All language subtitles for Guardians of the Galaxy s02e14 Back in Black.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,350 --> 00:00:03,324 - [video game] [Quill] - Whoo-hoo-hoo! 2 00:00:03,409 --> 00:00:05,221 - Ugh! Aah! - [button clicking rapidly] 3 00:00:05,285 --> 00:00:07,040 [groans] Aah. 4 00:00:07,123 --> 00:00:10,568 Quill, this simulation has no value for combat training. 5 00:00:10,849 --> 00:00:13,565 Turbo Plumber Cousins is not training, Drax. 6 00:00:13,590 --> 00:00:15,105 It's the real 8-bit deal. 7 00:00:15,130 --> 00:00:18,097 And nothing will stop me from getting the new high score. 8 00:00:18,460 --> 00:00:19,960 Peter, I bring urgent news. 9 00:00:20,138 --> 00:00:21,318 No! 10 00:00:21,419 --> 00:00:24,940 Oh-ho-ho. Hey, Victoria. What's shakin'? 11 00:00:25,050 --> 00:00:26,830 Besides your trembling fingers? 12 00:00:26,937 --> 00:00:28,619 What? Oh, no. That's just game twitch. 13 00:00:28,669 --> 00:00:30,309 It's an Earth thing. You wouldn't get it. 14 00:00:30,379 --> 00:00:32,438 I'm contacting you because Nova Corps 15 00:00:32,511 --> 00:00:33,920 has issued a bulletin for a Terran 16 00:00:33,972 --> 00:00:36,688 who has reportedly been using the missing Centurion helmet. 17 00:00:36,781 --> 00:00:38,734 You know anything about this? 18 00:00:38,807 --> 00:00:40,713 Hey, I haven't seen that krutackin' thing 19 00:00:40,774 --> 00:00:44,647 since Warlock fixed it and sent it off to "find its destiny." 20 00:00:44,735 --> 00:00:47,566 Really? Even though Nova Corps is offering 21 00:00:47,658 --> 00:00:51,745 - a ten million unit reward for its return? - [running footfalls] 22 00:00:51,845 --> 00:00:55,371 Rocket, Groot, we gotta track down that Nova Centurion helmet now! 23 00:00:56,250 --> 00:00:58,073 Okay, where are Rocket and Groot? 24 00:00:58,568 --> 00:00:59,772 [audible shrug] 25 00:01:05,378 --> 00:01:06,828 [groans] 26 00:01:08,932 --> 00:01:11,049 I gotta work on my landings. 27 00:01:11,196 --> 00:01:13,101 [woman] Samuel Alexander, 28 00:01:13,156 --> 00:01:16,063 whatever you're doing in there, it had better involve homework! 29 00:01:16,122 --> 00:01:17,869 Don't worry, Mom! I'm learning! 30 00:01:17,966 --> 00:01:21,536 Even if it is the hard way. [doorbell ringing] 31 00:01:21,678 --> 00:01:23,614 Sam, see who's at the door, please. 32 00:01:23,749 --> 00:01:25,694 I'm giving your sister a bath. 33 00:01:27,048 --> 00:01:28,353 Huh? 34 00:01:30,708 --> 00:01:33,636 Yo! Down here! There ya go. 35 00:01:35,821 --> 00:01:37,319 Uh, good evening. 36 00:01:37,359 --> 00:01:40,769 We're, uh, from out of town, 37 00:01:40,809 --> 00:01:43,708 taking a... survey... 38 00:01:44,048 --> 00:01:46,079 for charity... 39 00:01:46,167 --> 00:01:49,539 about the dangers of intergalactic artifacts. 40 00:01:49,606 --> 00:01:51,484 Seen anything like this, kid? 41 00:01:52,430 --> 00:01:55,547 Oh. Yeah. I think I have. 42 00:01:55,619 --> 00:01:58,073 Wait right there, okay? 43 00:01:58,333 --> 00:02:00,230 See what I did there? [Chuckles] 44 00:02:00,292 --> 00:02:02,894 That's called "finesse," my friend. 45 00:02:02,982 --> 00:02:05,926 Ten million units, here we come. 46 00:02:06,312 --> 00:02:08,980 You want this? Come and get it, you mangy rat. 47 00:02:09,005 --> 00:02:11,398 [angry grunt] "Mangy"? 48 00:02:11,538 --> 00:02:14,449 That's it. Follow me away from my family. 