Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,721
Subs created by: David Coleman.
2
00:00:12,586 --> 00:00:15,497
Uh-oh. Charlie's in a time-out.
What'd she do?
3
00:00:15,498 --> 00:00:17,943
She tried to give your baby
brother to the mailman.
4
00:00:17,953 --> 00:00:22,504
Mm-hmm. Even put a stamp on his forehead.
5
00:00:23,946 --> 00:00:26,364
Wait a minute, didn't PJ try to mail me?
6
00:00:26,365 --> 00:00:30,030
Yes, and you tried to mail Gabe,
and Gabe tried to mail Charlie.
7
00:00:30,031 --> 00:00:34,438
See, these are the sweet family memories
you just don't get with e-mail.
8
00:00:34,439 --> 00:00:36,207
Mm.
9
00:00:36,208 --> 00:00:38,128
Okay.
10
00:00:39,511 --> 00:00:41,379
Charlie, have you learned your lesson?
11
00:00:41,380 --> 00:00:43,180
No.
12
00:00:43,857 --> 00:00:48,237
Close enough. Get outta here. Go go go.
13
00:00:48,269 --> 00:00:50,853
Uh... Oh. Um...
14
00:00:50,854 --> 00:00:54,164
By the way, I was on your
school website this morning,
15
00:00:54,165 --> 00:00:57,370
and I noticed that your
volleyball team needs a team mom.
16
00:00:57,371 --> 00:00:59,715
Don't tell me you're
thinking about calling.
17
00:00:59,716 --> 00:01:01,756
Called.
18
00:01:01,833 --> 00:01:03,995
But you're... You're not doing it, right?
19
00:01:03,996 --> 00:01:05,753
Doing it.
20
00:01:05,754 --> 00:01:09,012
Mom! Don't you think we should have
had a conversation about this?
21
00:01:09,013 --> 00:01:11,233
Just did.
22
00:01:12,016 --> 00:01:13,983
( Sighs )
23
00:01:13,984 --> 00:01:15,919
( Laughs )
24
00:01:15,920 --> 00:01:18,315
What are you smiling about?
25
00:01:18,316 --> 00:01:20,771
It'll be your turn next.
26
00:01:20,772 --> 00:01:23,185
( Rock music playing )
27
00:01:23,186 --> 00:01:26,322
Today's all burnt toast
running late and Dad jokes.
28
00:01:26,323 --> 00:01:29,471
"Has anybody seen my left shoe?"
29
00:01:29,472 --> 00:01:32,996
I close my eyes, take a bite
grab a ride, laugh out loud.
30
00:01:32,997 --> 00:01:36,332
There it is up on the roof.
31
00:01:36,333 --> 00:01:39,515
I've been there, I survived.
32
00:01:39,516 --> 00:01:42,438
So just take my advice.
33
00:01:42,439 --> 00:01:46,208
Hang in there, baby
things are crazy.
34
00:01:46,209 --> 00:01:49,130
But I know your future's bright.
35
00:01:49,131 --> 00:01:52,755
Hang in there, baby,
there's no maybe.
36
00:01:52,756 --> 00:01:55,284
Everything turns out all right.
37
00:01:55,285 --> 00:01:57,817
Sure life is up and down.
38
00:01:57,818 --> 00:02:01,357
But trust me, it comes back around.
39
00:02:01,358 --> 00:02:06,038
You're gonna love who
you turn out to be.
40
00:02:06,756 --> 00:02:09,756
Hang in there, baby.
41
00:02:17,206 --> 00:02:18,852
Hey, Teddy.
42
00:02:22,078 --> 00:02:24,279
I'm a fragrance technician at Bimbel's.
43
00:02:24,280 --> 00:02:26,048
- Fragrance technician.
- Mm-hmm.
44
00:02:26,049 --> 00:02:30,052
Basically, I hold up a bottle
of cologne and do this... CHH.
45
00:02:30,053 --> 00:02:33,354
Very different from when I used to work
at Kwikki-Chikki, where I did this...
46
00:02:33,355 --> 00:02:34,389
( Imitates clunking )
47
00:02:34,390 --> 00:02:36,291
And this... ( Whooshing )
48
00:02:36,292 --> 00:02:37,326
And sometimes this...
49
00:02:37,327 --> 00:02:40,314
( Imitates squeaking )
50
00:02:40,315 --> 00:02:43,031
Oh. Now you try this.
51
00:02:43,032 --> 00:02:44,892
Zip.
52
00:02:50,440 --> 00:02:52,374
This is baseball.
53
00:02:52,375 --> 00:02:56,461
Not my favorite sport, but
when I get to watch it,
54
00:02:56,462 --> 00:03:00,362
I get three hours all to myself.
55
00:03:00,898 --> 00:03:03,118
( Cooing )
56
00:03:05,989 --> 00:03:07,649
- Hey, dad.
- Yeah?
