All language subtitles for Grandfathered s01e12 Baby Model.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,722 --> 00:00:05,956 Hey, everyone. Edie, hop to it. 2 00:00:05,432 --> 00:00:07,298 Oh, everybody, I'm trying this new thing where I leave my car 3 00:00:07,334 --> 00:00:10,001 running so I don't get caught up in all your mishegas, so... 4 00:00:10,036 --> 00:00:11,202 VANESSA: Edie, you'll spend the day 5 00:00:11,238 --> 00:00:13,338 with Jimmy so we can build your new bedroom set! 6 00:00:13,373 --> 00:00:15,039 All right, come on, pork chop, let's go. (whistles) 7 00:00:15,075 --> 00:00:16,574 Oh. Uh, can we talk about where you're taking Edie? 8 00:00:16,610 --> 00:00:19,210 Gerald, I just told you about the running car thing. 9 00:00:19,246 --> 00:00:21,012 I was hoping you could maybe take her 10 00:00:21,047 --> 00:00:22,747 to the Pasadena Museum of Science & Technology? 11 00:00:22,783 --> 00:00:25,850 (car key remote beeps) That sounds so boring. 12 00:00:25,886 --> 00:00:28,653 He's obsessed with having her around smart stuff all the time. 13 00:00:28,688 --> 00:00:31,089 It's like, come on. Let her just be a kid. 14 00:00:31,124 --> 00:00:33,658 Sometimes a baby just wants to watch Bachelor in Paradise. 15 00:00:33,693 --> 00:00:37,595 Oh, what about that Josh, huh? He's trouble. (laughs) 16 00:00:37,631 --> 00:00:39,998 I don't watch the show. I... I just am guessing. 17 00:00:40,033 --> 00:00:42,267 JIMMY: All right, Edie, 18 00:00:42,302 --> 00:00:43,401 I'll take you to the museum. 19 00:00:43,437 --> 00:00:45,537 I'll teach you some really important things 20 00:00:45,572 --> 00:00:47,906 like how to get through a boring museum in a half hour. 21 00:00:47,941 --> 00:00:49,674 You start at the gift shop, then go straight to the exit. 22 00:00:49,709 --> 00:00:51,176 (blows raspberry) Come on. 23 00:00:51,211 --> 00:00:53,211 Here, I'm gonna put these on your hand. 24 00:00:53,246 --> 00:00:54,913 There you go. 25 00:00:54,948 --> 00:00:57,615 Now I'll hold on to you so you don't float away. 26 00:00:57,651 --> 00:01:01,553 And then I'll hold on to this trash can just in case. See? 27 00:01:01,588 --> 00:01:04,222 Yeah. All right, should we try it? Ready? 28 00:01:04,257 --> 00:01:05,790 - Should I let go? - Yeah. 29 00:01:05,826 --> 00:01:06,858 Yeah? 30 00:01:06,893 --> 00:01:08,593 Should I let go of this? 31 00:01:08,628 --> 00:01:10,462 Yeah. 32 00:01:10,497 --> 00:01:12,263 There we go. You didn't float away. 33 00:01:12,299 --> 00:01:14,299 Now you tell your dad you learned something about science. 34 00:01:14,334 --> 00:01:16,267 - It's called gravity. - I'm sorry. 35 00:01:16,303 --> 00:01:18,570 I don't want to bother you, but my name is Leslie, 36 00:01:18,605 --> 00:01:20,405 and I'm a modeling scout from Apex Models. 37 00:01:20,440 --> 00:01:21,773 Oh. Thank you. 38 00:01:21,808 --> 00:01:23,208 I'm very flattered. Hair or skin? 39 00:01:23,243 --> 00:01:26,277 (laughs) I was actually interested in this little lady. 40 00:01:26,313 --> 00:01:28,880 Oh. Uh, this is my granddaughter Edie. 41 00:01:28,915 --> 00:01:30,482 - Say hi, Edie. - Hi, Edie. 42 00:01:30,517 --> 00:01:32,250 Oh, you don't say "Edie." You say... What's your name? 43 00:01:32,285 --> 00:01:33,818 - Leslie. - Leslie. Say, "Hi, Leslie." 44 00:01:33,854 --> 00:01:35,253 - Hi, Leslie. - Hi, Leslie. 45 00:01:35,288 --> 00:01:37,322 Hi, sweetheart. Has she modeled before? 46 00:01:37,357 --> 00:01:38,957 JIMMY: No, but she has expressed interest. 47 00:01:38,992 --> 00:01:41,092 She's very comfortable with her body. 48 00:01:41,127 --> 00:01:42,560 She's naked most of the day. 49 00:01:42,596 --> 00:01:44,395 Well, here you go. 50 00:01:44,431 --> 00:01:46,731 This Thursday, we are having an audition 51 00:01:46,766 --> 00:01:49,000 for a new toddler food campaign, and you should bring her by. 52 00:01:49,035 --> 00:01:50,401 Bye, sweetie. 53 00:01:50,437 --> 00:01:52,070 You hear that, Edie? 54 00:01:52,105 --> 00:01:53,638 You're gonna be a model. 55 00:01:53,673 --> 00:01:55,740 Your life is gonna be so much better now. 56 00:01:55,775 --> 00:01:58,743 Sync and corrections by squallounet www.addic7ed.com 57 00:01:58,778 --> 00:02:00,478 Hey, everybody. I've got exciting news. 58 00:02:00,514 --> 00:02:02,680 We don't have to pay for parking at work? 59 00:02:02,716 --> 00:02:04,415 Stop trying to guess. No. 60 00:02:04,451 --> 00:02:06,251 Edie here is gonna be a model! 61 00:02:06,286 --> 00:02:07,619 - Edie! - (excited chatter) 62 00:02:07,654 --> 00:02:09,521 That is awesome. 63 00:02:09,556 --> 00:02:11,789 Congrats. (laughs) 64 00:02:11,825 --> 00:02:15,026 Um, you're welcome. Whatever. 65 00:02:15,061 --> 00:02:16,928 Come here, boss. I actually got some great news for you, too. 66 00:02:16,963 --> 00:02:18,496 You know Jess, 67 00:02:18,532 --> 00:02:20,265 our new prep cook? She's got a little crush. 68 00:02:20,300 --> 00:02:21,766 Well, tell her I'm flattered, 69 00:02:21,801 --> 00:02:23,134 but I date nothing but sous chefs and above. 