All language subtitles for Harsh Realm s01e01 Pilot.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,211 --> 00:00:13,111 [Machine Gun Fire] 2 00:00:13,213 --> 00:00:15,943 Sniper's nest. One o'clock, top floor. 3 00:00:16,049 --> 00:00:17,949 This is Romeo 7-3. Hold your fire. Over. 4 00:00:18,051 --> 00:00:22,420 This is Romeo 7-3. We're boxed in our position in a building at Vinogradska Ulica. 5 00:00:22,522 --> 00:00:25,616 - Over. - [Man On Radio] Copy that, 7-3. Over. 6 00:00:30,196 --> 00:00:33,165 [Man Shouting In Foreign Language] 7 00:00:40,040 --> 00:00:42,565 - Remind me why we're here. - Peacekeeping mission. 8 00:00:42,675 --> 00:00:44,575 Hell of a job we're doing. 9 00:00:44,677 --> 00:00:47,009 You got something, Hobbes? 10 00:00:48,748 --> 00:00:51,444 Go back. No. 11 00:00:51,551 --> 00:00:53,644 What are you... See them, Waters? 12 00:00:53,753 --> 00:00:55,721 Six kids. 13 00:00:56,956 --> 00:00:59,516 Six kids. I got 'em. 14 00:01:00,894 --> 00:01:02,828 [Man Shouting In Foreign Language] 15 00:01:04,864 --> 00:01:08,095 - I got 'em. - What are you... 16 00:01:08,201 --> 00:01:09,964 - [Girl Speaking Foreign Language] - Stay there. 17 00:01:11,538 --> 00:01:13,972 [Girl Crying, Speaking Foreign Language] 18 00:01:16,643 --> 00:01:20,204 Hobbes, you got me? 19 00:01:20,313 --> 00:01:22,804 Got you, Waters. 20 00:01:31,825 --> 00:01:33,725 [Crying] 21 00:01:33,827 --> 00:01:35,692 [Machine Gun Fire] 22 00:01:41,634 --> 00:01:44,330 [Crying] It's okay. 23 00:01:44,437 --> 00:01:46,371 Shh! 24 00:01:46,473 --> 00:01:49,874 Shh. Shh. It's okay. Come here. Come here. 25 00:01:49,976 --> 00:01:52,501 - Shh! - [Speaking Foreign Language] 26 00:01:52,612 --> 00:01:54,512 Shh! Shh. Sh... 27 00:01:59,986 --> 00:02:02,784 Here. Take her. 28 00:02:07,760 --> 00:02:11,252 [Shouting In Foreign Language] 29 00:02:20,673 --> 00:02:24,541 - [Automatic Rifle Fire] - Shots fired! Waters! 30 00:02:25,879 --> 00:02:27,744 We got a man in trouble! 31 00:02:27,847 --> 00:02:30,338 [Man On Radio] Romeo 7-3. Stay put, Captain. 32 00:02:30,450 --> 00:02:33,544 - You got air support coming in. We're gonna hit the building. - Roger. 33 00:02:33,653 --> 00:02:36,713 - Captain, you gotta call off that air strike. - We're gonna die here, Corporal. 34 00:02:39,993 --> 00:02:41,051 Hobbes! 35 00:02:44,993 --> 00:02:54,051 Ripped By mstoll 36 00:02:57,210 --> 00:03:00,338 Waters! Where are you? 37 00:03:01,381 --> 00:03:04,077 [Hoarse] Hobbes. 38 00:03:15,595 --> 00:03:19,326 [Grunts] Kids whomped me, Hobbes. 39 00:03:19,432 --> 00:03:22,265 You believe that? 40 00:03:22,368 --> 00:03:25,064 [Inhales Deeply] Last time I do them a favor. 41 00:03:25,171 --> 00:03:27,605 Take it easy, Waters. 42 00:03:27,707 --> 00:03:31,006 [Grunting] 43 00:03:31,110 --> 00:03:33,510 They're gonna bomb the building. I gotta get you out. 44 00:03:35,014 --> 00:03:37,949 - Save yourself, buddy. Go on. - [Jet Engines Rumbling] 45 00:03:51,130 --> 00:03:54,099 [Jet Engines Rumbling Louder] 46 00:04:09,449 --> 00:04:13,112 [Hobbes's Voice] I never believed in fate or destiny... 47 00:04:13,219 --> 00:04:17,087 or that stuff about your path already being chosen. 48 00:04:17,190 --> 00:04:19,090 Who could believe it... 49 00:04:19,192 --> 00:04:22,059 when a choice made in the space of a heartbeat can change your life? 50 00:04:23,096 --> 00:04:24,996 But here I am, dearest darling... 51 00:04:25,098 --> 00:04:28,727 wondering what force put me here, brought me to this moment... 52 00:04:28,835 --> 00:04:30,735 a fate I never wished for... 53 00:04:30,837 --> 00:04:33,897 but have now certainly attained. 54 00:04:34,007 --> 00:04:36,737 How could I know this moment would change our lives forever? 55 00:04:36,843 --> 00:04:39,812 - [Jet Engines Roar Overhead] - [Explosion] 56 00:05:26,993 --> 00:05:29,894 Sophie? Hey, hon. 57 00:05:29,996 --> 00:05:33,227 [Woman] In the bedroom! Don't come in! 58 00:05:33,333 --> 00:05:36,894 - Why? - 'Cause I said so, Tom. 59 00:05:37,003 --> 00:05:38,903 Now, don't. 60 00:05:43,009 --> 00:05:46,240 There's something in the mail from the county clerk's office, Sophie. 