Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
2
00:00:03,639 --> 00:00:04,806
Nature.
3
00:00:04,808 --> 00:00:07,476
Makes us sneeze, puts us in the infirmary.
4
00:00:07,478 --> 00:00:09,177
Nature.
5
00:00:09,179 --> 00:00:10,946
What's he got against nature?
6
00:00:10,948 --> 00:00:12,280
Isn't he running the Nature Club?
7
00:00:12,282 --> 00:00:15,183
He's only running the Nature Club because
it was either that or the Ski Club.
8
00:00:15,185 --> 00:00:16,952
So why didn't he choose the Ski Club?
9
00:00:16,954 --> 00:00:18,687
He can't run the Ski Club
because of what happened
10
00:00:18,689 --> 00:00:20,722
and the Mount Sun Lodge
when they were our age.
11
00:00:20,724 --> 00:00:22,057
Nature.
12
00:00:22,059 --> 00:00:24,760
The only place a bear can kill ya from.
13
00:00:25,995 --> 00:00:27,195
Nature.
14
00:00:27,197 --> 00:00:28,897
Well, what happened at the ski lodge?
15
00:00:28,899 --> 00:00:30,298
(Whispers) A mountain girl kissed him.
16
00:00:30,300 --> 00:00:31,900
I didn't kiss her back.
17
00:00:31,902 --> 00:00:34,336
Nature.
18
00:00:34,338 --> 00:00:37,099
How 'bout I throw you back in the
street where ya came from, you waif?
19
00:00:39,375 --> 00:00:41,510
Those were very bad times
for Cory and Topanga,
20
00:00:41,512 --> 00:00:44,413
but everything's fine now,
except we can't ski ever
21
00:00:44,415 --> 00:00:46,715
or say "ski" or walk downhill.
22
00:00:46,717 --> 00:00:48,383
So why is he all upset with nature?
23
00:00:48,385 --> 00:00:50,018
Guess where the hike is.
24
00:00:50,020 --> 00:00:52,421
The Mount Sun Lodge.
25
00:00:52,423 --> 00:00:54,022
Nature.
26
00:00:54,024 --> 00:00:55,724
(Clattering)
27
00:00:57,360 --> 00:00:58,693
What are you doing, Dad?
28
00:00:58,695 --> 00:01:03,565
The ski lodge was almost the end of Cory
and Topanga, America's sweethearts.
29
00:01:03,567 --> 00:01:06,535
And now, I know something's
gonna happen there for you.
30
00:01:06,537 --> 00:01:09,504
So, I am preparing ya... for nature.
31
00:01:13,376 --> 00:01:15,577
We're just going up to see
the leaves change color.
32
00:01:15,579 --> 00:01:17,446
Nature puts on a great
show when it wants to.
33
00:01:17,448 --> 00:01:18,447
Indeed, Zay.
34
00:01:18,449 --> 00:01:19,781
The leaves seem to scream out...
35
00:01:19,783 --> 00:01:21,516
- "Hey, look at me!"
- "You think I'm pretty!"
36
00:01:21,518 --> 00:01:23,885
"But I'm actually dead."
37
00:01:23,887 --> 00:01:26,555
The preceding was brought to
you by the Smarkle Corporation.
38
00:01:26,557 --> 00:01:28,457
Explaining big concepts
with little words...
39
00:01:28,459 --> 00:01:29,825
(Snazzy tone) for you.
40
00:01:31,694 --> 00:01:33,228
All right, before we get on the bus,
41
00:01:33,230 --> 00:01:36,298
I want to talk to you guys
about the other kind of nature.
42
00:01:36,300 --> 00:01:38,600
The human kind.
43
00:01:38,602 --> 00:01:39,868
Here it comes.
44
00:01:39,870 --> 00:01:42,704
Ohh, I've been on these
kind of trips before.
45
00:01:44,040 --> 00:01:47,209
We made our plans, we had our blueprints.
46
00:01:47,211 --> 00:01:50,278
Well, you know what's gonna happen
to all your little teenage plans?
47
00:01:50,280 --> 00:01:51,379
Nothin'!
48
00:01:51,381 --> 00:01:52,848
Why not?
49
00:01:54,217 --> 00:01:56,718
Because I am gonna be your chaperone,
50
00:01:56,720 --> 00:02:01,389
and I will be doggin'
you every step like a dog.
51
00:02:01,391 --> 00:02:03,458
What makes you think
we're like that, Matthews?
