Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,133 --> 00:00:02,835
2
00:00:05,105 --> 00:00:08,307
QUILL: No. That is not right.
It's not right!
3
00:00:08,309 --> 00:00:11,110
GAMORA: There are things
in life we do because we must, Quill.
4
00:00:11,112 --> 00:00:12,544
Not because we want to.
5
00:00:12,546 --> 00:00:14,213
Right, Rocket?
6
00:00:14,215 --> 00:00:16,882
Ho-ho! I don't know what
daddy Thanos taught you, Gamora,
7
00:00:16,884 --> 00:00:19,651
but there's a line
decent beings don't cross.
8
00:00:19,653 --> 00:00:20,619
You can't make us!
It's...
9
00:00:20,621 --> 00:00:22,021
DRAX: (IN SING-SONG)
Ready!
10
00:00:24,557 --> 00:00:27,026
W'kerian slug-roach casserole.
11
00:00:27,028 --> 00:00:30,029
Ugh...
The entrails have, of course, been included.
12
00:00:30,031 --> 00:00:32,131
Now, who would like
to break the crust?
13
00:00:32,133 --> 00:00:35,234
I am Groot.
14
00:00:35,236 --> 00:00:37,403
Groot's right.
I mean, it...
15
00:00:37,405 --> 00:00:39,671
It's just too pretty
to serve, Drax.
16
00:00:39,673 --> 00:00:43,742
We should probably just enjoy
it visually for a while.
17
00:00:43,744 --> 00:00:45,044
(INHALES)
18
00:00:45,046 --> 00:00:46,378
Perhaps.
19
00:00:46,380 --> 00:00:49,681
This dish was my wife's
greatest culinary work.
20
00:00:49,683 --> 00:00:51,417
She was truly
a wonderful cook. Shh.
21
00:00:51,419 --> 00:00:55,154
And I will eviscerate
anyone who says otherwise. (GRUNTS)
22
00:00:55,156 --> 00:00:56,588
Eh, naturally.
23
00:00:56,590 --> 00:00:57,890
(EXPLOSION)
(ALARM BLARING)
24
00:00:57,892 --> 00:00:59,558
Huh?
25
00:00:59,560 --> 00:01:02,561
Yes! I mean,
oh, no time to eat. Under attack. Gotta run.
26
00:01:04,831 --> 00:01:06,031
(GRUMBLES)
27
00:01:06,033 --> 00:01:07,599
(GRUNTS)
I thought you said
28
00:01:07,601 --> 00:01:10,602
the CryptoCube's path
took us through empty space.
29
00:01:14,107 --> 00:01:17,209
Ha! Empty space
is what's attacking us.
30
00:01:17,211 --> 00:01:19,678
Wait. How is empty space
attacking us?
31
00:01:21,948 --> 00:01:23,182
Engines hit.
32
00:01:23,184 --> 00:01:24,450
We're losing power.
33
00:01:24,452 --> 00:01:25,617
On it.
34
00:01:28,188 --> 00:01:30,689
Quill, I think you're right.
35
00:01:30,691 --> 00:01:32,891
Empty space is attacking us.
36
00:01:32,893 --> 00:01:34,293
Thank you.
37
00:01:34,295 --> 00:01:36,061
What? Why do you think
I'm right?
38
00:01:36,063 --> 00:01:38,063
Because those aren't meteors.
39
00:01:38,065 --> 00:01:40,966
They're ships...
Crushed ships.
40
00:01:40,968 --> 00:01:42,734
(LAUGHS)
41
00:01:42,736 --> 00:01:45,237
Uh, what could crush
a ship like that?
42
00:01:45,239 --> 00:01:47,506
The same thing
that's crushing us.
43
00:01:47,941 --> 00:01:49,675
(GLASS CRACKING)
44
00:01:52,112 --> 00:01:53,445
(WHIMPERING)
45
00:02:06,226 --> 00:02:07,559
(BUCKLING)
46
00:02:08,461 --> 00:02:09,561
Hang on!
47
00:02:12,298 --> 00:02:14,633
ROCKET: Where'd your stupid
map lead us this time, Quill?
48
00:02:14,635 --> 00:02:16,802
QUILL: Hey, I'm under
a lot of pressure here.
49
00:02:16,804 --> 00:02:18,637
So is our krutakin' ship!
50
00:02:18,639 --> 00:02:20,172
(GRUNTING)
51
00:02:21,341 --> 00:02:23,342
We're in a gravity storm.
52
00:02:23,344 --> 00:02:26,445
These areas
of super-dense space are Nebula's favorite traps.
53
00:02:26,447 --> 00:02:27,813
Her ships can move
through safely.
54
00:02:27,815 --> 00:02:30,749
Her victims' ships
weren't so lucky.
55
00:02:32,785 --> 00:02:34,686
(GRUNTS) We gotta
get out of here.
56
00:02:34,688 --> 00:02:36,021
What do you think I...