61 00:05:46,346 --> 00:05:49,247 Maybe they decided not to give us our marriage license. 62 00:05:51,617 --> 00:05:53,881 Then I won't need the dress. 63 00:05:59,225 --> 00:06:02,217 Well, what do you think? 64 00:06:04,030 --> 00:06:06,794 Tom? 65 00:06:06,899 --> 00:06:08,799 What are you doing, Sophie? 66 00:06:08,901 --> 00:06:11,165 It's my wedding dress, stupid. 67 00:06:11,270 --> 00:06:15,001 I know. I'm just... I'm not supposed to see it until the wedding day. 68 00:06:16,142 --> 00:06:19,134 Thomas F. Hobbes, I swear, sometimes... 69 00:06:19,245 --> 00:06:22,180 It's tradition, Sophie, you know? L... 70 00:06:22,281 --> 00:06:24,943 Well, tradition and all. 71 00:06:26,152 --> 00:06:28,916 Maybe you shouldn't see this, either. 72 00:06:35,995 --> 00:06:39,260 Well, that's one of those traditions I can overlook. 73 00:06:40,833 --> 00:06:42,926 You wanna overlook it right now. 74 00:06:43,970 --> 00:06:45,961 Yeah. Right now. 75 00:07:02,955 --> 00:07:05,082 I'm thinking California. 76 00:07:06,225 --> 00:07:08,125 California? 77 00:07:09,429 --> 00:07:11,863 Is that what you want? 78 00:07:11,964 --> 00:07:15,127 I wanna get as far away from here as possible... 79 00:07:15,234 --> 00:07:19,295 start a life, get a little house. 80 00:07:19,405 --> 00:07:21,532 Hmm. 81 00:07:21,641 --> 00:07:23,768 Another dog. 82 00:07:24,977 --> 00:07:28,708 No kids? Huh? [Chuckles] 83 00:07:28,815 --> 00:07:31,113 - Hmm? - Well... 84 00:07:32,151 --> 00:07:34,278 first things first. 85 00:07:37,323 --> 00:07:39,723 I love you, Tom Hobbes... [Clears Throat] 86 00:07:39,826 --> 00:07:42,954 But first thing, we better both get some sleep. 87 00:07:43,062 --> 00:07:45,030 Sun's coming up. 88 00:07:46,599 --> 00:07:48,567 [Moans] 89 00:07:49,735 --> 00:07:52,226 [Knocking] 90 00:07:52,338 --> 00:07:54,806 Now who could that be at this hour? 91 00:07:59,078 --> 00:08:01,512 Lieutenant Hobbes, we wake you, sir? 92 00:08:01,614 --> 00:08:04,777 - No. I was... - Your C.O. Wants to see you... 93 00:08:04,884 --> 00:08:07,284 asks that you pack an overnight bag, sir. 94 00:08:07,386 --> 00:08:11,152 - For what? - Didn't say. Asked us to wait. 95 00:08:12,959 --> 00:08:15,826 Tom, what do they want? 96 00:08:40,720 --> 00:08:43,484 Lieutenant Hobbes reporting as ordered, Colonel. 97 00:08:45,191 --> 00:08:48,558 Lieutenant Hobbes, you look tense, son. At ease. 98 00:08:50,763 --> 00:08:54,392 Your C.O. Tells me we're losing you from the army next month. 99 00:08:54,500 --> 00:08:57,367 - Yes, sir. - Too bad. 100 00:08:57,470 --> 00:09:02,339 I hear you were once a true believer... a man of caliber and resource... 101 00:09:02,441 --> 00:09:05,842 decorated for an act of extraordinary bravery overseas. 102 00:09:05,945 --> 00:09:08,379 That resourcefulness saved your friend's life. 103 00:09:12,952 --> 00:09:15,284 You wanna know why you're here. 104 00:09:21,460 --> 00:09:24,258 That's damn good food, Hobbes. Eat. 105 00:09:25,865 --> 00:09:29,460 You know a classifed project known as Harsh Realm, Lieutenant? 106 00:09:29,569 --> 00:09:30,866 Harsh Realm? 107 00:09:30,970 --> 00:09:33,871 It's a simulated war game, a virtual reality game... 108 00:09:33,973 --> 00:09:36,737 used to teach situational war strategy. 109 00:09:36,842 --> 00:09:39,106 Pentagon developed it... 110 00:09:39,211 --> 00:09:41,202 kept it under wraps. 111 00:09:42,582 --> 00:09:45,278 Cold War came to an end. You know the rest. 112 00:09:46,652 --> 00:09:50,554 Pardon me for asking, sir, but what does that have to do with me? 113 00:09:50,656 --> 00:09:53,648 You're here to play the game. 114 00:09:53,759 --> 00:09:57,889 We've got it online, looking for a crackerjack soldier who can beat our high-scorer... 115 00:09:59,265 --> 00:10:01,165 Sergeant Major Omar Santiago. 116 00:10:01,267 --> 00:10:03,792 You know Santiago, Lieutenant? 