Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:04,420
{an5}Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
2
00:00:37,000 --> 00:00:39,960
Hello, lovely. Do you need a light?
3
00:00:58,960 --> 00:01:00,959
What time is it?!
4
00:01:00,960 --> 00:01:03,503
Time we had a full and frank discussion.
5
00:01:03,504 --> 00:01:05,959
I thought we agreed
I'd do this on my own.
6
00:01:05,960 --> 00:01:08,960
- When did we agree that?
- Five minutes ago, in the kitchen.
7
00:01:10,255 --> 00:01:12,639
May I be candid, Sidney?
8
00:01:12,640 --> 00:01:14,156
When have you been anything else?
9
00:01:14,157 --> 00:01:16,479
You look done in.
10
00:01:16,480 --> 00:01:18,412
My father had the same look once.
11
00:01:18,413 --> 00:01:19,765
Took to his bed for a fortnight.
12
00:01:19,766 --> 00:01:22,046
Vital exhaustion, they called it.
13
00:01:22,047 --> 00:01:23,960
Vital exhaustion!
14
00:01:23,961 --> 00:01:25,585
Have you seen my jacket?
15
00:01:25,586 --> 00:01:27,329
Has the black dog come calling?
16
00:01:27,330 --> 00:01:29,009
Black dog...
17
00:01:29,010 --> 00:01:31,329
Stop repeating everything in that tone.
18
00:01:31,330 --> 00:01:34,039
- I don't have a tone.
- You're all tone, Mrs C.
19
00:01:34,040 --> 00:01:35,838
If you don't pull your socks up,
20
00:01:35,839 --> 00:01:37,957
I'll have to have a word with
the archdeacon.
21
00:01:37,958 --> 00:01:39,329
We agreed no threats.
22
00:01:39,330 --> 00:01:40,330
When did we agree that?
23
00:01:40,331 --> 00:01:42,329
Five minutes ago, in the kitchen.
24
00:01:42,330 --> 00:01:43,849
I've been distracted.
25
00:01:44,180 --> 00:01:47,329
I know I have. I'll, er...
I'll be better. I'm sorry.
26
00:01:47,740 --> 00:01:50,500
We're... We're not looking for
an apology.
27
00:01:51,330 --> 00:01:53,329
If you need someone to listen...
28
00:01:53,330 --> 00:01:55,329
or... rail at...
29
00:01:55,330 --> 00:01:57,329
You've helped me an awful lot.
30
00:01:57,330 --> 00:01:59,329
Let me return the favour.
31
00:01:59,330 --> 00:02:03,010
It's the black dog, Leonard.
He'll go away of his own accord.
32
00:02:11,829 --> 00:02:13,330
♪ And it is, it is ♪
33
00:02:13,331 --> 00:02:15,329
♪ A glorious thing to be ♪
34
00:02:15,330 --> 00:02:16,849
♪ A pirate king... ♪
35
00:02:16,850 --> 00:02:19,719
- DI Keating?
- The last time I checked.
36
00:02:19,720 --> 00:02:21,330
DI Sean Donovan.
37
00:02:22,330 --> 00:02:25,009
- We're sharing an office.
- Are we?
38
00:02:25,387 --> 00:02:26,706
There was a memo.
39
00:02:26,731 --> 00:02:27,731
Was there?
40
00:02:28,170 --> 00:02:29,170
Oh.
41
00:02:33,700 --> 00:02:35,329
- So there was.
- Yeah.
42
00:02:35,330 --> 00:02:38,329
Spent all that money
on a new place and...
43
00:02:38,330 --> 00:02:39,700
still not enough room.
44
00:02:43,210 --> 00:02:44,569
I'm Geordie.
45
00:02:44,594 --> 00:02:46,233
People call me Geordie, so, ah...
46
00:02:46,258 --> 00:02:47,258
Right.
47
00:02:53,370 --> 00:02:56,329
Assault victim, young lady,
picked up down the Kite.
48
00:02:56,330 --> 00:02:58,842
- In a bad way, apparently.
- What's the Kite?
49
00:02:58,843 --> 00:03:00,892
- It's a rough end of town.
- It's a dive.
50
00:03:01,680 --> 00:03:03,180
It's all yours, Keating.
51
00:03:09,903 --> 00:03:11,423
Just a second.
52
00:03:12,723 --> 00:03:15,083
Is there anybody I can get for you,
my love?
53
00:03:16,759 --> 00:03:17,958
Sidney.
54
00:03:17,983 --> 00:03:19,783
Chambers.
55
00:03:34,331 --> 00:03:36,700
Going for a three-pronged attack,
are they?
56
00:03:38,010 --> 00:03:40,170
It was a few too many beers, Geordie.
57
00:03:41,330 --> 00:03:44,330
Let's be honest, it's hardly
the most unusual of occurrences.
58
00:03:45,330 --> 00:03:46,330
Sidney?
59
00:03:52,009 --> 00:03:53,849
How well did you know her?
60
00:03:55,330 --> 00:03:57,169
She gave me a light.
61
00:03:57,170 --> 00:03:58,689
Did you speak to her?
62
00:04:00,330 --> 00:04:01,689
I think so.
63
00:04:01,690 --> 00:04:03,329
She tell you her name?
64
00:04:05,170 --> 00:04:06,845
I don't remember, Geordie.
65
00:04:06,846 --> 00:04:09,329
Jesus! How much did you put away?
66
00:04:09,330 --> 00:04:12,726
- A few whiskies.
- And the rest! Did you screw her?
67
00:04:12,727 --> 00:04:13,819
- No!
- I had to ask.
68
00:04:13,820 --> 00:04:15,330
No, you didn't!
69
00:04:17,096 --> 00:04:18,576
What does that look like to you?
70
00:04:20,305 --> 00:04:22,305
Some kind of puncture wound, maybe?
71
00:04:22,660 --> 00:04:24,330
I didn't hurt her, Geordie.
72
00:04:25,330 --> 00:04:26,330
Oh, give over.
73
00:04:28,283 --> 00:04:29,603
Of course you didn't.
74
00:04:36,300 --> 00:04:38,329
This is where she was dumped.
75
00:04:38,330 --> 00:04:40,330
Right in the middle of the street.
76
00:04:42,330 --> 00:04:43,849
All those windows.
77
00:04:43,850 --> 00:04:45,620
Somebody had to have seen something.
78
00:04:57,143 --> 00:04:59,143
- Penny to mind your car, Guv?
- Sod off.
79
00:05:09,330 --> 00:05:11,330
Watch him on the stairs, love.
80
00:05:13,528 --> 00:05:14,580
Police!
81
00:05:18,330 --> 00:05:20,817
Excuse me, miss. D'you know the girl
who was picked up down there?
82
00:05:20,818 --> 00:05:22,329
Which girl would that be?
83
00:05:22,330 --> 00:05:24,668
Don't be smart. What was her name?
84
00:05:25,702 --> 00:05:27,793
Lottie! Hurry your arse up!
85
00:05:27,794 --> 00:05:29,329
'All right!'
86
00:05:29,330 --> 00:05:31,329
What was her name?
87
00:05:31,330 --> 00:05:33,330
I heard you the first time.
88
00:05:39,020 --> 00:05:40,329
Hold on, miss.
89
00:05:40,330 --> 00:05:42,690
What? I haven't got anything to say.
I'm sorry.
