All language subtitles for Guardians of the Galaxy s01e17 Come and Gut Your Love.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,478 --> 00:00:03,544 PETER: You wanted me to steal the Seed. 2 00:00:03,579 --> 00:00:05,287 Of course, you did! 3 00:00:05,322 --> 00:00:07,632 You even left me the tools to do it! 4 00:00:07,634 --> 00:00:11,377 Your son's usefulness dwindles daily, J'Son. 5 00:00:11,412 --> 00:00:14,722 Peter is the only one who can operate the CryptoCube 6 00:00:14,757 --> 00:00:17,124 and lead us to the Cosmic Seed, Thanos. 7 00:00:17,159 --> 00:00:19,393 If you should fail one more time 8 00:00:19,428 --> 00:00:21,136 to deliver the Cosmic Seed... 9 00:00:21,172 --> 00:00:22,138 PETER: Hey! MAN: Halt! 10 00:00:22,173 --> 00:00:23,497 Let me in there! 11 00:00:23,532 --> 00:00:25,107 No one is permitted to see the king! 12 00:00:25,142 --> 00:00:28,151 You never found the Cosmic Seed, you stole it, 13 00:00:28,187 --> 00:00:30,412 from Asgard! 14 00:00:30,448 --> 00:00:32,439 We've been over this, Peter. 15 00:00:32,475 --> 00:00:33,975 There isn't a shred of evidence, 16 00:00:34,010 --> 00:00:36,585 and I defy you to prove otherwise. 17 00:00:36,621 --> 00:00:38,713 What kind of sick, sad, twisted loser 18 00:00:38,748 --> 00:00:41,156 lies to his own son? 19 00:00:41,191 --> 00:00:43,868 Do not ever speak that way to your father 20 00:00:43,903 --> 00:00:45,677 and your king! 21 00:00:45,713 --> 00:00:47,421 (GRUNTS) You want it so bad? 22 00:00:47,456 --> 00:00:49,139 Steal it yourself, Dad! 23 00:00:49,174 --> 00:00:50,174 (CLATTERS) 24 00:00:57,900 --> 00:00:59,417 (GASPS) 25 00:00:59,452 --> 00:01:02,386 Stop him! Guard, stop the prince! 26 00:01:02,422 --> 00:01:04,102 PETER: Thanks for your key, Dad! 27 00:01:07,259 --> 00:01:10,244 (ENGINE REVVING) 28 00:01:10,280 --> 00:01:12,112 GROOT: I am Groot! I am Groot! I am Groot! 29 00:01:12,147 --> 00:01:13,764 DRAX: I know your name! 30 00:01:13,799 --> 00:01:15,875 Now let all of Spartax know mine. 31 00:01:15,910 --> 00:01:17,151 Drax the Destroyer! 32 00:01:20,031 --> 00:01:23,891 (GRUNTS) I told them I need a distraction, not destruction! 33 00:01:23,926 --> 00:01:25,050 ROCKET: Yeah, we got problems of our own. 34 00:01:25,085 --> 00:01:26,577 This door! 35 00:01:26,612 --> 00:01:28,572 PETER: Or we could just open it with my dad's key. 36 00:01:29,281 --> 00:01:30,331 (DOOR OPENING) 37 00:01:34,228 --> 00:01:36,178 Nice going, Quill. 38 00:01:36,180 --> 00:01:37,612 Drax and Groot are gettin' their keisters shot at 39 00:01:37,648 --> 00:01:41,684 by the palace guard just so we can sneak aboard this hunk of junk! 40 00:01:41,719 --> 00:01:43,485 This "hunk of junk," Rocket, 41 00:01:43,520 --> 00:01:46,814 happens to be the ship my dad used in his quest for the Cosmic Seed. 42 00:01:46,849 --> 00:01:48,473 And you really think you can find proof 43 00:01:48,509 --> 00:01:49,683 he stole the seed from Asgard 44 00:01:49,719 --> 00:01:50,901 in the ship's data logs? 45 00:01:50,936 --> 00:01:52,096 (GASPS) (WHIRRING) 46 00:01:55,424 --> 00:01:56,774 (ROCKET GRUNTS) 47 00:01:56,809 --> 00:01:57,925 Relax, Gamora. 48 00:01:57,960 --> 00:02:00,077 I can shut down the automated defenses with my dad's... 49 00:02:00,113 --> 00:02:01,236 (LASER FIRING) 50 00:02:02,806 --> 00:02:03,966 key! (GROANS) 51 00:02:16,278 --> 00:02:17,918 GAMORA: Down! (GRUNTS) 52 00:02:18,530 --> 00:02:20,314 And up! 53 00:02:20,349 --> 00:02:21,909 Gotcha! (BEEPS) 54 00:02:25,154 --> 00:02:26,511 This is it, guys. 55 00:02:26,547 --> 00:02:27,488 The truth about the Cosmic Seed 56 00:02:27,523 --> 00:02:29,089 is inside that ship. 57 00:02:29,124 --> 00:02:30,966 From now on, no more lies. 58 00:02:31,001 --> 00:02:32,542 RORA: J'Son? 59 00:02:32,577 --> 00:02:33,817 Is it really you, J'Son? 60 00:02:35,181 --> 00:02:37,239 Yeah. Totally. 61 00:02:37,275 --> 00:02:40,017 J'Son. I am. 62 00:02:40,052 --> 00:02:41,827 Your father's ship talks. 