117 00:10:03,903 --> 00:10:08,237 Most decorated combat veteran to serve in Southeast Asia. Retired. 118 00:10:08,341 --> 00:10:11,071 But not before beating the reigning Lord of the Realm... 119 00:10:11,177 --> 00:10:13,645 a title which he's defended from all players since. 120 00:10:13,746 --> 00:10:16,544 - What's the objective? - Take out Santiago. 121 00:10:16,649 --> 00:10:18,640 Ma'am? 122 00:10:18,751 --> 00:10:23,381 Remove his virtual character. Eliminate him from Harsh Realm. 123 00:10:25,024 --> 00:10:27,254 It's just a game, Lieutenant. 124 00:10:27,360 --> 00:10:30,557 Make high score and leave the military a winner. 125 00:10:30,663 --> 00:10:35,430 We pull a few strings for you and your new wife in California. 126 00:10:46,212 --> 00:10:48,612 The video will explain how the game is played... 127 00:10:48,714 --> 00:10:50,944 everything you need to know about Harsh Realm. 128 00:10:53,853 --> 00:10:55,548 How long's the game gonna take? 129 00:10:55,655 --> 00:10:59,056 All on the video, Lieutenant. Shouldn't be any questions. 130 00:10:59,158 --> 00:11:02,218 I do have one question. 131 00:11:02,328 --> 00:11:05,263 How'd you know I was thinking about moving to California? 132 00:11:07,166 --> 00:11:10,693 Who wouldn't move there who's lived here? 133 00:11:14,173 --> 00:11:16,141 [Door Closes] 134 00:11:17,443 --> 00:11:20,003 [High-frequency Electronic Warbling] 135 00:11:23,082 --> 00:11:25,073 [Warbling Continues] 136 00:11:34,393 --> 00:11:36,759 [Warbling Subsides] 137 00:11:36,862 --> 00:11:39,831 [Military Fanfare] 138 00:11:51,110 --> 00:11:53,442 [Fanfare Continues] 139 00:11:53,546 --> 00:11:56,481 [Woman Narrating] Technology and the threat of nuclear annihilation... 140 00:11:56,582 --> 00:11:58,573 in the last half of the 20th century... 141 00:11:58,684 --> 00:12:01,551 have changed the world forever. 142 00:12:06,025 --> 00:12:08,789 They've changed war and its consequences... 143 00:12:08,894 --> 00:12:10,919 as they have forever changed the battlefield... 144 00:12:11,030 --> 00:12:13,521 and the warriors who must still fight on them. 145 00:12:13,632 --> 00:12:18,729 It's been estimated that a nuclear device the size of a small suitcase... 146 00:12:18,838 --> 00:12:21,534 smuggled in and detonated in New York City... 147 00:12:21,640 --> 00:12:24,370 would kill several million people instantly... 148 00:12:24,477 --> 00:12:27,378 and many times that amount with radioactive fallout. 149 00:12:28,848 --> 00:12:31,078 This scenario compelled the D.O. D... 150 00:12:31,183 --> 00:12:34,243 to create the project code-named Harsh Realm. 151 00:12:36,422 --> 00:12:38,652 Using the 1990 census... 152 00:12:38,758 --> 00:12:41,750 satellite cartography and other classified data... 153 00:12:41,861 --> 00:12:46,127 the creators of Harsh Realm have simulated a virtual reality... 154 00:12:46,232 --> 00:12:50,100 where landscapes and people are identical to our world... 155 00:12:50,202 --> 00:12:52,102 down to every man, woman and child. 156 00:12:54,940 --> 00:12:58,467 By putting players in this simulated crisis scenario... 157 00:12:58,577 --> 00:13:01,375 we can protect nat... 158 00:13:27,373 --> 00:13:29,466 Hello? 159 00:13:40,953 --> 00:13:43,513 [Machine Gun Fire] 160 00:14:05,477 --> 00:14:08,173 [Grunts Softly] 161 00:14:11,116 --> 00:14:13,448 - Come on. - Back off. Back off! 162 00:14:13,552 --> 00:14:15,076 Here. Take it. 163 00:14:15,187 --> 00:14:17,018 [Commotion] 164 00:14:29,368 --> 00:14:31,700 Come on. Let's go. Come on. 165 00:14:49,855 --> 00:14:52,221 Boom! You're dead. 166 00:14:54,260 --> 00:14:56,990 Let's have the watch. 167 00:14:58,330 --> 00:15:02,096 Just as happy to take it off a dead man. Let's go. 168 00:15:05,304 --> 00:15:07,397 Pockets... empty 'em. 169 00:15:11,944 --> 00:15:13,673 Shirt pockets, dick. 170 00:15:19,752 --> 00:15:24,815 - It's my wedding ring. It's for my girl. - Well, I'm touched. 