70 00:02:23,169 --> 00:02:25,637 - No, no, she likes Annelise. - Oh. 71 00:02:25,672 --> 00:02:27,105 Yeah. Now I want to date her. 72 00:02:27,140 --> 00:02:28,506 I wonder what that says about me. 73 00:02:28,542 --> 00:02:30,308 RAVI: You know, this is really gonna 74 00:02:30,343 --> 00:02:31,643 spice things up around here, 75 00:02:31,678 --> 00:02:33,044 'cause this place has been boring. 76 00:02:33,079 --> 00:02:34,712 Most interesting thing that happened here 77 00:02:34,748 --> 00:02:36,014 was when that bread shipment was late. 78 00:02:36,049 --> 00:02:38,650 Yeah, what was that? It was, like, a half hour late. 79 00:02:38,685 --> 00:02:40,618 We do okay here. Victor, what about that, uh, 80 00:02:40,654 --> 00:02:42,220 oven technician you were dating? 81 00:02:42,255 --> 00:02:44,322 Ah. Agnieska was only dating me for a green card. 82 00:02:44,357 --> 00:02:46,624 Then she found out I don't have a green card. 83 00:02:46,660 --> 00:02:48,526 I don't want to hear that. La-la-la-la-la-la-la. 84 00:02:48,562 --> 00:02:50,528 Annelise? Annelise? Hey! 85 00:02:50,564 --> 00:02:52,497 Hey, so any, uh, ladies in your life lately? 86 00:02:52,532 --> 00:02:54,198 This conversation is not happening. 87 00:02:54,234 --> 00:02:56,467 I told you I don't mix work and pleasure. 88 00:02:56,503 --> 00:02:57,969 Why not? I tell you everything. 89 00:02:58,004 --> 00:02:59,671 Every time I sleep with a new girl, 90 00:02:59,706 --> 00:03:01,205 you're the first person I text. I wish I wasn't. 91 00:03:01,241 --> 00:03:03,241 Annelise, this girl 92 00:03:03,276 --> 00:03:04,509 is perfect for you. 93 00:03:04,544 --> 00:03:06,044 Because she likes me and she's gay? 94 00:03:06,079 --> 00:03:09,981 I can tell the answer for that is supposed to be no. 95 00:03:10,016 --> 00:03:11,649 Gonna take five. 96 00:03:11,685 --> 00:03:15,153 Wow. She's actually pretty good-looking. 97 00:03:15,188 --> 00:03:17,555 You were trying to set us up before you knew that? 98 00:03:17,591 --> 00:03:19,157 All right, come on. This is not a dating service. 99 00:03:19,192 --> 00:03:20,758 Get back to work, everyone. 100 00:03:20,794 --> 00:03:23,661 - If you do hook up with her, text me. - Oh. 101 00:03:23,697 --> 00:03:26,097 - Again! - No, no, no, no, no, no. 102 00:03:26,132 --> 00:03:28,733 You're a model now. No cr??me br??lee for you. 103 00:03:28,768 --> 00:03:31,235 CJ, chop her up some celery, huh? 104 00:03:31,271 --> 00:03:33,738 Yeah. Ah. 105 00:03:33,773 --> 00:03:37,241 Ugh. Whoa. Now I know why they call them museum legs. 106 00:03:37,277 --> 00:03:39,210 - How was it? - Oh, it was great. 107 00:03:39,245 --> 00:03:40,678 It was so... 108 00:03:40,714 --> 00:03:41,779 interactive. 109 00:03:41,815 --> 00:03:42,947 Did she play with the reactor? 110 00:03:42,983 --> 00:03:44,415 Oh, she loved it, yeah, yeah. 111 00:03:44,451 --> 00:03:46,084 She got inside, and she spun around, 112 00:03:46,119 --> 00:03:47,552 and she felt the... static, and... 113 00:03:49,255 --> 00:03:51,522 (sighs) I didn't go. I wanted to go. 114 00:03:51,558 --> 00:03:53,591 I did, but something amazing happened. 115 00:03:53,627 --> 00:03:55,393 Something that's gonna change all of our lives forever. 116 00:03:55,428 --> 00:03:58,363 - You bought us a new house? - No. Oh, God, is that a thing 117 00:03:58,398 --> 00:03:59,764 you're waiting for me to do? 118 00:03:59,799 --> 00:04:01,366 No. A modeling scout discovered Edie 119 00:04:01,401 --> 00:04:03,534 and wants her to audition for a big ad campaign. 120 00:04:03,570 --> 00:04:05,203 Well, it's too bad 121 00:04:05,238 --> 00:04:07,538 modeling is just such a wasteland of a career path. 122 00:04:07,574 --> 00:04:09,941 Otherwise, it could be fun. It's a nice compliment though. 123 00:04:09,976 --> 00:04:12,543 - Vanessa, can Edie model? - Sorry. What did I just say? Am I a ghost? 124 00:04:12,579 --> 00:04:13,978 I'm with Gerald. No way. 125 00:04:14,014 --> 00:04:15,246 Sara, can Edie model? 126 00:04:15,281 --> 00:04:16,814 I agree with them. 127 00:04:16,850 --> 00:04:18,549 - I don't think it's a good idea. - Aah! 128 00:04:18,585 --> 00:04:20,251 When I was little, my mom would enter me 129 00:04:20,286 --> 00:04:22,787 in the Princess Blueberry pageant every year. 130 00:04:22,822 --> 00:04:24,155 I still get chills thinking about it. 131 00:04:24,190 --> 00:04:27,625 I once saw a mom bite another mom in the face. 132 00:04:27,661 --> 00:04:29,093 GERALD: I can't believe you want 133 00:04:29,129 --> 00:04:30,161 your granddaughter to be a model. 134 00:04:30,196 --> 00:04:31,562 Am I missing something here? 135 00:04:31,598 --> 00:04:32,930 When did modeling become a negative? 136 00:04:32,966 --> 00:04:34,432 Huh? Edie is pretty, 137 00:04:34,467 --> 00:04:36,267 and they want to give her money for it. 138 00:04:36,302 --> 00:04:37,769 Why would you stand in the way of that? 139 00:04:37,804 --> 00:04:39,270 Did anyone try to stop Neil Armstrong 140 00:04:39,305 --> 00:04:41,072 from going into space? 141 00:04:41,107 --> 00:04:43,474 Did they try to stop Martin Luther King Jr. from bringing 142 00:04:43,510 --> 00:04:45,743 racial equality to this great country that I call America? 