90
00:05:49,330 --> 00:05:50,920
She's dead, isn't she?
91
00:05:50,921 --> 00:05:52,329
I'm sorry.
92
00:05:52,977 --> 00:05:54,540
Oh, my God.
93
00:05:56,649 --> 00:05:58,980
Sadie was a lovely girl, wasn't she?
94
00:05:59,740 --> 00:06:01,329
She always had a smile.
95
00:06:01,330 --> 00:06:03,833
She'd make you laugh
till you'd almost wet your knickers.
96
00:06:03,834 --> 00:06:04,959
Peggy!
97
00:06:04,960 --> 00:06:07,170
Oh, knickers, knickers, knickers.
98
00:06:08,503 --> 00:06:10,503
What line of work was Sadie in?
99
00:06:12,583 --> 00:06:14,423
Seamstress. We all are.
100
00:06:20,929 --> 00:06:22,929
'I'm not sure I deserve it...'
101
00:06:23,540 --> 00:06:25,329
Happiness...
102
00:06:26,240 --> 00:06:27,329
Who's your boss?
103
00:06:28,406 --> 00:06:29,595
Mr Simpson.
104
00:06:29,620 --> 00:06:32,329
- First name?
- We're not on first name terms.
105
00:06:32,330 --> 00:06:35,329
He owns this dump, too.
Charges half a crown a week.
106
00:06:35,330 --> 00:06:38,500
- For the three of you?
- No. Each.
107
00:06:39,370 --> 00:06:42,329
He's a money-grabbing arse.
What can I say?
108
00:06:42,330 --> 00:06:44,329
You really telling me
you didn't see what happened?
109
00:06:44,940 --> 00:06:48,330
You didn't see anything, hear screams?
110
00:06:49,740 --> 00:06:51,329
Look out?
111
00:06:51,330 --> 00:06:54,330
You learn pretty quick
not to look out the window here.
112
00:06:55,143 --> 00:06:56,143
Geordie.
113
00:06:58,300 --> 00:07:00,689
Maybe you gave it to her
because she was cold.
114
00:07:00,690 --> 00:07:03,849
Don't do that.
Don't make me out to be a gentleman.
115
00:07:03,850 --> 00:07:05,329
She was trying to tell me something
116
00:07:05,330 --> 00:07:07,329
and all I could think about
was my next drink.
117
00:07:07,330 --> 00:07:09,329
Those girls know a hell of a lot
more than they're letting on.
118
00:07:09,330 --> 00:07:12,329
- They're afraid.
- Yeah, they're meant to be.
119
00:07:12,330 --> 00:07:14,369
Leaving Sadie lying out here like that...
120
00:07:15,180 --> 00:07:17,330
Someone was warning them.
121
00:07:25,330 --> 00:07:29,170
Oi! Off. Watch the paint-work, you...
122
00:07:30,170 --> 00:07:31,329
- Geordie.
- Hm?
123
00:07:31,609 --> 00:07:32,649
It was hers.
124
00:07:41,330 --> 00:07:42,978
Call me a cynic,
125
00:07:42,979 --> 00:07:45,980
but those girls aren't running up
frocks on a sewing machine.
126
00:07:48,330 --> 00:07:50,330
She was a prostitute.
127
00:07:51,216 --> 00:07:52,216
They all are.
128
00:07:53,100 --> 00:07:55,330
Weren't you paying attention
at all back there?
129
00:08:01,330 --> 00:08:02,663
Mr Simpson, please.
130
00:08:02,664 --> 00:08:04,329
- 'Who's calling?'
- Cambridgeshire Police.
131
00:08:04,330 --> 00:08:05,980
'Hold the line, please.'
132
00:08:06,370 --> 00:08:09,329
Rupert Simpson. Owns half the Kite.
133
00:08:09,330 --> 00:08:12,140
- No criminal record to speak of.
- Knock, Larry.
134
00:08:14,330 --> 00:08:16,027
Next time, knock.
135
00:08:16,474 --> 00:08:17,776
Sorry, Guv.
136
00:08:21,330 --> 00:08:22,918
Property, nightclub...
137
00:08:22,919 --> 00:08:25,329
Simpson's got
his finger in a whole heap of pies.
138
00:08:26,020 --> 00:08:28,329
I can feel your shame
radiating from here.
139
00:08:28,330 --> 00:08:31,650
'Mr Simpson's unavailable.
He's at his golf club in Barton.'
140
00:08:31,651 --> 00:08:32,742
Thank you.
141
00:08:32,743 --> 00:08:35,329
Come on. Chop-chop.
142
00:08:41,330 --> 00:08:42,690
Mr Simpson?
143
00:08:44,540 --> 00:08:46,329
You're ruining my shot.
144
00:08:46,330 --> 00:08:47,902
He's usually in the bunker at this point,
145
00:08:47,903 --> 00:08:50,689
- so I wouldn't worry about it too much.
- DI Keating.
146
00:08:50,690 --> 00:08:54,780
One of your tenants, Sadie Parker,
died this morning.
147
00:08:55,660 --> 00:08:57,329
I'm sorry to hear that.
148
00:08:57,820 --> 00:09:00,100
Do pass on my condolences to her family.
149
00:09:00,740 --> 00:09:02,169
Is that all you've got to say?
150
00:09:02,170 --> 00:09:04,169
I have over 100 tenants.
151
00:09:04,170 --> 00:09:05,329
If I lost sleep over every single one,
152
00:09:05,330 --> 00:09:08,329
- where would I be?
- Not here, probably.
153
00:09:08,330 --> 00:09:09,883
You're all heart, Rupert.
154
00:09:09,884 --> 00:09:11,329
You own Patsy's nightclub?
155
00:09:11,330 --> 00:09:14,329
Have you met Mr Davis?
He runs the council.
156
00:09:14,330 --> 00:09:16,009
Pays your wages.
157
00:09:16,010 --> 00:09:18,329
Just answer the man, so we can
finish this sodding game.
158
00:09:18,330 --> 00:09:22,329
Unless you intend to arrest me,
I respectfully ask you to leave.
159
00:09:22,330 --> 00:09:24,009
Oh, respectfully. That's nice.
160
00:09:24,010 --> 00:09:26,329
- Did you know that she was a prostitute?
- Sidney.
161
00:09:26,330 --> 00:09:28,860
- Have you seen how they live, Mr Simpson?
- I'll be in touch.
162
00:09:30,060 --> 00:09:31,329
Did you kill her?
163
00:09:31,330 --> 00:09:32,330
Get them out of here.
164
00:09:32,331 --> 00:09:34,009
Hey, don't walk away from me.
165
00:09:34,010 --> 00:09:35,055
Did you kill her?
166
00:09:35,056 --> 00:09:36,071
We're going.
167
00:09:36,096 --> 00:09:37,354
- Stand back, sir.
- We're going.
168
00:09:40,222 --> 00:09:43,330
Jesus Christ!
What the hell's wrong with you?
169
00:09:51,773 --> 00:09:55,740
Do you ever feel not right
in your own skin?
170
00:09:56,773 --> 00:09:58,773
Like everything isn't quite
how it should be?
171
00:10:00,133 --> 00:10:01,772
Amanda was a long time ago.
172
00:10:01,773 --> 00:10:03,772
- It's not about her.
- What is it about then, Sidney?