52
00:02:03,460 --> 00:02:05,026
Get a load of Yogi and Darby over here.
53
00:02:05,995 --> 00:02:07,729
Uh, they go by Yoby now.
54
00:02:07,731 --> 00:02:09,998
Yeah. Didn't you see their
ad in the school newspaper?
55
00:02:13,603 --> 00:02:15,070
Well... (Chuckles)
56
00:02:15,072 --> 00:02:16,805
it's not Yoby I'm worried about anyway.
57
00:02:16,807 --> 00:02:17,906
Yoby's forever.
58
00:02:19,408 --> 00:02:23,845
It's this three-headed, creeping triangle
that won't die that concerns me.
59
00:02:23,847 --> 00:02:25,514
- Why do you have to...
- Bring that up...
60
00:02:25,516 --> 00:02:27,449
For?
61
00:02:27,451 --> 00:02:31,453
Because the triangle is
going to the great outdoors.
62
00:02:31,455 --> 00:02:34,456
So, we are gonna need some great chaperons.
63
00:02:34,458 --> 00:02:36,591
We got this completely
under control, Matthews.
64
00:02:36,593 --> 00:02:39,194
My human nature is completely under control
65
00:02:39,196 --> 00:02:41,863
and there's nothin' or nobody
who could ever change that.
66
00:02:42,798 --> 00:02:44,266
Hey, kiddies.
67
00:02:44,268 --> 00:02:47,435
(Giggles nervously)
68
00:02:47,437 --> 00:02:48,737
I'm wrong.
69
00:02:50,873 --> 00:02:52,073
Here we go.
70
00:02:53,109 --> 00:02:55,377
You're my chaperone.
71
00:02:56,512 --> 00:02:59,648
- I invited him.
- I love you!
72
00:02:59,650 --> 00:03:01,149
I'm coming too.
73
00:03:01,151 --> 00:03:03,185
I invited her.
74
00:03:03,187 --> 00:03:04,386
I'm smart.
75
00:03:04,388 --> 00:03:05,520
We'll be watching over you.
76
00:03:05,522 --> 00:03:06,555
'Kay.
77
00:03:06,557 --> 00:03:08,023
My name's Josh, and I'll be with you
78
00:03:08,025 --> 00:03:10,725
all day and all night,
so no monkey business.
79
00:03:10,727 --> 00:03:14,529
(Imitates monkey)
80
00:03:14,531 --> 00:03:17,132
(Theme music playing)
81
00:03:21,370 --> 00:03:23,171
I've been waiting
82
00:03:23,173 --> 00:03:25,140
For a day like this to come
83
00:03:25,142 --> 00:03:27,375
Struck like lightning
84
00:03:27,377 --> 00:03:29,477
My heart's beating like a drum
85
00:03:29,479 --> 00:03:30,745
On the edge
86
00:03:30,747 --> 00:03:33,481
Of something wonderful
87
00:03:33,483 --> 00:03:36,751
Face-to-face
with changes
88
00:03:36,753 --> 00:03:37,852
What's it all about?
89
00:03:37,854 --> 00:03:39,387
Life is crazy
90
00:03:39,389 --> 00:03:40,689
But I know
91
00:03:40,691 --> 00:03:42,157
I can work it out
92
00:03:42,159 --> 00:03:43,558
'Cause I got you
93
00:03:43,560 --> 00:03:46,361
To live it with me
94
00:03:46,363 --> 00:03:49,831
I feel all right, I'm
gonna take on the world
95
00:03:49,833 --> 00:03:53,702
Light up the stars, I've
got some pages to turn
96
00:03:53,704 --> 00:03:55,503
I'm singing
"go-o-o"
97
00:03:55,505 --> 00:03:58,406
Oh, oh, oh, oh
98
00:03:58,408 --> 00:04:01,710
Take on the world, take on the world
99
00:04:01,712 --> 00:04:03,044
Take on the world
100
00:04:03,046 --> 00:04:05,680
Take on the world, take on the world
101
00:04:05,682 --> 00:04:06,748
Take on the world
102
00:04:13,289 --> 00:04:15,757
Riley, how did you fall off the bus?
103
00:04:15,759 --> 00:04:17,192
Who does that?
104
00:04:17,194 --> 00:04:18,460
Nobody.
105
00:04:19,595 --> 00:04:21,029
Ooh! Bay window!
106
00:04:21,031 --> 00:04:22,430
Bay window right now.