57
00:03:07,650 --> 00:03:09,013
There's something we need to talk about.
58
00:03:09,014 --> 00:03:10,800
Oh, no.
59
00:03:10,801 --> 00:03:13,693
Do I have to call my lawyer?
60
00:03:13,694 --> 00:03:17,466
My insurance guy? Please don't say both.
61
00:03:17,467 --> 00:03:20,068
Don't worry.
You don't have to call anybody.
62
00:03:20,069 --> 00:03:24,172
Besides, trouble making was
more tween Gabe's thing.
63
00:03:24,173 --> 00:03:27,008
I'm teen Gabe now.
64
00:03:27,009 --> 00:03:29,015
Well welcome Sir, we've uh...
65
00:03:29,016 --> 00:03:32,047
Been nervously expecting you.
66
00:03:32,048 --> 00:03:34,282
All right. So, here's the thing.
67
00:03:34,283 --> 00:03:38,423
Tomorrow, I need your help because...
68
00:03:39,432 --> 00:03:41,223
I have a date.
69
00:03:41,224 --> 00:03:43,721
Nice. So, who's the girl?
70
00:03:43,722 --> 00:03:45,570
Her name's Emma. She's new at our school.
71
00:03:45,571 --> 00:03:51,199
Okay, so because she doesn't know
you, she agreed to go out with you.
72
00:03:51,200 --> 00:03:54,020
- Exactly.
- Yeah.
73
00:03:54,040 --> 00:03:56,214
Okay. So, here's the plan.
74
00:03:56,215 --> 00:03:58,971
You pick us up, you take us to the theater,
75
00:03:58,972 --> 00:04:03,037
and you sit as far away
from us as possible.
76
00:04:03,038 --> 00:04:04,546
Questions?
77
00:04:04,547 --> 00:04:07,215
Can I speak to her?
78
00:04:07,216 --> 00:04:13,116
Uh, yes. I have taken the liberty of
preparing some small talk for you.
79
00:04:14,290 --> 00:04:16,091
( Sighs )
80
00:04:16,092 --> 00:04:17,804
"Hello."
81
00:04:17,805 --> 00:04:20,128
"I'm Bob."
82
00:04:20,129 --> 00:04:22,469
"Good-bye."
83
00:04:23,683 --> 00:04:26,348
You know, now that I'm
hearing it out loud...
84
00:04:26,349 --> 00:04:29,889
We may not need "I'm Bob."
85
00:04:37,380 --> 00:04:41,316
Hey, Emmett.
How's the road trip to Death Valley?
86
00:04:41,317 --> 00:04:43,251
You ran out of gas?
87
00:04:43,252 --> 00:04:46,252
That can't be good.
88
00:04:46,255 --> 00:04:48,090
Vultures?
89
00:04:48,091 --> 00:04:51,091
That can't be good.
90
00:04:53,196 --> 00:04:54,524
Emmett.
91
00:04:54,525 --> 00:04:56,683
Dude, Emmett.
You're not gonna believe this.
92
00:04:56,684 --> 00:05:02,103
I think the clown moved out because there's
a really cute girl in that apartment.
93
00:05:02,104 --> 00:05:04,406
Well, you can't call dibs!
94
00:05:04,407 --> 00:05:07,342
We're not even sure if you're coming back.
95
00:05:07,343 --> 00:05:11,243
Sorry, dude. I'm making my move.
96
00:05:16,018 --> 00:05:17,938
Yeah.
97
00:05:19,054 --> 00:05:21,574
Up, and down.
98
00:05:22,498 --> 00:05:25,018
Up, and down.
99
00:05:26,095 --> 00:05:28,015
Up...
100
00:05:28,810 --> 00:05:31,030
And down.
101
00:05:38,174 --> 00:05:40,008
I hear this movie is pretty good.
102
00:05:40,009 --> 00:05:41,868
Yeah, me too. ( Chuckles )
103
00:05:41,869 --> 00:05:46,564
( Gabe's voice ) Yeah, me too?
That's all you got?
104
00:05:46,565 --> 00:05:51,605
I should have written out
some cards for myself.
105
00:06:00,029 --> 00:06:02,849
Oh. Great, thanks.
106
00:06:04,200 --> 00:06:06,237
My daughter's on a date with a kid...
107
00:06:06,238 --> 00:06:09,783
And I'm keeping an eye on them.
108
00:06:09,784 --> 00:06:11,105
You know what?
109
00:06:11,106 --> 00:06:13,074
I think that's my kid
she's on the date with.
110
00:06:13,075 --> 00:06:14,242
( Laughs )
111
00:06:14,243 --> 00:06:17,045
- Bob Duncan.
- Randy Schleebee, how you doing?
112
00:06:17,046 --> 00:06:19,326
I'm good.
113
00:06:21,150 --> 00:06:22,582
Have some popcorn.