171 00:15:27,793 --> 00:15:30,227 [Grunts] 172 00:15:35,301 --> 00:15:37,531 Just the ring. 173 00:15:39,838 --> 00:15:43,569 - That's all I want. - I could've killed you... should have. 174 00:15:46,979 --> 00:15:50,415 [Helicopters Approaching] 175 00:15:51,750 --> 00:15:53,718 And now we're both gonna die. 176 00:15:53,819 --> 00:15:56,083 Hey! Hey! 177 00:16:23,415 --> 00:16:26,316 [Machine Gun Fire Continues] 178 00:16:40,966 --> 00:16:42,593 Ohhh! 179 00:16:44,236 --> 00:16:47,034 Come on. Okay. 180 00:16:47,139 --> 00:16:49,369 - [Machine Gun Fire] - [Bullet Strikes] 181 00:17:21,640 --> 00:17:25,007 [No Audible Dialogue] 182 00:17:31,817 --> 00:17:35,514 Waters! Hey! Waters! 183 00:17:35,621 --> 00:17:39,113 Hey, buddy! It's Tom! Tom Hobbes! 184 00:17:39,224 --> 00:17:41,624 [Gunshot] 185 00:17:43,996 --> 00:17:45,896 [Man] He's over there! 186 00:17:45,998 --> 00:17:49,559 [Man #2] Rows of five for a hundred meters. Spread out! 187 00:17:49,668 --> 00:17:52,102 Get the aircraft back in the air! 188 00:17:52,204 --> 00:17:55,696 We're gonna fly over. Leave men on the ground. 189 00:17:55,808 --> 00:17:58,140 [Men's Voices Grow Indistinct] 190 00:18:11,290 --> 00:18:16,125 Who are you? What's going on? 191 00:18:17,963 --> 00:18:19,828 Are you military? 192 00:18:22,734 --> 00:18:25,794 Is this the game? Am I in Harsh Realm? 193 00:19:06,778 --> 00:19:08,905 [Hobbes's Voice] My dearest Sophie... 194 00:19:11,950 --> 00:19:14,851 I know it can't be, but it all seems so real. 195 00:19:20,626 --> 00:19:22,856 Is this what the world will become? 196 00:19:26,798 --> 00:19:29,767 Is this nightmare I'm in only a mistake away? 197 00:19:30,802 --> 00:19:33,168 Sophie! 198 00:19:35,307 --> 00:19:37,070 Sophie! 199 00:19:42,347 --> 00:19:45,316 What the hell is this place? 200 00:19:46,418 --> 00:19:49,410 - [Clatter] - Sophie? 201 00:19:53,358 --> 00:19:55,326 [Whimpering] 202 00:20:03,268 --> 00:20:04,963 [Whimpers] 203 00:20:05,070 --> 00:20:06,867 Dexter? 204 00:20:06,972 --> 00:20:09,338 How can this be? You're here. 205 00:20:12,344 --> 00:20:16,075 [Hobbes's Voice] What are we that we would need to create such a place as this? 206 00:20:17,182 --> 00:20:19,582 How do I get out, Sophie? 207 00:20:19,685 --> 00:20:21,653 How do I get back to you? 208 00:20:23,188 --> 00:20:26,089 All I can think is I must finish the game. 209 00:20:26,191 --> 00:20:28,216 I must find Santiago. 210 00:20:28,327 --> 00:20:30,795 [Rock] 211 00:20:33,098 --> 00:20:34,998 [Rock Continues, Louder] 212 00:20:35,100 --> 00:20:38,069 [Chattering] 213 00:20:57,689 --> 00:21:00,180 A carat, at least. Sparkles like a virgin's teardrop. 214 00:21:00,292 --> 00:21:02,522 Where'd you get it? 215 00:21:03,662 --> 00:21:07,894 He stole it from me, and I'd like it back, please. 216 00:21:08,000 --> 00:21:11,026 I swear I just heard somebody cock a gun in your bar, keep. 217 00:21:19,945 --> 00:21:24,075 But one rule in this cesspool, and you done broke it, dick. 218 00:21:24,182 --> 00:21:26,082 I just want what's mine. 219 00:21:28,687 --> 00:21:31,349 Lose the gun, it's a conversation. 220 00:21:31,456 --> 00:21:34,254 Don't, and they kill you. 221 00:21:34,359 --> 00:21:36,259 I get to eat your dog. 222 00:21:36,361 --> 00:21:39,057 [Whimpers] 223 00:21:47,639 --> 00:21:50,767 Ruined my dinner plans. 224 00:21:52,878 --> 00:21:55,745 I'm not leaving without that ring. I'm telling you now. 225 00:21:55,847 --> 00:21:58,407 That's fine, but you best be talking to the man who owns it. 226 00:22:03,488 --> 00:22:06,480 Welcome to Harsh Realm. 227 00:22:06,591 --> 00:22:10,118 Run along, G.I. Maybe you'll get lucky and find Santiago. 228 00:22:13,999 --> 00:22:16,092 How'd you know I was looking? 229 00:22:16,201 --> 00:22:18,726 G.I. Asked how I knew he was looking for Santiago! 230 00:22:18,837 --> 00:22:21,135 [Laughter] 231 00:22:23,075 --> 00:22:25,737 Everybody here was looking for Santiago one time or another. 