143 00:04:45,779 --> 00:04:48,246 Yes. A lot of people tried to stop him. 144 00:04:48,281 --> 00:04:49,681 You should really see Selma. 145 00:04:49,716 --> 00:04:50,948 Aah. 146 00:04:56,056 --> 00:04:57,989 Jimmy? Jimmy, wait! 147 00:04:58,024 --> 00:05:00,825 Make just like we're fighting in case Gerald's watching. 148 00:05:00,860 --> 00:05:01,993 I'm on your side. 149 00:05:02,028 --> 00:05:04,195 - Let's do this. - So what you're saying is, 150 00:05:04,230 --> 00:05:06,664 you'd go behind Gerald... you would go behind Gerald's back, 151 00:05:06,700 --> 00:05:09,200 - and-and we'll take her to the audition? - I'm down if you're down. 152 00:05:09,235 --> 00:05:11,202 - I'm so down, I'm underground. - Great! 153 00:05:11,237 --> 00:05:13,471 - Ow! - I had to sell it. 154 00:05:13,506 --> 00:05:15,440 He's not even watching. 155 00:05:15,475 --> 00:05:17,208 - (laughs) Let's do it. - (mock laughs) 156 00:05:20,290 --> 00:05:21,789 Hey, we're doing the right thing here, aren't we? 157 00:05:21,825 --> 00:05:24,192 Of course. Who has better judgment than us? 158 00:05:24,227 --> 00:05:27,061 That's a really smart point. I have good ideas all the time, 159 00:05:27,096 --> 00:05:28,629 - and Sara and Gerald shoot 'em down. - Mm-hmm. 160 00:05:28,665 --> 00:05:29,897 Before you came along, this whole modeling thing 161 00:05:29,933 --> 00:05:31,532 would have been dead in the water. 162 00:05:31,568 --> 00:05:33,734 Well, I say it a lot, but thank God I'm here. 163 00:05:33,770 --> 00:05:35,102 (gasps) Ooh! 164 00:05:35,138 --> 00:05:36,771 That's the Scoochers Diapers baby. 165 00:05:36,806 --> 00:05:38,573 - She's in everything. - JIMMY: Her? 166 00:05:38,608 --> 00:05:40,541 Yeah. She's nowhere near as cute as Edie. 167 00:05:40,577 --> 00:05:43,478 Oh, she's got, like, a Steve Buscemi thing going. 168 00:05:43,513 --> 00:05:45,046 Maybe she's, like, a character model. 169 00:05:45,081 --> 00:05:46,747 WOMAN: Puff it out, suck it in. 170 00:05:46,783 --> 00:05:48,716 Puff it out, suck it in. 171 00:05:48,751 --> 00:05:51,419 Then we smile. 172 00:05:51,454 --> 00:05:54,288 You see that? You don't want to be like that, okay? 173 00:05:54,324 --> 00:05:56,290 You got to act like you don't care. 174 00:05:56,326 --> 00:05:59,494 What do Kate Moss, Janice, uh, Naomi have in common? 175 00:05:59,529 --> 00:06:01,896 They've all been on a boat? 176 00:06:01,931 --> 00:06:04,398 No. No. They-they have attitude. 177 00:06:04,434 --> 00:06:05,733 They don't care. 178 00:06:05,768 --> 00:06:07,268 - I don't care. - Yeah, like that. 179 00:06:07,303 --> 00:06:08,669 Like, uh, who cares? 180 00:06:08,705 --> 00:06:09,804 Edie Kingsley? 181 00:06:09,839 --> 00:06:11,405 One sec, Les. 182 00:06:11,441 --> 00:06:13,841 Edie, do you even want to do this thing? 183 00:06:13,877 --> 00:06:16,143 Mm. Eh, we're here. We might as well. Okay. 184 00:06:16,179 --> 00:06:19,447 Edie, do you want to be the face of Fuzzy Fruit? 185 00:06:19,482 --> 00:06:21,148 JIMMY: Oh, she doesn't want to model. 186 00:06:21,184 --> 00:06:23,651 She-she has to model. It's what she does. 187 00:06:23,686 --> 00:06:25,686 All right, kid. Edie, be-be careful. 188 00:06:25,722 --> 00:06:26,921 (laughs) 189 00:06:26,956 --> 00:06:28,623 - (whispers): I like her. - Okay. 190 00:06:28,658 --> 00:06:31,325 Uh, we don't usually do this, but we have seen 191 00:06:31,361 --> 00:06:34,095 a hundred kids today, and, well, we love Edie. 192 00:06:34,130 --> 00:06:35,296 She's our girl! 193 00:06:36,499 --> 00:06:37,832 Here's all the info for tomorrow. 194 00:06:37,867 --> 00:06:39,300 I'm so excited! 195 00:06:39,335 --> 00:06:40,801 VANESSA: Oh, really? 196 00:06:40,837 --> 00:06:42,970 (chuckles): 'Cause I'm just whatever about it. 197 00:06:43,006 --> 00:06:45,106 Yeah. It's... it's a major modeling gig. 198 00:06:45,141 --> 00:06:46,140 (scoffs) 199 00:06:46,175 --> 00:06:48,009 - Thanks a mil. - Peace. 200 00:06:48,044 --> 00:06:49,710 (chuckles) 201 00:06:49,746 --> 00:06:51,112 (both scream, laugh) 202 00:06:51,147 --> 00:06:52,513 Edie, you were awesome! 203 00:06:52,549 --> 00:06:55,616 Oh, my God. What are we gonna tell Gerald? 204 00:06:55,652 --> 00:06:56,984 Nothing. He's never gonna see a print ad 205 00:06:57,020 --> 00:06:58,386 in Natural Mother magazine. 206 00:06:58,421 --> 00:06:59,887 True. He stopped reading magazines 207 00:06:59,923 --> 00:07:02,323 - 'cause they're bad for trees. - Weirdo. 208 00:07:02,358 --> 00:07:03,891 - You just got to laugh. - I don't. 209 00:07:05,695 --> 00:07:07,728 Hey. Hey, hey. 210 00:07:07,764 --> 00:07:09,230 Taste this. 211 00:07:11,267 --> 00:07:13,501 Ugh! What is that? 212 00:07:13,536 --> 00:07:16,337 It's my patented love potion. It's an aphrodisiac in a glass. 213 00:07:16,372 --> 00:07:18,539 It tastes like you put a bunch of oysters in a blender. 214 00:07:18,575 --> 00:07:21,142 Yeah, that's exactly what I just said. 215 00:07:21,177 --> 00:07:23,077 (laughs) Is it working? 216 00:07:23,112 --> 00:07:24,745 Ugh. 217 00:07:30,086 --> 00:07:31,919 Sorry about all this. 218 00:07:31,955 --> 00:07:34,322 It's so awkward. 