173
00:10:03,773 --> 00:10:06,505
I don't know! If I knew,
I would do something about it.
174
00:10:06,506 --> 00:10:08,292
- Aye-aye-aye...
- What?
175
00:10:08,293 --> 00:10:09,773
This is your life.
176
00:10:10,813 --> 00:10:13,320
It's an endless merry-go-round.
177
00:10:13,321 --> 00:10:14,960
Sin.
178
00:10:14,961 --> 00:10:17,392
Feel bad, drink.
179
00:10:17,393 --> 00:10:19,772
Sin, feel bad, drink.
180
00:10:19,773 --> 00:10:22,772
Oh, come on.
181
00:10:22,773 --> 00:10:25,613
- Don't be like that.
- I'm no use to you, Geordie.
182
00:11:11,339 --> 00:11:12,499
Violet?
183
00:11:13,773 --> 00:11:14,773
Violet?
184
00:11:18,773 --> 00:11:19,773
Violet?
185
00:11:22,773 --> 00:11:23,773
You're still here.
186
00:11:24,773 --> 00:11:26,453
I am.
187
00:11:28,048 --> 00:11:29,407
You look well.
188
00:11:29,432 --> 00:11:31,072
So do you.
189
00:11:31,773 --> 00:11:33,812
Actually, you look awful.
190
00:11:34,260 --> 00:11:35,772
Hangover.
191
00:11:35,773 --> 00:11:36,773
You shock me.
192
00:11:36,774 --> 00:11:38,773
Why didn't you tell me
you were still here?
193
00:11:39,773 --> 00:11:41,900
I'm waiting for Charles's
death certificate,
194
00:11:42,293 --> 00:11:43,773
then I'm going.
195
00:11:44,559 --> 00:11:46,558
Besides, I don't like goodbyes.
196
00:11:46,773 --> 00:11:49,773
Well, then, when the time comes,
we won't say it.
197
00:11:51,539 --> 00:11:53,538
Er... what are you doing now?
198
00:11:53,773 --> 00:11:55,226
I'm going to the post office.
199
00:11:55,227 --> 00:11:57,772
- Well, let me help you.
- I think I can manage.
200
00:11:57,773 --> 00:11:59,026
I'll give you a lift.
201
00:11:59,027 --> 00:12:00,452
Where's your car?
202
00:12:00,453 --> 00:12:01,773
I don't have one.
203
00:12:17,225 --> 00:12:18,420
How's your father?
204
00:12:19,773 --> 00:12:20,773
Not good.
205
00:12:21,420 --> 00:12:22,772
I'm sorry.
206
00:12:23,260 --> 00:12:25,440
Well, he's home now, so...
207
00:12:26,499 --> 00:12:27,772
And Robert?
208
00:12:28,300 --> 00:12:30,073
Why do you care about Robert?
209
00:12:30,074 --> 00:12:31,660
I don't, really.
210
00:12:32,613 --> 00:12:34,612
He's home, too.
211
00:12:34,613 --> 00:12:36,772
That's a terrible...
212
00:12:36,773 --> 00:12:38,772
terrible shame.
213
00:12:42,773 --> 00:12:44,132
This is kinda disgusting.
214
00:12:44,133 --> 00:12:45,507
It's part of the charm.
215
00:12:45,508 --> 00:12:47,772
The disgusting-ness is part of the charm?
216
00:12:47,773 --> 00:12:49,812
Gives us something to moan about.
217
00:12:50,220 --> 00:12:52,772
We Brits are nothing if we don't
have something to moan about.
218
00:12:52,773 --> 00:12:54,773
I've noticed that.
219
00:13:26,279 --> 00:13:27,598
Larry?
220
00:13:27,940 --> 00:13:29,292
Guv.
221
00:13:29,293 --> 00:13:30,772
Knocked off early, have we?
222
00:13:30,773 --> 00:13:31,773
We're working.
223
00:13:32,980 --> 00:13:34,812
Least that's what the girlfriend thinks.
224
00:13:34,813 --> 00:13:36,772
You don't have a girlfriend, Larry.
225
00:13:37,620 --> 00:13:38,773
Behave yourselves.
226
00:13:53,672 --> 00:13:55,180
Whiskey. Double.
227
00:13:55,706 --> 00:13:57,320
Coppers drink for free.
228
00:13:57,612 --> 00:14:00,020
That must keep the wolf from
Mr Simpson's door.
229
00:14:00,773 --> 00:14:02,773
Please leave us alone.
230
00:14:07,773 --> 00:14:09,772
Where's the post office?
231
00:14:09,773 --> 00:14:11,772
Back in Cambridge.
232
00:14:11,773 --> 00:14:13,773
So, this was all a ruse?
233
00:14:18,672 --> 00:14:22,871
Mm-hm! And you call yourself
a man of God...
234
00:14:22,973 --> 00:14:25,772
, You? A man of God?
235
00:14:25,773 --> 00:14:27,133
You're having me on.
236
00:14:28,533 --> 00:14:29,820
What?
237
00:14:31,205 --> 00:14:34,204
Do you ever feel
you're on the wrong path?
238
00:14:34,773 --> 00:14:37,773
A path God doesn't want you to take?
239
00:14:38,245 --> 00:14:39,245
All the time.
240
00:14:40,079 --> 00:14:41,118
Why?
241
00:14:42,265 --> 00:14:44,785
I've made some mistakes recently.
242
00:14:46,239 --> 00:14:48,900
- Present company included?
- I didn't mean you.
243
00:14:50,773 --> 00:14:52,380
Maybe you're on the right path.
244
00:14:53,305 --> 00:14:55,305
Maybe where you're at
is just a turn in the road.
245
00:14:57,598 --> 00:14:58,798
I honestly don't know.
246
00:15:10,338 --> 00:15:12,900
- Gents are that way.
- Did Sadie work here?
247
00:15:12,922 --> 00:15:14,731
You don't understand how
much trouble we'll be in.
248
00:15:14,756 --> 00:15:15,939
Just yes or no.
249
00:15:15,940 --> 00:15:17,646
Yes! Now sod off!
250
00:15:18,340 --> 00:15:20,535
Sorry. I don't mean to be rude.
251
00:15:20,560 --> 00:15:22,719
You're made to do more than
serve drinks, aren't you?
252
00:15:22,720 --> 00:15:24,940
No-one makes us do anything.
253
00:15:25,393 --> 00:15:26,912
Was Sadie working last night?
254
00:15:26,937 --> 00:15:29,695
We work every night.
They get their money's worth.
255
00:15:29,720 --> 00:15:30,980
"They"?
256
00:15:31,560 --> 00:15:32,720
Who's "they"?
257
00:15:33,606 --> 00:15:34,606
Oi!
258
00:15:34,721 --> 00:15:36,719
There's no punters allowed back here.
259
00:15:37,079 --> 00:15:39,079
What about a detective inspector?
260
00:15:41,080 --> 00:15:42,417
These women are prostitutes.
261
00:15:42,418 --> 00:15:43,544
They're hostesses.
262
00:15:43,545 --> 00:15:45,328
Who was Sadie with last night?
263
00:15:45,329 --> 00:15:48,560
What she gets up to on her own time
is none of my business.
264
00:15:49,513 --> 00:15:51,512
But you pick them up from
that slum which Simpson owns.
265
00:15:51,537 --> 00:15:53,820
You bring them to the club
which Simpson owns...
