All language subtitles for Girl Meets World s03e11 Sassy Haltertop.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:04,040 --> 00:00:05,674 "The sun shines during the day." 3 00:00:05,676 --> 00:00:07,876 Ms. Matthews will argue the affirmative. 4 00:00:07,878 --> 00:00:09,644 Good morning, everybody. 5 00:00:09,646 --> 00:00:12,280 You know why people say that in the morning? 6 00:00:14,384 --> 00:00:15,617 Paam! 7 00:00:17,353 --> 00:00:19,287 Nailed it. 8 00:00:19,289 --> 00:00:20,722 How can you possibly lose? 9 00:00:20,724 --> 00:00:22,290 Like this. 10 00:00:22,292 --> 00:00:24,393 First of all, let's understand that day and night are 11 00:00:24,395 --> 00:00:25,894 merely words invented by human beings 12 00:00:25,896 --> 00:00:28,964 to communicate simple conceptual constructs apropos of nothing. 13 00:00:28,966 --> 00:00:30,198 Ooh! 14 00:00:33,302 --> 00:00:34,336 Apropos. 15 00:00:34,338 --> 00:00:36,338 Rawr. 16 00:00:36,340 --> 00:00:39,207 Thank you. Thank you very much. 17 00:00:39,209 --> 00:00:41,843 Anyway, science tells us that the sun is always shining 18 00:00:41,845 --> 00:00:44,579 and what appears to be day and night is merely our angle of proximity 19 00:00:44,581 --> 00:00:47,582 at a particular time to the Earth's revolution. 20 00:00:49,139 --> 00:00:51,219 And, for extra credit, there's no such thing as time. 21 00:00:51,221 --> 00:00:52,287 Time! 22 00:00:54,057 --> 00:00:55,690 Our debate topic therefore, is false. 23 00:00:55,692 --> 00:00:58,393 The sun does not just shine during the day, it also shines during the night, 24 00:00:58,395 --> 00:00:59,327 just not on us. 25 00:00:59,329 --> 00:01:00,796 I win. 26 00:01:02,732 --> 00:01:03,832 How do you win? 27 00:01:03,834 --> 00:01:05,567 Because I have high hopes. 28 00:01:05,569 --> 00:01:07,002 Because when you believe passionately... 29 00:01:07,004 --> 00:01:10,072 And our debate winner is Farkle Minkus! 30 00:01:11,407 --> 00:01:13,842 I don't understand. I said what I believed. 31 00:01:13,844 --> 00:01:15,043 How could that be wrong? 32 00:01:15,045 --> 00:01:18,413 There's no wrong, Riley. But there are rules to a debate. 33 00:01:18,415 --> 00:01:19,748 Okay, who cares about the rules 34 00:01:19,750 --> 00:01:21,950 when we know that the sun shines during the day? 35 00:01:21,952 --> 00:01:23,552 That's interesting, isn't it? 36 00:01:23,554 --> 00:01:26,755 How often do we get so lost in what we think, 37 00:01:26,757 --> 00:01:29,758 that we refuse to listen to what the other side has to say, huh? 38 00:01:29,760 --> 00:01:32,861 You guys know why we debate in history class? 39 00:01:32,863 --> 00:01:36,131 History teaches us that most wars start 40 00:01:36,133 --> 00:01:38,033 because we don't listen to the other point of view. 41 00:01:38,035 --> 00:01:40,202 I'm not trying to start a war. 42 00:01:40,204 --> 00:01:43,205 I just think it's okay to feel strongly about what you believe in. 43 00:01:43,207 --> 00:01:46,108 Riley, it's not enough to go through life 44 00:01:46,110 --> 00:01:48,443 without considering the other point of view. 45 00:01:48,445 --> 00:01:50,245 Oh, I'm sorry, I couldn't hear you. 46 00:01:50,247 --> 00:01:52,147 The sun was in my ears. 47 00:01:54,550 --> 00:01:56,051 - Riley. - Cory. 48 00:01:56,053 --> 00:01:57,652 Here we go. 49 00:01:57,654 --> 00:01:59,454 I love this class so much. 50 00:02:00,790 --> 00:02:04,326 Being passionate about what you believe in is the only way to live. 51 00:02:04,328 --> 00:02:07,395 I don't need your facts, and I certainly don't need your points of view. 52 00:02:07,397 --> 00:02:09,664 - Switch. - Huh? 53 00:02:09,666 --> 00:02:11,766 Switch sides. 54 00:02:11,768 --> 00:02:14,136 Argue the other side. Farkle? 55 00:02:15,271 --> 00:02:16,505 The sun shines during the day. 56 00:02:16,507 --> 00:02:18,073 You know how I know? 57 00:02:18,075 --> 00:02:21,309 Poom! Hey! 58 00:02:21,311 --> 00:02:24,513 POOM is my acronym for "Polar oscillation in orbital motion." 