Whoa! (GLASS SHATTERS)
57
00:02:36,023 --> 00:02:38,490
(CHUCKLES) Aah!
58
00:02:38,492 --> 00:02:40,159
Rocket, squeeze yourself
into the cockpit
59
00:02:40,161 --> 00:02:41,660
and fly us out of here.
60
00:02:41,662 --> 00:02:43,195
Drax, jettison the food.
61
00:02:43,197 --> 00:02:44,863
Why would that help?
62
00:02:44,865 --> 00:02:46,131
There's no time!
63
00:02:46,133 --> 00:02:48,867
(GLASS SHATTERING)
Hang onto your hides!
64
00:02:48,869 --> 00:02:50,269
(ENGINE REVS)
65
00:02:53,306 --> 00:02:54,773
(GROWLS) Yeah.
66
00:02:57,710 --> 00:03:00,245
That the best you've got,
gravity storm?
67
00:03:04,484 --> 00:03:07,619
Eh, the phrase
you're looking for is,
68
00:03:07,621 --> 00:03:10,122
"You're an awesome pilot,
Rocket."
69
00:03:10,124 --> 00:03:12,891
You're a small pilot.
It's not the same thing.
70
00:03:12,893 --> 00:03:17,296
Now, let's see
how big this gravity storm actually is.
71
00:03:17,298 --> 00:03:20,799
The cosmic seed energy reading
is on the other side of that storm.
72
00:03:20,801 --> 00:03:22,568
It'll take months
to get around it.
73
00:03:22,570 --> 00:03:23,835
Years.
74
00:03:23,837 --> 00:03:26,371
It'd be like circling around
1,000 solar systems.
75
00:03:26,373 --> 00:03:28,640
You said Nebula could get
through the storms.
76
00:03:28,642 --> 00:03:30,008
We'll just use
whatever she did.
77
00:03:30,010 --> 00:03:32,578
Is your entire species
this stupid?
78
00:03:32,580 --> 00:03:35,080
You need a repulsar
field generator to do that.
79
00:03:35,082 --> 00:03:38,250
The only place you
could even maybe get one is...
80
00:03:38,252 --> 00:03:41,954
Knowhere.
Finest hideout/severed head in the galaxy.
81
00:03:47,760 --> 00:03:49,595
QUILL: Hey, Cosmo,
what's shaking?
82
00:03:49,597 --> 00:03:51,330
Besides your tail.
83
00:03:51,332 --> 00:03:55,367
(IN RUSSIAN ACCENT)
Uh, is good joke, as Cosmo is dog.
84
00:03:55,369 --> 00:03:56,735
But in serious,
85
00:03:56,737 --> 00:03:59,571
Cosmo knows Peter Quill,
who is also called Star-Lord,
86
00:03:59,573 --> 00:04:01,840
needs to get around
gravity storm.
87
00:04:01,842 --> 00:04:05,777
But continuum cortex
teleportation system is still down.
88
00:04:05,779 --> 00:04:08,614
(GROWLS)
Stop reading minds, you mutt.
89
00:04:08,616 --> 00:04:10,716
Nobody likes a psychic snoop.
90
00:04:10,718 --> 00:04:15,587
And yet Cosmo thinks Vermin
will like this snooping.
91
00:04:15,589 --> 00:04:18,790
Is one person in Knowhere
with repulsar generator.
92
00:04:18,792 --> 00:04:20,125
Only problem...
93
00:04:20,127 --> 00:04:22,728
That one person
would be me.
94
00:04:22,730 --> 00:04:25,030
The Collector!
Hey!
95
00:04:25,032 --> 00:04:27,633
You're not still mad
at us, right?
96
00:04:27,635 --> 00:04:29,167
Old buddy?
Old pal?
97
00:04:29,902 --> 00:04:31,203
Huh?
98
00:04:31,205 --> 00:04:33,372
(EXCLAIMS)
Because you broke our agreement,
99
00:04:33,374 --> 00:04:37,409
stole my property,
or destroyed one of my most priceless archives?
100
00:04:37,411 --> 00:04:40,646
Now, come... Hey,
we've all said, done, and blown up things
101
00:04:40,648 --> 00:04:41,813
we wish we hadn't,
102
00:04:41,815 --> 00:04:43,882
but that doesn't mean
we can't do business.
103
00:04:43,884 --> 00:04:45,817
How much for the generator?
104
00:04:45,819 --> 00:04:47,619
It is not for sale.
105
00:04:47,887 --> 00:04:50,555
However...
106
00:04:50,557 --> 00:04:52,591
QUILL: (GROANING)
What reeks?
107
00:04:52,593 --> 00:04:54,092
(ANIMAL GURGLING)
108
00:04:54,094 --> 00:04:57,162
COLLECTOR: There is one task
I have been loathe to undertake.
109
00:04:57,164 --> 00:04:58,964
If you did it for me,
110
00:04:58,966 --> 00:05:01,767
I could loan
you my generator.
111
00:05:01,769 --> 00:05:04,236
You want us
to transport statues?