266
00:15:54,720 --> 00:15:56,403
When is their own time?
267
00:15:56,404 --> 00:15:58,719
If they don't like it,
they're free to go.
268
00:15:58,720 --> 00:16:01,720
That lot back there might be
distracted by a few free drinks...
269
00:16:02,639 --> 00:16:04,425
...but I believe you're assisting
in the management
270
00:16:04,450 --> 00:16:06,220
of a brothel, Mr Dale.
271
00:16:06,940 --> 00:16:08,394
I also believe you're doing it
272
00:16:08,395 --> 00:16:10,720
with the willing cooperation
of Mr Simpson.
273
00:16:11,213 --> 00:16:12,213
Prove it.
274
00:16:18,488 --> 00:16:20,719
On your feet.
I need this place searching.
275
00:16:20,720 --> 00:16:21,720
What, now?
276
00:16:21,721 --> 00:16:24,719
No, tomorrow, Larry! Get the punters out.
277
00:16:24,720 --> 00:16:25,720
Shut the club.
278
00:16:27,445 --> 00:16:28,518
The club's closing. Police orders.
279
00:16:28,519 --> 00:16:30,719
- Not a word. Not a word.
- Switch the music off.
280
00:16:30,720 --> 00:16:32,100
Open the safe.
281
00:16:32,720 --> 00:16:33,720
I need everyone to get out now.
282
00:16:33,721 --> 00:16:35,720
- Open it.
- This club's closing.
283
00:16:36,720 --> 00:16:38,940
This club's closing.
I need everybody out!
284
00:16:41,720 --> 00:16:43,720
Everybody out, please,
the club's closing. Everybody out.
285
00:16:58,720 --> 00:17:00,920
I don't remember what I said to her.
286
00:17:03,060 --> 00:17:05,079
I probably talked about my own problems
287
00:17:05,080 --> 00:17:06,720
rather than listening to hers.
288
00:17:09,580 --> 00:17:10,940
I'm sorry. I...
289
00:17:11,720 --> 00:17:13,720
I hate this.
290
00:17:14,412 --> 00:17:16,735
I hate who I've become.
291
00:17:17,030 --> 00:17:18,720
I hate this!
292
00:17:20,720 --> 00:17:21,900
Self-pity?
293
00:17:23,306 --> 00:17:26,695
You're wallowing. Actually,
you're doing worse than that.
294
00:17:26,720 --> 00:17:29,323
You've convinced yourself
you're thinking about this girl
295
00:17:29,324 --> 00:17:31,140
when actually,
you're thinking about yourself.
296
00:17:32,020 --> 00:17:33,540
A little harsh?
297
00:17:34,240 --> 00:17:35,719
A little bit.
298
00:17:36,380 --> 00:17:38,129
You think you're not good enough.
299
00:17:38,130 --> 00:17:39,919
I haven't been for a long time.
300
00:17:39,920 --> 00:17:42,079
- So be better.
- That easy?
301
00:17:42,080 --> 00:17:44,719
You have everything at your disposal.
302
00:17:44,720 --> 00:17:46,719
You're a man. You're white.
303
00:17:46,720 --> 00:17:49,294
You could recite a grocery list
and people would listen.
304
00:17:49,295 --> 00:17:50,720
Well, how do I make amends?
305
00:17:51,180 --> 00:17:53,079
You didn't help this girl.
306
00:17:53,460 --> 00:17:55,719
But there are other girls, right?
307
00:17:56,100 --> 00:17:58,720
So help them.
308
00:18:01,646 --> 00:18:05,260
Always a little black book. Why is that?
309
00:18:05,720 --> 00:18:10,220
Says in here you made payments
of ten pounds every week. What for?
310
00:18:10,720 --> 00:18:11,987
Bar tab.
311
00:18:11,988 --> 00:18:14,920
You own the place. Why do you need a tab?
312
00:18:16,720 --> 00:18:19,719
Yeah, you don't own it at all, do you?
313
00:18:19,720 --> 00:18:21,500
You're the monkey.
314
00:18:22,720 --> 00:18:26,719
- Someone else is the organ grinder.
- That is a spurious accusation.
315
00:18:27,060 --> 00:18:28,920
Were these payments for prostitutes?
316
00:18:30,720 --> 00:18:31,720
I don't need to remind you
317
00:18:31,721 --> 00:18:34,020
that lying to a policeman
is a serious offence.
318
00:18:37,386 --> 00:18:39,425
I have, on occasion...
319
00:18:40,260 --> 00:18:42,719
procured the company of certain ladies.
320
00:18:42,720 --> 00:18:44,314
Sadie Parker?
321
00:18:44,315 --> 00:18:46,500
- My wife doesn't know.
- I bet she doesn't.
322
00:18:47,420 --> 00:18:49,720
When did you last "procure" her company?
323
00:18:51,493 --> 00:18:52,493
Last night.
324
00:18:54,640 --> 00:18:59,639
She came to my office.
We were having a... pleasant time.
325
00:18:59,720 --> 00:19:02,719
- And suddenly she loses her temper.
- Why?
326
00:19:03,112 --> 00:19:04,152
No idea.
327
00:19:05,413 --> 00:19:06,893
I thought we had something special.
328
00:19:08,060 --> 00:19:10,560
Rather... tender.
329
00:19:12,146 --> 00:19:13,946
I had you down as a clever man.
330
00:19:18,953 --> 00:19:21,113
Who do you work for, Mr Simpson?
331
00:19:26,400 --> 00:19:28,260
The girls are starting to talk.
332
00:19:29,020 --> 00:19:30,313
I doubt they'll hold back
333
00:19:30,314 --> 00:19:31,931
when they learn what you did
to one of their own.
334
00:19:31,932 --> 00:19:34,020
- That's conjecture.
- No!
335
00:19:34,252 --> 00:19:35,740
That's certitude.
336
00:19:37,140 --> 00:19:40,240
Simpson's selling those slums
the girls are living in.
337
00:19:41,506 --> 00:19:42,865
Why are you going after the landlord?
338
00:19:42,890 --> 00:19:45,529
He knows more than he's letting on.
339
00:19:45,720 --> 00:19:47,719
- What? About the girl?
- About all of it.
340
00:19:47,720 --> 00:19:51,140
There's someone above him.
Someone else is running the show.
341
00:19:52,586 --> 00:19:55,129
You're one of those coppers. Ha ha!
342
00:19:55,154 --> 00:19:58,289
- A moral crusader.
- You make it sound like a failing.
343
00:19:58,400 --> 00:20:00,719
It's not just black and white, is it?
344
00:20:00,720 --> 00:20:02,719
There'll always be cops,
there'll always be robbers...
345
00:20:02,720 --> 00:20:04,720
It'll always be black and white to me.
346
00:20:09,720 --> 00:20:11,580
What if they don't want my help?
347
00:20:12,127 --> 00:20:13,127
They probably won't.
348
00:20:13,721 --> 00:20:15,720
That's reassuring.
349
00:20:23,720 --> 00:20:26,720
Please, stop!
350
00:20:27,720 --> 00:20:30,217
Come here, come here. Who's been talking?
351
00:20:30,218 --> 00:20:31,720
No-one!
352
00:20:33,160 --> 00:20:36,719
- There are kids in there, Rory!
- Get out of it.