232 00:22:25,844 --> 00:22:27,573 You mean you can't find him? 233 00:22:27,679 --> 00:22:30,079 No. I know where he is. 234 00:22:32,451 --> 00:22:35,443 - Then take me to him. - [Huffs] 235 00:22:50,035 --> 00:22:52,162 I'll give you my dog. 236 00:23:05,784 --> 00:23:07,684 Hey! 237 00:23:09,154 --> 00:23:12,123 For the dog. 238 00:23:28,173 --> 00:23:30,232 So this is Santiago's fence? 239 00:23:30,342 --> 00:23:33,243 His fence, his military... 240 00:23:33,345 --> 00:23:36,576 his gas, his food... 241 00:23:36,681 --> 00:23:38,581 his world... 242 00:23:38,683 --> 00:23:40,583 and it just keeps getting bigger. 243 00:23:43,522 --> 00:23:45,422 How do I get over it? 244 00:23:55,033 --> 00:23:57,228 Right through here. 245 00:24:02,507 --> 00:24:04,634 Glitch in the software. 246 00:24:05,877 --> 00:24:08,209 Not there, A-hole. 247 00:24:19,424 --> 00:24:22,621 You gotta know where the glitches are, genius. 248 00:24:22,727 --> 00:24:26,254 Uh, we had a deal. The dog. 249 00:24:26,364 --> 00:24:29,390 Welcome to Harsh Realm. 250 00:24:30,769 --> 00:24:34,466 I will shoot you in the back. 251 00:24:36,007 --> 00:24:38,532 [Click] 252 00:24:38,643 --> 00:24:40,543 You're gonna die anyway! 253 00:24:40,645 --> 00:24:42,636 Least I know where you'll be. 254 00:24:44,549 --> 00:24:46,483 Hey! I got travel plans! 255 00:24:46,585 --> 00:24:48,052 Hey! 256 00:25:18,149 --> 00:25:21,380 - Now, what are you doing out here? - [Barks] 257 00:25:21,486 --> 00:25:24,717 - Who do you belong to, boy? - [Groans] 258 00:25:24,823 --> 00:25:26,950 Where's your C. O? 259 00:25:38,670 --> 00:25:40,638 [Engine Stops] 260 00:25:43,675 --> 00:25:45,643 Evening, Major Waters. 261 00:25:52,317 --> 00:25:55,081 Sergeant Waters, ten-hut. 262 00:25:56,254 --> 00:25:58,586 Hobbes, is that you? 263 00:25:58,690 --> 00:26:00,715 Oh, Lord. They sent you too. 264 00:26:00,825 --> 00:26:02,725 I thought you'd be happy to see me, buddy. 265 00:26:02,827 --> 00:26:05,295 You stupid... Hobbes, you gotta get out of here. 266 00:26:05,397 --> 00:26:08,628 - Where's Santiago? - Oh, Mother of Mary. You don't get it. 267 00:26:08,733 --> 00:26:12,533 The game... get in, get out, get Santiago... 268 00:26:12,637 --> 00:26:15,401 it's all a freakin' lie, Hobbes. 269 00:26:15,507 --> 00:26:19,739 It's no game. No gettin' out. No goin' home. I got the same mission. 270 00:26:19,844 --> 00:26:23,575 - What the hell are you doing here? - What do you think I'm doing? 271 00:26:23,682 --> 00:26:27,049 I'm trying to save my ass, so I don't have to live like some dog in the bush. 272 00:26:27,152 --> 00:26:30,713 - Army's got a name for that. - There's no other way! 273 00:26:32,757 --> 00:26:35,851 Now go, Hobbes. Stay, you're a dead man. 274 00:26:35,961 --> 00:26:37,724 Why am I a dead man? 275 00:26:37,829 --> 00:26:39,729 Because my orders are to kill you. 276 00:26:39,831 --> 00:26:42,595 And if I don't follow my orders, I'm a dead man. You get it? 277 00:26:44,769 --> 00:26:46,669 Yeah. I think I do. 278 00:26:46,771 --> 00:26:50,901 You saved my life. Now I'm saving yours. 279 00:26:51,009 --> 00:26:53,569 Go. Leave before my wife gets home. 280 00:26:55,847 --> 00:26:59,510 I'll come find you, Hobbes. I'll help you. I will. But not now. Not now. 281 00:26:59,618 --> 00:27:01,210 [Door Opens] 282 00:27:15,934 --> 00:27:17,925 Sophie? 283 00:27:26,144 --> 00:27:28,476 Mel, who is this? 284 00:27:33,652 --> 00:27:36,052 Listen to me, Hobbes. 285 00:27:36,154 --> 00:27:39,055 It's not her. She's V.C. 286 00:27:39,157 --> 00:27:41,990 - You married her? - She's not real. She's a virtual character. 287 00:27:42,093 --> 00:27:44,561 - It doesn't matter. - The hell it doesn't. 288 00:27:44,663 --> 00:27:47,063 Who are you? 289 00:27:47,165 --> 00:27:49,963 I'm Tom Hobbes... 290 00:27:51,002 --> 00:27:53,562 your fianc?. 291 00:27:53,672 --> 00:27:57,233 I don't like doing this, Sophie, but I don't see another way. 292 00:27:58,343 --> 00:28:00,311 Just don't hurt me. 293 00:28:02,113 --> 00:28:05,173 - Where are you taking me? - I don't know. 294 00:28:05,283 --> 00:28:07,683 I'm not leaving you here with Waters. 