59 00:02:24,515 --> 00:02:25,847 Is it hot in here? 60 00:02:25,849 --> 00:02:28,450 It's hot in here, right? What's happening? 61 00:02:28,452 --> 00:02:31,086 Farkle, what do you really believe? 62 00:02:31,088 --> 00:02:33,522 The sun shines all the time. When we see it, it's day. 63 00:02:33,524 --> 00:02:35,323 So for us the sun shines during the day. 64 00:02:35,325 --> 00:02:39,127 How do we know what you really believe if you can switch sides that easily? 65 00:02:39,129 --> 00:02:40,252 I'm not changing what I believe. 66 00:02:40,283 --> 00:02:42,497 But a good debater needs to be able to argue both sides. 67 00:02:42,499 --> 00:02:44,432 Right. And as you continue to grow, 68 00:02:44,434 --> 00:02:48,670 you'll find a benefit to understanding the other side of an argument. 69 00:02:48,672 --> 00:02:51,306 Because if you know what you're up against, you'll be ready for it. 70 00:02:51,308 --> 00:02:53,341 Oh, I don't think I'll need to be ready 71 00:02:53,343 --> 00:02:56,444 to argue something as simple as whether the sun is out or not. 72 00:02:56,446 --> 00:02:59,047 Are people naturally good or evil? 73 00:02:59,049 --> 00:03:00,115 Good. 74 00:03:00,117 --> 00:03:02,484 All of you will argue good. 75 00:03:02,486 --> 00:03:04,786 Only one of you will argue the other side. 76 00:03:04,788 --> 00:03:06,521 Ms. Matthews... 77 00:03:06,523 --> 00:03:08,890 You wouldn't dare. 78 00:03:10,393 --> 00:03:12,527 You will make the case for evil. 79 00:03:13,729 --> 00:03:15,697 (Bell rings) 80 00:03:22,538 --> 00:03:25,006 Boy, you have killed us all. 81 00:03:25,008 --> 00:03:26,875 Yes. Yes, I have. 82 00:03:26,877 --> 00:03:27,943 Let's go. 83 00:03:31,547 --> 00:03:34,216 How could people possibly be evil? 84 00:03:35,551 --> 00:03:37,552 I don't know, man. 85 00:03:43,926 --> 00:03:46,995 (Theme music playing) 86 00:03:50,366 --> 00:03:52,434 I've been waiting 87 00:03:52,436 --> 00:03:54,202 For a day like this to come 88 00:03:54,204 --> 00:03:56,438 Struck like lightning 89 00:03:56,440 --> 00:03:58,707 My heart's beating like a drum 90 00:03:58,709 --> 00:04:02,611 On the edge of something wonderful 91 00:04:02,613 --> 00:04:05,513 Face-to-face with changes 92 00:04:05,515 --> 00:04:06,881 What's it all about? 93 00:04:06,883 --> 00:04:08,583 Life is crazy 94 00:04:08,585 --> 00:04:09,618 But I know 95 00:04:09,620 --> 00:04:11,253 I can work it out 96 00:04:11,255 --> 00:04:12,454 'Cause I got you 97 00:04:12,456 --> 00:04:15,457 To live it with me 98 00:04:15,459 --> 00:04:19,527 I feel all right, I'm gonna take on the world 99 00:04:19,529 --> 00:04:22,631 Light up the stars, I've got some pages to turn 100 00:04:22,633 --> 00:04:25,133 I'm singing "Go-o-o" 101 00:04:25,135 --> 00:04:27,302 Oh, oh, oh, oh 102 00:04:27,304 --> 00:04:30,372 Take on the world, take on the world 103 00:04:30,374 --> 00:04:31,573 Take on the world 104 00:04:31,575 --> 00:04:34,442 Take on the world, take on the world 105 00:04:34,444 --> 00:04:35,977 Take on the world 106 00:04:40,082 --> 00:04:43,618 Okay, I think it's best that we do this a little at a time. 107 00:04:43,620 --> 00:04:44,452 Why? 108 00:04:48,991 --> 00:04:50,825 Close it. 109 00:04:51,761 --> 00:04:53,628 You did great. Lollipop? 110 00:04:53,630 --> 00:04:55,397 May I have a red one, please? 111 00:05:04,507 --> 00:05:06,441 Okay, so I wasn't prepared. 112 00:05:06,443 --> 00:05:08,843 But I'm glad you started out with the worst thing possible. 113 00:05:08,845 --> 00:05:11,513 You know what? You just tell me when to stop. Okay? 114 00:05:13,582 --> 00:05:14,816 Stop. 115 00:05:14,818 --> 00:05:16,017 Heh! Heh! Heh! 116 00:05:16,952 --> 00:05:18,019 Go. 117 00:05:20,623 --> 00:05:22,691 Please tell me, that is the worst thing possible. 