353
00:20:36,720 --> 00:20:38,719
Stay away. Stay away!
354
00:20:38,720 --> 00:20:40,339
Leave them.
355
00:20:50,720 --> 00:20:53,720
He said leave them.
356
00:21:16,120 --> 00:21:17,120
Success.
357
00:21:22,480 --> 00:21:25,417
We don't need charity.
What're you doing here? Just go.
358
00:21:25,418 --> 00:21:27,120
Why don't I put the door back up,
359
00:21:27,121 --> 00:21:28,523
so you have something to slam
in our face?
360
00:21:28,524 --> 00:21:31,119
Don't waste your time.
He'll just do it again.
361
00:21:31,120 --> 00:21:33,120
So we'll put bolts on them.
362
00:21:37,120 --> 00:21:40,119
No offence, lady,
but the last thing we need
363
00:21:40,120 --> 00:21:42,119
is an uptight, bible-loving bitch
telling us
364
00:21:42,120 --> 00:21:44,857
that Jesus will save our souls.
He hasn't saved us yet,
365
00:21:44,858 --> 00:21:47,340
and I'm pretty certain
he ain't gonna save us now, so...
366
00:21:48,120 --> 00:21:50,119
Any glasses that aren't smashed
367
00:21:50,120 --> 00:21:54,160
or is this bible-loving bitch gonna
have to drink from the bottle?
368
00:22:00,020 --> 00:22:03,710
We need a present that conveys
to Sidney that we appreciate him.
369
00:22:03,711 --> 00:22:05,120
We've got some lovely stock in.
370
00:22:05,121 --> 00:22:07,852
Mr Hobbs has a very good eye.
371
00:22:07,853 --> 00:22:11,119
It also needs to say that it's time
to knuckle down,
372
00:22:11,120 --> 00:22:13,420
put this silliness behind him.
373
00:22:14,120 --> 00:22:17,119
Something work related, like a pen.
374
00:22:17,120 --> 00:22:20,507
No, I think something frivolous.
375
00:22:20,508 --> 00:22:23,772
- His life is all frivolity, Leonard.
- Frivolity borne of pain.
376
00:22:23,773 --> 00:22:25,319
Still frivolity.
377
00:22:25,320 --> 00:22:29,159
So, it needs to convey appreciation
and friendship,
378
00:22:29,160 --> 00:22:33,483
but also duty and a little bit
of telling off.
379
00:22:33,484 --> 00:22:35,119
Exactly.
380
00:22:35,120 --> 00:22:38,479
And if it were under three bob,
that would be marvellous.
381
00:22:38,480 --> 00:22:40,159
Cufflinks, maybe?
382
00:22:40,160 --> 00:22:44,119
Will you stop making a fuss of him?
He's just having one of his moments.
383
00:22:44,120 --> 00:22:45,906
No. I think it's more than that.
384
00:22:45,907 --> 00:22:48,120
- I fear for him.
- We both do.
385
00:22:52,120 --> 00:22:56,159
We protest, they beat us,
but we get up and we protest again.
386
00:22:56,740 --> 00:22:59,159
And next time, there are more of us.
387
00:22:59,160 --> 00:23:01,119
Maybe we should protest.
388
00:23:01,120 --> 00:23:03,861
Against what? Being poor?
389
00:23:03,862 --> 00:23:05,622
No-one gives a damn about us.
390
00:23:05,623 --> 00:23:07,159
No-one gives a damn about us!
391
00:23:07,500 --> 00:23:09,500
But we shout anyway.
392
00:23:10,120 --> 00:23:12,119
Being silent gets you nowhere.
393
00:23:12,120 --> 00:23:14,120
Tell that to Sadie.
394
00:23:15,120 --> 00:23:16,780
Did she say something?
395
00:23:19,460 --> 00:23:21,798
They're moving us out of here.
Selling the place.
396
00:23:21,799 --> 00:23:23,640
And Sadie wouldn't stand for it?
397
00:23:26,932 --> 00:23:28,472
What did she say?
398
00:23:28,473 --> 00:23:30,881
That we were worth more
than how they treat us.
399
00:23:30,882 --> 00:23:35,119
- You are.
- We got a job. Roof over our heads.
400
00:23:35,120 --> 00:23:38,451
That's more than most.
You don't know anything, lady.
401
00:23:38,452 --> 00:23:41,120
Look at her, Ava. Course she knows.
402
00:23:43,320 --> 00:23:45,060
I've got a question!
403
00:23:46,120 --> 00:23:48,260
Have you two done the deed?
404
00:23:50,340 --> 00:23:52,119
You have, ain't ya?
405
00:23:52,120 --> 00:23:53,630
Vicar!
406
00:23:53,631 --> 00:23:57,119
- You're making him blush.
- I'm not blushing.
407
00:23:57,120 --> 00:23:59,119
Was he any good?
408
00:23:59,120 --> 00:24:02,120
OK, now I am blushing.
409
00:24:25,193 --> 00:24:28,672
It was thrown on the ashes.
Someone was trying to get rid of it.
410
00:24:28,697 --> 00:24:30,217
And she was wearing it when you met her?
411
00:24:33,120 --> 00:24:34,120
You forgiven me yet?
412
00:24:35,527 --> 00:24:37,527
I always do, don't I?
413
00:24:41,926 --> 00:24:43,285
You know they're selling the place?
414
00:24:43,310 --> 00:24:46,949
Sadie knew, too. I think she made
her feelings pretty clear.
415
00:24:46,974 --> 00:24:49,610
She finds out they're getting
evicted, there's a struggle.
416
00:24:49,635 --> 00:24:52,536
- It has to be Simpson.
- I'm not so sure.
417
00:24:52,561 --> 00:24:53,654
Damn.
418
00:24:53,679 --> 00:24:56,460
No, no, this is good. This is good.
We're getting somewhere.
419
00:24:58,973 --> 00:25:00,653
You are all right, aren't you, Sidney?
420
00:25:01,686 --> 00:25:03,365
You'd tell me if you weren't.
421
00:25:03,800 --> 00:25:05,120
Of course I'd tell you.
422
00:25:06,533 --> 00:25:09,532
So Simpson claims he has no idea
what they were arguing about?
423
00:25:10,120 --> 00:25:11,660
That's what he claims.
424
00:25:14,320 --> 00:25:17,120
It all starts here.
425
00:25:18,120 --> 00:25:20,322
Where were you when you
had intercourse with Miss Parker?
426
00:25:20,323 --> 00:25:22,319
There is a lady present.
427
00:25:22,660 --> 00:25:26,120
We can do this here or at home...
428
00:25:26,986 --> 00:25:28,506
...in front of your wife.
429
00:25:37,480 --> 00:25:40,120
We, erm...
430
00:25:47,120 --> 00:25:50,119
You're all class, Mr Simpson.
431
00:25:50,120 --> 00:25:52,119
So, you have sex.
432
00:25:52,120 --> 00:25:54,584
I phone for a taxi, I come back...
433
00:25:54,609 --> 00:25:55,928
And she was angry.
434
00:25:55,953 --> 00:25:56,953
Screaming.
435
00:25:56,978 --> 00:25:58,620
Have you no heart?
436
00:25:59,120 --> 00:26:00,772
You disgust me. Do you know that?
437
00:26:00,773 --> 00:26:02,192
I hate your guts! I hate the lot of you.