219 00:07:34,357 --> 00:07:37,391 Yeah, that's why I like the workplace to just be for work. 220 00:07:37,427 --> 00:07:39,226 But, on the other hand, you know, 221 00:07:39,262 --> 00:07:41,929 I'm glad that you know, 'cause I would feel like a tool 222 00:07:41,965 --> 00:07:44,932 if I didn't at least try. 223 00:07:44,968 --> 00:07:47,234 Which I guess I'm doing right now. 224 00:07:47,270 --> 00:07:48,269 Badly. 225 00:07:50,373 --> 00:07:51,739 Okay, fine. 226 00:07:51,774 --> 00:07:53,541 Here's the deal. 227 00:07:53,576 --> 00:07:55,376 I'm not looking for anything serious. 228 00:07:55,411 --> 00:07:57,178 Work comes first, always. 229 00:07:57,213 --> 00:07:59,246 And I definitely don't do drama. 230 00:07:59,282 --> 00:08:00,881 Ditto. 231 00:08:00,917 --> 00:08:02,917 Give me your phone. 232 00:08:05,955 --> 00:08:09,223 Ooh, the love potion strikes again. 233 00:08:09,258 --> 00:08:11,726 It's getting sexier in here already. 234 00:08:11,761 --> 00:08:13,894 (sighs): Ah. 235 00:08:13,930 --> 00:08:17,632 I can't tell if I'm hornier or just as horny. 236 00:08:17,667 --> 00:08:20,368 Time for the photo shoot. Ooh. 237 00:08:20,403 --> 00:08:22,303 Who wants to be a star? 238 00:08:22,338 --> 00:08:23,904 I don't care. 239 00:08:23,940 --> 00:08:25,439 No, no, we're done with the "don't care" thing. 240 00:08:25,475 --> 00:08:26,574 Now... I don't care. 241 00:08:26,609 --> 00:08:27,908 Now all you do is care. 242 00:08:27,944 --> 00:08:29,644 - Right? - Nope. I don't care. 243 00:08:29,679 --> 00:08:31,479 - You attitude concerns me. - Hey, guys. 244 00:08:31,514 --> 00:08:33,247 - I don't care. - Crap. 245 00:08:33,282 --> 00:08:35,716 Hey, uh, you're home early. (chuckles) 246 00:08:35,752 --> 00:08:38,219 - Nice to see you, too. - We got to get going. 247 00:08:38,254 --> 00:08:41,022 Uh, since when do you two hang out together so much? 248 00:08:42,191 --> 00:08:44,225 Oh, my God, are you two... 249 00:08:44,260 --> 00:08:45,926 - Ew, no. - No, we're not... 250 00:08:45,962 --> 00:08:49,263 Why "ew"? You'd have a good time. 251 00:08:49,298 --> 00:08:51,332 No, we're just, uh, we're honoring Gerald's wishes 252 00:08:51,367 --> 00:08:53,467 to surround Edie with some culture. 253 00:08:53,503 --> 00:08:54,969 There's a lecture on art, 254 00:08:55,004 --> 00:08:56,971 uh, at the cultural... uh... 255 00:08:57,006 --> 00:08:58,472 (engine starts) 256 00:08:58,508 --> 00:09:00,975 - emporium. - Uh, well, time to push off. 257 00:09:01,010 --> 00:09:02,977 Bye, Grandma. Bye-bye. (laughs) 258 00:09:04,947 --> 00:09:07,081 (crying) 259 00:09:07,116 --> 00:09:09,817 Come on Edie, smile. Come on, just do it. 260 00:09:09,852 --> 00:09:11,018 She did it. Did you get that? 261 00:09:11,054 --> 00:09:12,286 No? Okay, that's on you. 262 00:09:12,321 --> 00:09:13,587 (mouths) 263 00:09:13,623 --> 00:09:15,356 (crying) 264 00:09:15,391 --> 00:09:17,858 I'd be crying too if I was forced to eat that garbage. 265 00:09:17,894 --> 00:09:19,360 But it's not that bad. 266 00:09:19,395 --> 00:09:20,394 (grunts) 267 00:09:21,497 --> 00:09:23,097 No, no! 268 00:09:23,132 --> 00:09:25,032 Puff it out, suck it in. Puff it out, suck it in. 269 00:09:25,068 --> 00:09:26,133 Puff it out, and smile. 270 00:09:26,169 --> 00:09:27,435 (screaming) 271 00:09:27,470 --> 00:09:28,636 It's okay, it's okay. 272 00:09:28,671 --> 00:09:29,970 MAN: You're in the shot. 273 00:09:30,006 --> 00:09:31,472 I'm sorry, Ethan. 274 00:09:31,507 --> 00:09:32,973 We should've just gone with the Scoochers Baby. 275 00:09:33,009 --> 00:09:34,608 Even though she's a little bit... 276 00:09:34,644 --> 00:09:36,477 Unbelievable. 277 00:09:36,512 --> 00:09:37,678 (gasps) How did you find us? 278 00:09:37,714 --> 00:09:39,280 I found this printout 279 00:09:39,315 --> 00:09:41,382 with all the info on my kitchen counter. 280 00:09:41,417 --> 00:09:43,284 - Oh, you're good. - Now I wish you were just 281 00:09:43,319 --> 00:09:45,486 sleeping together. Honey. 282 00:09:45,521 --> 00:09:48,689 I'm so sorry, sweetie, about these two. 283 00:09:48,725 --> 00:09:50,391 I guess I can make that work. Mm-hmm. 284 00:09:50,426 --> 00:09:52,893 I'm sorry, would you ever consider 285 00:09:52,929 --> 00:09:54,462 being the mom in this photo shoot? 286 00:09:54,497 --> 00:09:56,197 - Really? - Yes, you're perfect. 287 00:09:56,232 --> 00:09:58,332 - Have you ever modeled before? - (chuckles): Oh, I was 288 00:09:58,367 --> 00:09:59,667 a bit of a pageant queen. 289 00:09:59,702 --> 00:10:01,569 Sixth place, Princess Blueberry... 290 00:10:01,604 --> 00:10:03,370 Yeah, that's good. Let's go. (chuckles) 291 00:10:06,342 --> 00:10:08,709 Vanessa? Edie? 292 00:10:08,745 --> 00:10:11,178 Love that. Feel it. Look here. 293 00:10:11,214 --> 00:10:13,047 Look at the bunny rabbit, both of you. 294 00:10:13,082 --> 00:10:14,415 Both of you. Teeth. 295 00:10:14,450 --> 00:10:15,583 Give me coy. Give me coy. 296 00:10:15,618 --> 00:10:18,219 Mm-hmm. Oh, perfect. 