118 00:05:22,693 --> 00:05:24,826 Yep, it is. There's nothing worse than that. 119 00:05:24,828 --> 00:05:27,329 I don't want to live in a world like this! 120 00:05:32,601 --> 00:05:35,670 Riley, you're wearing a wool sweater. 121 00:05:40,142 --> 00:05:41,209 Aah! 122 00:05:44,980 --> 00:05:46,614 Oh, get off! 123 00:05:50,219 --> 00:05:53,121 It's looking at you. 124 00:05:56,192 --> 00:05:58,626 Aah! Get it off of me! 125 00:06:02,698 --> 00:06:04,733 That's the last time I ever loan you anything! 126 00:06:06,535 --> 00:06:08,737 Okay. What else ya got? 127 00:06:08,739 --> 00:06:10,238 You know what? How 'bout we just start 128 00:06:10,240 --> 00:06:12,741 with a small, simple, little place like New York City. 129 00:06:12,743 --> 00:06:14,709 Let's see what's happening in our own backyard. 130 00:06:18,347 --> 00:06:19,414 Hi, guys. 131 00:06:21,317 --> 00:06:22,584 That's not nice. 132 00:06:26,922 --> 00:06:30,558 Okay. Today's local item... "No Day at the Beach." 133 00:06:30,560 --> 00:06:32,660 What's that? 134 00:06:32,662 --> 00:06:35,263 "New York City beaches are overrun with trash. 135 00:06:35,265 --> 00:06:37,766 "Bottles, cans, wrappers litter our beaches 136 00:06:37,768 --> 00:06:41,369 "to the point where wildlife is endangered and people no longer go barefoot." 137 00:06:41,371 --> 00:06:43,605 But I like the sand between my toes. 138 00:06:48,043 --> 00:06:50,311 Don't you hate it when people overreact? 139 00:06:57,052 --> 00:06:59,287 You and me, the beach. How 'bout it? 140 00:06:59,289 --> 00:07:01,389 - You mean this weekend? - I mean now. 141 00:07:01,391 --> 00:07:02,590 The beach needs us, Mommy. 142 00:07:02,592 --> 00:07:04,592 We need to help clean up the trash. 143 00:07:04,594 --> 00:07:05,760 How do you know about that? 144 00:07:05,762 --> 00:07:07,629 I'm a world citizen. 145 00:07:09,465 --> 00:07:13,435 Okay. You and me, the beach, tomorrow morning. 146 00:07:13,437 --> 00:07:15,236 Do you have any idea how much I love you? 147 00:07:15,238 --> 00:07:17,272 Those are words. Raise my allowance. 148 00:07:18,374 --> 00:07:19,574 (Laughing) 149 00:07:19,576 --> 00:07:21,042 Come here, you world citizen. 150 00:07:23,779 --> 00:07:24,646 So, how do you feel? 151 00:07:24,648 --> 00:07:26,414 I feel transformed. 152 00:07:26,416 --> 00:07:29,784 Evil's gooey tentacles have squeezed my pure heart. 153 00:07:29,786 --> 00:07:33,321 But I'll never believe that people aren't good. 154 00:07:33,323 --> 00:07:34,823 You know how I pass the newsstands 155 00:07:34,825 --> 00:07:36,791 and the headlines are screaming right at you in the face? 156 00:07:36,793 --> 00:07:39,461 I look at the pretty magazines. 157 00:07:40,763 --> 00:07:42,130 But do you ever look at the news? 158 00:07:42,132 --> 00:07:44,132 Mm. I know what's trending. 159 00:07:44,134 --> 00:07:46,634 I know what's up with what's up. 160 00:07:46,636 --> 00:07:49,003 Hmm. So you look at the news every day? 161 00:07:49,005 --> 00:07:51,806 Hmm, not every day, no. 162 00:07:51,808 --> 00:07:53,241 Do you look at the news any day? 163 00:07:53,243 --> 00:07:56,077 Hmm... not any day, no. 164 00:07:57,580 --> 00:07:58,947 Okay. 165 00:07:58,949 --> 00:08:03,651 How about we just look at the headlines from today. 166 00:08:04,653 --> 00:08:06,888 (Keyboard clacking) 167 00:08:12,027 --> 00:08:14,796 Mm... This is now? 168 00:08:14,798 --> 00:08:16,231 Right now. 169 00:08:17,199 --> 00:08:19,133 (Keyboard clacks) 170 00:08:19,135 --> 00:08:21,369 Where is this? 171 00:08:21,371 --> 00:08:23,104 This is our world. 172 00:08:24,039 --> 00:08:25,373 (Keyboard clacks) 173 00:08:27,877 --> 00:08:29,544 Oh, my gosh. 174 00:08:37,286 --> 00:08:39,187 Do you guys know what goes on out there? 