63 00:02:41,862 --> 00:02:44,246 So talk to it already. 64 00:02:44,282 --> 00:02:45,739 So, uh, hey. 65 00:02:47,176 --> 00:02:48,176 How's it hanging? 66 00:02:49,804 --> 00:02:51,386 (GASPS) 67 00:02:51,422 --> 00:02:53,631 Liar, liar, pants on fire! 68 00:02:53,666 --> 00:02:55,065 Liar, liar, pants on fire! (GROWLS) 69 00:02:55,101 --> 00:02:56,417 (GRUNTS) 70 00:02:59,389 --> 00:03:01,629 Sir, there's been a breach in your private hangar. 71 00:03:02,166 --> 00:03:04,199 Peter. 72 00:03:04,234 --> 00:03:05,192 Call off pursuit of the Milano. 73 00:03:05,227 --> 00:03:08,804 Secure the hangar, and make sure the prince does not leave. 74 00:03:11,842 --> 00:03:15,126 RORA: For years, I've sat here alone just waiting, 75 00:03:15,162 --> 00:03:19,648 wondering if my J'Son would ever come back for his Rora. 76 00:03:19,683 --> 00:03:22,301 PETER: Yeah, Rora, I kept meaning to call. 77 00:03:22,336 --> 00:03:24,728 Never heard that one before. (CHUCKLING) 78 00:03:24,763 --> 00:03:27,273 I've just been crazy busy for, uh, 79 00:03:27,308 --> 00:03:28,882 you know, like, the last 25 years, 80 00:03:28,918 --> 00:03:31,544 but we're together at last. 81 00:03:31,579 --> 00:03:34,296 RORA: If only we could fly again, 82 00:03:34,331 --> 00:03:36,632 soaring across the universe. 83 00:03:36,667 --> 00:03:39,442 No boundaries, no limits. Just us. 84 00:03:39,478 --> 00:03:42,671 MAN: (OVER PA) Peter Quill, King J'Son has ordered your arrest. 85 00:03:42,706 --> 00:03:46,024 (EXPLOSION) PETER: Well, hey, let's do it! 86 00:03:46,060 --> 00:03:48,293 (LASERS FIRING) Like now! 87 00:03:48,328 --> 00:03:51,768 RORA: No harm will come to my J'Son as long as we're together. 88 00:03:55,778 --> 00:03:58,654 Whoa. Well, that was pretty impressive. 89 00:03:58,656 --> 00:04:00,806 You're too sweet. And what a sight. Huh? Whoa! 90 00:04:00,841 --> 00:04:02,532 Exactly as I remember. 91 00:04:02,568 --> 00:04:04,610 Oh, hey. Hi. 92 00:04:04,645 --> 00:04:06,144 You... You too. 93 00:04:06,179 --> 00:04:07,938 Yeah. 94 00:04:07,973 --> 00:04:11,675 But how is it possible that after 25 years, you haven't aged? 95 00:04:11,710 --> 00:04:13,827 (CHUCKLING) Yo, J! 96 00:04:13,862 --> 00:04:18,732 Don't forget today's super-anti-aging miracle spa treatment. 97 00:04:18,768 --> 00:04:20,450 (LAUGHS) 98 00:04:20,485 --> 00:04:22,161 Oh, how cute. 99 00:04:22,196 --> 00:04:23,737 Is it for me? 100 00:04:23,772 --> 00:04:25,122 I always wanted a pet. (GROWLING) 101 00:04:25,157 --> 00:04:27,140 Uh, no. Actually, this is Rocket, 102 00:04:27,175 --> 00:04:30,469 my, uh, royal advisor. 103 00:04:30,505 --> 00:04:33,380 And this is Gamora, my, uh... 104 00:04:33,415 --> 00:04:35,749 Oh, I know what she is. 105 00:04:35,784 --> 00:04:38,268 Some things never change. 106 00:04:38,303 --> 00:04:40,370 Okay, look, much as I wanna catch up, 107 00:04:40,406 --> 00:04:42,072 how about right now we just take a little spin? 108 00:04:42,107 --> 00:04:43,307 You know, for old time's sake. 109 00:04:44,710 --> 00:04:47,677 Nothing would make me happier, my love. (SCOFFS) 110 00:04:47,712 --> 00:04:49,071 Now let's have some fun. 111 00:04:50,716 --> 00:04:52,416 Hold on tight. 112 00:04:52,451 --> 00:04:53,531 Rora wants to fly! 113 00:04:55,437 --> 00:04:56,637 (BOTH SCREAMING) 114 00:05:00,784 --> 00:05:04,194 RORA: J'Son, why are your ships shooting at us? 115 00:05:04,229 --> 00:05:05,863 PETER: Uh, target practice. 116 00:05:05,898 --> 00:05:07,756 Hey, why don't you test out your hyper warp? 117 00:05:07,792 --> 00:05:09,049 As you wish, my love. 118 00:05:15,958 --> 00:05:19,409 Whoo! That felt great! 119 00:05:19,445 --> 00:05:22,212 Yeah. That was, you know, just like old times. 120 00:05:22,248 --> 00:05:24,047 Tell me about it. 121 00:05:24,083 --> 00:05:26,591 Remember that time we shook those Cowinstian poachers 122 00:05:26,626 --> 00:05:28,710 off the coast of Norwell? 123 00:05:28,746 --> 00:05:31,447 Oh, yeah. Then we did that thing... 