:57,995 --> 00:40:01,726
He's not down there.
Hobbes and Pinocchio are.
434
00:40:01,832 --> 00:40:05,859
No. This is some kind of... of trick.
435
00:40:05,970 --> 00:40:07,733
[Powering Down]
436
00:40:07,838 --> 00:40:10,329
He saved my life! You can't just
leave him down there to die!
437
00:40:10,441 --> 00:40:13,001
Well, maybe that is
what is meant to be.
438
00:40:13,110 --> 00:40:15,010
No. I don't believe that.
439
00:40:15,112 --> 00:40:17,512
We make our own future.
It doesn't make us.
440
00:40:17,615 --> 00:40:20,482
- Darling, the priest told me that our...
- Daddy...
441
00:40:20,584 --> 00:40:24,714
maybe it's time to stop
listening to the priest.
442
00:40:35,433 --> 00:40:37,628
McKinley!
443
00:40:45,443 --> 00:40:48,037
Put the guns down.
444
00:40:48,145 --> 00:40:50,978
This is what you've been fighting over.
445
00:40:51,081 --> 00:40:53,447
There is gold.
I knew it. How much?
446
00:40:53,551 --> 00:40:57,385
Not enough to die for.
The vault's contaminated.
447
00:40:57,488 --> 00:40:59,422
It's all radioactive.
448
00:41:01,192 --> 00:41:04,218
The gold will kill
whoever tries to take it.
449
00:41:57,448 --> 00:41:59,814
It's too bad about the gold.
450
00:42:01,785 --> 00:42:04,811
Guess you're stuck
with me for a while.
451
00:42:11,595 --> 00:42:13,495
Hobbes, uh...
452
00:42:22,640 --> 00:42:24,631
[Engine Starts]
453
00:42:30,548 --> 00:42:34,143
Wait. Where are you going?
Where are you going?
454
00:42:34,251 --> 00:42:36,151
Far away from here.
455
00:42:37,555 --> 00:42:39,853
But why? Why?
456
00:42:41,258 --> 00:42:43,385
The gold.
457
00:42:43,494 --> 00:42:45,758
What about the gold?
458
00:42:49,333 --> 00:42:51,233
You can't leave.
459
00:42:51,335 --> 00:42:54,133
[Whispers]
You can't leave me here.
460
00:42:57,074 --> 00:43:00,271
Come back. You can't...
You can't leave me here!
461
00:43:00,377 --> 00:43:02,277
You can't leave me here.
462
00:43:54,398 --> 00:43:56,923
[Voices Overlapping]
463
00:44:11,315 --> 00:44:14,113
[Child]I made this!
464
00:44:17,839 --> 00:44:27,813
Ripped By mstoll
465
00:44:27,863 --> 00:44:32,413
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.