112
00:05:04,238 --> 00:05:06,672
Not statues.
Moombas.
113
00:05:06,674 --> 00:05:08,273
(GROWLS)
114
00:05:08,275 --> 00:05:10,475
Huh?
(GROWLS)
115
00:05:11,411 --> 00:05:13,345
(GRUNTING)
116
00:05:13,347 --> 00:05:15,847
I am Groot.
I am Groot!
117
00:05:15,849 --> 00:05:17,215
Don't eat my friends.
118
00:05:18,818 --> 00:05:22,154
Disgusting.
Get back in the cargo bay where you belong.
119
00:05:22,156 --> 00:05:25,424
Oh, gross, it got
in my mouth. Ew.
120
00:05:25,426 --> 00:05:27,159
Little help, Drax.
121
00:05:27,161 --> 00:05:28,360
(MOOMBAS PASSING GAS)
Drax?
122
00:05:28,362 --> 00:05:30,929
Why did it have
to be moombas?
123
00:05:30,931 --> 00:05:32,798
Thanks for nothing, Drax.
124
00:05:32,800 --> 00:05:36,034
What, big, bad destroyer
scared of livestock?
125
00:05:36,036 --> 00:05:38,203
I am not scared.
126
00:05:38,205 --> 00:05:41,406
I am appropriately cautious
around dangerous beasts.
127
00:05:42,175 --> 00:05:43,508
As a young warrior,
128
00:05:43,510 --> 00:05:45,811
I was attacked
by a moomba herd.
129
00:05:45,813 --> 00:05:48,013
They came out of nowhere.
130
00:05:48,015 --> 00:05:49,848
And it is my intention
131
00:05:49,850 --> 00:05:52,951
to remove them from Knowhere.
132
00:05:52,953 --> 00:05:55,554
They are a present
for my brother.
133
00:05:55,556 --> 00:05:58,724
I need them brought
to Conjunction in two days.
134
00:05:58,726 --> 00:06:00,625
Conjunction?
(CHUCKLES)
135
00:06:00,627 --> 00:06:04,563
We ain't exactly welcome
back on that neon-lit gaming planetoid.
136
00:06:04,565 --> 00:06:08,900
But if it means getting
a repulsar generator, we will gladly do it.
137
00:06:08,902 --> 00:06:12,304
It is such a garish
little world. Is it not?
138
00:06:12,306 --> 00:06:16,041
But with a name like
the Grandmaster,
139
00:06:16,043 --> 00:06:19,378
my brother
is a little garish himself.
140
00:06:19,380 --> 00:06:22,581
Your brother
is the Grandmaster?
141
00:06:23,483 --> 00:06:25,817
Ridiculous title, I know,
142
00:06:25,819 --> 00:06:27,686
but family is family.
143
00:06:27,688 --> 00:06:30,856
Just drop the moombas
in front of that statue of his,
144
00:06:30,858 --> 00:06:33,859
and I will take care
of the rest.
145
00:06:33,861 --> 00:06:39,364
Oh, and do not
feed the moombas anything but grass.
146
00:06:39,366 --> 00:06:40,899
Things can get a bit...
147
00:06:40,901 --> 00:06:42,501
Messy.
148
00:06:44,670 --> 00:06:46,538
BOTH: Messy?
149
00:06:46,540 --> 00:06:47,906
ROCKET: (OVER VIDEO)
Great job, Quill.
150
00:06:47,908 --> 00:06:50,275
You just signed us upfor the smelliest, grossest,
151
00:06:50,277 --> 00:06:52,911
most boring jobin the galaxy,
152
00:06:52,913 --> 00:06:55,914
and all so one guywho tried to kill us
153
00:06:55,916 --> 00:06:59,418
can get a presentfrom his brother,who also tried to kill us.
154
00:06:59,420 --> 00:07:02,087
Yeah, but the Collector
threw in this cowboy hat,
155
00:07:02,089 --> 00:07:03,822
so yee-ha!
156
00:07:03,824 --> 00:07:06,425
DRAX: That hat resembles
neither a cow nor a boy.
157
00:07:06,427 --> 00:07:08,627
And repeating that phrase
does not change the fact that
158
00:07:08,629 --> 00:07:10,128
moombas cannot be trusted.
159
00:07:10,130 --> 00:07:11,930
I am Groot.I am Groot!
160
00:07:11,932 --> 00:07:14,633
Whoa, guys, get down here.
161
00:07:14,635 --> 00:07:16,368
Now!
162
00:07:16,370 --> 00:07:18,470
GAMORA: Actually, we have
a bigger problem.
163
00:07:19,972 --> 00:07:22,641
MAN:
Okay, Quill, pull it over.
164
00:07:22,643 --> 00:07:24,910
Relax. It's just Nova Corps.
165
00:07:24,912 --> 00:07:26,311
We're not doing
anything illegal.
166
00:07:26,313 --> 00:07:28,413
Everybody just stay cool.