175 00:08:41,156 --> 00:08:43,525 Climate change, poverty, war? 176 00:08:43,527 --> 00:08:46,294 - Yeah. - This is the way that the world is? 177 00:08:46,296 --> 00:08:47,695 We try to keep it from you. 178 00:08:47,697 --> 00:08:49,163 You're all in on it? 179 00:08:49,165 --> 00:08:51,399 - The Riley Committee. - I pay dues. 180 00:08:51,401 --> 00:08:53,868 - There are no dues... - Quiet. 181 00:08:53,870 --> 00:08:55,537 It's worth it anyway. I think it's wonderful 182 00:08:55,539 --> 00:08:57,639 to have somebody among us who looks for the good in everything. 183 00:08:57,641 --> 00:08:59,307 - Well, that's over. - Why? 184 00:08:59,309 --> 00:09:02,744 Because I've seen things. I'm not Simple Riley anymore. 185 00:09:02,746 --> 00:09:04,679 Riley, don't let reality change you. 186 00:09:04,681 --> 00:09:06,748 Yeah, reality's only as powerful as you let it be. 187 00:09:06,750 --> 00:09:10,251 Sometimes you can create your own reality. 188 00:09:10,253 --> 00:09:12,754 Right, me and Lucas in Hawaii? 189 00:09:14,056 --> 00:09:16,724 Smackle, inside-your-head voice. 190 00:09:21,897 --> 00:09:23,765 Knowing things changes you. 191 00:09:23,767 --> 00:09:26,768 I'm supposed to argue that people are evil, and now I can. 192 00:09:26,770 --> 00:09:29,871 I have started my research, and I will continue down this dark journey 193 00:09:29,873 --> 00:09:34,375 that I can only call, "Riley Matthews: evil person." 194 00:09:34,377 --> 00:09:36,744 (Snickering) 195 00:09:36,746 --> 00:09:38,580 What, you guys don't think I could be bad? 196 00:09:38,582 --> 00:09:42,917 Um, okay. Do the worst thing that you can think of right now. 197 00:09:42,919 --> 00:09:44,986 Hi, to everybody but you! 198 00:09:48,791 --> 00:09:50,758 - I'm sorry. - It's okay, Riley. 199 00:09:50,760 --> 00:09:52,260 Guys, we're gonna be fine. 200 00:09:53,896 --> 00:09:55,196 My cookie came. 201 00:09:55,198 --> 00:09:56,564 Cookie day! 202 00:09:56,566 --> 00:09:57,966 Everyone say it! 203 00:09:57,968 --> 00:09:59,233 All: Cookie day. 204 00:09:59,235 --> 00:10:03,972 What the... I hold in my hand one Grandma Gandy cookie. 205 00:10:03,974 --> 00:10:06,608 Now Grandma Gandy could send me a whole batch, 206 00:10:06,610 --> 00:10:09,544 but she doesn't 'cause then she knows I wouldn't appreciate it as much. 207 00:10:09,546 --> 00:10:10,979 Looks like she's right. 208 00:10:10,981 --> 00:10:12,947 I mean, grandma says that there's value in just one thing, 209 00:10:12,949 --> 00:10:15,883 that you appreciate it more because there's just one. 210 00:10:15,885 --> 00:10:19,220 Maybe so, because when I look at this, I think about her making it for me, 211 00:10:19,222 --> 00:10:20,822 and her thinking about me the whole time. 212 00:10:20,824 --> 00:10:22,957 That's a good thing she does, Riley. 213 00:10:22,959 --> 00:10:26,127 Doesn't Grandma Gandy seem like a good person? 214 00:10:26,129 --> 00:10:28,496 My grandma's getting pretty old now. 215 00:10:28,498 --> 00:10:30,418 This could be the last cookie I'm ever gonna get. 216 00:10:31,834 --> 00:10:33,935 - Riley! - Are you kidding me? 217 00:10:33,937 --> 00:10:34,969 Okay, that was bad. 218 00:10:34,971 --> 00:10:37,672 Bad? What could she do worse than that? 219 00:10:37,674 --> 00:10:39,374 This cookie is only okay. 220 00:10:41,910 --> 00:10:43,811 (Whimpers) 221 00:10:48,917 --> 00:10:50,685 I'm evil now. 222 00:10:50,687 --> 00:10:52,186 Yeah, you're my new dark leader. 223 00:10:52,188 --> 00:10:54,489 What's next? That heavy metal? 224 00:10:55,858 --> 00:10:57,925 What's next is apologizing to Zay. 225 00:10:57,927 --> 00:11:00,294 The evil don't apologize, Maya. 226 00:11:00,296 --> 00:11:03,965 And now I have to tell you something, and it's gonna shake you up real good. 227 00:11:03,967 --> 00:11:06,000 Riley, your five evil minutes are up. Okay? 228 00:11:06,002 --> 00:11:07,869 - Snap out of it. - Maya... 229 00:11:07,871 --> 00:11:10,505 there is part of me that liked it. 230 00:11:10,507 --> 00:11:13,541 Seeing that look on everybody's face... 231 00:11:13,543 --> 00:11:15,877 there was a part of me that liked it. 232 00:11:15,879 --> 00:11:17,145 You shook? 