438
00:26:02,193 --> 00:26:03,740
Like a banshee.
439
00:26:15,019 --> 00:26:16,379
'He gave me this.'
440
00:26:18,120 --> 00:26:20,120
I thought I must be special.
441
00:26:22,120 --> 00:26:23,120
Geordie.
442
00:26:31,980 --> 00:26:35,120
Different girls,
all with the same necklace.
443
00:26:36,120 --> 00:26:37,639
Your golfing chum.
444
00:26:37,640 --> 00:26:39,319
The councillor.
445
00:26:39,320 --> 00:26:41,119
Archer Davis is a fine man.
446
00:26:41,120 --> 00:26:43,380
Forgive us if we don't take
your word on that.
447
00:26:45,120 --> 00:26:46,120
This wasn't just about the eviction.
448
00:26:46,121 --> 00:26:48,500
She realised she was being taken
for a mug.
449
00:26:48,525 --> 00:26:50,524
No. She realised they all were.
450
00:26:51,493 --> 00:26:52,693
He's the monkey.
451
00:26:53,859 --> 00:26:56,100
And that's our organ grinder,
right there.
452
00:27:02,620 --> 00:27:04,639
Had quite a few girlfriends.
453
00:27:04,640 --> 00:27:06,808
If you had the chance, don't tell me
you wouldn't do the same.
454
00:27:06,809 --> 00:27:09,119
- Do you pay them for sex?
- I don't need to pay.
455
00:27:09,120 --> 00:27:12,140
- Natural charm see you through?
- I suppose it must do.
456
00:27:13,120 --> 00:27:15,119
Did you know Sadie was being evicted?
457
00:27:15,120 --> 00:27:16,867
Progress is progress, isn't it?
458
00:27:16,868 --> 00:27:17,967
What do you mean by that?
459
00:27:17,968 --> 00:27:21,120
Decent homes for all.
That's our stance at the council.
460
00:27:22,906 --> 00:27:24,745
The council's buying those slums?
461
00:27:24,770 --> 00:27:25,929
That's correct.
462
00:27:26,260 --> 00:27:27,959
From Mr Simpson?
463
00:27:27,960 --> 00:27:29,120
That's correct.
464
00:27:34,540 --> 00:27:36,899
- You not gonna let me in on the joke?
- Oh, you're a clever, clever man.
465
00:27:36,924 --> 00:27:39,883
I'd take that as a compliment, but
I don't think you meant it as one.
466
00:27:39,908 --> 00:27:43,747
You own the club, the girls.
You own those slums. Dirty money.
467
00:27:43,772 --> 00:27:45,931
But you make it clean again
by selling it back to the council.
468
00:27:45,956 --> 00:27:48,611
You really have me down
as a master criminal.
469
00:27:48,636 --> 00:27:51,500
More than that.
I have you down as a murderer.
470
00:27:52,613 --> 00:27:55,932
I think Sadie stood up to you.
And you weren't having it.
471
00:27:56,540 --> 00:27:58,119
Got any evidence to back that up?
472
00:27:58,120 --> 00:27:59,120
No...
473
00:27:59,121 --> 00:28:01,120
cos there won't be any, will there?
474
00:28:02,960 --> 00:28:05,120
You'll have made damn sure of that.
475
00:28:06,120 --> 00:28:10,159
Are you honestly trying to link me
to the death of a prostitute?
476
00:28:10,160 --> 00:28:12,640
A prostitute you were having
a relationship with.
477
00:28:13,559 --> 00:28:17,558
Listen, I ended it with Sadie.
Bit of a jealous type, clingy.
478
00:28:17,583 --> 00:28:20,422
Get bored of her, did you?
Bored enough to kill her?
479
00:28:20,693 --> 00:28:22,852
- You're not gonna let it go, are you?
- Why did you do it?
480
00:28:23,120 --> 00:28:24,120
Warning to the other girls?
481
00:28:24,121 --> 00:28:25,521
I was home in bed with my wife...
482
00:28:25,522 --> 00:28:28,829
Sadie starts mouthing off.
One girl starts, they all start.
483
00:28:28,830 --> 00:28:30,120
I was home with my wife.
484
00:28:30,121 --> 00:28:32,716
You've gotta keep them down,
under control. Did you kill her?
485
00:28:32,717 --> 00:28:34,120
- No.
- Did you kill her?
486
00:28:34,121 --> 00:28:35,603
No!
487
00:28:35,628 --> 00:28:37,144
What?!
488
00:28:38,120 --> 00:28:41,120
All right, fella. How are you?
489
00:28:43,679 --> 00:28:44,839
Guv.
490
00:28:49,960 --> 00:28:52,119
- What?
- There's a chap here.
491
00:28:52,120 --> 00:28:55,580
Says he wants to cop to everything.
Prostitution, all of it.
492
00:29:03,620 --> 00:29:05,120
I surrender.
493
00:29:06,846 --> 00:29:09,940
So not Rupert Simpson,
not Archer Davis...
494
00:29:10,640 --> 00:29:12,119
you run the show.
495
00:29:12,420 --> 00:29:14,100
Who's Archer Davis?
496
00:29:14,566 --> 00:29:17,565
How much did they pay you to come
in here and cop to it all, hm?
497
00:29:17,590 --> 00:29:19,220
Enough to see you through prison?
498
00:29:19,779 --> 00:29:21,978
A few quid extra to make it sound
convincing?
499
00:29:22,320 --> 00:29:25,119
You have entirely the wrong opinion
of me, Officer.
500
00:29:25,120 --> 00:29:28,480
The girl got shirty with Archer
and he made a warning of her.
501
00:29:30,053 --> 00:29:31,533
I'm right, aren't I?
502
00:29:33,120 --> 00:29:34,340
I'm right.
503
00:29:35,480 --> 00:29:38,119
I don't want to talk any more.
504
00:29:38,120 --> 00:29:40,120
Be a pal and show me to my cell.
505
00:29:44,120 --> 00:29:45,540
There won't be a funeral.
506
00:29:45,793 --> 00:29:48,792
They'll put her in an unmarked grave
with the murderers and the vagrants.
507
00:29:49,120 --> 00:29:51,180
Won't even be a stone to remember her by.
508
00:29:51,205 --> 00:29:53,684
As long as you're here,
she'll be remembered.
509
00:29:54,120 --> 00:29:55,479
And how long will that be?
510
00:29:55,480 --> 00:29:57,660
We're all of us
going to an unmarked grave.
511
00:29:58,000 --> 00:29:59,480
Samuel Ford,
512
00:30:00,120 --> 00:30:02,119
Amelia Evans,
513
00:30:02,120 --> 00:30:04,119
Elijah Parr,
514
00:30:04,120 --> 00:30:05,780
James Brooke,
515
00:30:06,780 --> 00:30:08,800
Charles Todd.
516
00:30:09,926 --> 00:30:10,926
Who are they?
517
00:30:12,167 --> 00:30:14,140
Everyone I've lost to violence.
518
00:30:14,766 --> 00:30:18,140
Unless they kill me, too,
I'll keep remembering.
519
00:30:19,120 --> 00:30:20,860
And I'll keep fighting.
520
00:30:23,120 --> 00:30:24,420
Thank you.
521
00:30:25,013 --> 00:30:26,212
For what?
522
00:30:26,237 --> 00:30:29,556
Inspiring me. Showing me the right path.