49 00:02:14,489 --> 00:02:15,669 [grunts] 50 00:02:17,365 --> 00:02:19,311 Nobody calls me mangy! 51 00:02:19,391 --> 00:02:21,150 Ya hear me? 52 00:02:21,235 --> 00:02:23,603 Come back with my ten million units, humie! 53 00:02:23,864 --> 00:02:26,660 You ain't the only one who can fly around here! 54 00:02:28,097 --> 00:02:29,157 [grunts] 55 00:02:29,193 --> 00:02:30,613 [screaming] 56 00:02:35,241 --> 00:02:40,549 *MARVEL'S GUARDIANS OF THE GALAXY* Season 02 Episode 14 Title: "Back in Black" 57 00:02:42,565 --> 00:02:43,985 [screaming] 58 00:02:44,010 --> 00:02:46,214 Stupid jet pack! Start! 59 00:02:47,043 --> 00:02:49,083 [yells, grunts] [brush rustles] 60 00:02:52,843 --> 00:02:54,602 I am Groot. You're right, bud. 61 00:02:54,672 --> 00:02:56,217 Next time we don't ask. 62 00:02:56,309 --> 00:02:58,806 Just grab the helmet and stick it in the sack. 63 00:03:02,999 --> 00:03:04,724 [screaming] 64 00:03:05,922 --> 00:03:08,139 [grunting] 65 00:03:09,923 --> 00:03:11,398 [groans] 66 00:03:12,463 --> 00:03:14,208 Oh, man! 67 00:03:14,235 --> 00:03:16,134 That's even worse in low gravity. 68 00:03:16,294 --> 00:03:19,074 Okay, a walking tree and a talking raccoon want my helmet. 69 00:03:19,221 --> 00:03:22,595 That's not crazy at all, is it? [Rocket] Ahem. 70 00:03:23,396 --> 00:03:25,491 The helmet, kid. Now. 71 00:03:25,551 --> 00:03:28,843 - Leave me alone, or... - Or what, punk? 72 00:03:28,936 --> 00:03:32,335 Or... Or this! 73 00:03:32,384 --> 00:03:34,034 [grunts] 74 00:03:38,434 --> 00:03:40,927 Whoa. Huh? 75 00:03:41,233 --> 00:03:43,939 [Drax] Cease your attacks or face the consequences. 76 00:03:44,358 --> 00:03:45,814 Where did you get that helmet? 77 00:03:45,874 --> 00:03:48,044 None of your business, freaks! 78 00:03:48,708 --> 00:03:49,890 [grunts] 79 00:03:50,013 --> 00:03:51,594 [grunts, yells] 80 00:03:55,414 --> 00:03:56,655 Take a hike, you two. 81 00:03:56,769 --> 00:03:59,974 This is our score, and we ain't splitting the reward. 82 00:04:00,088 --> 00:04:03,760 That helmet is too powerful and too dangerous for a child to possess. 83 00:04:04,073 --> 00:04:05,619 How can you think of units? 84 00:04:05,803 --> 00:04:08,320 Eh, is that a trick question? 85 00:04:08,680 --> 00:04:11,180 Leave me alone! 86 00:04:11,946 --> 00:04:13,556 [grunts] 87 00:04:15,409 --> 00:04:17,202 I... I'm sorry. 88 00:04:17,349 --> 00:04:19,334 I don't want to hurt anyone. 89 00:04:20,647 --> 00:04:23,509 [Quill over P.A.] Me neither. So why don't you just come inside, 90 00:04:23,576 --> 00:04:27,099 and we'll hash this out, one earthling to another? 91 00:04:27,312 --> 00:04:28,819 "Earthling"? 92 00:04:29,279 --> 00:04:32,591 [beeping] 93 00:04:32,750 --> 00:04:34,431 [Sam] Seriously? 94 00:04:35,877 --> 00:04:38,305 This antique is supposed to convince me to trust you? 95 00:04:38,373 --> 00:04:41,271 Hey, you know what? When I left Earth, that game was state of the art. 96 00:04:41,397 --> 00:04:43,859 Lame. Like your former high score. 97 00:04:43,959 --> 00:04:45,978 Hey! Don't touch that! 98 00:04:46,038 --> 00:04:48,962 Right, 'cause it'd be wrong to try to take somebody's stuff from them. 99 00:04:49,069 --> 00:04:51,146 I am Groot. 100 00:04:51,273 --> 00:04:53,012 What are you taking his side for? 101 00:04:53,132 --> 00:04:54,667 No one is taking sides. 102 00:04:54,754 --> 00:04:56,853 We are merely trying to protect the child. 