114
00:06:22,583 --> 00:06:24,983
Hmm? Thanks.
115
00:06:28,720 --> 00:06:31,059
Have all the popcorn.
116
00:06:31,060 --> 00:06:33,460
Whoa. Salty.
117
00:06:35,790 --> 00:06:38,490
Yuck. Root beer.
118
00:06:39,736 --> 00:06:41,836
My bad.
119
00:06:42,205 --> 00:06:45,085
Oh, it's starting.
120
00:06:51,376 --> 00:06:52,401
( Sighs )
121
00:06:52,402 --> 00:06:55,183
Man, I can't believe we lost again.
122
00:06:55,184 --> 00:06:56,738
What do you think the problem is?
123
00:06:56,739 --> 00:07:01,022
The other team scored more points than us.
124
00:07:01,023 --> 00:07:03,258
- Um, I have an idea.
- Mm!
125
00:07:03,259 --> 00:07:05,705
Nope. Mom, remember we made an agreement.
126
00:07:05,706 --> 00:07:11,132
As team mom, you can only answer
questions about snacks and schedules.
127
00:07:11,133 --> 00:07:14,068
We even put this in writing.
128
00:07:14,069 --> 00:07:17,004
Well, if she gives advice as
awesomely as she slices oranges,
129
00:07:17,005 --> 00:07:18,072
maybe she's got something.
130
00:07:18,073 --> 00:07:20,472
I like this girl.
131
00:07:20,473 --> 00:07:22,943
Okay, ladies. Listen up.
I've got a story for you.
132
00:07:22,944 --> 00:07:25,582
Oh, just so long as it's not
one of your college stories.
133
00:07:25,583 --> 00:07:28,629
- When I was in college...
- Here we go.
134
00:07:28,630 --> 00:07:32,153
I played hockey for the Southwest
Denver Community College Lady Icers.
135
00:07:32,154 --> 00:07:34,289
We'd lost 10 games in a row.
136
00:07:34,290 --> 00:07:37,926
But all that was about to change the
night that we played our arch rival,
137
00:07:37,927 --> 00:07:43,147
the Northeast Pueblo Community
College Lady Checkers.
138
00:07:43,486 --> 00:07:47,335
This is time you're never gonna get back.
139
00:07:47,336 --> 00:07:51,320
Now, because of a terrible blizzard,
we had to stay in a motel.
140
00:07:51,321 --> 00:07:53,307
Best thing that ever happened to us.
141
00:07:53,308 --> 00:07:56,077
We all got to know each
other and we really bonded.
142
00:07:56,078 --> 00:07:58,025
And you know what happened
at the next game?
143
00:07:58,026 --> 00:08:01,895
No, but I'm on the edge of my seat.
144
00:08:01,896 --> 00:08:04,734
One of their players
tripped me from behind...
145
00:08:04,735 --> 00:08:08,525
And our entire team jumped that girl and
cross-checked the daylights out of her.
146
00:08:08,526 --> 00:08:10,626
Ba-bam!
147
00:08:12,192 --> 00:08:14,897
It was so touching.
148
00:08:14,898 --> 00:08:19,006
To recap, your advice is
that we attack someone?
149
00:08:19,007 --> 00:08:21,028
Well, not at first.
150
00:08:21,029 --> 00:08:24,901
No no no. I'm saying that you invite
the team over for a slumber party.
151
00:08:24,902 --> 00:08:27,501
- So you guys can all bond.
- I love parties.
152
00:08:27,502 --> 00:08:31,212
And I just got a new sleeping bag!
153
00:08:31,213 --> 00:08:34,081
Okay, you are way too perky.
154
00:08:34,082 --> 00:08:35,994
Looks like we're having a sleepover.
155
00:08:35,995 --> 00:08:39,595
Yes, in my new sleeping bag!
156
00:08:39,816 --> 00:08:43,416
Seriously, just dial it down.
157
00:08:47,029 --> 00:08:48,162
( Sighs )
158
00:08:48,163 --> 00:08:51,763
- What a day.
- What a day.
159
00:08:52,690 --> 00:08:57,070
- She sat so close.
- He sat so close.
160
00:08:57,239 --> 00:09:01,679
- Our hands touched.
- Our hands touched!
161
00:09:02,311 --> 00:09:04,045
Wait, what are you talking about?
162
00:09:04,046 --> 00:09:06,446
Emma's dad.
163
00:09:07,249 --> 00:09:11,152
What a total nightmare.
I never want to see him again.
164
00:09:11,153 --> 00:09:12,655
Dad, who says you have to?
165
00:09:12,656 --> 00:09:14,883
Just because I'm hanging out
with Emma doesn't mean that,
166
00:09:14,884 --> 00:09:16,634
you have to do stuff with her dad.
167
00:09:16,635 --> 00:09:20,602
Really? I don't think
Randy feels the same way.
168
00:09:20,603 --> 00:09:21,622
What do you mean?