167
00:07:28,415 --> 00:07:31,550
What purpose will it serve
to lower the temperature?
168
00:07:31,552 --> 00:07:33,084
Rhomann Dey?
169
00:07:33,086 --> 00:07:35,053
Oh, man, you know,
I haven't seen you
170
00:07:35,055 --> 00:07:38,423
since I saved your family
and your entire planet.
171
00:07:38,425 --> 00:07:40,258
Which is why I was confused
172
00:07:40,260 --> 00:07:43,462
when the Corps got a tip
that you'd stolen a dozen moombas
173
00:07:43,464 --> 00:07:45,397
from a local sanctuary.
174
00:07:45,399 --> 00:07:47,332
Care to explain, Quill?
175
00:07:47,334 --> 00:07:48,600
Moombas?
176
00:07:48,602 --> 00:07:50,836
(MOOMBAS GRUMBLING)
What are moombas?
177
00:07:50,838 --> 00:07:54,906
That would be the animalscurrently flyingalongside your ship.
178
00:07:54,908 --> 00:07:57,909
Hey, how did they
get off the ship?
179
00:07:57,911 --> 00:08:00,412
Not that they were ever on.
180
00:08:00,414 --> 00:08:02,981
That's what I was
trying to tell you.
181
00:08:02,983 --> 00:08:06,151
Sorry, Quill, but I'm
gonna have to put you all under arrest
182
00:08:06,153 --> 00:08:09,020
for trafficking
in endangered animals.
183
00:08:09,022 --> 00:08:12,157
DRAX: It is we
who are in danger. Observe the moombas.
184
00:08:12,159 --> 00:08:14,426
GAMORA: What's so dangerous
about a light show?
185
00:08:14,428 --> 00:08:17,562
ROCKET: Oh, I don't know.
Maybe when it turns into this?
186
00:08:22,969 --> 00:08:25,003
Quill, what's happening?
187
00:08:25,005 --> 00:08:29,107
QUILL: Offhand, I'd say we're
being sucked into a weird portal thingy.
188
00:08:29,109 --> 00:08:30,275
(BEEPING)
189
00:08:31,177 --> 00:08:33,144
(ENGINE POWERS DOWN)
190
00:08:33,146 --> 00:08:35,146
I told you moombas
cannot be trusted.
191
00:08:35,148 --> 00:08:37,048
They will destroy us all.
192
00:08:37,050 --> 00:08:39,284
QUILL: You know what, Drax?
I'm starting to believe you.
193
00:08:39,819 --> 00:08:40,952
Huh?
194
00:08:43,789 --> 00:08:45,724
Milano, correct your course.
195
00:08:45,726 --> 00:08:48,126
Do not enter that portal.
196
00:08:48,128 --> 00:08:51,296
QUILL: You think I want
to go in there?
197
00:08:51,298 --> 00:08:53,031
ROCKET: I don't think
we've got much of a choice.
198
00:08:53,033 --> 00:08:54,733
(ALL SCREAM)
199
00:09:03,209 --> 00:09:06,177
Okay, what just happened?
200
00:09:06,179 --> 00:09:08,413
I warned you moombas
can appear out of nowhere.
201
00:09:08,415 --> 00:09:11,416
Moombas have always been said
to travel vast distances.
202
00:09:11,418 --> 00:09:13,151
I think we just found out
how they do it.
203
00:09:13,153 --> 00:09:14,252
(BEEPING)
204
00:09:14,254 --> 00:09:15,754
You got that right.
205
00:09:15,756 --> 00:09:18,089
We're 1,000 light years
closer to Conjunction.
206
00:09:18,091 --> 00:09:20,725
Looks like the moombas
are headed down to that moon.
207
00:09:20,727 --> 00:09:22,193
Two words,
208
00:09:22,195 --> 00:09:23,895
cook-out.
209
00:09:23,897 --> 00:09:25,730
(MOOMBAS GRUMBLING)
210
00:09:25,732 --> 00:09:28,500
QUILL: Yeah, sitting in dirt
near a lame-o heat source
211
00:09:28,502 --> 00:09:30,902
is everyone's dream.
212
00:09:30,904 --> 00:09:32,671
Uh, just think.
213
00:09:32,673 --> 00:09:34,906
All my life I dreamed
of being a cowboy,
214
00:09:34,908 --> 00:09:37,275
and all I had to do
was get abducted by aliens.
215
00:09:38,911 --> 00:09:40,111
(GROANS)
216
00:09:40,113 --> 00:09:42,280
And now we shall feast
217
00:09:42,282 --> 00:09:44,249
as the warriors
of old did.
218
00:09:44,251 --> 00:09:47,018
That's not moomba, is it?
219
00:09:47,020 --> 00:09:50,722
(LAUGHS)
I would never ingest such treacherous animals.
220
00:09:50,724 --> 00:09:54,125
They'd likely poison
their own flesh just to spite their predators.
221
00:09:54,127 --> 00:09:56,094
I am on to your tactics.