107
00:04:23,899 --> 00:04:26,234
Lauren did not age well.
108
00:04:26,236 --> 00:04:27,469
I'm just saying.
109
00:04:28,904 --> 00:04:31,273
Hey, did anyone else feel like
Mr. Matthews' nature lecture
110
00:04:31,275 --> 00:04:32,641
was completely pointed at us?
111
00:04:32,643 --> 00:04:34,042
Isn't everything?
112
00:04:34,044 --> 00:04:35,644
Hey, we put the brakes on
the whole triangle thing
113
00:04:35,646 --> 00:04:36,945
so that Maya could find herself.
114
00:04:36,947 --> 00:04:38,880
Yes. I needed to find myself,
115
00:04:38,882 --> 00:04:42,550
you Cactus Pete Huckleberry
horseback-ridin' Ranger Rick.
116
00:04:42,552 --> 00:04:44,252
Huh hugghhrr, huh hugghhrr,
huh hugghhrr-hugghhrr!
117
00:04:44,254 --> 00:04:45,453
And she's back...
118
00:04:45,455 --> 00:04:46,955
And we're back on.
119
00:04:46,957 --> 00:04:50,458
Yeah, except for one other thing.
120
00:04:52,662 --> 00:04:55,397
Hey, Boing has nothing
to do with this, okay?
121
00:04:55,399 --> 00:04:57,399
He's just a fantasy. You
don't go out with a fantasy.
122
00:04:57,401 --> 00:04:59,501
You only think about him all the
time. What's the matter with you?
123
00:04:59,503 --> 00:05:01,369
Yeah, I'm real messed up.
124
00:05:03,272 --> 00:05:05,940
When's the first nature hike, dreamboat?
125
00:05:05,942 --> 00:05:07,575
Smackle, do you even know who this is?
126
00:05:07,577 --> 00:05:09,577
- He's Maya's Boing.
- Then why would you call him dreamboat?
127
00:05:09,579 --> 00:05:10,393
Look at him.
128
00:05:10,424 --> 00:05:13,648
Okay, while Cory and
Topanga are checking us in,
129
00:05:13,650 --> 00:05:15,517
let me welcome you all to Mount Sun Lodge,
130
00:05:15,519 --> 00:05:19,321
where we are here to turn our thoughts
away from our indoor relationships
131
00:05:19,323 --> 00:05:21,523
and towards our relationships
with the outdoors.
132
00:05:21,525 --> 00:05:24,259
Yeah, I don't think so, Cub Scout.
133
00:05:30,366 --> 00:05:32,867
You brought them here on Couples Weekend?
134
00:05:32,869 --> 00:05:34,869
Of course I did.
135
00:05:34,871 --> 00:05:36,771
"Nature Sez: Tree's A crowd."
136
00:05:36,773 --> 00:05:37,806
Huh.
137
00:05:37,808 --> 00:05:39,507
"Moonlight Walk: Triangle Trail."
138
00:05:39,509 --> 00:05:40,542
Huh.
139
00:05:40,544 --> 00:05:43,411
"Riley, Maya, Lucas: Enough Already!"
140
00:05:44,480 --> 00:05:45,680
Huh.
141
00:05:57,193 --> 00:05:59,361
I'm sorry you had to miss
the first hike, Riley.
142
00:05:59,363 --> 00:06:03,131
Oh, I've been having a
really nice time, actually.
143
00:06:03,133 --> 00:06:05,400
Looking at things, talking to people.
144
00:06:09,872 --> 00:06:12,941
- You two stay away from each other.
- (Both whimper)
145
00:06:17,246 --> 00:06:19,714
- How was it?
- Oh, just like you'd think.
146
00:06:19,716 --> 00:06:22,884
Farkle wandered off the trail, and Maya
broke the rules and went after him.
147
00:06:22,886 --> 00:06:25,353
Maya, you broke the rules?
148
00:06:25,355 --> 00:06:28,656
Yeah. She always breaks the rules, but
this time, she could have been killed.
149
00:06:28,658 --> 00:06:29,758
It's like you never know when to stop.
150
00:06:29,760 --> 00:06:31,559
- Farkle.
- She saved my life.
151
00:06:31,561 --> 00:06:33,194
Wait, what happened?
152
00:06:33,196 --> 00:06:35,330
I was chasing a rare Achemon
Sphinx Moth for my collection.
153
00:06:35,332 --> 00:06:36,765
I have one.