523
00:30:29,581 --> 00:30:32,260
- You're already on it.
- Maybe.
524
00:30:32,799 --> 00:30:34,799
You underestimate yourself, Sidney.
525
00:30:39,540 --> 00:30:41,120
Stay.
526
00:30:45,060 --> 00:30:46,060
Stay with me.
527
00:30:47,120 --> 00:30:49,447
This was never forever.
We both knew that.
528
00:30:49,448 --> 00:30:50,795
- Why can't it be?
- Sidney...
529
00:30:50,796 --> 00:30:53,119
I don't care what people think
or what they say...
530
00:30:53,120 --> 00:30:55,119
- I have to go home.
- No, you don't.
531
00:30:55,120 --> 00:30:59,951
This, everything here, is nothing
compared to what I see every day.
532
00:30:59,952 --> 00:31:01,159
I have to go back.
533
00:31:01,160 --> 00:31:02,860
You could help here, too.
534
00:31:04,666 --> 00:31:06,820
This is not my world, Sidney.
535
00:31:20,120 --> 00:31:22,960
It's just a walk. It ain't gonna kill ya.
536
00:31:24,800 --> 00:31:26,120
See ya, doll.
537
00:31:33,320 --> 00:31:35,420
Rory didn't come and pick us up.
538
00:31:35,900 --> 00:31:37,220
But you're going anyway.
539
00:31:37,593 --> 00:31:39,593
Like lemmings falling off a cliff.
540
00:31:40,986 --> 00:31:42,665
You're institutionalised.
541
00:31:42,690 --> 00:31:44,010
Sounds painful.
542
00:31:45,740 --> 00:31:47,480
You can't see a way out.
543
00:31:48,953 --> 00:31:50,060
You're trapped.
544
00:31:52,699 --> 00:31:54,859
She dump you, did she?
545
00:31:58,592 --> 00:31:59,912
Come on.
546
00:32:02,120 --> 00:32:04,120
On your feet, soldier.
547
00:32:12,120 --> 00:32:13,542
I met Sadie.
548
00:32:13,543 --> 00:32:15,780
I know. She told us.
549
00:32:16,913 --> 00:32:18,432
What did she say?
550
00:32:18,457 --> 00:32:20,456
That she met a handsome vicar.
551
00:32:20,640 --> 00:32:22,120
That he was kind to her...
552
00:32:23,120 --> 00:32:25,119
...told her God was on her side.
553
00:32:25,120 --> 00:32:29,120
God wants you to be happy,
so rejoice always!
554
00:32:30,120 --> 00:32:31,460
I like that.
555
00:32:32,500 --> 00:32:34,319
You gave Sadie a bit of hope.
556
00:32:35,060 --> 00:32:37,119
For the smallest of moments.
557
00:32:37,620 --> 00:32:38,780
I hope so.
558
00:32:40,326 --> 00:32:42,686
Always surprises me.
559
00:32:44,120 --> 00:32:47,120
That there are still good men out there.
560
00:32:48,120 --> 00:32:51,300
She must be off her rocker...
561
00:32:53,480 --> 00:32:55,180
...to let go of you.
562
00:33:03,006 --> 00:33:05,005
I'm flattered, but...
563
00:33:05,420 --> 00:33:09,120
Flattered?! You're such a sweetie.
564
00:33:11,032 --> 00:33:12,220
You gave Sadie hope.
565
00:33:14,420 --> 00:33:16,120
Don't forget that.
566
00:33:37,120 --> 00:33:39,120
See you next week.
567
00:33:42,806 --> 00:33:44,806
Had a change of heart, have you?
568
00:33:55,480 --> 00:33:58,120
Your ring punctured Sadie's neck.
569
00:34:02,960 --> 00:34:05,120
I really did like her, you know.
570
00:34:06,600 --> 00:34:07,600
I know.
571
00:34:08,000 --> 00:34:09,700
She was a lovely girl.
572
00:34:10,120 --> 00:34:14,119
Ava Holmes, I'm arresting you
for the murder of Sadie Parker.
573
00:34:14,120 --> 00:34:16,119
You do not have to say anything,
574
00:34:16,120 --> 00:34:18,721
but anything you do say
will be written down
575
00:34:18,722 --> 00:34:20,480
and may be used in evidence.
576
00:34:35,375 --> 00:34:36,414
Hello, lovely.
577
00:34:36,980 --> 00:34:39,055
Do you need a light?
578
00:34:41,375 --> 00:34:42,740
If you need me...
579
00:34:43,740 --> 00:34:45,374
come to Grantchester.
580
00:34:45,375 --> 00:34:47,575
- Really?
- Of course.
581
00:34:48,701 --> 00:34:49,701
What's your name?
582
00:34:51,968 --> 00:34:52,968
Sidney Chambers.
583
00:34:53,540 --> 00:34:55,374
Sadie Parker.
584
00:34:55,375 --> 00:34:57,374
Thank you for the light...
585
00:34:57,375 --> 00:34:59,060
Sadie Parker.
586
00:35:10,375 --> 00:35:12,374
What's that word you used?
587
00:35:12,375 --> 00:35:14,375
Institutionalised.
588
00:35:14,941 --> 00:35:16,781
Sadie never was.
589
00:35:23,074 --> 00:35:24,420
She saw these.
590
00:35:25,375 --> 00:35:26,574
Did she tell you?
591
00:35:26,575 --> 00:35:28,380
She told everyone.
592
00:35:28,994 --> 00:35:30,993
Then she told Archer what for...
593
00:35:31,375 --> 00:35:33,072
'in front of his mates from the council.'
594
00:35:33,097 --> 00:35:36,096
Don't believe a word he says.
It's all lies.
595
00:35:36,121 --> 00:35:37,351
Sweetheart. Come on. Not now.
596
00:35:37,376 --> 00:35:39,935
He's not a good man. He whores us out.
597
00:35:39,936 --> 00:35:42,231
- Get her out of here.
- He uses us and then throws us away.
598
00:35:42,232 --> 00:35:46,065
- Get her out.
- We're his whores! We're his whores!
599
00:35:46,066 --> 00:35:49,575
She humiliated him.
It was gonna come back on all of us.
600
00:35:50,981 --> 00:35:51,981
'I gotta tell someone.'
601
00:35:52,006 --> 00:35:53,587
We've got to tell someone, Ava.
602
00:35:53,612 --> 00:35:55,030
Let me go!
603
00:35:57,841 --> 00:36:01,840
Get out of the way, Ava.
Let me go, Ava! Let me go!
604
00:36:04,375 --> 00:36:06,374
No...
605
00:36:13,375 --> 00:36:15,374
Did Archer tell you to keep her quiet?
606
00:36:15,375 --> 00:36:16,735
No-one did.
607
00:36:20,375 --> 00:36:22,375
That makes it worse somehow, doesn't it?
608
00:36:23,655 --> 00:36:25,100
And the other girls?
609
00:36:26,375 --> 00:36:28,020
They weren't in on it.
610
00:36:31,767 --> 00:36:33,500
It was all me.
611
00:36:37,308 --> 00:36:39,340
Fear's a funny thing, isn't it?
612
00:36:41,415 --> 00:36:43,420
It makes you feel like...
613
00:36:44,634 --> 00:36:45,794
...there's no way out.