295 00:28:07,786 --> 00:28:10,152 What do you have against my husband? 296 00:28:10,255 --> 00:28:12,723 [Grunts] He's not your husband. 297 00:28:18,963 --> 00:28:21,295 Where did you get that? 298 00:28:22,333 --> 00:28:24,733 Your middle name is Ann. 299 00:28:24,836 --> 00:28:26,736 You've got two sisters and a brother, Sam. 300 00:28:26,838 --> 00:28:30,035 In the real world, they were gonna be in our wedding. 301 00:28:30,141 --> 00:28:33,008 - I think you need help. - [Sirens Approaching] 302 00:28:38,016 --> 00:28:40,985 [Sirens Continue] 303 00:28:50,462 --> 00:28:52,487 Would you just let me go? 304 00:28:52,597 --> 00:28:54,690 It's not much further. You gotta trust me. 305 00:28:56,000 --> 00:28:58,400 [Barking] 306 00:28:58,503 --> 00:29:02,098 Oh, my... No. Let me go. 307 00:29:02,207 --> 00:29:04,107 You can't take me over there! 308 00:29:04,209 --> 00:29:06,109 You don't understand! 309 00:29:09,147 --> 00:29:11,012 You're gonna get us both killed! 310 00:29:11,116 --> 00:29:12,947 I'm not. I'm trying to save you. 311 00:29:13,051 --> 00:29:15,952 - Let her go! - You're insane! 312 00:29:16,054 --> 00:29:18,488 - Let her go! - You stay out of this! 313 00:29:18,590 --> 00:29:20,558 - She can't come past this fence! - She's coming with me! 314 00:29:20,658 --> 00:29:23,650 She can't come past this fence! Stupid bastard. 315 00:29:26,531 --> 00:29:29,989 - [Barks] - Give me the keys. 316 00:29:30,101 --> 00:29:32,399 - [High-pitched Alarm] - Give me the keys! Come on! 317 00:29:32,504 --> 00:29:36,167 Come on! Come on! Keys! 318 00:29:36,274 --> 00:29:39,209 [High-pitched Alarm Continues] 319 00:29:39,344 --> 00:29:42,279 [Thunder Rumbling] 320 00:29:48,386 --> 00:29:50,946 [Breathing Heavily] 321 00:29:51,055 --> 00:29:53,114 She set it off coming through the fence. 322 00:29:53,224 --> 00:29:55,818 It's an implanted tracking device. 323 00:29:56,995 --> 00:29:59,463 Just get it out of her. 324 00:29:59,564 --> 00:30:02,590 - Who is she? - What difference does it make to you? 325 00:30:02,700 --> 00:30:06,227 - No difference to me, hell. - She's a virtual character, isn't she? 326 00:30:06,337 --> 00:30:09,306 She means nothing to you, so just get it out of her. 327 00:30:12,510 --> 00:30:14,569 [Growls, Barks] 328 00:30:14,679 --> 00:30:16,977 I'm gonna eat that dog yet. 329 00:30:18,349 --> 00:30:20,476 Have a seat. 330 00:30:20,585 --> 00:30:23,213 We gotta shake a leg. They're tracking us right now. 331 00:30:40,371 --> 00:30:41,929 "Pinocchio." 332 00:30:42,040 --> 00:30:44,838 [Chuckles] Your name's Pinocchio? 333 00:30:44,943 --> 00:30:47,104 Forget that name. Wipe it from memory. 334 00:30:47,212 --> 00:30:51,342 There are people who think I'm dead. I'd like to keep it that way. You understand? 335 00:30:59,357 --> 00:31:01,120 We're not like her, like the V.C. 336 00:31:01,226 --> 00:31:04,787 We have consciousness of who we are. We know this isn't real. 337 00:31:06,030 --> 00:31:08,396 - Then why does it matter? - It's all that matters... 338 00:31:08,499 --> 00:31:10,967 because Harsh Realm is all that matters. 339 00:31:11,069 --> 00:31:13,264 Why, if it isn't real? 340 00:31:13,371 --> 00:31:16,568 You're stuck here, G.I. Don't you get it? There's no going back, no going home. 341 00:31:16,674 --> 00:31:19,837 And if they kill you here, it's not just some character they zap, it's you... 342 00:31:19,944 --> 00:31:21,878 your brain, your consciousness... 343 00:31:21,980 --> 00:31:24,972 your head where they have you lying on some slab back in the real world. 344 00:31:25,083 --> 00:31:27,142 No. There's gotta be a way out. 345 00:31:27,252 --> 00:31:29,720 Not for you, not for me. Only Santiago. 346 00:31:29,821 --> 00:31:32,312 Santiago controls the game... 347 00:31:32,423 --> 00:31:35,358 and he who controls the game, controls everything. 348 00:31:35,460 --> 00:31:37,894 Then why don't they just take Santiago out in the real world? 