169
00:09:21,623 --> 00:09:26,033
Because he wrote his
phone number on my hand.
170
00:09:26,034 --> 00:09:27,954
Home.
171
00:09:27,970 --> 00:09:30,190
And cell.
172
00:09:41,364 --> 00:09:43,224
Hey.
173
00:09:48,687 --> 00:09:51,092
- I'm Molly.
- I'm PJ.
174
00:09:51,093 --> 00:09:53,025
Welcome to the neighborhood.
175
00:09:53,026 --> 00:09:55,129
I didn't know I was living
across from a doctor.
176
00:09:55,130 --> 00:09:57,590
Oh, you are?
177
00:09:58,267 --> 00:10:01,522
I was talking about you. I saw your coat.
178
00:10:01,523 --> 00:10:03,646
( Chuckles ) Oh. Oh, you think...
179
00:10:03,647 --> 00:10:08,109
It's so impressive that someone
so young could be a doctor.
180
00:10:08,110 --> 00:10:11,410
I've worked really hard.
181
00:10:12,247 --> 00:10:13,867
So what's your specialty?
182
00:10:13,868 --> 00:10:16,928
My specialty? I uh...
183
00:10:17,221 --> 00:10:20,521
Make people smell better.
184
00:10:21,056 --> 00:10:24,305
Oh, so you're an ear, nose, and throat guy?
185
00:10:24,306 --> 00:10:26,160
Mostly nose.
186
00:10:26,161 --> 00:10:30,961
I'd say it's 50% nose, 30% ear, 30% throat.
187
00:10:32,134 --> 00:10:34,101
That's 110%.
188
00:10:34,102 --> 00:10:37,762
That's just how much I give.
189
00:10:39,041 --> 00:10:40,651
So what do you do, Molly?
190
00:10:40,652 --> 00:10:43,377
Oh, uh, I'm a college student.
191
00:10:43,378 --> 00:10:45,112
Well, it was nice meeting you, PJ.
192
00:10:45,113 --> 00:10:48,215
You know, actually... Um.
193
00:10:48,216 --> 00:10:49,317
I, uh...
194
00:10:49,318 --> 00:10:53,902
I'm cooking dinner tonight
if you want to come over.
195
00:10:53,903 --> 00:10:57,263
The diagnosis is meatloaf.
196
00:11:01,196 --> 00:11:03,364
Hey, girls. How's the bonding going?
197
00:11:03,365 --> 00:11:05,765
( Muttering )
198
00:11:06,805 --> 00:11:08,723
Okay.
199
00:11:08,724 --> 00:11:11,670
I see what the problem is.
200
00:11:11,671 --> 00:11:13,256
Put your phones in the basket.
201
00:11:13,257 --> 00:11:15,241
Good. Dump it. In.
202
00:11:15,242 --> 00:11:16,945
Aw, man.
203
00:11:16,946 --> 00:11:18,926
Teddy.
204
00:11:19,866 --> 00:11:22,219
Vonnie, you too.
205
00:11:22,220 --> 00:11:25,052
- What if my boyfriend calls?
- You have a boyfriend now?
206
00:11:25,053 --> 00:11:26,420
Here.
207
00:11:26,421 --> 00:11:28,387
Okay, girls. Forget about your phones.
208
00:11:28,388 --> 00:11:31,868
- ( Phone beeps )
- ( Gasps )
209
00:11:33,545 --> 00:11:36,729
Okay, everybody.
We're gonna do a bonding exercise.
210
00:11:36,730 --> 00:11:41,500
Now get up, get over there, form a circle.
Let's go. Hustle, hustle. Get a move on.
211
00:11:41,501 --> 00:11:45,103
Okay. Reach in the circle
and grab two hands.
212
00:11:45,104 --> 00:11:49,572
Now the goal here is to untie
the knot without letting go.
213
00:11:49,573 --> 00:11:53,036
It's very difficult, but if you work
together, you'll see how easy it is.
214
00:11:53,037 --> 00:11:54,837
Go.
215
00:11:55,086 --> 00:11:57,624
- Ow. Ow.
- Turn this way.
216
00:11:57,625 --> 00:11:59,249
- No, the other way!
- Ow.
217
00:11:59,250 --> 00:12:00,653
Ow, watch it!
218
00:12:00,654 --> 00:12:03,901
Get your butt out of my face!
219
00:12:03,902 --> 00:12:05,836
Get your face out of my butt.
220
00:12:05,837 --> 00:12:08,057
( Groans )
221
00:12:09,991 --> 00:12:14,610
You girls have got to
learn to work together.
222
00:12:14,611 --> 00:12:19,371
Okay, I need a volunteer. Teddy.
Everyone form a circle around Teddy.
223
00:12:19,372 --> 00:12:21,532
Come on.
224
00:12:22,491 --> 00:12:28,387
Now, you're going to close your eyes
and make your body stiff and straight.