614
00:36:50,375 --> 00:36:52,980
As we remember Sadie in this place,
615
00:36:53,660 --> 00:36:57,375
hold before us our beginning
and our ending...
616
00:36:58,375 --> 00:37:03,374
...the dust from which we come
and the death to which we move.
617
00:37:03,780 --> 00:37:06,374
In Jesus Christ our Lord.
618
00:37:06,375 --> 00:37:07,620
Amen.
619
00:37:09,180 --> 00:37:12,374
'Amazing Grace'
620
00:37:12,375 --> 00:37:14,435
Don't think badly of Ava.
621
00:37:14,436 --> 00:37:15,740
I don't.
622
00:37:16,247 --> 00:37:17,766
She's not an evil girl.
623
00:37:17,895 --> 00:37:19,374
She couldn't see a way out.
624
00:37:19,375 --> 00:37:21,777
- Sadie saw a way out.
- And she died for it.
625
00:37:21,778 --> 00:37:23,375
Sadie was just one voice.
626
00:37:23,575 --> 00:37:25,574
I'm just one voice.
627
00:37:27,735 --> 00:37:31,375
You know there'll always be
another Sadie, another Ava.
628
00:37:33,188 --> 00:37:36,188
If no-one stands up to them,
this carries on.
629
00:37:41,081 --> 00:37:43,081
Look after each other.
630
00:37:47,215 --> 00:37:48,375
Vicar!
631
00:38:12,834 --> 00:38:14,833
Archer runs it all.
632
00:38:15,375 --> 00:38:18,375
It's not in his name, but it's all his.
633
00:38:22,034 --> 00:38:25,033
He hurts us. He enjoys it.
634
00:38:25,375 --> 00:38:27,220
He breaks us one by one.
635
00:38:27,827 --> 00:38:31,827
It'll be her word against his.
It's one woman's testimony.
636
00:38:47,927 --> 00:38:48,927
Archer Davis?
637
00:38:51,301 --> 00:38:52,380
Not here.
638
00:38:53,014 --> 00:38:56,374
I'm arresting you on suspicion
of earning money from prostitution.
639
00:38:57,835 --> 00:39:00,834
You have the right to remain silent,
but anything you do say
640
00:39:00,859 --> 00:39:03,859
will be written down
and may be used in evidence.
641
00:39:16,375 --> 00:39:17,460
You're going.
642
00:39:17,894 --> 00:39:19,213
Tomorrow.
643
00:39:19,375 --> 00:39:20,734
Don't say it.
644
00:39:20,735 --> 00:39:22,100
I wouldn't dare.
645
00:39:27,735 --> 00:39:29,580
I'm a better man for meeting you.
646
00:39:29,928 --> 00:39:32,300
You were far better than you realised.
647
00:40:01,160 --> 00:40:02,920
- I'll come with you.
- Sidney...
648
00:40:02,945 --> 00:40:05,345
- This isn't your world, I know that.
- Sidney, please...
649
00:40:05,375 --> 00:40:08,374
But it's not mine any more, either,
not without you.
650
00:40:08,399 --> 00:40:09,996
I'll come with you.
651
00:40:10,021 --> 00:40:12,176
- You don't understand.
- We can help people.
652
00:40:12,201 --> 00:40:13,920
We could do so much good.
653
00:40:13,945 --> 00:40:15,517
You could get arrested for being with me.
654
00:40:15,542 --> 00:40:16,649
I don't care.
655
00:40:18,074 --> 00:40:19,074
You'll be hated.
656
00:40:19,376 --> 00:40:20,415
I don't care.
657
00:40:21,375 --> 00:40:23,060
I love you, Violet.
658
00:40:26,375 --> 00:40:27,620
If you're with me...
659
00:40:27,645 --> 00:40:30,645
You love me, too, don't you?
660
00:40:32,375 --> 00:40:33,575
Of course.
661
00:40:35,048 --> 00:40:36,048
Of course I do.
662
00:40:37,375 --> 00:40:39,375
But you have to be sure.
663
00:40:40,375 --> 00:40:42,260
You have to be sure.
664
00:41:07,154 --> 00:41:09,153
We've been here before.
665
00:41:09,178 --> 00:41:11,177
This time it's not just about a girl.
666
00:41:12,100 --> 00:41:14,374
It is always about a girl.
667
00:41:14,375 --> 00:41:16,374
This time it's about God.
668
00:41:16,375 --> 00:41:18,574
It's about doing God's work.
669
00:41:18,575 --> 00:41:21,374
We can't lose him, Geordie.
670
00:41:21,375 --> 00:41:23,374
We're not gonna lose him.
671
00:41:23,375 --> 00:41:25,375
You're the only one he'll listen to.
672
00:41:27,934 --> 00:41:29,453
They want you to talk me out of it.
673
00:41:29,478 --> 00:41:30,957
Got a whole speech planned.
674
00:41:30,982 --> 00:41:33,542
Does it say I'm throwing my life away?
675
00:41:33,575 --> 00:41:35,374
That's my opening argument.
676
00:41:35,375 --> 00:41:38,374
How I'm making a stupid,
reckless mistake?
677
00:41:38,375 --> 00:41:40,375
Yep. All of that.
678
00:41:42,654 --> 00:41:45,134
You know I value your opinion
above everybody.
679
00:41:48,041 --> 00:41:50,041
I need to do this.
680
00:41:51,375 --> 00:41:54,375
And I need to know
that I have your blessing.
681
00:41:55,375 --> 00:41:56,375
Do you love her?
682
00:41:58,094 --> 00:41:59,774
Oh, God, yes.
683
00:42:01,995 --> 00:42:03,995
Sidney Chambers, happy...
684
00:42:05,587 --> 00:42:07,060
Who'd have thought?
685
00:42:15,215 --> 00:42:19,375
It's terrifying to step outside
the bounds of our lives...
686
00:42:21,997 --> 00:42:24,375
...to step away from those we love...
687
00:42:25,820 --> 00:42:28,735
...from the friends we cherish.
688
00:42:31,174 --> 00:42:33,174
But sometimes we must.
689
00:42:35,215 --> 00:42:39,375
Sometimes God has a different path
for us.
690
00:42:40,415 --> 00:42:46,375
One that feels impossible because
we must leave so much behind.
691
00:42:49,375 --> 00:42:52,375
One that makes us feel alone.
692
00:42:55,375 --> 00:42:56,980
But know this...
693
00:43:03,415 --> 00:43:05,575
...we are never alone.
694
00:43:09,380 --> 00:43:11,500
On our path through life...
695
00:43:13,067 --> 00:43:15,427
...God is always by our side.
696
00:43:41,054 --> 00:43:43,053
Maybe I'll come and visit.
697
00:43:43,078 --> 00:43:46,078
Do that. Bring the kids.
698
00:43:58,895 --> 00:44:01,054
Ah, you sod!
699
00:44:01,055 --> 00:44:02,734
I didn't get you anything.
700
00:44:02,735 --> 00:44:04,375
I can't take it with me, so...
701
00:44:23,288 --> 00:44:25,420
You're still trying
to make me a better man?
702
00:44:28,114 --> 00:44:29,114
Always.
703
00:44:46,267 --> 00:44:47,940
One last game, Sidney?
704
00:44:53,375 --> 00:44:55,375
One last game.
705
00:45:26,735 --> 00:45:28,895
Subtitles by TVT
49721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.