124 00:05:31,482 --> 00:05:36,159 You mean warping right into a massive solar storm at Roo-B-9? 125 00:05:36,195 --> 00:05:37,619 Of course. How could I forget? 126 00:05:37,654 --> 00:05:39,354 Ah! 127 00:05:39,389 --> 00:05:41,248 Quill, what are you doing? 128 00:05:41,283 --> 00:05:42,449 What? 129 00:05:42,484 --> 00:05:43,800 Just making conversation. 130 00:05:43,836 --> 00:05:47,295 With an intelligent ship that is clearly in love with you. 131 00:05:47,331 --> 00:05:49,431 So it can't be that intelligent. 132 00:05:49,466 --> 00:05:51,383 Technically, she's in love with my dad. 133 00:05:51,418 --> 00:05:55,004 So I figure I use the whole romance thing to get secret info, 134 00:05:55,039 --> 00:05:57,548 which leads us to the Cosmic Seed. 135 00:05:57,583 --> 00:06:00,475 (SCOFFS) That's a plan? 136 00:06:00,510 --> 00:06:02,719 Lying to a woman and exploiting her trust? 137 00:06:02,754 --> 00:06:03,979 That's a Quill specialty. 138 00:06:04,014 --> 00:06:06,882 Rora, my love, being with you again has inspired me. 139 00:06:06,917 --> 00:06:10,653 Ah, you and I are... We're gonna find the Cosmic Seed. 140 00:06:10,688 --> 00:06:15,048 I just need you to bring up all the old records from your ship's log. 141 00:06:15,084 --> 00:06:17,075 Silly J'Son. You know I never kept a log. 142 00:06:17,110 --> 00:06:20,545 I recorded everything with my Widgets, remember? 143 00:06:20,580 --> 00:06:22,389 (CHUCKLING) Well, duh. 144 00:06:22,425 --> 00:06:24,183 Obviously, I meant the Widgets, silly. 145 00:06:24,218 --> 00:06:25,218 (BEEPING) 146 00:06:27,796 --> 00:06:30,563 PETER: Asgard World Tree, Cosmic Seed. 147 00:06:30,599 --> 00:06:33,108 Not a shred of evidence. Ha! 148 00:06:33,144 --> 00:06:35,369 RORA: Evidence of what? And why the helmet? 149 00:06:35,404 --> 00:06:39,364 Oh, just, uh, recording the moment for my private files. 150 00:06:39,399 --> 00:06:44,019 Look, I... I just want to remember every moment we shared together. 151 00:06:44,054 --> 00:06:45,170 Ugh! Blech! 152 00:06:45,205 --> 00:06:48,085 Now, how about showing me the last time we saw the Seed? 153 00:06:49,293 --> 00:06:51,226 Must I? 154 00:06:51,261 --> 00:06:52,510 Please, darling? 155 00:06:52,546 --> 00:06:53,546 For me. 156 00:06:55,574 --> 00:06:58,054 You know I could never refuse you. 157 00:07:01,547 --> 00:07:03,596 ROCKET: The Destroyer Armor? 158 00:07:03,632 --> 00:07:05,707 PETER: Ah, yes. I remember it well. 159 00:07:08,804 --> 00:07:10,638 I'll navigate manually, Rora. 160 00:07:10,640 --> 00:07:13,407 You divert all power to your essential AI systems. 161 00:07:13,442 --> 00:07:15,058 It's too late for me, J'Son. 162 00:07:15,093 --> 00:07:17,411 I'm going offline. 163 00:07:17,446 --> 00:07:21,030 Unless... I couldn't ask this of you. 164 00:07:21,066 --> 00:07:23,442 Whatever it takes. I need to save you. 165 00:07:23,477 --> 00:07:25,176 The Cosmic Seed accelerates life. 166 00:07:25,212 --> 00:07:29,256 Perhaps it can do the same with artificial life. 167 00:07:29,291 --> 00:07:31,641 I'll try anything. Just don't go offline, Rora. 168 00:07:31,676 --> 00:07:32,676 Not yet. 169 00:07:34,647 --> 00:07:36,170 Of course not, silly. 170 00:07:36,206 --> 00:07:37,614 An illusion can't go offline. 171 00:07:39,935 --> 00:07:41,510 Loki. 172 00:07:41,545 --> 00:07:43,078 (LAUGHING MANIACALLY) 173 00:07:45,090 --> 00:07:47,241 Stupid petty thief! 174 00:07:47,276 --> 00:07:49,167 None of your pathetic ilk 175 00:07:49,202 --> 00:07:52,045 shall ever gaze upon the Cosmic Seed again. 176 00:07:54,758 --> 00:07:57,634 Wait. Loki stole the Seed back? 177 00:07:57,669 --> 00:08:00,220 You mustn't blame yourself, darling. 178 00:08:00,255 --> 00:08:03,498 Loki disabled me and replaced me with an illusion. 179 00:08:03,534 --> 00:08:04,774 You know that. 180 00:08:08,230 --> 00:08:11,323 And you mustn't blame yourself for crashing me 181 00:08:11,358 --> 00:08:14,284 on that primitive planet, either. 