297 00:10:18,254 --> 00:10:19,653 Glow. I need you to glow for me. (phone chimes) 298 00:10:19,689 --> 00:10:21,489 - You're making this look easy. - (gasps) Ooh. 299 00:10:21,524 --> 00:10:22,757 Oh, no, Gerald's trying to video chat me. What do I do? 300 00:10:22,792 --> 00:10:23,824 Tell him you're in the park. 301 00:10:23,860 --> 00:10:24,925 But I'm not at the park. 302 00:10:24,961 --> 00:10:26,393 What am I... (gasps) 303 00:10:26,429 --> 00:10:28,696 Oh. (chuckles) 304 00:10:28,731 --> 00:10:31,632 I'll just pretend that's real. Okay, okay. 305 00:10:33,402 --> 00:10:34,602 Hey, G. 306 00:10:34,637 --> 00:10:35,903 Hey, where are you guys? 307 00:10:35,938 --> 00:10:36,937 We're at the park, man. 308 00:10:36,973 --> 00:10:38,038 Open your eyes. 309 00:10:38,074 --> 00:10:39,540 Uh... Is that lightning? 310 00:10:39,575 --> 00:10:41,442 - Looks like there's a storm. - Got to go, bye. 311 00:10:41,477 --> 00:10:43,477 But, uh... 312 00:10:44,881 --> 00:10:46,280 (kissing) 313 00:10:46,315 --> 00:10:47,948 Oh, I hope didn't improvise too much. 314 00:10:47,984 --> 00:10:50,050 You can always reel me in, but, no, 315 00:10:50,086 --> 00:10:51,118 I will go there. 316 00:10:51,154 --> 00:10:53,020 All right, take it easy, Iman. 317 00:10:53,055 --> 00:10:54,955 So when will Edie's ad be in the magazine? 318 00:10:54,991 --> 00:10:56,023 Next month. 319 00:10:56,058 --> 00:10:57,725 But the billboard goes up tomorrow. 320 00:10:57,760 --> 00:10:59,293 Billboard? What billboard? 321 00:10:59,328 --> 00:11:00,728 The one on Sunset. 322 00:11:00,763 --> 00:11:03,764 I bet your daddy is gonna be so proud. 323 00:11:05,134 --> 00:11:07,468 Oh, God, is her daddy dead? 324 00:11:07,503 --> 00:11:09,104 I keep doing that. 325 00:11:09,562 --> 00:11:11,002 Oh... 326 00:11:12,522 --> 00:11:14,603 This sucks. Gerald's gonna see the billboard. 327 00:11:14,787 --> 00:11:16,620 He takes Sunset on his way to the community garden. 328 00:11:17,465 --> 00:11:19,699 I can't believe you two idiots roped me into this. 329 00:11:19,734 --> 00:11:21,067 Please. You were practically unbuttoning your shirt 330 00:11:21,102 --> 00:11:22,302 for that photographer. 331 00:11:22,337 --> 00:11:24,037 Well, the vibe he created on set 332 00:11:24,072 --> 00:11:25,748 makes you really willing to go there, you know? 333 00:11:25,773 --> 00:11:26,306 Go where? 334 00:11:26,341 --> 00:11:28,441 Okay, this is what we're gonna do. 335 00:11:28,476 --> 00:11:29,976 We are going to convince Gerald 336 00:11:30,011 --> 00:11:31,778 that modeling is good for Edie. 337 00:11:31,813 --> 00:11:33,880 There must be a study somewhere 338 00:11:33,915 --> 00:11:35,949 that it helps with posture or some crap. 339 00:11:35,984 --> 00:11:37,650 But we already did the photo shoot. 340 00:11:37,686 --> 00:11:39,052 And the billboard's up tomorrow. 341 00:11:39,087 --> 00:11:40,486 We can just say that Edie got the gig 342 00:11:40,522 --> 00:11:42,088 after he gave us his blessing. 343 00:11:42,123 --> 00:11:43,656 That's the dopiest idea I've ever heard. 344 00:11:43,692 --> 00:11:44,924 Let's try it. 345 00:11:44,960 --> 00:11:47,727 And wash off all that makeup before you see Gerald. 346 00:11:47,762 --> 00:11:50,063 Oh, but I won't remember how they did it. 347 00:11:50,098 --> 00:11:52,098 - I got you. - Oh. 348 00:11:54,536 --> 00:11:57,503 "Good things about being a baby model." 349 00:11:57,539 --> 00:12:00,740 Nothing? Maybe I didn't ask it right. 350 00:12:00,775 --> 00:12:02,393 Full house tonight, everyone. Get off your butts. 351 00:12:02,418 --> 00:12:02,976 Wait, wait, wait. 352 00:12:03,011 --> 00:12:04,944 Didn't you go out with Jess last night? How was it? 353 00:12:04,980 --> 00:12:05,945 It was good. 354 00:12:05,981 --> 00:12:07,613 Tell us more. 355 00:12:07,649 --> 00:12:09,582 It was good. 356 00:12:09,617 --> 00:12:11,184 (laughs): Ooh, yeah! 357 00:12:11,219 --> 00:12:13,086 Oh. I don't know why I got that happy. 358 00:12:13,121 --> 00:12:15,154 So you think she's definitely not into me? 359 00:12:15,190 --> 00:12:17,256 - Nope. - That's weird. 360 00:12:17,292 --> 00:12:18,758 So what else can you tell us? 361 00:12:18,793 --> 00:12:21,027 Nothing. This isn't your personal soap opera. 362 00:12:21,062 --> 00:12:23,796 I already said too much, and Jess is gonna be here soon. 363 00:12:23,832 --> 00:12:25,431 No, she actually called in sick. 364 00:12:25,467 --> 00:12:27,633 Really? 365 00:12:27,669 --> 00:12:29,669 Hmm. 366 00:12:29,704 --> 00:12:31,838 All right, everyone, back to work. 367 00:12:31,873 --> 00:12:33,439 She called in sick? 368 00:12:33,475 --> 00:12:36,609 Really? She didn't seem sick when I saw her. 369 00:12:36,644 --> 00:12:38,878 I don't know, she just said she was sick. 370 00:12:38,913 --> 00:12:42,348 Hmm. Hmm. 371 00:12:42,384 --> 00:12:45,318 Who talked to her? Did she sound sick? 372 00:12:45,353 --> 00:12:47,820 Do you think she's avoiding me? 373 00:12:47,856 --> 00:12:49,188 Annelise, are you okay? 374 00:12:49,224 --> 00:12:51,024 At the end of the night, I teased her a little 375 00:12:51,059 --> 00:12:52,291 about her duct tape wallet. 376 00:12:52,327 --> 00:12:54,394 Do you think I offended her? Why did I say that? 377 00:12:54,429 --> 00:12:56,329 I should text her that I like her wallet, right? 