103 00:04:56,913 --> 00:05:00,329 I wore that helmet once, and its power nearly destroyed me. 104 00:05:00,436 --> 00:05:02,469 You have to give it up. No way! 105 00:05:02,509 --> 00:05:04,869 Don't worry, Sam. The helmet was fixed since then, 106 00:05:04,935 --> 00:05:06,876 and no one's gonna take it away from you. 107 00:05:06,996 --> 00:05:09,078 But maybe you can tell us how you found it. 108 00:05:09,267 --> 00:05:11,457 [sighs] Okay. 109 00:05:11,525 --> 00:05:14,845 When I was little, my dad used to disappear for days at a time. 110 00:05:15,023 --> 00:05:17,154 When he came home, he would tell me these stories 111 00:05:17,207 --> 00:05:19,511 about saving the galaxy with a magic helmet 112 00:05:19,611 --> 00:05:22,674 that turned him into a super-powered space hero. 113 00:05:23,500 --> 00:05:25,814 And then he didn't come home. 114 00:05:26,305 --> 00:05:28,750 One day, this helmet just showed up in the garage. 115 00:05:28,830 --> 00:05:31,623 I don't know why, but I tried it on. 116 00:05:32,724 --> 00:05:34,971 And then I knew all of my dad's stories were true. 117 00:05:35,051 --> 00:05:37,908 And, son, whatever you do, 118 00:05:38,021 --> 00:05:40,495 do not try to find me. 119 00:05:42,034 --> 00:05:44,298 So, naturally, you tried to find him. 120 00:05:44,578 --> 00:05:46,471 I did the same thing with my dad. 121 00:05:46,551 --> 00:05:48,934 Trust me, it did not end well. 122 00:05:49,005 --> 00:05:51,800 So why don't you hand over the helmet so we can collect the reward... 123 00:05:51,830 --> 00:05:54,051 I mean, keep the galaxy safe? 124 00:05:56,953 --> 00:06:00,053 I am Groo-oo-oot! 125 00:06:00,147 --> 00:06:01,699 [groans] 126 00:06:02,473 --> 00:06:04,175 Y-You can't take my helmet from me. 127 00:06:04,443 --> 00:06:07,183 And you can't stop me from searching the galaxy for my dad. 128 00:06:07,241 --> 00:06:11,619 [grunts] Okay, Sam, the galaxy's a dangerous place. 129 00:06:11,666 --> 00:06:15,106 You're gonna wind up hurting someone with all that power. Probably yourself. 130 00:06:15,180 --> 00:06:17,964 Then we must train you to be a proper warrior. 131 00:06:19,117 --> 00:06:21,535 Not where I was going with that. 132 00:06:21,615 --> 00:06:25,102 Don't worry. When we're done, he'll beg to give up the helmet. 133 00:06:26,081 --> 00:06:28,451 - [loud thud] - [gasps] 134 00:06:30,584 --> 00:06:31,735 [groans] 135 00:06:31,760 --> 00:06:33,539 [yells, grunts] 136 00:06:34,158 --> 00:06:34,892 [yelling] 137 00:06:35,118 --> 00:06:36,391 [grunts] 138 00:06:37,069 --> 00:06:38,344 [yells] 139 00:06:39,131 --> 00:06:40,701 I am Groot. 140 00:06:40,775 --> 00:06:43,001 [grunting] Seriously? 141 00:06:43,080 --> 00:06:44,935 That thing glued to your head? 142 00:06:46,875 --> 00:06:49,154 [engine slowing] 143 00:06:49,930 --> 00:06:52,473 Rocket, why are we slowing down? 144 00:06:53,977 --> 00:06:56,083 [straining] Push harder, Sam! 145 00:06:56,140 --> 00:06:57,468 Heave! 146 00:07:00,404 --> 00:07:02,724 Ugh! What the flarg? 147 00:07:06,211 --> 00:07:07,491 Target practice. 148 00:07:07,685 --> 00:07:10,372 I suggest you get out of the line of fire. 149 00:07:10,893 --> 00:07:12,396 That's it. 150 00:07:12,472 --> 00:07:14,122 Just keep him occupied... 151 00:07:14,274 --> 00:07:16,264 [screaming] 152 00:07:16,369 --> 00:07:17,809 [groans] 153 00:07:22,138 --> 00:07:26,474 Whoa! Dad never mentioned a giant floating head in his stories. 