222
00:09:56,096 --> 00:09:59,297
(BELCHING, PASSING GAS)
223
00:09:59,299 --> 00:10:01,032
QUILL: How about
an old Earth tradition?
224
00:10:01,034 --> 00:10:02,601
Singing round the campfire.
225
00:10:02,603 --> 00:10:05,203
Uh, where did you...
Came with the hat.
226
00:10:05,205 --> 00:10:07,539
(OUT OF TUNE)
Now, this song is a ritual among my people,
227
00:10:07,541 --> 00:10:10,542
passed down during
mass gatherings of youth during the warmer climates.
228
00:10:11,310 --> 00:10:14,479
Well...
229
00:10:14,481 --> 00:10:17,248
A-great green gobsof greasy grimy gopher guts
230
00:10:17,250 --> 00:10:18,416
Mutilated monkey meat
231
00:10:18,418 --> 00:10:20,719
Little birdy's bloody feet
232
00:10:20,721 --> 00:10:22,053
(MOOMBAS GRUMBLE)
233
00:10:22,055 --> 00:10:26,324
Are you comparing
my food to this inedible dish?
234
00:10:26,326 --> 00:10:28,159
(MOOMBA FARTS)
What? No.
235
00:10:28,161 --> 00:10:29,928
Everyone loves your food.
236
00:10:29,930 --> 00:10:31,363
(GRUMBLES)
237
00:10:35,001 --> 00:10:37,135
(SLURPS)
238
00:10:37,137 --> 00:10:39,204
(PASSES GAS)
(SWALLOWS)
239
00:10:40,940 --> 00:10:43,008
I just remembered
another Earth tradition.
240
00:10:43,010 --> 00:10:45,176
(VOMITING)
241
00:10:45,178 --> 00:10:46,311
(COUGHS)
242
00:10:46,313 --> 00:10:48,179
(VOMITING CONTINUES)
243
00:10:51,417 --> 00:10:53,184
Oh, it tastes worse
on the way out.
244
00:10:53,186 --> 00:10:55,553
Hmm, unusual custom.
245
00:11:00,359 --> 00:11:01,860
Look over there!
246
00:11:03,195 --> 00:11:04,829
Well, I'm stuffed.
247
00:11:04,831 --> 00:11:08,299
Rocket, they're not supposed
to eat anything but grass.
248
00:11:08,301 --> 00:11:11,169
No, no! Ugh!
No!
249
00:11:11,171 --> 00:11:12,737
(SNORTS)
250
00:11:14,173 --> 00:11:17,175
Moombas have been plotting
against us this entire time,
251
00:11:17,177 --> 00:11:19,010
and you mock me.
252
00:11:19,012 --> 00:11:20,378
(STOMACH GURGLES, GAGS)
253
00:11:20,380 --> 00:11:21,780
(SIGHS)
254
00:11:21,782 --> 00:11:23,515
(BELCHES)
255
00:11:26,018 --> 00:11:27,185
Huh?
256
00:11:27,653 --> 00:11:29,187
Check this out.
257
00:11:29,189 --> 00:11:31,623
The moombas have been injected
with an explosive compound,
258
00:11:31,625 --> 00:11:34,325
but it only reacts
to a certain kind of protein.
259
00:11:34,327 --> 00:11:36,194
Don't eat meat,
no problem.
260
00:11:36,196 --> 00:11:37,328
But if they do...
261
00:11:37,330 --> 00:11:40,198
Then the moombas
are boombas!
262
00:11:40,200 --> 00:11:42,367
Ha! I can't believe
I didn't think of it myself.
263
00:11:42,369 --> 00:11:44,369
These things could
take out a small moon.
264
00:11:44,371 --> 00:11:47,338
Or an artificial
planetoid, like Conjunction.
265
00:11:47,340 --> 00:11:48,940
Got this off the alpha moomba.
266
00:11:51,410 --> 00:11:53,311
Greetings, dear brother...
267
00:11:53,313 --> 00:11:55,747
Or what is left of you.
268
00:11:55,749 --> 00:11:57,515
And, oh, yes...
269
00:11:57,517 --> 00:11:59,317
(SING-SONG)
I win.
270
00:12:00,352 --> 00:12:02,587
The Collector was playing us.
271
00:12:02,589 --> 00:12:05,090
He was going to blow up
his brother even if it meant taking us with him.
272
00:12:05,092 --> 00:12:07,325
And you're surprised?
273
00:12:07,327 --> 00:12:10,328
Let's get out of here
while we still only have one boomba to deal with.
274
00:12:10,330 --> 00:12:15,400
(INHALES DEEPLY)
Yeah. About that.
275
00:12:15,402 --> 00:12:17,035
GAMORA: We need to drive
the herd into space,
276
00:12:17,037 --> 00:12:20,205
where they won't do
so much damage.
277
00:12:20,207 --> 00:12:22,907
I will continue to monitor
the perimeter from the ship.