225
00:12:28,388 --> 00:12:30,359
And then you're going to
lean into the circle.
226
00:12:30,360 --> 00:12:33,181
Now, you're gonna feel like
you're falling, but you're not
227
00:12:33,182 --> 00:12:38,522
because your teammates are
going to keep you upright.
228
00:12:41,124 --> 00:12:43,080
There we go.
229
00:12:43,081 --> 00:12:45,904
Now we're working together.
230
00:12:45,905 --> 00:12:48,670
Good. How you doing, Teddy?
231
00:12:48,671 --> 00:12:51,121
- You know, actually pretty good.
- Good.
232
00:12:51,122 --> 00:12:53,323
( Cell phone rings )
233
00:12:53,324 --> 00:12:55,184
Aah!
234
00:12:58,639 --> 00:13:02,839
I have to have a phone, I'm a mom.
235
00:13:07,842 --> 00:13:10,602
( Doorbell rings )
236
00:13:14,103 --> 00:13:15,410
Hi, Gabe.
237
00:13:15,411 --> 00:13:16,830
Emma.
238
00:13:16,831 --> 00:13:19,140
I was just wondering if you
wanted to go out for ice cream.
239
00:13:19,141 --> 00:13:21,109
- Sure.
- Why not make it a foursome?
240
00:13:21,110 --> 00:13:22,970
Hey.
241
00:13:24,113 --> 00:13:26,580
Hey, you know where I live now.
242
00:13:26,581 --> 00:13:28,420
Come on, Bobbo.
243
00:13:28,421 --> 00:13:31,823
We had so much fun this afternoon it'd
be a crime not to keep the party going.
244
00:13:31,824 --> 00:13:34,584
Yeah... Oh, whoa.
245
00:13:35,275 --> 00:13:36,756
Come on, Gabe. A little help?
246
00:13:36,757 --> 00:13:39,327
You smell like flowers.
247
00:13:39,328 --> 00:13:41,996
Oh, you... You know what?
What am I thinking?
248
00:13:41,997 --> 00:13:45,213
I can't go anywhere, I got two
little ones I gotta take care of.
249
00:13:45,214 --> 00:13:48,002
I hear you, Bobsled.
250
00:13:48,003 --> 00:13:49,270
That's a cry for help.
251
00:13:49,271 --> 00:13:52,072
So I'm staying right here with you.
252
00:13:52,073 --> 00:13:54,553
Maybe we can just have ice cream here.
253
00:13:54,554 --> 00:13:59,294
Looks like the party's
staying home, Bobcat.
254
00:14:00,249 --> 00:14:03,202
As you can tell, I've been thinking
of some nicknames for you.
255
00:14:03,203 --> 00:14:06,152
So you think of some names for me.
256
00:14:06,153 --> 00:14:08,433
Oh, I am.
257
00:14:12,161 --> 00:14:15,626
Okay, we are going to do
another bonding exercise.
258
00:14:15,627 --> 00:14:17,839
Everyone find a partner.
259
00:14:17,840 --> 00:14:19,032
Okay, good.
260
00:14:19,033 --> 00:14:22,971
Now I want each of you to tell your
partner one thing you like about her...
261
00:14:22,972 --> 00:14:26,040
And one thing you don't.
262
00:14:26,041 --> 00:14:28,442
By the end of this, we're
all gonna be very close.
263
00:14:28,443 --> 00:14:30,078
( Crying )
264
00:14:30,079 --> 00:14:31,570
( Whining )
265
00:14:31,571 --> 00:14:35,591
Oh yeah? Yeah, my head's too big?
266
00:14:35,786 --> 00:14:39,446
Well, your head is too small!
267
00:14:39,495 --> 00:14:42,735
I am not over dramatic!
268
00:14:42,910 --> 00:14:45,766
She said over dramatically.
269
00:14:45,767 --> 00:14:48,467
Oh, wait a sec.
270
00:14:48,504 --> 00:14:50,571
My bad. ( Chuckles )
271
00:14:50,572 --> 00:14:52,492
This is actually really funny.
272
00:14:52,493 --> 00:14:56,253
Um, this is not a bonding exercise.
273
00:14:56,254 --> 00:15:01,712
No. We did this in my acting class
to break down our emotions.
274
00:15:01,713 --> 00:15:04,713
I feel so worthless!
275
00:15:06,421 --> 00:15:09,206
Well, as you can see, it's very effective.
276
00:15:09,207 --> 00:15:12,527
You know what, Vonnie?
You're even meaner than Coach Hammerstone!
277
00:15:12,528 --> 00:15:15,714
Oh, please.
Nobody's meaner than that diphthong.
278
00:15:15,715 --> 00:15:17,806
- Yeah, the worst.
- I hate him.
279
00:15:17,807 --> 00:15:19,733
- We don't like the coach?
- Hate him.