182 00:08:14,319 --> 00:08:16,039 Her, you can blame yourself for. 183 00:08:17,548 --> 00:08:19,239 That's my... My... 184 00:08:19,274 --> 00:08:21,291 That's right. 185 00:08:21,293 --> 00:08:24,227 Your shameless homewrecker, Meredith Quill. 186 00:08:24,262 --> 00:08:25,887 You abandoned me for a common... 187 00:08:25,923 --> 00:08:27,706 Don't even talk about my m... 188 00:08:27,741 --> 00:08:29,783 Uh, Meredith, 189 00:08:29,818 --> 00:08:31,067 who I don't even remember. 190 00:08:31,103 --> 00:08:33,078 Not surprising. 191 00:08:33,113 --> 00:08:34,546 Just one among dozens. 192 00:08:38,961 --> 00:08:40,561 Apple doesn't fall far, does it? 193 00:08:40,587 --> 00:08:42,587 (LAUGHS) Nope. 194 00:08:42,622 --> 00:08:43,862 What's an apple? 195 00:08:45,276 --> 00:08:46,884 DRAX: Let us inform our compatriots 196 00:08:46,919 --> 00:08:49,194 that we have evaded all pursuers. 197 00:08:49,196 --> 00:08:51,429 Drax to Quill. Oh! Come in, Quill. (BEEPING) 198 00:08:51,464 --> 00:08:54,699 (OVER SPEAKERS) You're back from outer space (GROANS) 199 00:08:54,735 --> 00:08:57,803 I am Groot. I just walked in to find you here 200 00:08:57,838 --> 00:09:00,463 With that sad look upon your face 201 00:09:00,499 --> 00:09:02,291 So, you think you can sweet-talk your way 202 00:09:02,326 --> 00:09:06,219 into a woman's heart and then just disappear? 203 00:09:06,255 --> 00:09:08,271 And hello! Never occurs to you 204 00:09:08,306 --> 00:09:10,982 to mention that you're a flargin' prince? 205 00:09:11,017 --> 00:09:12,725 Perhaps this is intended for Quill. 206 00:09:12,761 --> 00:09:15,428 Lucy, do we have something 207 00:09:15,463 --> 00:09:17,789 intended for Quill? 208 00:09:17,824 --> 00:09:20,100 Yes, we do, Supergiant. 209 00:09:20,136 --> 00:09:21,868 (EXPLOSIONS) 210 00:09:21,903 --> 00:09:23,737 I am Groot, I am Groot, I am Groot! 211 00:09:23,772 --> 00:09:24,729 DRAX: Not now, tree. 212 00:09:24,765 --> 00:09:26,932 Can you not see I am trying to evade Quill's ex-girlfriends? 213 00:09:26,967 --> 00:09:28,967 (GROOT GRUNTING) 214 00:09:29,003 --> 00:09:30,763 Oh, as long as I know how to love 215 00:09:37,135 --> 00:09:41,029 Peter Quill, this is for the lies! 216 00:09:41,064 --> 00:09:43,907 And this is for treating me like krutak! 217 00:09:48,822 --> 00:09:51,702 LUCY: I'm locking in, Supergiant. I'll take the other hatch. 218 00:09:56,672 --> 00:09:57,846 Where is he? 219 00:09:57,882 --> 00:09:59,590 I am Groot. 220 00:09:59,625 --> 00:10:01,316 Lucy. Charmed. 221 00:10:01,351 --> 00:10:02,526 (GRUNTING) 222 00:10:02,561 --> 00:10:03,561 (GROANING) 223 00:10:05,731 --> 00:10:08,164 Now, where's Quill? 224 00:10:08,200 --> 00:10:09,833 (GRUNTS) 225 00:10:09,868 --> 00:10:12,202 You're not so tough, shrub. 226 00:10:12,237 --> 00:10:14,730 I... am... 227 00:10:14,765 --> 00:10:15,765 (ROARING) Groot! 228 00:10:17,576 --> 00:10:18,575 PETER: Oh, don't be mad, Rora. 229 00:10:18,610 --> 00:10:23,205 You know you're the only girl, uh, ship for me. 230 00:10:23,240 --> 00:10:25,582 I just wish I could believe you. 231 00:10:25,617 --> 00:10:28,509 If every word I've said isn't 100% true, 232 00:10:28,545 --> 00:10:31,830 then my name isn't J'Son of Spartax. 233 00:10:31,865 --> 00:10:35,500 Rora, return with Peter to Spartax immediately. 234 00:10:35,536 --> 00:10:37,602 That's an order. J'Son? 235 00:10:37,638 --> 00:10:40,847 And meltdown in three, two... 236 00:10:40,883 --> 00:10:42,182 (CHUCKLING) 237 00:10:42,218 --> 00:10:44,626 You lied? 238 00:10:44,661 --> 00:10:46,853 Okay, not every single word I said 239 00:10:46,888 --> 00:10:48,921 is a literal fact, but he's my father. 240 00:10:48,957 --> 00:10:50,848 So, uh, technically, from, you know, we... 241 00:10:50,884 --> 00:10:52,651 You're talking genetics. 242 00:10:52,686 --> 00:10:54,570 I should've known from the stench 243 00:10:54,572 --> 00:10:56,346 that you were the son of that filthy Earther, 244 00:10:56,381 --> 00:10:58,706 Meredith Quill! 