278
00:12:22,909 --> 00:12:25,577
YONDU: Ha-ha! Ravagers,
come on!
279
00:12:25,579 --> 00:12:27,946
QUILL: (YELLS) Hey!
280
00:12:27,948 --> 00:12:30,982
YONDU: (CHUCKLES)
Well, nice hat you got there.
281
00:12:32,952 --> 00:12:35,253
Yondu?
What are you doing here?
282
00:12:39,258 --> 00:12:41,126
What's it look like, boy-o?
283
00:12:41,128 --> 00:12:43,394
We're taking your moombas.
284
00:12:43,396 --> 00:12:45,630
(WHISTLES)
285
00:12:45,632 --> 00:12:49,634
QUILL: Yeah, lots of luck
getting these things to go where they don't want to.
286
00:12:49,636 --> 00:12:52,170
YONDU: Already got that one
figured out, boy-o.
287
00:13:00,379 --> 00:13:04,616
Yondu, wait.
The moombas, they're gonna explode.
288
00:13:04,618 --> 00:13:07,218
YONDU: (CHUCKLES)
Why else would we want them?
289
00:13:07,220 --> 00:13:08,787
The Collector
and the Grandmaster
290
00:13:08,789 --> 00:13:11,456
have been trying to off
each other for years.
291
00:13:11,458 --> 00:13:14,259
That's why Grandmaster's
got us taking these moombas
292
00:13:14,261 --> 00:13:16,094
back to his brother
on Knowhere,
293
00:13:16,096 --> 00:13:18,630
to blow him up instead.
294
00:13:18,632 --> 00:13:20,331
If you want to blow up
Knowhere, Yondu,
295
00:13:20,333 --> 00:13:22,333
then you'll have
to blow me up with it.
296
00:13:24,470 --> 00:13:26,337
(GRUNTS)
297
00:13:26,339 --> 00:13:27,806
(YONDU LAUGHING)
298
00:13:27,808 --> 00:13:29,741
Gonna miss you, boy-o.
299
00:13:29,743 --> 00:13:30,809
QUILL: Yondu...
300
00:13:31,410 --> 00:13:33,344
I'm serious. Yondu!
301
00:13:39,118 --> 00:13:40,351
I am Groot.
302
00:13:40,353 --> 00:13:41,586
GAMORA AND ROCKET: Quill!
303
00:13:45,958 --> 00:13:48,426
Curse you, foul moombas!
304
00:13:48,428 --> 00:13:51,830
I swear to you,
Peter Quill will be avenged.
305
00:13:51,832 --> 00:13:54,199
Save the speech.
Quill's alive.
306
00:13:54,201 --> 00:13:57,502
But not for much longer,
with those moombas set to blow up Knowhere.
307
00:13:59,839 --> 00:14:01,306
(GRUNTING)
308
00:14:01,308 --> 00:14:03,174
Fall back.
He means to attack.
309
00:14:04,810 --> 00:14:08,146
Ech, of course,
the friendly ones stay.
310
00:14:08,148 --> 00:14:09,380
No, this is good.
311
00:14:09,382 --> 00:14:11,049
We can use this one
to generate a portal
312
00:14:11,051 --> 00:14:12,617
and catch up with
the rest of the herd.
313
00:14:12,619 --> 00:14:14,485
(MOOMBA BELLOWS)
314
00:14:14,487 --> 00:14:15,753
Aah!
315
00:14:16,689 --> 00:14:18,556
(BELCHES)
316
00:14:18,558 --> 00:14:20,391
I am not in favor
of this plan.
317
00:14:20,393 --> 00:14:21,893
I am Groot.
318
00:14:21,895 --> 00:14:23,628
What do you mean,
make an antidote?
319
00:14:23,630 --> 00:14:25,463
Antidotes don't grow on trees.
320
00:14:26,232 --> 00:14:28,466
Or do they?
321
00:14:28,468 --> 00:14:32,136
Drax, keep Bessie corralled
while we cook up a cure for the booms.
322
00:14:32,138 --> 00:14:33,872
(MOOMBA GRUNTING)
323
00:14:33,874 --> 00:14:36,474
I'm less in favor
of this plan...
324
00:14:40,913 --> 00:14:42,480
(GURGLING)
325
00:14:50,089 --> 00:14:51,823
(GRUMBLES)
326
00:14:57,196 --> 00:14:58,463
Ha!
327
00:15:01,233 --> 00:15:02,400
(GROANS)
328
00:15:05,371 --> 00:15:06,671
(GRUNTS)
329
00:15:07,606 --> 00:15:08,940
(YELLS)
330
00:15:08,942 --> 00:15:11,075
(GROOT RUSTLING)
331
00:15:11,077 --> 00:15:12,610
(DRAX SCREAMS)
Huh?
332
00:15:15,447 --> 00:15:17,282
I lived.
I lived!
333
00:15:17,284 --> 00:15:19,117
Nice job, Drax.