154 00:07:26,541 --> 00:07:30,771 And how is this supposed to convince Sam to give up the helmet? 155 00:07:30,809 --> 00:07:33,043 Knowhere is the worst place in the galaxy, 156 00:07:33,088 --> 00:07:34,832 with the worst people in the galaxy. 157 00:07:34,921 --> 00:07:36,960 If this doesn't scare him straight, nothing will. 158 00:07:37,086 --> 00:07:40,120 Agreed. Sam's posture is extremely poor. 159 00:07:40,162 --> 00:07:43,479 We will frighten him to stand up straight like a proud warrior. 160 00:07:46,412 --> 00:07:50,214 Hold it, Quill. No weapons inside. 161 00:07:50,301 --> 00:07:55,555 And no funny business. We've got cameras everywhere. 162 00:08:09,311 --> 00:08:12,072 I'm noting the condition of each of my beauties. 163 00:08:12,192 --> 00:08:15,549 One scratch, and you're a grease stain on the F'Saki table. 164 00:08:16,164 --> 00:08:17,270 Hmph! 165 00:08:17,311 --> 00:08:19,291 [techno] [chattering] 166 00:08:19,383 --> 00:08:22,065 Well, take a long, hard look, Sam. 167 00:08:22,203 --> 00:08:24,902 Dirty, smelly, ugly, 168 00:08:24,967 --> 00:08:28,681 whack-ya-for-lookin'-at-them-cross-eyed thieves, thugs, and cutthroats. 169 00:08:29,007 --> 00:08:30,464 [grunts] 170 00:08:30,604 --> 00:08:33,381 This is what the galaxy is really about. 171 00:08:33,561 --> 00:08:37,134 This... is... awesome! 172 00:08:37,181 --> 00:08:39,720 Yeah, that's what I thought once. 173 00:08:39,773 --> 00:08:42,805 Until I met... the Ravagers. 174 00:08:46,214 --> 00:08:48,297 [quietly] Psst. Guys, hey. What's up? 175 00:08:48,531 --> 00:08:51,043 Yeah, I need a favor. Throw a scare into this kid. 176 00:08:51,100 --> 00:08:54,142 You know, like you used to with me, huh? I want to teach him a lesson. 177 00:08:54,290 --> 00:08:57,792 [continues] 178 00:08:57,972 --> 00:09:02,039 Got a lot of nerve showin' up, asking favors from the Ravagers, Quill. 179 00:09:02,105 --> 00:09:04,493 Especially after you iced Yondu. 180 00:09:05,104 --> 00:09:07,517 What? No! No, no, no, Yondu's alive. 181 00:09:07,604 --> 00:09:10,312 He's trapped inside a gem that's part of an all-powerful cosmic... 182 00:09:10,345 --> 00:09:11,967 Yeah, that sounds like I just made it up. 183 00:09:12,047 --> 00:09:15,117 How about we teach Quill a lesson, boys? 184 00:09:15,623 --> 00:09:19,015 A slow, painful one. 185 00:09:19,349 --> 00:09:21,869 Can we do the slow without the painful? 186 00:09:22,957 --> 00:09:24,677 [all shouting] 187 00:09:28,346 --> 00:09:30,281 [grunts, groans] 188 00:09:31,077 --> 00:09:34,416 So, Sam, you see how dangerous the galaxy can be, huh? [chuckles] 189 00:09:34,463 --> 00:09:36,791 [yells] Whoa! 190 00:09:36,857 --> 00:09:39,561 - [blows landing] - [Quill grunting] 191 00:09:40,306 --> 00:09:41,546 So, what'd I miss? 192 00:09:41,673 --> 00:09:44,021 Quill is teaching Sam the dangers of the galaxy. 193 00:09:44,081 --> 00:09:46,622 I am Groot. 194 00:09:46,835 --> 00:09:49,663 - [Quill grunting, groaning] - Shouldn't we help him? 195 00:09:49,883 --> 00:09:53,181 Never interrupt the professor in the middle of a lesson. 196 00:09:53,455 --> 00:09:56,384 I bet my dad wouldn't stand around and watch. 197 00:09:58,170 --> 00:10:00,896 Hey, uglies! Leave him alone! 198 00:10:01,055 --> 00:10:04,778 [Ravagers grunt] [groans] 199 00:10:05,085 --> 00:10:08,060 Okay, Sam. I think you've learned your lesson. 