154
00:06:36,767 --> 00:06:39,901
He was flying around like he was
taunting me, and no one taunts Farkle!
155
00:06:39,903 --> 00:06:40,969
- F-lehh.
- F-lahh!
156
00:06:42,232 --> 00:06:44,672
I grabbed him out of the air,
looked him in the eye, and said,
157
00:06:44,674 --> 00:06:47,542
"Achemon? (Scoffs) Ache-mine!"
158
00:06:47,544 --> 00:06:50,512
Now tell them what really happened, honey.
159
00:06:50,514 --> 00:06:51,746
He tricked me.
160
00:06:51,748 --> 00:06:53,248
He flew over there, and I went after him
161
00:06:53,250 --> 00:06:54,749
and slipped off the edge of the trail.
162
00:06:54,751 --> 00:06:55,784
I was hanging on by a tree branch.
163
00:06:55,786 --> 00:06:57,026
I was hanging by my fingertips.
164
00:06:57,686 --> 00:06:59,287
Maya tears off, jumps up, and saves him.
165
00:06:59,289 --> 00:07:00,555
What were you doing?
166
00:07:00,557 --> 00:07:02,090
I was saving Smackle.
167
00:07:02,092 --> 00:07:03,425
What happened to you?
168
00:07:03,427 --> 00:07:06,728
I was all, "Help, Lucas. Help."
169
00:07:06,730 --> 00:07:08,396
All while Farkle was hanging from a tree?
170
00:07:08,398 --> 00:07:09,631
No, every chance I get.
171
00:07:10,933 --> 00:07:13,368
Come on, Lone Star. You're
not really mad at me.
172
00:07:13,370 --> 00:07:15,637
You like when we tangle.
That's what you like about me.
173
00:07:15,639 --> 00:07:16,919
You just don't want to admit it.
174
00:07:18,140 --> 00:07:20,375
No, it's not, Maya.
175
00:07:20,377 --> 00:07:21,776
I don't think it is.
176
00:07:29,618 --> 00:07:30,752
Why are you with us?
177
00:07:30,754 --> 00:07:34,355
'Cause as crazy as you two are, you're
nowhere near as messed up as them.
178
00:07:36,559 --> 00:07:37,826
You okay?
179
00:07:38,761 --> 00:07:40,161
Oh! Yeah.
180
00:07:40,163 --> 00:07:41,930
Yeah, I was just sitting
here and this leaf blew in.
181
00:07:41,932 --> 00:07:43,298
You ever see a color like this?
182
00:07:44,314 --> 00:07:46,634
It knew it had to leave the
tree and become something else.
183
00:07:46,636 --> 00:07:47,769
It knew it was time.
184
00:07:47,771 --> 00:07:49,571
You're always such a romantic.
185
00:07:49,573 --> 00:07:51,573
I am. I love romance.
186
00:07:51,575 --> 00:07:54,108
This triangle has to die right now.
187
00:07:54,110 --> 00:07:55,343
What? Why?
188
00:07:55,345 --> 00:07:56,511
How?
189
00:07:56,513 --> 00:07:58,079
We've tried before.
190
00:07:58,081 --> 00:07:59,481
Yeah.
191
00:07:59,483 --> 00:08:02,050
But this time, there's something stronger.
192
00:08:03,319 --> 00:08:05,086
Seasons change.
193
00:08:05,088 --> 00:08:06,688
It's nature.
194
00:08:07,990 --> 00:08:10,558
And nature knows that it's
time for the triangle to die.
195
00:08:17,867 --> 00:08:20,301
Okay, triangle over.
196
00:08:20,303 --> 00:08:21,803
Our mothers told us that you made a choice.
197
00:08:21,805 --> 00:08:24,439
Yeah, I did, but this
shouldn't be my choice.
198
00:08:24,441 --> 00:08:25,707
It should be a decision that we all make.
199
00:08:25,709 --> 00:08:27,442
I got no pride. Just flip a coin.
200
00:08:27,444 --> 00:08:29,143
Let's get a pizza.
201
00:08:29,145 --> 00:08:30,512
Movie night!
202
00:08:30,514 --> 00:08:32,313
- Movie night!
- Both: Coward!
203
00:08:32,315 --> 00:08:33,348
I know.
204
00:08:33,350 --> 00:08:35,817
All right, we got a bunch to pick
from, so let's see what we got here.
205
00:08:35,819 --> 00:08:37,018
I want a spy thriller.
206
00:08:37,020 --> 00:08:38,720
Two spies in love with lots of danger.