334
00:15:19,119 --> 00:15:22,453
Now, let's see if we can't do
the same for the folks on Knowhere.
335
00:15:22,455 --> 00:15:24,155
Take cover!
(GROWLS)
336
00:15:24,690 --> 00:15:25,924
(SCREAMS)
337
00:15:26,458 --> 00:15:29,961
Ew. Disgusting.
338
00:15:29,963 --> 00:15:32,430
But, and I never thought
I'd be happy to say this,
339
00:15:32,432 --> 00:15:33,965
it didn't blow up.
340
00:15:33,967 --> 00:15:35,600
Now, let's ride!
341
00:15:37,436 --> 00:15:39,037
Hyah.
342
00:15:39,039 --> 00:15:41,472
Hey, I said let's ride.
Go.
343
00:15:41,474 --> 00:15:44,475
Come on,
you krutakin' flarg!
344
00:15:44,477 --> 00:15:46,210
I am Drax the destroyer,
345
00:15:46,212 --> 00:15:48,279
and I will not let
innocents perish
346
00:15:48,281 --> 00:15:49,614
because of my fear.
347
00:15:50,382 --> 00:15:52,951
Okay, fine.
You drive.
348
00:15:52,953 --> 00:15:54,652
DRAX: Hi-yo, moomba.
349
00:15:59,591 --> 00:16:00,625
Element blaster.
350
00:16:00,627 --> 00:16:02,794
(STRING TWANGS)
Okay, that's embarrassing.
351
00:16:05,464 --> 00:16:06,798
(GROWLS)
352
00:16:06,800 --> 00:16:08,232
DRAX: Ah!
353
00:16:08,234 --> 00:16:10,335
Oh, I was totally
going to say that.
354
00:16:11,136 --> 00:16:13,638
Ravagers, get that moomba.
355
00:16:18,944 --> 00:16:21,412
First you must catch
that moomba.
356
00:16:21,414 --> 00:16:23,414
Who's going to catch me?
357
00:16:25,317 --> 00:16:26,751
Thanks, bud.
358
00:16:26,753 --> 00:16:29,487
Uh, much as I hate to say it,
let's diffuse some bombs.
359
00:16:29,489 --> 00:16:30,822
(GROWLS)
360
00:16:43,702 --> 00:16:46,170
QUILL: It's all right.
Totally got this one under control.
361
00:16:48,674 --> 00:16:49,941
(QUILL SCREAMING)
362
00:16:51,844 --> 00:16:53,211
Forget something?
363
00:16:53,213 --> 00:16:54,779
I also had a hat.
364
00:16:54,781 --> 00:16:56,781
And you'll have to fight
Drax for it.
365
00:16:57,483 --> 00:16:58,583
(GROWLS)
366
00:17:09,628 --> 00:17:11,095
(CLICKS)
367
00:17:16,168 --> 00:17:17,969
Howdy, part-en-er.
368
00:17:17,971 --> 00:17:21,372
How you say,
"Cavalry has arrived"?
369
00:17:21,374 --> 00:17:24,876
Since when does
one telepathic fleabag count as cavalry?
370
00:17:28,881 --> 00:17:30,581
Eh, show off.
371
00:17:33,819 --> 00:17:35,053
Freeze!
372
00:17:39,058 --> 00:17:41,659
The first person
to move or whistle
373
00:17:41,661 --> 00:17:45,196
gets blasted back
to their home planet. Got it?
374
00:17:45,198 --> 00:17:49,167
Well, who says
you can't find a corpsman when you need one?
375
00:17:49,169 --> 00:17:53,071
Me and my Ravagers
were just returning these here stolen animals
376
00:17:53,073 --> 00:17:54,605
back to their rightful owner
377
00:17:54,607 --> 00:17:58,009
when these scruffy
ne'er-do-wells attacked.
378
00:17:58,011 --> 00:18:00,244
Hey, you attacked first.
379
00:18:00,246 --> 00:18:01,779
And I am not scruffy.
380
00:18:01,781 --> 00:18:04,015
Is true, Colonel.
Quill was...
381
00:18:04,017 --> 00:18:05,616
Transporting moombas,
382
00:18:05,618 --> 00:18:08,853
which are illegal
to own in the first place.
383
00:18:08,855 --> 00:18:10,855
Why do none of you
remember that?
384
00:18:10,857 --> 00:18:13,958
Who did you say these animals
belonged to again?
385
00:18:15,594 --> 00:18:17,795
ALL: The Collector.
386
00:18:17,797 --> 00:18:22,567
Mr. Collector, it would appear
that I have some of your very illegal property,
387
00:18:22,569 --> 00:18:24,802
as in one dozen moombas.
388
00:18:24,804 --> 00:18:26,270
Moombas?
389
00:18:26,272 --> 00:18:27,872
I am sorry, corpsman,
390
00:18:27,874 --> 00:18:29,740
but while moombas are rare,
391
00:18:29,742 --> 00:18:32,610
they are hardlyrare enough for me.