200 00:10:08,300 --> 00:10:09,981 Let's just go home. 201 00:10:10,114 --> 00:10:13,284 Hey! That kid's wearing the Nova Centurion helmet! 202 00:10:13,770 --> 00:10:16,876 It's worth ten million units! 203 00:10:17,081 --> 00:10:20,301 [murmuring] 204 00:10:20,862 --> 00:10:22,677 Get the kid out of here, Quill. 205 00:10:22,797 --> 00:10:25,218 I'm not a kid! I can handle myself! 206 00:10:32,343 --> 00:10:33,549 [Ravagers groaning] 207 00:10:33,856 --> 00:10:37,178 Whoa. [J'Que] That's it! 208 00:10:37,338 --> 00:10:40,221 All of you, take your weapons and leave! 209 00:10:40,407 --> 00:10:43,232 - [chittering] - Forever! 210 00:10:44,511 --> 00:10:46,935 [Sam laughs] How cool was that? 211 00:10:47,148 --> 00:10:48,575 I was like, blam, blam! 212 00:10:48,688 --> 00:10:50,867 Alien dudes flyin' all over. 213 00:10:51,020 --> 00:10:52,622 Just like my dad's stories. 214 00:10:53,215 --> 00:10:54,768 Sam, listen to me. 215 00:10:54,971 --> 00:10:57,661 This helmet is just too dangerous for you to keep. 216 00:10:57,920 --> 00:11:00,407 What? You saw me in there. 217 00:11:00,519 --> 00:11:03,692 So did everyone in the galaxy, thanks to those cameras. 218 00:11:03,812 --> 00:11:05,741 You just drew a big, fat target on your head. 219 00:11:05,781 --> 00:11:09,031 And yet I see no such target. 220 00:11:09,071 --> 00:11:11,350 - [chimes] - Hey, I'm getting a signal. 221 00:11:12,097 --> 00:11:14,762 The last time that happened, it was a message from my dad. 222 00:11:14,849 --> 00:11:17,292 Or it could be a trap. 223 00:11:17,358 --> 00:11:19,998 Do you know how many lowlifes wanna get their hands on that helmet? 224 00:11:21,993 --> 00:11:23,935 What are you looking at us for? 225 00:11:24,013 --> 00:11:25,528 I have to find him. 226 00:11:25,580 --> 00:11:28,000 I'm sorry, Sam, but I can't let you go. 227 00:11:28,061 --> 00:11:29,641 You don't know that's your dad. 228 00:11:29,681 --> 00:11:31,311 But I know that you're not my dad. 229 00:11:33,841 --> 00:11:35,501 [Quill] Sam, wait! 230 00:11:35,531 --> 00:11:37,641 No worries. 231 00:11:37,671 --> 00:11:41,121 - I've planted a tracker on his helmet. - [beeping] 232 00:11:41,161 --> 00:11:44,440 What, you think I'm gonna let ten million units just fly away? 233 00:11:47,391 --> 00:11:49,231 [Samuel] Now, just have to follow the signal... 234 00:11:49,521 --> 00:11:51,614 [whimpers] right into the ground! 235 00:11:52,986 --> 00:11:55,016 [cries out] 236 00:11:57,571 --> 00:12:00,570 Coolest helmet in the galaxy. 237 00:12:03,007 --> 00:12:04,644 [grunts] Huh? 238 00:12:09,949 --> 00:12:11,254 Sorry. 239 00:12:13,274 --> 00:12:14,635 [guards groaning] 240 00:12:19,690 --> 00:12:21,450 Dad? 241 00:12:21,515 --> 00:12:24,256 [Mantis] I was told your powers would be impressive. 242 00:12:26,787 --> 00:12:28,508 You're not my dad. 243 00:12:28,568 --> 00:12:32,658 I am Mantis, Celestial Protg of the Universal Believers. 244 00:12:32,938 --> 00:12:35,338 - You sent me a distress signal? - An invitation. 245 00:12:35,586 --> 00:12:39,054 I believe you are destined for greatness, Samuel. 246 00:12:40,749 --> 00:12:42,331 Wait. How do you know my name? 247 00:12:42,511 --> 00:12:45,386 The Patriarch is eager to meet you. 248 00:12:45,513 --> 00:12:49,449 Come with me, and our wise and powerful leader will reveal all. 249 00:12:49,591 --> 00:12:52,990 Thanks, but no, thanks. I've got more important stuff to do. 250 00:12:53,167 --> 00:12:57,618 The Patriarch believes he can lead you to your father, Samuel. 