233 00:11:17,147 --> 00:11:19,147 I'm a little shook. 234 00:11:19,149 --> 00:11:22,050 Riles, we all have that, okay? That's how we're made. 235 00:11:22,052 --> 00:11:24,018 We all have a little angel and a little devil 236 00:11:24,020 --> 00:11:25,553 that sit on our shoulders and try to win us over. 237 00:11:25,555 --> 00:11:28,356 - I have a devil? - Even you. 238 00:11:28,358 --> 00:11:31,325 She's wearing a red, sparkly halter top. 239 00:11:31,327 --> 00:11:32,860 What's her name? 240 00:11:32,862 --> 00:11:34,395 Sassy Haltertop. 241 00:11:34,397 --> 00:11:38,032 Mine's Stabby McGee. We should get 'em together. 242 00:11:38,034 --> 00:11:41,169 Riley, apologize. 243 00:11:41,171 --> 00:11:44,038 We came over to give you the chance to apologize. 244 00:11:44,040 --> 00:11:45,973 Came in through the front door 'cause I'm wearing a skirt. 245 00:11:45,975 --> 00:11:47,442 Didn't know it was window day. 246 00:11:48,877 --> 00:11:50,878 We know you feel awful about what you did. 247 00:11:51,980 --> 00:11:53,414 Doesn't look like she feels awful. 248 00:11:53,416 --> 00:11:56,217 Would you just say you're sorry? 249 00:11:56,219 --> 00:11:58,019 - I can't. - Why? 250 00:11:58,021 --> 00:11:59,420 It wouldn't be honest. 251 00:11:59,422 --> 00:12:02,023 - You ate my cookie, man! - And I liked doing it, okay? 252 00:12:02,025 --> 00:12:03,991 I've never done anything like that before 253 00:12:03,993 --> 00:12:05,993 and I would never do anything to hurt anybody, 254 00:12:05,995 --> 00:12:09,097 but something red and sparkly inside of me liked it. 255 00:12:10,566 --> 00:12:11,966 Well, okay for you, then. 256 00:12:15,604 --> 00:12:17,939 Riley, please apologize. 257 00:12:22,005 --> 00:12:24,045 - I'm going through the front door... - Yeah, skirt. 258 00:12:24,047 --> 00:12:25,246 Yes. Skirt. 259 00:12:29,017 --> 00:12:30,785 Maya, I don't get it. 260 00:12:30,787 --> 00:12:33,020 I've seen headlines now. I know things now. 261 00:12:33,022 --> 00:12:34,355 Why is this such a big deal? 262 00:12:34,357 --> 00:12:36,290 Because... 263 00:12:37,693 --> 00:12:38,733 Because you see that door? 264 00:12:42,131 --> 00:12:44,065 When it's shut, it's shut. 265 00:12:44,067 --> 00:12:47,068 I can pull on it as hard as I can, it doesn't open. 266 00:12:47,070 --> 00:12:51,506 But just the slightest crack... throws the door wide open. 267 00:12:52,875 --> 00:12:54,609 You opened the door, Riles. 268 00:12:54,611 --> 00:12:57,445 And the first bad thing makes it easier to do the next bad thing. 269 00:12:57,447 --> 00:12:59,914 I think I already did the next bad thing. 270 00:12:59,916 --> 00:13:01,749 What'd you do? 271 00:13:01,751 --> 00:13:04,085 I didn't give Two Shoes Louie a dollar today. 272 00:13:04,087 --> 00:13:06,154 What?! You love Two Shoes Louie. 273 00:13:06,156 --> 00:13:07,822 You give him a dollar whenever you see him. 274 00:13:07,824 --> 00:13:09,590 You go, "Here you go, Two Shoes Louie." 275 00:13:09,592 --> 00:13:10,881 And he goes, "Thanks, Bright Eyes. 276 00:13:10,912 --> 00:13:13,761 Now I'm one dollar closer to getting my new pair of matching shoes." 277 00:13:13,763 --> 00:13:17,064 But, Maya, he asked for two dollars today. 278 00:13:17,066 --> 00:13:20,301 And tomorrow is spaghetti and hot dog day, and I want me some of that. 279 00:13:20,303 --> 00:13:22,170 So you didn't give him anything? 280 00:13:22,172 --> 00:13:26,240 No, Maya, an extra dollar wasn't going to change anything, okay? 281 00:13:26,242 --> 00:13:28,142 And besides, it's a scam. 282 00:13:28,144 --> 00:13:31,012 - What? - Yes, it's a scam, okay? 283 00:13:31,014 --> 00:13:32,580 We don't know what he does with that money. 284 00:13:32,582 --> 00:13:35,016 Riley, it's possible he's saving up for a new pair of shoes. 