392
00:18:32,612 --> 00:18:34,212
QUILL: He hired us
to take them to Conjunction
393
00:18:34,214 --> 00:18:36,647
so he could blow up
his brother with their explosive cud.
394
00:18:40,319 --> 00:18:44,222
Uh, Quill, explosive spitballs
heading your way.
395
00:18:44,224 --> 00:18:45,556
Say what?
396
00:18:45,558 --> 00:18:48,793
Is true.
Cosmo read Collector's mind.
397
00:18:48,795 --> 00:18:51,262
These two terransare obviously lying
398
00:18:51,264 --> 00:18:52,897
to protect one another.
399
00:18:53,966 --> 00:18:55,666
Well...
400
00:19:01,807 --> 00:19:05,510
Well, I ain't one to look
a gift getaway in the mouth.
401
00:19:05,512 --> 00:19:07,345
Ravagers, let's ride.
402
00:19:12,317 --> 00:19:14,152
I am, uh...
403
00:19:14,154 --> 00:19:18,856
I am sorry, corpsman.I seem to be experiencing... (GARBLED)
404
00:19:18,858 --> 00:19:21,125
Corpsmen, get the Ravagers!
405
00:19:21,127 --> 00:19:22,193
Go!
406
00:19:25,464 --> 00:19:27,198
Dey, we have an antidote.
407
00:19:27,200 --> 00:19:30,334
Come on, Dey.
We're the Guardians of the Galaxy.
408
00:19:30,336 --> 00:19:31,869
I am Groot.
409
00:19:31,871 --> 00:19:34,839
QUILL: We can find
some space cow statue thingies a good home.
410
00:19:39,278 --> 00:19:41,012
That isn't
exactly procedure.
411
00:19:41,014 --> 00:19:42,880
COMPUTER:
Shields at 40%.
412
00:19:42,882 --> 00:19:45,816
Look, give me your word
they'll be safe,
413
00:19:45,818 --> 00:19:46,684
and you can go.
414
00:19:46,686 --> 00:19:48,853
You got it, partner.
415
00:19:53,525 --> 00:19:55,893
What exactly
do you have in mind?
416
00:19:55,895 --> 00:19:57,128
You'll see...
417
00:19:57,130 --> 00:19:59,030
As soon as I get my hat back.
418
00:20:00,832 --> 00:20:02,366
You got it, partner.
419
00:20:06,838 --> 00:20:08,873
GAMORA: Approaching
the gravity storm.
420
00:20:08,875 --> 00:20:10,875
Drax, it's up to you.
421
00:20:11,743 --> 00:20:13,711
It is up to us.
(GROWLS)
422
00:20:15,180 --> 00:20:16,647
Now, my new friends,
423
00:20:16,649 --> 00:20:19,150
Drax the destroyer
bids you to lead the way.
424
00:20:30,162 --> 00:20:34,031
Huh, using the moombas
to get us through the gravity storm.
425
00:20:34,033 --> 00:20:37,034
You actually had
a good idea, partner.
426
00:20:37,036 --> 00:20:39,403
Now, assuming
this treasure map X
427
00:20:39,405 --> 00:20:41,505
is finally marking the spot,
428
00:20:41,507 --> 00:20:43,474
let's go find us
a cosmic seed.
429
00:20:44,843 --> 00:20:46,210
Oh, Drax.
430
00:20:46,212 --> 00:20:47,845
Dude, you got
a really big head.
431
00:20:54,686 --> 00:20:57,521
Of course, it's not here.
432
00:20:57,523 --> 00:20:59,757
At least we know
where we head next.
433
00:20:59,759 --> 00:21:02,560
Plus the moombas
found themselves an isolated planet,
434
00:21:02,562 --> 00:21:05,930
with plenty of cosmic
seed-grown grazing land.
435
00:21:05,932 --> 00:21:07,431
They will be safe here.
436
00:21:07,433 --> 00:21:08,866
You saved a noble species.
437
00:21:08,868 --> 00:21:11,969
Noble ain't the word
that's springing to mind.
438
00:21:11,971 --> 00:21:14,772
Go on. Get off.
Go!
439
00:21:14,774 --> 00:21:16,774
Or I'll...
I'll blow you up myself.
440
00:21:19,211 --> 00:21:20,711
(SNIFFLING)
441
00:21:21,246 --> 00:21:22,813
I am Groot?
442
00:21:22,815 --> 00:21:25,816
(SNIFFLES) I was not crying.
443
00:21:25,818 --> 00:21:28,819
DRAX: (SNIFFLES)
Nor was I.
444
00:21:28,821 --> 00:21:31,122
Now, who is
ready to eat?
445
00:21:32,224 --> 00:21:33,457
ALL: Not me!
446
00:21:34,660 --> 00:21:35,993
(GRUMBLES)
447
00:21:36,928 --> 00:21:38,896
(THEME MUSIC PLAYING)
448
00:21:38,946 --> 00:21:43,496
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.