280
00:15:19,734 --> 00:15:22,637
And I like everybody.
281
00:15:22,638 --> 00:15:24,303
Well... Well, that's it.
282
00:15:24,304 --> 00:15:27,308
The best thing any team can bond over...
283
00:15:27,309 --> 00:15:29,022
A common enemy.
284
00:15:29,023 --> 00:15:30,906
Grab your coats.
285
00:15:30,907 --> 00:15:33,692
Wait. What about the slumber party?
286
00:15:33,693 --> 00:15:34,792
Oh, don't worry.
287
00:15:34,793 --> 00:15:40,693
After we humiliate the coach, we'll all
come back here and get in our jammies.
288
00:15:47,386 --> 00:15:52,058
If there's one thing I've learned
from all my years of doctoring...
289
00:15:52,059 --> 00:15:57,219
It's that sticks and stones
can break your bones.
290
00:15:58,246 --> 00:16:01,172
- Good to know.
- Mm-hmm.
291
00:16:01,173 --> 00:16:03,529
You know who used to live
in your apartment, Molly?
292
00:16:03,530 --> 00:16:04,953
A clown.
293
00:16:04,954 --> 00:16:07,479
Oh, right. Patches.
I'm subletting from him.
294
00:16:07,480 --> 00:16:10,431
He's working on a cruise ship.
295
00:16:10,432 --> 00:16:12,221
Boats and clowns.
296
00:16:12,222 --> 00:16:14,239
Ugh, two of my biggest fears.
297
00:16:14,240 --> 00:16:15,842
Actually my biggest fear...
298
00:16:15,843 --> 00:16:18,881
Would be a boat full of spiders...
299
00:16:18,882 --> 00:16:21,335
Driven by a clown.
300
00:16:21,336 --> 00:16:23,256
Okay.
301
00:16:23,534 --> 00:16:27,194
So, shall we retire to the...
302
00:16:28,379 --> 00:16:30,719
Over there?
303
00:16:30,912 --> 00:16:33,429
Hey, can I ask you something?
304
00:16:33,430 --> 00:16:34,605
Sure.
305
00:16:34,606 --> 00:16:37,127
I fell off my bike and scraped my elbow.
306
00:16:37,128 --> 00:16:39,078
I think it might be infected.
307
00:16:39,079 --> 00:16:42,248
- Would you take a look?
- Oh, um.
308
00:16:42,249 --> 00:16:44,004
I'm ear, nose, and throat.
309
00:16:44,005 --> 00:16:48,159
You need more of a wrist,
elbow, armpit guy.
310
00:16:48,160 --> 00:16:51,940
Still. You are a doctor, right?
311
00:16:52,371 --> 00:16:54,591
Got me there.
312
00:16:54,592 --> 00:16:57,516
Okay. Let's take a look.
313
00:16:57,517 --> 00:16:59,700
Ewe ewe ewe ewe ewe ewe ewe!
314
00:16:59,701 --> 00:17:01,991
That's disgusting.
315
00:17:01,992 --> 00:17:04,171
- Is it infected?
- It's something. Cover it up!
316
00:17:04,172 --> 00:17:06,261
Oh! Ohh.
317
00:17:06,262 --> 00:17:12,022
Oh, I would rather be on the
spider clown boat right now.
318
00:17:13,483 --> 00:17:15,148
PJ?
319
00:17:15,149 --> 00:17:18,284
You're not really a doctor, are you?
320
00:17:18,285 --> 00:17:19,776
( Sighs )
321
00:17:19,777 --> 00:17:21,254
No.
322
00:17:21,255 --> 00:17:22,918
I'm not. I...
323
00:17:22,919 --> 00:17:25,510
Spray cologne at Bimbel's Department store.
324
00:17:25,511 --> 00:17:26,796
Why did you lie?
325
00:17:26,797 --> 00:17:30,782
Because you seemed so impressed
by all the doctor stuff.
326
00:17:30,783 --> 00:17:34,267
I didn't think you'd like me
if you knew what I really do.
327
00:17:34,268 --> 00:17:36,608
I'm sorry.
328
00:17:37,337 --> 00:17:38,768
Well...
329
00:17:38,769 --> 00:17:40,598
Actually...
330
00:17:40,599 --> 00:17:43,647
I wasn't completely honest with you either.
331
00:17:43,648 --> 00:17:45,296
What do you mean?
332
00:17:45,297 --> 00:17:47,839
I'm not really a student.
333
00:17:47,840 --> 00:17:49,702
What are you?
334
00:17:49,703 --> 00:17:51,704
This is a surprise.
335
00:17:51,705 --> 00:17:54,225
( Horn honks )
336
00:17:55,950 --> 00:17:59,591
I don't usually tell people on the first
date, but it kind of came up naturally.
337
00:17:59,592 --> 00:18:02,139
Okay okay okay.