245 00:10:58,742 --> 00:11:00,717 Rora, let's just everyone calm down here, 246 00:11:00,753 --> 00:11:02,543 because I need... 247 00:11:02,579 --> 00:11:04,404 I'm done with the whole family. 248 00:11:04,439 --> 00:11:05,599 Join the club. 249 00:11:07,058 --> 00:11:08,792 J'Son's the criminal here. 250 00:11:08,827 --> 00:11:10,618 He's been lying to all of Spartax for... 251 00:11:10,653 --> 00:11:12,973 You don't say a word about J'Son. 252 00:11:13,548 --> 00:11:15,524 Is it me, 253 00:11:15,559 --> 00:11:16,933 or is it suddenly getting really cold in here? 254 00:11:16,968 --> 00:11:18,509 (SHIVERS) 255 00:11:18,545 --> 00:11:22,064 Rora, please restore atmospheric control to the interior. 256 00:11:22,099 --> 00:11:23,915 I'm sorry, Peter. 257 00:11:23,951 --> 00:11:26,234 In the interest of conserving resources, 258 00:11:26,270 --> 00:11:29,646 I can no longer support organic life-forms. 259 00:11:29,681 --> 00:11:31,598 (SOFTLY) Escape pod. 260 00:11:31,633 --> 00:11:33,475 Ready? And... 261 00:11:33,510 --> 00:11:34,510 Now! 262 00:11:37,097 --> 00:11:38,396 (ALARM BLARING) 263 00:11:39,825 --> 00:11:42,025 She's shut down all functions. 264 00:11:42,061 --> 00:11:44,101 Apparently, not all functions. 265 00:11:48,008 --> 00:11:50,008 (GAMORA GRUNTING) 266 00:11:50,043 --> 00:11:52,544 (GRUNTING) 267 00:11:52,579 --> 00:11:55,071 (GRUNTS) Your crazed circuit board 268 00:11:55,107 --> 00:11:57,090 slash ex-girlfriend just killed the gravity. 269 00:11:57,125 --> 00:11:58,967 RORA: There's no call for rudeness, 270 00:11:59,002 --> 00:12:00,836 rogue's-accomplice slash-rodent. 271 00:12:00,871 --> 00:12:02,687 (ROCKET GROWLS) 272 00:12:02,722 --> 00:12:05,590 ROCKET: There's no call for roastin' my fur either, so we're even! 273 00:12:05,626 --> 00:12:07,200 We need back-up. Whoa. 274 00:12:07,235 --> 00:12:08,669 I can't reach the Milano. 275 00:12:08,704 --> 00:12:10,662 Rora must have fried out my comm. 276 00:12:10,697 --> 00:12:12,873 Ahh, same with my Element Blaster. 277 00:12:12,908 --> 00:12:14,482 Then it's time we did some frying of our own. 278 00:12:14,518 --> 00:12:16,118 (BOTH GRUNT) 279 00:12:16,153 --> 00:12:17,313 Ground rule double! 280 00:12:18,513 --> 00:12:20,955 Aw, seriously? 281 00:12:20,991 --> 00:12:22,924 (EXCLAIMS) Actually, I can work with this. 282 00:12:22,960 --> 00:12:23,960 Gimme some cover. 283 00:12:25,987 --> 00:12:27,153 (ELECTRICITY CRACKLING) 284 00:12:28,857 --> 00:12:30,382 (BOTH GRUNTING) 285 00:12:30,417 --> 00:12:33,543 (BEEPING) 286 00:12:33,579 --> 00:12:36,538 RORA: I must insist that you cease to vandalize my equipment. 287 00:12:37,482 --> 00:12:38,581 (GRUNTS) 288 00:12:38,616 --> 00:12:41,209 Okay, you know, there's a joke here about the ship 289 00:12:41,244 --> 00:12:42,210 having a crush on me, but... (GRUNTS) 290 00:12:42,245 --> 00:12:43,485 Not now, Quill. 291 00:12:44,973 --> 00:12:47,223 (GASPS) (YELLS) 292 00:12:47,259 --> 00:12:51,394 RORA: That wasn't very nice, you sabotaging little... 293 00:12:51,429 --> 00:12:54,306 Call me "rodent" again, lady. I dare ya. 294 00:12:54,341 --> 00:12:58,677 She's out for now, so let's see if I can get this comm working. 295 00:12:58,712 --> 00:13:01,713 SUPERGIANT: So, do we all suffocate? 296 00:13:01,748 --> 00:13:04,249 Or do you spill the beans on Quill? 297 00:13:04,284 --> 00:13:05,842 (GROANING) 298 00:13:05,877 --> 00:13:07,077 We have no beans in our food supply, 299 00:13:07,112 --> 00:13:11,339 nor do I see the purpose of pouring them on a friend. 300 00:13:11,375 --> 00:13:13,516 Drax! Groot! We need you stat! 301 00:13:13,551 --> 00:13:14,711 Transmitting coordinates now! 302 00:13:15,821 --> 00:13:16,911 (DRAX GROANING) 303 00:13:19,032 --> 00:13:20,707 Now that's more like it. 304 00:13:23,078 --> 00:13:25,137 J'SON: Rora, I'm different now. 305 00:13:25,172 --> 00:13:27,463 I'd like to try to work things out. 306 00:13:27,498 --> 00:13:30,116 But please, bring Peter back safely. 