285 00:13:35,018 --> 00:13:37,151 Or it's possible people are evil. 286 00:13:37,153 --> 00:13:40,755 Okay, this is all just to prepare you for the debate though, right? 287 00:13:40,757 --> 00:13:43,991 Yes. And life. 288 00:13:56,639 --> 00:13:59,941 Nice breakfast. You making good choices? 289 00:13:59,943 --> 00:14:01,876 - Nope. - Why not? 290 00:14:01,878 --> 00:14:06,948 Because I'm inherently evil and I'm out of control. 291 00:14:06,950 --> 00:14:09,718 Well, pay attention, my evil darling, 292 00:14:09,720 --> 00:14:12,287 because I have spent my entire life meeting the world, 293 00:14:12,289 --> 00:14:15,056 and I know something about it. 294 00:14:15,058 --> 00:14:19,627 Riley, you get this cast of characters in life, okay? 295 00:14:19,629 --> 00:14:23,531 You get friends and you get family, and they help you make it through the day. 296 00:14:23,533 --> 00:14:26,134 But the world is a character in your life, too. 297 00:14:26,136 --> 00:14:29,838 And how it treats you has everything to do with how you treat it. 298 00:14:29,840 --> 00:14:31,740 It teaches me good lessons. 299 00:14:31,742 --> 00:14:34,509 - That'll stop. - Why? 300 00:14:34,511 --> 00:14:38,146 People who are evil don't believe those lessons anymore, Riley. 301 00:14:38,148 --> 00:14:40,349 They stop thinking the world has anything to teach them. 302 00:14:43,018 --> 00:14:45,320 What if being evil is more fun than being good? 303 00:14:45,322 --> 00:14:48,723 What if being evil changes your understanding of what fun is? 304 00:14:51,594 --> 00:14:53,428 We got up at four o'clock! 305 00:14:53,430 --> 00:14:57,232 Yup. Auggie and I had a little beach adventure this morning. 306 00:14:57,234 --> 00:14:58,533 What is all of this? 307 00:14:58,535 --> 00:15:00,802 - I got it. - Good. Tired. Four o'clock. 308 00:15:01,883 --> 00:15:03,204 Why'd you get up so early, Bubba? 309 00:15:03,206 --> 00:15:05,740 I wanted to help clean up all the trash. 310 00:15:05,742 --> 00:15:07,008 Are you off your rocker? 311 00:15:07,010 --> 00:15:09,377 No, I am on my rocker, Riley. 312 00:15:09,379 --> 00:15:11,613 Did you know that there's so much trash at the beach 313 00:15:11,615 --> 00:15:13,915 that people can't even go barefoot in the sand 314 00:15:13,917 --> 00:15:16,184 because they might step on something bad? 315 00:15:16,186 --> 00:15:17,752 Well, how much did you pick up? 316 00:15:17,754 --> 00:15:19,287 I cleaned up a little area. 317 00:15:19,289 --> 00:15:21,556 What good is that going to do? 318 00:15:21,558 --> 00:15:24,726 I found out that you can't clean up the whole beach, man. 319 00:15:24,728 --> 00:15:26,528 But I did my part. 320 00:15:26,530 --> 00:15:29,531 Auggie, do you really think that what you did means anything? 321 00:15:29,533 --> 00:15:31,065 Riley! 322 00:15:31,067 --> 00:15:32,700 Mom, did we waste our time? 323 00:15:32,702 --> 00:15:35,637 No. We didn't. 324 00:15:35,639 --> 00:15:37,705 There's a story that I know. 325 00:15:37,707 --> 00:15:42,944 Sometimes starfish wash up on the beach, miles and miles of starfish. 326 00:15:42,946 --> 00:15:46,614 And the sun rises and it dries them out and then they die. 327 00:15:46,616 --> 00:15:50,752 So a little boy picks one up, and he throws it back into the water. 328 00:15:50,754 --> 00:15:54,155 And someone standing there says, "What do you think that's gonna do? 329 00:15:54,157 --> 00:15:55,757 "There's too many of them to pick up. 330 00:15:55,759 --> 00:15:58,560 Do you really think you made a difference?" 331 00:15:58,562 --> 00:16:02,864 And the little boy says, "I made a difference to that one." 332 00:16:04,133 --> 00:16:06,267 So... I did good? 333 00:16:06,269 --> 00:16:09,871 So you did very good. 334 00:16:17,613 --> 00:16:20,615 So, what did you find out? 335 00:16:20,617 --> 00:16:23,485 Are people good, or evil, or what? 336 00:16:23,487 --> 00:16:25,253 We miss Riley. 