378 00:12:56,364 --> 00:12:58,031 - Mm-mm. No. - Who pretends to be sick 379 00:12:58,066 --> 00:13:01,300 because of some light teasing on an otherwise amazing date? 380 00:13:01,336 --> 00:13:03,336 What an oversensitive bitch! 381 00:13:03,371 --> 00:13:05,505 Ugh! I hate drama! 382 00:13:07,275 --> 00:13:10,643 Sexy has gone in a new direction. 383 00:13:10,678 --> 00:13:13,046 And I am loving it. 384 00:13:14,082 --> 00:13:15,715 (quietly): Sara? Sara. 385 00:13:15,750 --> 00:13:17,750 Uh, wow, 386 00:13:17,786 --> 00:13:20,186 has anyone noticed that pretty girl in the bar? 387 00:13:20,221 --> 00:13:22,422 She seems very happy. 388 00:13:22,457 --> 00:13:24,390 - Maybe she's a model. - Mm. Yeah, maybe. 389 00:13:24,426 --> 00:13:26,225 You know, speaking of models, 390 00:13:26,261 --> 00:13:28,694 remember when we were talking about Edie modeling? 391 00:13:28,730 --> 00:13:29,695 SARA: Uh-huh. 392 00:13:29,731 --> 00:13:31,931 It could be a good idea. 393 00:13:31,966 --> 00:13:33,566 Funny you should say that, Vanessa. 394 00:13:33,601 --> 00:13:35,168 I was listening to NPR today, 395 00:13:35,203 --> 00:13:38,204 and apparently there's a new study out that proves 396 00:13:38,239 --> 00:13:40,073 praising a girl's physical appearance actually 397 00:13:40,108 --> 00:13:42,208 improves her self-esteem 398 00:13:42,243 --> 00:13:44,510 and therefore adult earning potential. 399 00:13:44,546 --> 00:13:46,913 Yeah, I heard that-that same show. It was a 3:00 show, right? 400 00:13:46,948 --> 00:13:49,382 - Yes, that's the very show. - Yeah. And, you know, Sara, 401 00:13:49,417 --> 00:13:51,451 if I've said it once, I've said it a million times: 402 00:13:51,486 --> 00:13:54,620 any new experience is a good experience for a child. 403 00:13:54,656 --> 00:13:55,888 Yup. 404 00:13:55,924 --> 00:13:57,690 What's going on? 405 00:13:57,725 --> 00:13:59,592 Why are we talking about modeling? 406 00:14:00,962 --> 00:14:02,895 Oh, please don't tell me 407 00:14:02,931 --> 00:14:05,698 you called that modeling agent that-that asked about Edie. 408 00:14:05,733 --> 00:14:08,067 Mom? Dad? 409 00:14:08,103 --> 00:14:09,435 No. 410 00:14:09,471 --> 00:14:10,403 Vanessa? 411 00:14:10,438 --> 00:14:11,971 You really want to lie to me? 412 00:14:12,006 --> 00:14:13,539 'Cause I would never lie to you. 413 00:14:13,575 --> 00:14:15,108 I would never break this amazing trust 414 00:14:15,143 --> 00:14:17,376 we have between us. 415 00:14:17,412 --> 00:14:18,945 Oh, my God! 416 00:14:20,281 --> 00:14:22,582 We took Edie on an audition. 417 00:14:22,617 --> 00:14:24,984 But the good news is that she booked it 418 00:14:25,019 --> 00:14:27,820 and she's on a huge billboard with your mom. 419 00:14:27,856 --> 00:14:29,589 - Yay! - Mom. 420 00:14:29,624 --> 00:14:31,491 - Behind my back? - To be fair, 421 00:14:31,526 --> 00:14:33,159 I was not part of the initial plan, 422 00:14:33,194 --> 00:14:35,261 and I tried very hard to stop it. 423 00:14:35,296 --> 00:14:38,331 But then I was roped in through vanity. 424 00:14:38,366 --> 00:14:40,066 You know, it's one thing for you to ignore me 425 00:14:40,101 --> 00:14:41,934 when I ask you to take her to the science fair 426 00:14:41,970 --> 00:14:42,935 or-or the museum. 427 00:14:42,971 --> 00:14:44,170 That I can handle. 428 00:14:44,205 --> 00:14:46,272 But this is too far. 429 00:14:46,307 --> 00:14:47,773 Why is this such a big deal? 430 00:14:47,809 --> 00:14:50,009 Because I don't want Edie to feel judged by her looks. 431 00:14:50,044 --> 00:14:51,811 You know, I-I grew up chubby 432 00:14:51,846 --> 00:14:54,180 and I was made to feel like a loser because of it, right? 433 00:14:54,215 --> 00:14:55,948 You know, I never got picked for any sports teams, 434 00:14:55,984 --> 00:14:57,783 and I didn't have a date to the dance, 435 00:14:57,819 --> 00:15:00,319 and in-in the school play, I was cast as Shrub Number Four 436 00:15:00,355 --> 00:15:02,021 because they said it fit my body type. 437 00:15:02,056 --> 00:15:04,357 You should've been Shrub Number One, 'cause that kid sucked. 438 00:15:04,392 --> 00:15:06,092 Yeah. And that was as a guy, okay? 439 00:15:06,127 --> 00:15:08,494 It's gonna be way harder for Edie not to feel like 440 00:15:08,530 --> 00:15:10,363 her entire self-worth is just wrapped up 441 00:15:10,398 --> 00:15:11,864 in what everyone else thinks. 442 00:15:11,900 --> 00:15:14,867 Gerald, I know you had a hard time as a kid, 443 00:15:14,903 --> 00:15:17,336 but that doesn't mean Edie will. 444 00:15:17,372 --> 00:15:20,039 I mean, sure, there's winners and losers, but... 445 00:15:20,074 --> 00:15:21,307 Edie's a winner. 446 00:15:21,342 --> 00:15:22,708 What are you trying to say? 447 00:15:22,744 --> 00:15:24,110 What was I? 448 00:15:24,145 --> 00:15:26,946 Well, you weren't saying that you were... 449 00:15:26,981 --> 00:15:28,614 What was the point of the Tree Number Four story? 450 00:15:28,650 --> 00:15:30,516 Just show me Edie's billboard, all right? 451 00:15:30,552 --> 00:15:31,884 Let's go. 452 00:15:31,920 --> 00:15:34,620 Oh, no. 453 00:15:34,656 --> 00:15:36,956 Jess has been M.I.A. for two days. 454 00:15:36,991 --> 00:15:40,226 Think, people. Be part of the solution, not the problem. 