307 00:13:30,152 --> 00:13:31,392 He's my only son. 308 00:13:32,904 --> 00:13:34,362 I will. 309 00:13:34,398 --> 00:13:36,590 For you, my sweet J'Son. 310 00:13:36,625 --> 00:13:39,776 Hyperspace warp in 10... 311 00:13:39,778 --> 00:13:42,161 Okay, new plan. Into the airlock! Nine... 312 00:13:42,197 --> 00:13:42,887 eight... We'll eject just before warp. 313 00:13:42,923 --> 00:13:44,514 Seven... She'll be halfway across the galaxy... 314 00:13:44,550 --> 00:13:46,441 before she figures out we're gone. Six... 315 00:13:46,476 --> 00:13:48,643 That would be a great plan if we had helmets. ...Five... 316 00:13:48,679 --> 00:13:51,554 We'll just have to buddy breathe off of Quill's helmet. 317 00:13:51,589 --> 00:13:52,956 Uh, Rocket? ...Three... 318 00:13:52,991 --> 00:13:54,382 Rora shorted out my helmet, too. 319 00:13:54,418 --> 00:13:55,741 Two... Kill the eject! 320 00:13:55,777 --> 00:13:57,537 Too late! ...One. 321 00:13:59,740 --> 00:14:00,860 (ALL GASPING) 322 00:14:04,703 --> 00:14:06,336 (ALL GASPING) 323 00:14:12,827 --> 00:14:14,886 (PETER GROANING) 324 00:14:14,921 --> 00:14:16,041 PETER: Groot? 325 00:14:16,164 --> 00:14:17,881 Drax? 326 00:14:17,916 --> 00:14:20,850 Isn't he adorbs when he's sleepy? 327 00:14:20,885 --> 00:14:22,768 Wha! 328 00:14:22,804 --> 00:14:24,437 J'SON: You lost him! 329 00:14:24,473 --> 00:14:26,881 I ask you to do one thing! One! 330 00:14:26,917 --> 00:14:31,286 And you wonder why you've been sitting here alone all these years! 331 00:14:31,321 --> 00:14:33,513 But I thought... You do not think! 332 00:14:33,548 --> 00:14:36,157 You are ones and zeros stuffed in a tin can! 333 00:14:36,192 --> 00:14:40,228 Now you find him, and don't come back without him. 334 00:14:40,263 --> 00:14:43,831 Or I will personally tear you down for scrap! 335 00:14:43,867 --> 00:14:46,000 You told me 37 different lies. 336 00:14:46,036 --> 00:14:47,502 In three days! (GROANS) 337 00:14:47,537 --> 00:14:51,347 The broker told me that ring you gave me was nothing 338 00:14:51,382 --> 00:14:53,983 but a cubic zirconia! 339 00:14:54,019 --> 00:14:55,819 Whatever that is. (GROANS) 340 00:14:56,113 --> 00:14:58,413 Guys! Little help. 341 00:14:58,448 --> 00:15:00,323 You got into this all by yourself. 342 00:15:00,359 --> 00:15:02,450 You can get out of it the same way. 343 00:15:02,486 --> 00:15:05,612 Ah! Uh... (MUMBLES) Ladies, please. 344 00:15:05,614 --> 00:15:07,847 Look, give me one more chance. The truth is... 345 00:15:07,882 --> 00:15:09,307 I have a serious problem! 346 00:15:09,342 --> 00:15:11,317 (GROANS) 347 00:15:11,353 --> 00:15:13,303 There can only be one princess. 348 00:15:13,338 --> 00:15:15,272 And how can I choose which of the two 349 00:15:15,307 --> 00:15:16,827 great loves of my life to marry? 350 00:15:18,009 --> 00:15:19,692 (GRUNTS) 351 00:15:19,727 --> 00:15:21,661 Ya gotta admit, 352 00:15:21,696 --> 00:15:25,640 I would look pretty darn cute in a tiara. 353 00:15:25,676 --> 00:15:27,967 Oh. Yeah. Like a whale wearing a satellite. 354 00:15:28,003 --> 00:15:29,076 Hey! Hey! 355 00:15:29,112 --> 00:15:33,297 If you want an overgrown squid on the throne, well... 356 00:15:33,333 --> 00:15:34,690 (GRUNTING) He's mine! 357 00:15:34,726 --> 00:15:36,751 PETER: Okay. Let go. Let go! 358 00:15:36,786 --> 00:15:37,769 Girls, girls! (GRUNTS) 359 00:15:37,804 --> 00:15:41,298 The prince is not made of elastic. (CHUCKLES) Ow! 360 00:15:41,333 --> 00:15:42,657 Five units says the big one wins. 361 00:15:42,692 --> 00:15:44,133 I am Groot. 362 00:15:44,168 --> 00:15:45,477 Okay, 10 units. 363 00:15:47,606 --> 00:15:48,980 (SCREAMING) 364 00:15:49,924 --> 00:15:52,625 (GROANS) 365 00:15:52,661 --> 00:15:54,821 GAMORA: Quill, she's knocked out the autopilot. 366 00:15:55,446 --> 00:15:57,296 PETER: Everyone, relax! 367 00:15:57,332 --> 00:15:59,372 I've got this completely under control. 368 00:16:07,125 --> 00:16:09,792 (GRUNTING) Okay, seriously, ladies. 369 00:16:09,828 --> 00:16:11,135 I need both my arms attached. 