337 00:16:26,355 --> 00:16:27,789 That's your opening statement? 338 00:16:27,791 --> 00:16:30,291 Yes, and it's genius. 339 00:16:30,293 --> 00:16:31,326 Why is that? 340 00:16:31,328 --> 00:16:34,362 Because the change in Riley's behavior has changed the world we live in. 341 00:16:34,364 --> 00:16:36,364 And if we didn't notice the change, it would mean 342 00:16:36,366 --> 00:16:39,527 we are not possessed of a natural goodness that helps us recognize it in others. 343 00:16:40,769 --> 00:16:42,504 I was gonna say that. 344 00:16:42,506 --> 00:16:44,973 Zay, what have you found out? 345 00:16:44,975 --> 00:16:47,075 I noticed she ate my cookie. 346 00:16:48,477 --> 00:16:49,811 Do you forgive her for that? 347 00:16:49,813 --> 00:16:51,312 No. 348 00:16:51,314 --> 00:16:53,481 And do you not forgive her because you're an evil person? 349 00:16:53,483 --> 00:16:57,252 No. I do not forgive her because I'm a good person who lost a good cookie. 350 00:16:58,687 --> 00:17:00,488 Well, do you think you could ever forgive her? 351 00:17:00,490 --> 00:17:02,824 It's possible I might forgive her in time. 352 00:17:02,826 --> 00:17:03,958 Why do you think that is? 353 00:17:03,960 --> 00:17:05,226 'Cause I was raised right. 354 00:17:05,228 --> 00:17:06,694 I don't know who raised her. 355 00:17:06,696 --> 00:17:09,898 Okay. Why do you think you might forgive her? 356 00:17:09,900 --> 00:17:12,333 Because I know what she did isn't who she is. 357 00:17:12,335 --> 00:17:14,035 Sometimes good people do bad things. 358 00:17:14,037 --> 00:17:16,538 Thank you. 359 00:17:16,540 --> 00:17:19,741 So, can I hear from the other side? 360 00:17:19,743 --> 00:17:25,246 This is a world of poverty, hunger, and climate change. 361 00:17:25,248 --> 00:17:30,852 And we know it, and we tolerate it, and we have not changed it. 362 00:17:30,854 --> 00:17:32,520 So if the world creates opportunities for us 363 00:17:32,522 --> 00:17:36,524 to do something good or something evil every day, 364 00:17:36,526 --> 00:17:41,229 and that world is full of poverty, hunger, and war... 365 00:17:41,231 --> 00:17:45,366 then doesn't the state of the world answer the question? 366 00:17:45,368 --> 00:17:48,069 Doesn't it prove that the world is evil? 367 00:17:50,506 --> 00:17:52,941 That we are evil? 368 00:17:55,911 --> 00:17:57,545 You win, Riley. 369 00:17:57,547 --> 00:17:59,347 Oh, I didn't want to. 370 00:17:59,349 --> 00:18:01,783 Excellent debate, Ms. Matthews. 371 00:18:01,785 --> 00:18:04,385 It was, Riley. You beat us. 372 00:18:04,387 --> 00:18:06,955 So, that's it? People are evil? 373 00:18:06,957 --> 00:18:10,124 Well, let's find out. 374 00:18:10,126 --> 00:18:11,926 Switch sides. 375 00:18:17,933 --> 00:18:23,438 This is a world where children wake up at 4:00 in the morning to save starfish 376 00:18:23,440 --> 00:18:26,874 because something in them knows that it's the right thing to do. 377 00:18:26,876 --> 00:18:31,112 Why do we lose that? Where does that go? 378 00:18:31,114 --> 00:18:34,148 We are born with the choice of good or evil inside of us 379 00:18:34,150 --> 00:18:38,419 and as much fun as it was yesterday to do something bad, 380 00:18:38,421 --> 00:18:43,925 now it's today, and I know that doing a bad thing isn't fun at all. 381 00:18:43,927 --> 00:18:45,827 She feels bad, man. 382 00:18:45,829 --> 00:18:47,595 I don't care. I want my cookie back. 383 00:18:47,597 --> 00:18:49,831 Zay, I feel terrible. 384 00:18:49,833 --> 00:18:51,799 But I know that you're going to forgive me. 385 00:18:51,801 --> 00:18:53,968 I know that you're a good person. 386 00:18:53,970 --> 00:18:58,172 (Scoffs) Possibly. In time. In a thousand years. 