338
00:18:02,140 --> 00:18:06,176
I just need some time to get used to this.
339
00:18:06,177 --> 00:18:10,060
PJ, a lot of people are afraid of clowns,
but I can help you get over that.
340
00:18:10,061 --> 00:18:13,121
Okay okay okay. Um...
341
00:18:13,583 --> 00:18:15,039
We'll start tomorrow.
342
00:18:15,040 --> 00:18:17,560
( Horn honks )
343
00:18:25,259 --> 00:18:27,360
Take that, Hammerstone!
344
00:18:27,361 --> 00:18:28,495
( Grunts )
345
00:18:28,496 --> 00:18:30,597
- Whoa.
- Yes.
346
00:18:30,598 --> 00:18:33,300
Yeah, taste my two-ply fury!
347
00:18:33,301 --> 00:18:36,336
- Great shot, Vonnie. You rock!
- Yeah!
348
00:18:36,337 --> 00:18:37,537
Keep firing, girls.
349
00:18:37,538 --> 00:18:42,088
Five bucks if anyone can
get it down the chimney.
350
00:18:42,089 --> 00:18:44,819
Look at this.
We're really coming together as a team.
351
00:18:44,820 --> 00:18:46,640
Your idea actually worked.
352
00:18:46,641 --> 00:18:49,458
Well, of course it worked.
Why are you surprised?
353
00:18:49,459 --> 00:18:51,622
I don't know, maybe I've
been influenced by the last,
354
00:18:51,623 --> 00:18:55,026
50 ideas that went so horribly wrong.
355
00:18:55,027 --> 00:18:57,920
Well, maybe in the future you'll
give your old mom some credit.
356
00:18:57,921 --> 00:19:00,232
She knows what she's doing.
357
00:19:00,233 --> 00:19:01,670
Mrs. Duncan?
358
00:19:01,671 --> 00:19:06,045
Why does Coach Hammerstone's
welcome mat say "The Johnsons"?
359
00:19:06,046 --> 00:19:07,906
Huh?
360
00:19:08,013 --> 00:19:10,998
Is is 306 North Birchwood, right?
361
00:19:10,999 --> 00:19:13,703
This is 306 South Birchwood.
362
00:19:13,704 --> 00:19:15,744
Bummer.
363
00:19:17,552 --> 00:19:18,563
( Police sirens )
364
00:19:18,564 --> 00:19:20,424
Run!
365
00:19:24,213 --> 00:19:25,559
Aah!
366
00:19:25,560 --> 00:19:31,460
Whoever doesn't get arrested,
meet me at 306 North Birchwood!
367
00:19:34,055 --> 00:19:35,323
( Doorbell rings )
368
00:19:35,324 --> 00:19:37,508
Wait wait wait. Don't answer that.
369
00:19:37,509 --> 00:19:38,866
Gabe, it's Emma.
370
00:19:38,867 --> 00:19:40,027
Are you home?
371
00:19:40,028 --> 00:19:41,295
It's a trick.
372
00:19:41,296 --> 00:19:43,697
I know he's out there.
373
00:19:43,698 --> 00:19:46,278
I'm not here.
374
00:19:48,389 --> 00:19:49,137
Emma.
375
00:19:49,138 --> 00:19:51,768
And the Rand-man.
376
00:19:51,769 --> 00:19:55,243
I didn't want to say anything
so I could trick your dad.
377
00:19:55,244 --> 00:19:58,045
So, where is the Ka-Bobster?
378
00:19:58,046 --> 00:19:59,837
Um...
379
00:19:59,838 --> 00:20:01,000
He's not home.
380
00:20:01,001 --> 00:20:03,217
Yes, he is.
381
00:20:03,218 --> 00:20:04,908
Uh, no. No he's not.
382
00:20:04,909 --> 00:20:10,024
She falls apart every time he leaves
so we try to keep her out of the loop.
383
00:20:10,025 --> 00:20:12,665
He's in there.
384
00:20:14,263 --> 00:20:18,466
Oh, I love this guy. Always playing games.
385
00:20:18,467 --> 00:20:21,167
- Gotcha!
- Hey.
386
00:20:23,305 --> 00:20:25,043
So, want to sit down?
387
00:20:25,044 --> 00:20:26,262
Sure.
388
00:20:26,263 --> 00:20:30,016
Isn't it great that our
dads are best friends?
389
00:20:30,017 --> 00:20:32,465
Yeah, about that.
390
00:20:32,466 --> 00:20:34,386
Um...
391
00:20:34,451 --> 00:20:36,328
The truth is...
392
00:20:36,329 --> 00:20:39,867
My dad isn't crazy about your dad.
393
00:20:39,868 --> 00:20:43,068
What? What's wrong with my dad?
394
00:20:43,069 --> 00:20:45,047
For one thing, he's kind of loud.