370 00:16:11,171 --> 00:16:12,712 (GROANS) Ow! 371 00:16:12,747 --> 00:16:13,638 (LUCY GROANS) 372 00:16:13,674 --> 00:16:14,674 Ugh. 373 00:16:15,558 --> 00:16:16,741 I am Groot. 374 00:16:16,777 --> 00:16:18,935 (GROANS) 375 00:16:18,970 --> 00:16:20,845 LUCY: Give me that grenade, furball! 376 00:16:20,881 --> 00:16:23,322 Hey! I steal the explosives here. 377 00:16:23,358 --> 00:16:26,409 Either you make me princess right now 378 00:16:26,445 --> 00:16:28,444 or I'll blow you all to smithereens! 379 00:16:28,479 --> 00:16:30,630 (GRUNTS) Like flarg you will! 380 00:16:30,666 --> 00:16:32,582 Whoa, whoa, whoa! 381 00:16:32,617 --> 00:16:34,609 (GASPING) 382 00:16:34,644 --> 00:16:35,810 (LUCY GROANS) 383 00:16:35,845 --> 00:16:36,903 (PETER GRUNTING) 384 00:16:39,616 --> 00:16:41,457 I am Groot. 385 00:16:41,492 --> 00:16:43,218 Fine! We'll take the Space Pods. 386 00:16:43,253 --> 00:16:44,010 You follow on foot. 387 00:16:44,045 --> 00:16:45,678 I am Groot! 388 00:16:45,713 --> 00:16:46,713 (PANTING) 389 00:16:47,891 --> 00:16:49,590 (MUFFLED GROANING) 390 00:16:49,626 --> 00:16:50,826 (SQUISHING) 391 00:16:52,704 --> 00:16:54,395 (PETER GROANS) 392 00:16:54,431 --> 00:16:56,264 On the other hand, who wants to have 393 00:16:56,299 --> 00:16:58,016 King J'Son as a father-in-law? 394 00:16:58,051 --> 00:16:59,251 (CHUCKLES) Am I right, ladies? 395 00:16:59,869 --> 00:17:00,869 (GROANS) 396 00:17:06,059 --> 00:17:08,376 You're goin' down, lady! 397 00:17:08,412 --> 00:17:09,894 PETER: Um, Super? 398 00:17:09,930 --> 00:17:11,788 Why ya going up? Oh, no, wait. 399 00:17:11,823 --> 00:17:15,057 I've seen this movie. I know how this ends. (ROARING) 400 00:17:15,093 --> 00:17:17,213 Careful, we don't want to hurt Quill. Much. 401 00:17:18,288 --> 00:17:19,404 (GROANING) 402 00:17:23,434 --> 00:17:25,443 (SNARLS) 403 00:17:25,478 --> 00:17:27,161 (GRUNTS) DRAX: I am hit! 404 00:17:31,551 --> 00:17:33,226 But never destroyed. 405 00:17:33,261 --> 00:17:35,587 (GROANING) 406 00:17:35,622 --> 00:17:36,622 Your feet stink! 407 00:17:37,265 --> 00:17:38,548 (GROANING) 408 00:17:39,834 --> 00:17:40,967 LUCY: Yoo-hoo! 409 00:17:42,446 --> 00:17:44,028 If you wanna live, 410 00:17:44,064 --> 00:17:46,238 let my prince come crawling up here 411 00:17:46,274 --> 00:17:48,040 and marry me this instant! 412 00:17:48,075 --> 00:17:50,034 PETER: Wait! Both of you! 413 00:17:50,070 --> 00:17:52,078 I lied to you when we were going out, 414 00:17:52,114 --> 00:17:54,255 and I've been lying to you all day. 415 00:17:54,290 --> 00:17:56,891 But look, here, this is the truth. 416 00:17:56,926 --> 00:17:58,192 I'm not gonna marry either of you. 417 00:17:58,227 --> 00:18:01,955 I'm not even a prince anymore. I'm done with it all. 418 00:18:01,957 --> 00:18:04,182 So do what you want to me, but let my friends go. 419 00:18:04,217 --> 00:18:06,501 They never did anything to hurt you. I did. 420 00:18:06,536 --> 00:18:07,536 And I'm really sorry. 421 00:18:08,896 --> 00:18:10,938 (SNIFFS) 422 00:18:10,974 --> 00:18:13,682 Boo-flargin'-hoo! 423 00:18:13,718 --> 00:18:16,335 We're all a bunch of miserable jerks, 424 00:18:16,371 --> 00:18:18,964 and we're all goin' together. 425 00:18:18,999 --> 00:18:20,999 In 30 seconds. 426 00:18:21,034 --> 00:18:23,393 29... 28... (BEEPING) 427 00:18:23,428 --> 00:18:24,593 Everybody clear out! ...27... 428 00:18:24,629 --> 00:18:25,862 Groot, down! ...26... 429 00:18:25,897 --> 00:18:27,430 I am Groot. 25! 430 00:18:27,465 --> 00:18:29,131 24! (GROAN) 431 00:18:29,166 --> 00:18:31,342 23, 22. 432 00:18:31,377 --> 00:18:34,295 21, 20, 19! (GRUNTING) 433 00:18:34,331 --> 00:18:37,156 18, 17. 434 00:18:37,191 --> 00:18:39,467 Fine! Blow yourself up, Quill! 435 00:18:39,502 --> 00:18:41,377 The galaxy'll be better off! 436 00:18:41,412 --> 00:18:42,695 (BEEPING) 437 00:18:45,575 --> 00:18:49,919 The galaxy would be better off without all of them! 438 00:18:49,955 --> 00:18:51,037 (SCREAMING) 439 00:18:55,268 --> 00:18:56,776 Fire in the hole! 440 00:18:56,811 --> 00:18:58,371 (RAPID BEEPING) (GRUNTS) 441 00:19:03,985 --> 00:19:05,065 (GROANS) 442 00:19:08,447 --> 00:19:10,327 ALL: Quill! I am Groot! 