251 00:13:02,926 --> 00:13:06,302 Huh. Something tells me he went down. 252 00:13:08,257 --> 00:13:10,147 [all grunt] 253 00:13:10,780 --> 00:13:13,153 Sam's combat skills are improving. 254 00:13:13,979 --> 00:13:16,707 [Gamora] The guards might not be so pleased. 255 00:13:17,007 --> 00:13:20,913 They're Spartax military, but I don't recognize this facility. 256 00:13:25,182 --> 00:13:26,891 I am Groot? 257 00:13:27,137 --> 00:13:30,803 Good point. Only two guards for a joint this big? 258 00:13:30,943 --> 00:13:33,922 When you believe, numbers are unimportant. 259 00:13:34,108 --> 00:13:37,476 Sam, you cannot trust this lady or any of her loony kind. 260 00:13:37,567 --> 00:13:40,165 Funny. That's just what she said about you guys. 261 00:13:40,385 --> 00:13:42,006 She can help me find my dad. 262 00:13:42,193 --> 00:13:44,843 She's lying. She just wants your helmet. 263 00:13:44,910 --> 00:13:49,846 I need no other's power, for I believe. Behold! 264 00:13:54,154 --> 00:13:57,537 Uh, that is a lot of Belief batteries. 265 00:13:58,246 --> 00:13:59,803 [all gasp, grunt] 266 00:14:02,753 --> 00:14:04,086 [all grunt] 267 00:14:04,586 --> 00:14:06,649 [all straining] 268 00:14:07,916 --> 00:14:11,858 Prepare to be crushed under the weight of Belief. 269 00:14:11,938 --> 00:14:14,950 [grunts] That's some heavy belief. 270 00:14:15,010 --> 00:14:17,396 Aahh! [Groans] 271 00:14:18,911 --> 00:14:21,650 [all grunting] 272 00:14:22,570 --> 00:14:26,391 Feel the power of Belief, un-believers! 273 00:14:26,544 --> 00:14:29,934 [all grunting, crying out] 274 00:14:30,361 --> 00:14:32,207 Sam, dude, 275 00:14:32,427 --> 00:14:35,271 friends don't let friends get crushed by nutjobs. 276 00:14:35,411 --> 00:14:37,192 You sure this is necessary? 277 00:14:37,379 --> 00:14:39,478 Answer me this first, Samuel. 278 00:14:39,646 --> 00:14:42,744 Do you believe they have treated you as a friend? 279 00:14:42,970 --> 00:14:45,003 Well, they did try to steal my helmet, 280 00:14:45,122 --> 00:14:47,151 and scare me by getting into a fight. 281 00:14:47,345 --> 00:14:49,219 That doesn't mean that you have to crush them. 282 00:14:49,411 --> 00:14:52,063 Not at all. I merely intend to hold them 283 00:14:52,116 --> 00:14:54,774 and allow you to consult the Patriarch. 284 00:14:55,027 --> 00:14:57,081 Seek him out at these coordinates. 285 00:14:57,147 --> 00:15:00,968 Only the Patriarch knows the path to your father. 286 00:15:01,216 --> 00:15:05,681 I believe you will do whatever it takes to find him. 287 00:15:05,935 --> 00:15:09,816 [grunts] Don't fall for her mojo, kid! [yells] 288 00:15:11,096 --> 00:15:12,591 Aahh! 289 00:15:15,476 --> 00:15:18,516 In this facility, my "mojo," as you put it, 290 00:15:18,596 --> 00:15:20,195 is more powerful than ever. 291 00:15:20,315 --> 00:15:23,021 [all crying out] 292 00:15:23,094 --> 00:15:25,667 [grunts] So what are Belief batteries doing 293 00:15:25,753 --> 00:15:28,613 in a Spartax military base? [grunts] 294 00:15:28,679 --> 00:15:29,999 Haven't you guessed? 295 00:15:30,143 --> 00:15:34,591 The Spartax military created the Believers. 296 00:15:34,634 --> 00:15:38,378 After your interference towards my plans to eliminate the Empror 297 00:15:38,464 --> 00:15:42,493 I was taken not to prison, but to this top secret lab, 298 00:15:42,534 --> 00:15:45,667 along with other mentally enhanced captives. 