349 00:31:37,996 --> 00:31:41,432 They can't find him. They don't know where he is, where he comes in and out. 350 00:31:41,532 --> 00:31:43,693 He's hijacked the whole damn program. 351 00:31:48,106 --> 00:31:51,075 [Thunder Continues] 352 00:31:58,983 --> 00:32:03,386 [Hobbes] There's only one thing to do. There's only one choice. 353 00:32:03,488 --> 00:32:05,479 Kill Santiago. Humph. 354 00:32:05,590 --> 00:32:07,490 He's gonna get you both killed. 355 00:32:10,328 --> 00:32:13,388 What about her? If she dies here? 356 00:32:13,498 --> 00:32:15,966 Never see her again in Harsh Realm. 357 00:32:22,307 --> 00:32:23,205 [Grunts] 358 00:32:53,938 --> 00:32:56,907 [Ship's Horn Blowing] 359 00:32:59,544 --> 00:33:01,603 [Tires Screeching] 360 00:33:07,485 --> 00:33:10,477 Hey. Hey! Where you going? 361 00:33:10,588 --> 00:33:13,113 Far away... from you and Santiago! 362 00:33:15,927 --> 00:33:18,418 - I'm late, but I'm here. - [Man Speaking Spanish] 363 00:33:18,529 --> 00:33:22,431 - [Pinocchio] We good? - Go. He'll take one more. 364 00:33:22,533 --> 00:33:24,592 Wait. One more where? 365 00:33:24,702 --> 00:33:28,399 South America. So long and adios, G.I. It was nice knowing you. 366 00:33:30,174 --> 00:33:32,904 - She's getting on this boat. - No more room. 367 00:33:33,011 --> 00:33:36,606 She's going on this boat. You let her take your place. 368 00:33:39,350 --> 00:33:41,944 Now you're starting to piss me off. 369 00:33:45,923 --> 00:33:50,656 You paid with her ring. You let her on. It's the right thing to do. 370 00:33:50,762 --> 00:33:52,696 The right thing to do? 371 00:33:56,868 --> 00:33:59,496 Adios to you all, man. 372 00:34:01,472 --> 00:34:04,566 Get on the boat. Go. 373 00:34:04,675 --> 00:34:09,009 Please, Sophie. Trust your heart, what it feels. 374 00:34:13,151 --> 00:34:16,382 Somewhere inside you gotta know... 375 00:34:16,487 --> 00:34:18,387 who your heart was meant for. 376 00:34:21,492 --> 00:34:25,223 Go now. I promise I'll find you. 377 00:34:34,272 --> 00:34:36,672 Happy? 378 00:34:44,649 --> 00:34:46,981 [Engine Starts] 379 00:34:49,821 --> 00:34:52,790 - [Machine Gun Fire] - [Bullets Ricocheting] 380 00:35:37,301 --> 00:35:39,394 [Keys Jingling] 381 00:35:44,175 --> 00:35:46,143 [Door Unlocks] 382 00:35:48,646 --> 00:35:50,341 On your feet, Hobbes. Let's go. 383 00:35:55,353 --> 00:35:57,253 General Santiago. 384 00:36:00,691 --> 00:36:02,716 Mr. Hobbes. 385 00:36:02,827 --> 00:36:04,727 Welcome to the Realm. 386 00:36:04,829 --> 00:36:06,729 I hear that you intend to kill me. 387 00:36:06,831 --> 00:36:09,698 I had orders to win the game. 388 00:36:09,800 --> 00:36:11,893 Well, you've lost the game, sir. 389 00:36:13,604 --> 00:36:15,868 To make certain of your loss and my victory, I should kill you. 390 00:36:15,973 --> 00:36:18,874 Would that not be advisable? 391 00:36:18,976 --> 00:36:22,173 Kill your enemy dead, lest he rise up strong with spite? 392 00:36:25,650 --> 00:36:28,881 Spite, Mr. Hobbes, is not what drives me, but my enemy... 393 00:36:28,986 --> 00:36:31,113 the men who sent you here to destroy all this. 394 00:36:32,990 --> 00:36:34,924 All this? 395 00:36:36,527 --> 00:36:39,223 I provide for my people... 396 00:36:39,330 --> 00:36:42,561 a beautiful way of life void of strife. 397 00:36:43,935 --> 00:36:46,403 Could you find such a true thing in the real world? 398 00:36:46,504 --> 00:36:48,404 What about outside the fence? 399 00:36:51,008 --> 00:36:54,068 Those people are just on the wrong side. 400 00:36:54,178 --> 00:36:58,410 As you were. You must be able to see that now. 401 00:36:58,516 --> 00:37:01,974 You've been sent on a mission from which you can't return. 402 00:37:02,086 --> 00:37:03,986 [Door Opens] 403 00:37:04,088 --> 00:37:06,147 [Man] Single file. Stay in line. 404 00:37:13,798 --> 00:37:16,164 [Man] Keep moving! 405 00:37:19,604 --> 00:37:22,232 A man can have it all here. 406 00:37:25,376 --> 00:37:27,071 [Door Closes] 407 00:38:01,212 --> 00:38:03,180 Who helped Hobbes? 