443 00:19:12,602 --> 00:19:15,395 Rora! I knew you'd come back! 444 00:19:15,430 --> 00:19:18,191 Actually, I never thought in a million years you'd come back. 445 00:19:26,399 --> 00:19:28,566 (DOOR CLOSES) 446 00:19:28,602 --> 00:19:31,945 (SIGHS) After how I acted, after everything I've done. 447 00:19:31,980 --> 00:19:33,738 Why would you even help? 448 00:19:33,773 --> 00:19:35,264 Your father asked me to find you. 449 00:19:35,299 --> 00:19:39,610 And I realized that it's not entirely your fault that you're a liar. 450 00:19:39,646 --> 00:19:40,646 You were born to it. 451 00:19:42,941 --> 00:19:46,534 There's something else you need to know about your father, Peter. 452 00:19:46,569 --> 00:19:48,252 Listen, Yondu. All Peter needs to know 453 00:19:48,287 --> 00:19:51,680 is that he's a nothing Earther who's been abducted by pirates. 454 00:19:51,716 --> 00:19:53,240 I don't want to see him, 455 00:19:53,276 --> 00:19:53,900 I don't want to know about him 456 00:19:53,935 --> 00:19:56,778 until you've turned him into a proper thief. 457 00:19:56,813 --> 00:19:58,733 Until then, he's of no use to me. 458 00:20:01,068 --> 00:20:02,901 I am Groot. 459 00:20:02,936 --> 00:20:06,413 How should I know why a guy would do that to his only son? 460 00:20:06,448 --> 00:20:09,315 Because nobody else could operate the CryptoCube. 461 00:20:09,351 --> 00:20:11,459 I was the only one who could finish his quest for him. 462 00:20:11,494 --> 00:20:14,829 Even though deception is in your blood, Peter, 463 00:20:14,864 --> 00:20:16,589 it doesn't have to be in your heart. 464 00:20:16,625 --> 00:20:19,000 Uh, yes it does, because blood must flow through the heart... 465 00:20:19,035 --> 00:20:21,086 Ow! 466 00:20:21,121 --> 00:20:23,947 I wasted 25 years waiting for the love and approval of a man 467 00:20:23,982 --> 00:20:27,434 who's incapable of caring for anything but himself. 468 00:20:27,469 --> 00:20:30,778 I hope you won't make the same mistake, Peter. 469 00:20:30,814 --> 00:20:33,247 What will you tell J'Son? 470 00:20:33,282 --> 00:20:36,075 With any luck, I'll never see him again. 471 00:20:36,111 --> 00:20:37,276 But didn't you tell my dad... 472 00:20:37,311 --> 00:20:38,945 That I'd find you. 473 00:20:38,980 --> 00:20:40,700 I never said I'd bring you back. 474 00:20:43,693 --> 00:20:45,668 J'SON: So it is of paramount importance 475 00:20:45,704 --> 00:20:47,228 that our peacekeeping taskforce be... 476 00:20:47,263 --> 00:20:48,646 PETER: Hey. I am Groot. 477 00:20:48,682 --> 00:20:50,573 (ALL MURMURING) This what you've been looking for? 478 00:20:50,608 --> 00:20:51,608 (J'SON GASPS) 479 00:20:53,586 --> 00:20:55,177 Ah, a timeless tale. 480 00:20:55,212 --> 00:20:59,490 Son borrows father's vehicle. Son destroys father's vehicle. 481 00:20:59,525 --> 00:21:02,135 You're a funny dude, Dad. 482 00:21:02,137 --> 00:21:03,903 I just about died laughing when I heard you want me 483 00:21:03,938 --> 00:21:05,438 to help you steal the Cosmic Seed. 484 00:21:05,473 --> 00:21:07,757 For the second time! 485 00:21:07,792 --> 00:21:10,117 Yeah, that's right, King Liar-Head here 486 00:21:10,152 --> 00:21:12,433 stole the Cosmic Seed from Asgard! 487 00:21:13,172 --> 00:21:17,533 This is an unmitigated act of war with Asgard! 488 00:21:17,568 --> 00:21:21,262 There will only be peace when we have wiped Spartax 489 00:21:21,297 --> 00:21:24,298 from the face of the galaxy! 490 00:21:24,333 --> 00:21:26,308 PETER: Wait! There's more I need to show you! 491 00:21:26,343 --> 00:21:27,627 Guards! 492 00:21:27,662 --> 00:21:30,246 (GUNS COCKING) Oh. 493 00:21:30,248 --> 00:21:38,248 I thought the truth was supposed to set you free. 494 00:21:38,298 --> 00:21:42,848 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.