455 00:15:40,261 --> 00:15:42,061 I don't know. Uh, I think if Jess says she's sick, 456 00:15:42,096 --> 00:15:43,162 she must be sick. 457 00:15:43,198 --> 00:15:44,497 Oh, because lying doesn't exist? 458 00:15:44,532 --> 00:15:46,165 Go back to work. You're useless. 459 00:15:46,201 --> 00:15:47,533 What you got for me, Cindy? 460 00:15:47,569 --> 00:15:49,335 Well, I called her a little while ago, 461 00:15:49,370 --> 00:15:50,836 and she sounded sick to me. 462 00:15:50,872 --> 00:15:53,039 You called her? Why did you hide that from me? 463 00:15:53,074 --> 00:15:54,674 Is something going on between you two? 464 00:15:54,709 --> 00:15:56,209 - No. - Are you bisexual? 465 00:15:56,244 --> 00:15:58,077 - Yes. - What?! 466 00:15:59,280 --> 00:16:00,980 - Is this what you wanted? - I can't tell. 467 00:16:01,015 --> 00:16:02,748 It's riding the line between interesting and terrifying. 468 00:16:02,784 --> 00:16:05,184 Okay, you know what, I didn't want it to come to this, 469 00:16:05,220 --> 00:16:08,054 but who thinks I should send her flowers? 470 00:16:09,024 --> 00:16:10,723 - No one? - OTHERS: Mm-mm. 471 00:16:10,758 --> 00:16:12,458 Okay. 472 00:16:15,463 --> 00:16:17,763 Hi. This is Annelise. 473 00:16:17,799 --> 00:16:20,766 Mm-hmm. I need to cancel a delivery of flowers. 474 00:16:20,802 --> 00:16:23,736 Well, call the driver and tell him to turn around! 475 00:16:25,073 --> 00:16:27,406 SARA: What the hell? 476 00:16:27,442 --> 00:16:30,109 They edited my face into another face! 477 00:16:30,144 --> 00:16:31,944 It's not about you right now. 478 00:16:33,548 --> 00:16:37,216 If I'm being honest... 479 00:16:37,252 --> 00:16:39,719 I love this. My baby's a model! 480 00:16:42,920 --> 00:16:45,854 Aw. So cute. I mean, I always think she's cute, 481 00:16:45,889 --> 00:16:47,689 but she's even cuter ten feet tall. 482 00:16:47,725 --> 00:16:49,725 All the more cheek to pinch. 483 00:16:49,760 --> 00:16:52,627 Oh, God, I sound so shallow. I sound like Jimmy. 484 00:16:52,663 --> 00:16:54,262 Oh. N-No offense, Jimmy. 485 00:16:55,265 --> 00:16:56,698 My body looks nice. 486 00:16:56,734 --> 00:16:59,234 GERALD: I mean, you know, I guess if Edie had fun, 487 00:16:59,269 --> 00:17:00,936 - we can do it a little longer, right? - Yeah? 488 00:17:00,971 --> 00:17:02,704 Good, 'cause we already said yes to an audition tomorrow 489 00:17:02,740 --> 00:17:04,272 for Whammy Jammy pajamas. 490 00:17:04,308 --> 00:17:07,642 Gerald, welcome to the shallow end. 491 00:17:10,147 --> 00:17:12,447 - Hey. - Hey. 492 00:17:12,483 --> 00:17:14,583 Look, I'm-I'm really sorry, okay? 493 00:17:14,618 --> 00:17:16,551 Clearly, I started something I shouldn't have. 494 00:17:16,587 --> 00:17:18,220 It's fine. I'm fine. 495 00:17:18,255 --> 00:17:20,389 Good. Where you going? 496 00:17:20,424 --> 00:17:23,392 Just going to... 497 00:17:23,427 --> 00:17:25,594 Jimmy's restaurant. 498 00:17:25,629 --> 00:17:28,096 Damn it. 499 00:17:28,132 --> 00:17:30,465 Guys, get in the car! She's doing something crazy! 500 00:17:30,501 --> 00:17:31,900 CJ: Come on, let's go! 501 00:17:31,935 --> 00:17:34,136 (engine starts) 502 00:17:34,171 --> 00:17:36,338 - Where are we going? - VICTOR: I'm in. 503 00:17:36,373 --> 00:17:38,273 Jess's house, to see if she's really sick. 504 00:17:38,308 --> 00:17:40,509 Time to call that girl on what she really is: 505 00:17:40,544 --> 00:17:41,943 pot-stirring drama queen. 506 00:17:41,979 --> 00:17:44,079 VICTOR: Ooh, I love road trips! 507 00:17:44,114 --> 00:17:45,947 Ooh, put on Adele. 508 00:17:45,983 --> 00:17:48,350 I feel like this is my fault. I wanted things sexy 509 00:17:48,385 --> 00:17:50,819 and dramatic, and it worked out perfectly, so... 510 00:17:50,854 --> 00:17:52,687 I guess I'm pretty proud of myself. 511 00:17:52,723 --> 00:17:54,289 Nope, not your fault. 512 00:17:54,324 --> 00:17:56,658 This is just who I am in relationships. 513 00:17:56,693 --> 00:17:59,094 Annelise, you are better than this. 514 00:17:59,129 --> 00:18:00,829 Yeah. You should be confident. 515 00:18:00,864 --> 00:18:02,931 - You're smart, you're hardworking. - And beautiful. 516 00:18:02,966 --> 00:18:04,766 And... funny. 517 00:18:04,802 --> 00:18:07,402 You're the complete package, so why are you acting so insecure? 518 00:18:12,509 --> 00:18:13,708 (engine stops) 519 00:18:13,744 --> 00:18:16,678 I don't know what the hell is wrong with me. 520 00:18:16,713 --> 00:18:18,213 Let's unpack it. 521 00:18:18,248 --> 00:18:20,215 Well, 522 00:18:20,250 --> 00:18:22,226 I came out of the closet kind of late in life. 523 00:18:22,251 --> 00:18:22,884 Mm-hmm. 524 00:18:22,920 --> 00:18:24,886 And then I went back in for a couple of years. 525 00:18:24,922 --> 00:18:26,721 - Mm-hmm. - And then I came back out again. 526 00:18:26,757 --> 00:18:29,491 But then Jimmy hired me, and that took over my life. 527 00:18:29,526 --> 00:18:31,059 I haven't had time to date. 528 00:18:31,094 --> 00:18:32,894 Yeah. So you don't have much experience. 