299 00:15:51,119 --> 00:15:53,481 They extracted our psychic powers 300 00:15:53,734 --> 00:15:56,446 and converted them into raw energy. 301 00:16:03,115 --> 00:16:06,326 [screaming] I thought we were being punished. 302 00:16:07,259 --> 00:16:09,245 Until the Patriarch enlightened us [groans] 303 00:16:09,338 --> 00:16:11,667 With the true power of Belief. 304 00:16:15,685 --> 00:16:17,900 Now that energy is stored here, 305 00:16:18,010 --> 00:16:22,727 where it can be channeled and molded at will by all who believe. 306 00:16:23,000 --> 00:16:25,195 [grunts] So let me get this straight. 307 00:16:25,260 --> 00:16:29,107 Any loser who believes can access the power of those batteries? 308 00:16:29,194 --> 00:16:32,033 Yes. That is the wonder of Belief. 309 00:16:32,213 --> 00:16:35,830 Then I believe I can kick your butt! 310 00:16:37,645 --> 00:16:38,645 [grunts] 311 00:16:39,527 --> 00:16:40,580 No! 312 00:16:40,665 --> 00:16:44,339 The power cannot be abused by un-believers. 313 00:16:46,367 --> 00:16:48,298 We believe otherwise! 314 00:16:48,525 --> 00:16:50,304 [karate yells] 315 00:16:51,077 --> 00:16:53,630 Aw, man! I don't believe this! 316 00:16:53,770 --> 00:16:56,476 And that is why you will fail! 317 00:16:58,657 --> 00:17:01,748 [all] I believe there is safety in numbers. 318 00:17:09,583 --> 00:17:12,333 [yelling] 319 00:17:15,732 --> 00:17:16,774 [grunts] 320 00:17:16,799 --> 00:17:18,307 [grunting] 321 00:17:21,546 --> 00:17:23,624 I am Groot! 322 00:17:27,476 --> 00:17:29,972 Who wants a stupid Belief weapon anyway? 323 00:17:30,099 --> 00:17:31,974 [grunts] 324 00:17:32,141 --> 00:17:34,571 We do. And so does Mantis. 325 00:17:34,684 --> 00:17:36,357 [grunts] 326 00:17:42,962 --> 00:17:46,268 [grunts] If I can't have a Belief weapon, then nobody will! 327 00:18:00,512 --> 00:18:02,060 [grunting] 328 00:18:02,152 --> 00:18:04,600 I believe you lose, lady. 329 00:18:04,760 --> 00:18:07,208 I am Groot. 330 00:18:07,235 --> 00:18:09,696 Now tell us where you sent Sam. 331 00:18:09,809 --> 00:18:11,933 And who is this "Patriarch"? 332 00:18:12,007 --> 00:18:15,199 [grunts] I still believe I will triumph! 333 00:18:16,105 --> 00:18:19,429 Oh, I believe I know exactly who he is. 334 00:18:24,141 --> 00:18:25,576 [guards grunt] 335 00:18:26,272 --> 00:18:28,019 Sorry... again. 336 00:18:28,123 --> 00:18:29,649 [guards groaning] 337 00:18:30,726 --> 00:18:32,006 Hello, Samuel. 338 00:18:32,105 --> 00:18:34,410 I've wanted to meet you for a long time. 339 00:18:35,455 --> 00:18:36,985 How do you know who I am? 340 00:18:37,066 --> 00:18:39,172 You're Jesse Alexander's son, aren't you? 341 00:18:39,279 --> 00:18:40,799 You know where to find my dad? 342 00:18:40,853 --> 00:18:43,285 I know a great deal about the Nova Centurions. 343 00:18:43,412 --> 00:18:46,164 They're something of a... Of a hobby of mine. 344 00:18:46,418 --> 00:18:48,906 Really? That hobby end you up in here? 345 00:18:49,092 --> 00:18:50,745 You don't have to trust me, Samuel. 346 00:18:50,814 --> 00:18:53,611 But with your power, you don't have to fear me either. 347 00:18:53,744 --> 00:18:56,486 Free me, and I believe I can find your father. 348 00:18:56,572 --> 00:18:59,125 [Quill] Not gonna happen, Dad. 349 00:19:01,217 --> 00:19:03,188 Wait. The Patriarch is your dad? 350 00:19:03,501 --> 00:19:05,501 J'Son of Spartax is many things. 