408 00:38:04,548 --> 00:38:06,948 His name. 409 00:38:08,419 --> 00:38:11,081 I don't know him or his name. 410 00:38:12,323 --> 00:38:14,985 [Sighs] 411 00:38:15,092 --> 00:38:17,253 [Grunts] That's enough. 412 00:38:20,131 --> 00:38:23,157 We don't want Mr. Hobbes to think that she's been mistreated. 413 00:38:23,267 --> 00:38:27,499 She knows the man's name, and she's going to get it for us by whatever means necessary. 414 00:38:31,776 --> 00:38:35,268 I never believed the stories, but I believe them now... 415 00:38:36,981 --> 00:38:39,677 about another world... 416 00:38:39,784 --> 00:38:42,252 and the man who's coming to save us. 417 00:38:45,489 --> 00:38:48,185 I am your savior! 418 00:38:51,529 --> 00:38:53,997 I am that man. 419 00:39:00,171 --> 00:39:03,163 Get someone in here to see to her. 420 00:39:05,710 --> 00:39:08,372 [Door Closes] 421 00:39:08,479 --> 00:39:10,504 [Rock] 422 00:39:10,614 --> 00:39:12,912 [Rock Continues, Louder] 423 00:39:29,734 --> 00:39:31,861 I knew it the moment I saw him. 424 00:39:37,775 --> 00:39:40,073 I should be in South America. 425 00:39:41,212 --> 00:39:43,009 [Barks] 426 00:39:43,114 --> 00:39:45,582 - What are you lookin' at? - [Whimpers] 427 00:40:34,598 --> 00:40:36,998 Hey. Let's go. Move it out. 428 00:40:37,101 --> 00:40:39,899 - What are you doing here? - Saving my ass. 429 00:40:40,004 --> 00:40:43,770 - Why? - Because he'll torture you just to get my name. 430 00:40:45,943 --> 00:40:48,002 Look, I know what he's capable of. 431 00:40:48,112 --> 00:40:50,842 I was sent here just like you. Now, come on. 432 00:40:50,948 --> 00:40:53,508 Not without Sophie. She's here. 433 00:40:53,617 --> 00:40:55,608 She knows your name too. 434 00:40:55,719 --> 00:40:57,209 [Exhales Deeply] 435 00:40:57,321 --> 00:41:00,290 [Door Slams Open] 436 00:41:00,391 --> 00:41:02,723 Sophie! 437 00:41:02,827 --> 00:41:05,921 - I want you to come with me. - Let's go, Hobbes. 438 00:41:08,799 --> 00:41:11,597 - It's you, isn't it? - Let's go! 439 00:41:34,692 --> 00:41:36,956 [Gun Cocks] Stop right there! 440 00:41:38,395 --> 00:41:40,989 Weapon on the floor. 441 00:41:45,102 --> 00:41:47,593 Well, well. 442 00:41:47,705 --> 00:41:52,074 Mike Pinocchio, alive and well. 443 00:41:55,613 --> 00:41:57,604 [Machine Gun Fire] 444 00:43:17,127 --> 00:43:19,357 [Electrical Static] 445 00:43:25,669 --> 00:43:28,502 [Sighs] 446 00:43:28,606 --> 00:43:31,097 Waters! 447 00:43:34,378 --> 00:43:36,846 It was Mike Pinocchio. He was here. 448 00:43:38,682 --> 00:43:40,877 For who? Hobbes? 449 00:43:46,523 --> 00:43:49,686 My wife... I killed her. 450 00:43:59,737 --> 00:44:01,898 You've made a terrible mistake. 451 00:44:04,308 --> 00:44:06,435 Hobbes will never stop now. 452 00:44:13,651 --> 00:44:15,219 [Insects Chirping] 453 00:44:15,219 --> 00:44:15,708 [Insects Chirping] 454 00:44:15,819 --> 00:44:18,720 [Hobbes's Voice] Whose destiny is this? 455 00:44:18,822 --> 00:44:21,552 It can't be mine. 456 00:44:21,659 --> 00:44:24,890 What is this trial I'm being put through? 457 00:44:24,995 --> 00:44:27,964 Is this a test of my love for you? 458 00:44:29,833 --> 00:44:31,892 These people are afraid. 459 00:44:32,002 --> 00:44:33,560 They are the hunted... 460 00:44:33,671 --> 00:44:35,639 and I count myself as one of them now... 461 00:44:37,408 --> 00:44:39,876 though they look at me strange... 462 00:44:39,977 --> 00:44:42,275 as if I knew a secret or something. 463 00:44:43,747 --> 00:44:45,738 I know only this: 464 00:44:45,849 --> 00:44:48,818 I love you, dearest one, and will fight my war here. 465 00:44:50,521 --> 00:44:54,753 Know my heart and please don't worry. 466 00:44:56,960 --> 00:44:58,985 I'll be home. 467 00:45:00,631 --> 00:45:02,599 I'll be home. 468 00:45:11,975 --> 00:45:15,342 [Medical Monitor Beeping] 469 00:46:19,977 --> 00:46:24,107 [Voices Overlapping] 470 00:46:37,094 --> 00:46:39,927 [Child] I made this. 471 00:46:42,094 --> 00:46:52,027 Ripped By mstoll 472 00:46:52,077 --> 00:46:56,627 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.