395
00:20:45,048 --> 00:20:47,228
He's outgoing. ( Chuckles )
396
00:20:47,229 --> 00:20:49,570
He makes up a bunch of stupid nicknames.
397
00:20:49,571 --> 00:20:53,171
Ka-Bobster? That's hilarious.
398
00:20:53,368 --> 00:20:57,741
I mean, he licks his fingers
and eats other people's food.
399
00:20:57,742 --> 00:20:59,024
Yeah.
400
00:20:59,025 --> 00:21:01,209
I've got nothing for that one.
401
00:21:01,210 --> 00:21:04,041
You know, your dad's not exactly perfect.
402
00:21:04,042 --> 00:21:06,834
He's grumpy, and messy,
and says stupid things...
403
00:21:06,835 --> 00:21:08,349
Whoa whoa whoa.
404
00:21:08,350 --> 00:21:10,654
My dad's not the problem.
405
00:21:10,655 --> 00:21:11,934
Yours is.
406
00:21:11,935 --> 00:21:13,050
I mean, yeah.
407
00:21:13,051 --> 00:21:17,138
My dad is a problem, but not this problem.
408
00:21:17,139 --> 00:21:20,099
Well, I can't believe you're
saying bad things about my dad.
409
00:21:20,100 --> 00:21:22,860
Daddy? Let's go!
410
00:21:23,332 --> 00:21:25,552
- What's wrong, honey?
- I want to go.
411
00:21:25,553 --> 00:21:27,336
Gabe's a jerk.
412
00:21:27,337 --> 00:21:29,377
Oh... Oh yeah? Well...
413
00:21:29,378 --> 00:21:32,039
You don't smell like flowers any more!
414
00:21:32,040 --> 00:21:33,207
( Gabe's voice ) Good one.
415
00:21:33,208 --> 00:21:35,548
Wasn't it?
416
00:21:39,214 --> 00:21:42,049
Wow. This is a shock.
417
00:21:42,050 --> 00:21:44,648
Hey, I guess this is it for us, too, huh?
418
00:21:44,649 --> 00:21:47,881
Just because the kids aren't seeing
each other doesn't mean that we can't.
419
00:21:47,882 --> 00:21:49,882
Hey, I got a great idea.
420
00:21:49,883 --> 00:21:51,290
Let's go camping.
421
00:21:51,291 --> 00:21:54,711
Hey, I got a better idea.
422
00:21:56,265 --> 00:21:59,145
Randy: What is it?
423
00:22:04,255 --> 00:22:05,530
Well, Charlie.
424
00:22:05,531 --> 00:22:09,109
Um, once again mom interfered
with one of my activities,
425
00:22:09,110 --> 00:22:11,860
but this time she actually helped.
426
00:22:11,861 --> 00:22:14,652
Yeah, thanks to her, the
team really bonded.
427
00:22:14,653 --> 00:22:17,285
And, uh, we'll have a
chance to bond even more
428
00:22:17,286 --> 00:22:20,658
at our court-ordered community service.
429
00:22:20,659 --> 00:22:23,239
( Phone rings )
430
00:22:24,872 --> 00:22:26,852
Hello?
431
00:22:27,061 --> 00:22:28,528
Who?
432
00:22:28,529 --> 00:22:31,649
Bob-a-lama-ding-dong?
433
00:22:31,935 --> 00:22:36,075
- I'm not here.
- Oh, yes you are!
434
00:22:37,837 --> 00:22:43,511
Well, it looks like
Bob-a-lama-ding-dong has a new friend.
435
00:22:43,512 --> 00:22:44,908
Ooh.
436
00:22:44,909 --> 00:22:48,449
Wish him good luck, Charlie.
437
00:22:51,722 --> 00:22:54,040
Teddy, honey, it's not true.
438
00:22:54,041 --> 00:22:56,512
Those girls were just being mean.
439
00:22:56,513 --> 00:22:58,209
Teddy: Are you sure?
440
00:22:58,210 --> 00:23:00,096
Yes, I'm sure.
441
00:23:00,097 --> 00:23:03,697
You do not have a big head.
442
00:23:07,638 --> 00:23:09,878
You're not just saying that?
443
00:23:09,879 --> 00:23:11,979
No. No.
444
00:23:12,476 --> 00:23:17,636
Lots of families have to
have their doors widened.
445
00:23:17,648 --> 00:23:20,530
It's just that lately I've
been feeling Like it's...
446
00:23:20,531 --> 00:23:23,351
Bigger than usual.
447
00:23:24,145 --> 00:23:27,910
Well, that's because You've been spending
too much time with your brothers.
448
00:23:27,911 --> 00:23:31,451
Hey, guys. What's going on?
449
00:23:32,097 --> 00:23:35,097
What you looking at?
450
00:23:35,101 --> 00:23:41,001
Sync & corrections by P2Pfiend.
Www.Addic7ed.Com.
451
00:23:41,051 --> 00:23:45,601
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.