351 00:19:05,614 --> 00:19:07,427 And you can't trust any of them. 352 00:19:07,560 --> 00:19:09,533 I am Groot. 353 00:19:09,632 --> 00:19:12,443 I'm impressed, Dad. Why imprison your enemies 354 00:19:12,521 --> 00:19:15,396 when you can brainwash them into your loyal servants? 355 00:19:15,808 --> 00:19:18,021 [thud] [grunts] 356 00:19:18,681 --> 00:19:22,542 The Guardians destroyed all your Belief Batteries, Patriarch. 357 00:19:22,629 --> 00:19:24,701 But the Believers will rise again! 358 00:19:24,835 --> 00:19:28,141 Forget it, bug lady. The Believers are history. 359 00:19:28,285 --> 00:19:30,542 Haven't I taught you anything, son? 360 00:19:30,696 --> 00:19:33,201 History is written by the victors. 361 00:19:33,428 --> 00:19:36,236 Says the guy rotting in a prison cell. 362 00:19:36,329 --> 00:19:38,989 Says the guy who empowered the Believers 363 00:19:39,074 --> 00:19:42,447 and led them to revive an ancient being known as Warlock, 364 00:19:42,665 --> 00:19:45,802 who will empower me to bring peace to the galaxy, 365 00:19:45,975 --> 00:19:48,215 with an empire a thousand times greater 366 00:19:48,248 --> 00:19:50,234 than the one you took away from me! 367 00:19:50,354 --> 00:19:54,180 All while rotting in this very prison cell. 368 00:19:54,693 --> 00:19:56,986 Yeah, well, not anymore. 369 00:19:57,086 --> 00:19:59,898 I tipped off the current empress, your daughter Victoria. 370 00:20:00,025 --> 00:20:03,017 Remember her? Let's just say your next prison cell 371 00:20:03,064 --> 00:20:05,174 is gonna make this one look like a palace. 372 00:20:05,268 --> 00:20:07,893 Meantime, take one step out of this cell, 373 00:20:07,918 --> 00:20:09,851 and I blast your royal heinie. 374 00:20:09,911 --> 00:20:13,483 I guess there will be no Alexander family reunion after all. 375 00:20:13,736 --> 00:20:14,898 Pity. 376 00:20:15,391 --> 00:20:17,424 Don't listen to him, Sam. 377 00:20:17,503 --> 00:20:20,107 Remember how I told you the galaxy's a dangerous place? 378 00:20:20,216 --> 00:20:23,621 Well, my dad is the most dangerous guy in it. 379 00:20:23,674 --> 00:20:26,482 Yeah, I get it. You hate your dad. But I don't hate mine. 380 00:20:26,547 --> 00:20:29,750 And all this junk has gotten me no closer to finding him. 381 00:20:29,850 --> 00:20:31,721 The choice is yours, Samuel. 382 00:20:31,774 --> 00:20:33,356 Who do you believe? 383 00:20:36,898 --> 00:20:38,675 I'm so sorry. 384 00:20:39,166 --> 00:20:40,706 [all grunt] 385 00:20:43,819 --> 00:20:45,809 [all groaning] 386 00:20:49,202 --> 00:20:50,822 Well chosen, Samuel. 387 00:20:50,909 --> 00:20:54,117 Nothing can deter a loving son from finding his father. 388 00:20:54,675 --> 00:20:57,943 You, of all people, should know that, Peter. 389 00:21:06,444 --> 00:21:09,872 You are aiding the escape of a convicted felon of Spartax. 390 00:21:09,916 --> 00:21:12,539 Halt, or we will open fire. 391 00:21:18,240 --> 00:21:21,580 Peter, we couldn't stop them, and we have no way to trace them. 392 00:21:21,713 --> 00:21:23,473 Heh. Don't be so... [beeping] 393 00:21:23,545 --> 00:21:27,159 Oh, flarg! Krutackin' kid disabled my tracker! 394 00:21:28,086 --> 00:21:32,453 This isn't over, Dad. Not by a long shot. 395 00:21:32,503 --> 00:21:37,053 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.