529 00:18:32,930 --> 00:18:34,696 But you'll get the hang of it. 530 00:18:34,731 --> 00:18:37,799 I never did. But you, you-you might. 531 00:18:37,835 --> 00:18:40,035 - Yeah. You just need to take it slow. - Yeah. 532 00:18:40,070 --> 00:18:41,970 That's why I always have at least three lovers 533 00:18:42,005 --> 00:18:43,972 - at one given time. - What? 534 00:18:44,007 --> 00:18:46,541 So many lovers and no room for Victor? 535 00:18:46,577 --> 00:18:48,543 Yeah. You guys are right. 536 00:18:48,579 --> 00:18:51,012 - I just need to chill. - Yeah. 537 00:18:51,048 --> 00:18:53,181 Sounds like we don't need to go to Jess's house, huh? 538 00:18:53,217 --> 00:18:54,549 We're already here. 539 00:18:55,752 --> 00:18:57,886 VICTOR: Wow, she has a great commute. 540 00:18:57,921 --> 00:18:59,321 Let's get out of here. 541 00:18:59,356 --> 00:19:00,722 Thanks, guys. 542 00:19:00,757 --> 00:19:02,524 (door opens) 543 00:19:09,199 --> 00:19:10,499 Uh-oh. 544 00:19:10,534 --> 00:19:12,367 You lying slut! 545 00:19:12,402 --> 00:19:13,902 I bought you two vanilla martinis 546 00:19:13,937 --> 00:19:16,872 and an entr?e salad, and this is how you repay me?! 547 00:19:18,208 --> 00:19:19,608 And don't even bother coming back into work tomorrow, 548 00:19:19,643 --> 00:19:21,610 because you are fired! 549 00:19:21,645 --> 00:19:24,045 Unless that's illegal for me to do. Then I'll see you at 9:00. 550 00:19:24,081 --> 00:19:25,247 (engine starts) 551 00:19:29,286 --> 00:19:31,019 Have fun, Edie. 552 00:19:31,054 --> 00:19:34,022 Uh, I mean, we want you to book it, but have fun. 553 00:19:34,057 --> 00:19:35,357 Oh, Whammy Jammies. 554 00:19:35,392 --> 00:19:36,525 That's us. 555 00:19:36,560 --> 00:19:38,360 Uh... 556 00:19:38,395 --> 00:19:40,262 you guys go ahead. I'm gonna use the restroom. 557 00:19:40,297 --> 00:19:42,731 Okay. 558 00:19:48,305 --> 00:19:50,739 Hey, man. 559 00:20:05,322 --> 00:20:06,988 You, you, 560 00:20:07,024 --> 00:20:08,089 you and you. 561 00:20:08,125 --> 00:20:09,658 The rest of you can go. 562 00:20:09,693 --> 00:20:11,393 Uh, go where? Where do we go? 563 00:20:11,428 --> 00:20:12,594 I don't care. 564 00:20:12,629 --> 00:20:13,962 Am I too obvious a choice? 565 00:20:13,997 --> 00:20:16,064 You going for more of a Buscemi thing? 566 00:20:16,099 --> 00:20:17,799 No, you're just all wrong. 567 00:20:17,834 --> 00:20:19,401 Oh. 568 00:20:19,436 --> 00:20:21,503 All right, w-well, thank you for your consideration. 569 00:20:21,538 --> 00:20:23,972 I never considered you. 570 00:20:25,976 --> 00:20:27,876 I never considered you. 571 00:20:29,646 --> 00:20:31,479 Is that, uh, Edie's competition? 572 00:20:31,515 --> 00:20:33,481 She's nowhere near as cute as Edie. 573 00:20:33,517 --> 00:20:35,968 (chuckles) I love that you're getting into this. 574 00:20:35,993 --> 00:20:36,785 Yeah. 575 00:20:36,820 --> 00:20:38,920 Kind of like the idea of Edie being better than other babies. 576 00:20:38,956 --> 00:20:40,255 Tell me about it. 577 00:20:40,290 --> 00:20:41,690 - You're better. - You're better. 578 00:20:43,226 --> 00:20:44,793 Modeling is stupid. 579 00:20:44,828 --> 00:20:46,928 I don't want my granddaughter being judged. 580 00:20:46,964 --> 00:20:47,929 Since when? 581 00:20:47,965 --> 00:20:50,131 Since Brad Goreski hurt my feelings. 582 00:20:50,167 --> 00:20:52,167 This is a cruel, cruel world. 583 00:20:52,202 --> 00:20:53,702 Yes, you heard me, parents. 584 00:20:53,737 --> 00:20:55,136 I don't want Edie to feel like 585 00:20:55,172 --> 00:20:56,438 her entire self-worth is wrapped up 586 00:20:56,473 --> 00:20:57,872 into what other people think of her. 587 00:20:57,908 --> 00:21:00,141 You realize I said that exact thing, right? 588 00:21:00,177 --> 00:21:01,810 - What'd you say? - Those words. 589 00:21:01,845 --> 00:21:02,811 So we're on the same side. 590 00:21:02,846 --> 00:21:03,979 Sure. 591 00:21:04,014 --> 00:21:05,280 Come on, let's get out of here. 592 00:21:05,315 --> 00:21:06,548 Let's do something good for Edie. 593 00:21:06,583 --> 00:21:08,817 Yes. Finally! We can take her to the... 594 00:21:08,852 --> 00:21:10,652 Bachelor in Paradise? More like Vanessa in Paradise. 595 00:21:10,687 --> 00:21:12,020 This is the best season ever. 596 00:21:12,055 --> 00:21:13,154 (chuckles) 597 00:21:13,190 --> 00:21:15,790 Josh, call me. I'm waiting. 598 00:21:15,826 --> 00:21:17,192 And I'm a model. 599 00:21:17,227 --> 00:21:19,227 I'll take you to the museum tomorrow. 600 00:21:19,262 --> 00:21:21,229 - Oh, don't pick her! - Come on! Pick her. 601 00:21:21,264 --> 00:21:23,373 - Mm, I knew he was gonna pick her. - Don't get in the hot tub. 602 00:21:23,374 --> 00:21:24,603 You never get in the hot tub. 603 00:21:24,604 --> 00:21:25,495 You always get in the hot tub. 604 00:21:25,496 --> 00:21:27,340 - No hot tub. - No hot tub. 605 00:21:27,641 --> 00:21:29,514 - No hot tub. - That's my girl. 606 00:21:29,515 --> 00:21:31,690 - And a pool. - The pool is okay. 607 00:21:31,700 --> 00:21:34,543 Sync and corrections by squallounet www.addic7ed.com 608 00:21:34,593 --> 00:21:39,143 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.