387 00:18:58,174 --> 00:19:01,075 Now. I am asking for you forgiveness now. 388 00:19:02,978 --> 00:19:04,445 No. 389 00:19:04,447 --> 00:19:05,847 So I wrote this cookie song. 390 00:19:05,849 --> 00:19:07,281 I forgive you! 391 00:19:07,283 --> 00:19:08,916 Please, really forgive me. 392 00:19:08,918 --> 00:19:11,019 Ugh, why? 393 00:19:11,021 --> 00:19:12,854 There are two voices in us. 394 00:19:13,956 --> 00:19:16,157 Both sides know how to present their point. 395 00:19:16,159 --> 00:19:17,859 Which voice wins? 396 00:19:17,861 --> 00:19:20,828 That is the only debate that matters. 397 00:19:20,830 --> 00:19:24,866 That's the only reason the sun shines in the middle of the night. 398 00:19:24,868 --> 00:19:28,703 There is good and there is evil. 399 00:19:30,606 --> 00:19:32,974 I found that if you choose good, 400 00:19:32,976 --> 00:19:35,209 the world is more than willing to help you out. 401 00:19:35,211 --> 00:19:38,046 Zay, this is the fault of Sassy Haltertop. 402 00:19:38,048 --> 00:19:40,615 She sits on my shoulder and she told me to do a bad thing. 403 00:19:40,617 --> 00:19:43,184 Yeah, I think everyone has that, but why did you listen? 404 00:19:43,186 --> 00:19:45,386 Because I never did before. 405 00:19:45,388 --> 00:19:51,025 There are two sides. You consider both, and you decide who you are. 406 00:19:51,027 --> 00:19:53,528 Look, Riley, I know who sits on your other shoulder, 407 00:19:53,530 --> 00:19:56,397 and Sassy Haltertop doesn't stand a chance against you. 408 00:19:56,399 --> 00:19:58,166 So, you forgive me? 409 00:19:58,168 --> 00:19:59,701 Yes, I do. 410 00:19:59,703 --> 00:20:01,469 Because I know who you really are. 411 00:20:01,471 --> 00:20:03,471 So I forgive you right now. 412 00:20:03,473 --> 00:20:06,074 Thank you. 413 00:20:08,077 --> 00:20:13,047 Flour and sugar and butter and love 414 00:20:13,049 --> 00:20:16,217 That makes a cookie, I'm sorry I tookie 415 00:20:16,219 --> 00:20:19,987 Forgive me! 416 00:20:19,989 --> 00:20:20,922 Let go, woman! 417 00:20:20,924 --> 00:20:23,991 No, you need to sing back 418 00:20:23,993 --> 00:20:25,827 Lucas! 419 00:20:25,829 --> 00:20:27,962 You gotta sing, man. 420 00:20:32,201 --> 00:20:33,568 Two Shoes Louie. 421 00:20:33,570 --> 00:20:37,572 Maya, Papaya! Bright Eyes! 422 00:20:37,574 --> 00:20:42,276 Hi. I'm really sorry that I didn't give you the two dollars the other day. 423 00:20:43,779 --> 00:20:46,047 But I brought you spaghetti and hot dogs. 424 00:20:46,049 --> 00:20:49,717 I love spaghetti and hot dogs. 425 00:20:49,719 --> 00:20:54,835 Listen, Bright Eyes, I asked you for two dollars because I was only 426 00:20:54,866 --> 00:21:00,027 two dollars away from being able to afford a pair of matching shoes. 427 00:21:00,029 --> 00:21:02,396 - You were? - Yeah. 428 00:21:02,398 --> 00:21:06,634 And I wanted it to be you that gave it to me. 429 00:21:06,636 --> 00:21:10,438 But it wasn't you. It was somebody that I didn't know, 430 00:21:10,440 --> 00:21:13,775 whose eyes didn't shine at all... 431 00:21:15,244 --> 00:21:17,645 who didn't even look at me. 432 00:21:17,647 --> 00:21:19,881 But you're still wearing your same different shoes. 433 00:21:19,883 --> 00:21:22,016 Oh, yeah. Yeah. 434 00:21:23,986 --> 00:21:27,421 So, uh, would you take this two dollars? 435 00:21:27,423 --> 00:21:29,657 Oh, come on, take it. Come on. 436 00:21:29,659 --> 00:21:31,826 (Chuckling) Here. 437 00:21:31,828 --> 00:21:34,128 Nice seeing you. You too, Papaya. 438 00:21:42,671 --> 00:21:44,338 Bright Eyes! 439 00:21:47,142 --> 00:21:48,743 Do you have two dollars? 440 00:21:48,745 --> 00:21:51,546 Hmm. Well, I believe I do. 441 00:21:53,482 --> 00:21:55,716 I wanted it to be you. 442 00:21:57,186 --> 00:21:59,053 You're a good man, Two Shoes Louie. 443 00:22:00,355 --> 00:22:02,190 I'm trying every day. 444 00:22:10,165 --> 00:22:11,833 Me too. 445 00:22:11,835 --> 00:22:13,167 Me too. 446 00:22:13,217 --> 00:22:17,767 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.