207
00:08:38,722 --> 00:08:40,855
Why does it always
gotta be danger with you?
208
00:08:40,857 --> 00:08:42,790
(Gasps) Romance! I want to cry my eyes out!
209
00:08:42,792 --> 00:08:47,228
Boy meets girl, boy stays with
girl, nothing bad happens.
210
00:08:47,230 --> 00:08:49,697
The end. (Chokes up)
211
00:08:50,966 --> 00:08:54,369
Okay, so dangerous life with you
and crying my eyes out with you.
212
00:08:54,371 --> 00:08:55,703
That's what we got here?
213
00:08:55,705 --> 00:08:56,838
No other choices?
214
00:08:56,840 --> 00:09:00,408
Oh, believe me, the story of your lives
is better than whatever we got here.
215
00:09:01,911 --> 00:09:04,979
Okay, well, if we're
actually gonna decide this,
216
00:09:04,981 --> 00:09:07,916
then we should imagine what our
lives would be like together.
217
00:09:07,918 --> 00:09:09,250
Okay.
218
00:09:10,352 --> 00:09:11,352
Here's ours.
219
00:09:11,354 --> 00:09:13,221
(Spy music plays)
220
00:09:20,663 --> 00:09:22,931
Huh hugghhrr-hugghhrr
221
00:09:28,904 --> 00:09:33,541
The man lives by the rules
222
00:09:33,543 --> 00:09:37,879
But all she does is break them
223
00:09:37,881 --> 00:09:42,183
He always keeps his cool
224
00:09:42,185 --> 00:09:46,187
She's the one who shakes him
225
00:09:46,189 --> 00:09:50,525
They call him Bond
226
00:09:50,527 --> 00:09:52,427
Huckleberry Bond.
227
00:10:03,272 --> 00:10:05,873
All right, let's go over the mission.
228
00:10:05,875 --> 00:10:07,141
The Purple Cat is evil.
229
00:10:07,143 --> 00:10:09,277
She must be destroyed or she'll destroy us.
230
00:10:09,279 --> 00:10:10,545
Got it.
231
00:10:11,547 --> 00:10:12,814
Careful.
232
00:10:13,916 --> 00:10:15,483
We're in Purple territory now.
233
00:10:22,925 --> 00:10:24,559
The cool cat howls at the moon.
234
00:10:24,561 --> 00:10:26,327
Purple is the color of midnight.
235
00:10:26,329 --> 00:10:30,298
The triangle is sharp and pointed,
and somebody will get hurt.
236
00:10:33,669 --> 00:10:34,969
Why we talkin' like this?
237
00:10:34,971 --> 00:10:35,970
Just say "meow" and come in.
238
00:10:35,972 --> 00:10:38,973
Meow and come in.
239
00:10:43,445 --> 00:10:46,347
Welcome to The Purple Cat Club,
240
00:10:46,349 --> 00:10:49,851
where the world is yours
and there's only one rule:
241
00:10:49,853 --> 00:10:51,219
Don't open that curtain!
242
00:10:54,323 --> 00:10:55,890
Other than that, have fun.
243
00:10:58,360 --> 00:11:01,462
Well, looky here, ladies and gents.
244
00:11:01,464 --> 00:11:02,864
Two new players.
245
00:11:02,866 --> 00:11:04,132
They call me The Bomb.
246
00:11:04,134 --> 00:11:05,600
You got a real name?
247
00:11:05,602 --> 00:11:07,135
Yup.
248
00:11:07,137 --> 00:11:09,637
I'mma call you whatever you want.
249
00:11:09,639 --> 00:11:10,938
Wise choice.
250
00:11:10,940 --> 00:11:12,507
And what do they call you, handsome?
251
00:11:12,509 --> 00:11:13,941
They call me Crybaby.
252
00:11:13,943 --> 00:11:15,009
Why?
253
00:11:15,011 --> 00:11:18,680
(Cries) I don't know. I wish they'd stop.
254
00:11:19,882 --> 00:11:21,382
What's your name, gorgeous?
255
00:11:21,384 --> 00:11:22,884
The name's Bond.
256
00:11:22,886 --> 00:11:24,485
Huckleberry Bond.
257
00:11:24,487 --> 00:11:25,687
(Growls)
258
00:11:25,689 --> 00:11:26,821
Smackle!
259
00:11:26,823 --> 00:11:28,856
I'm with you in this too?
260
00:11:30,125 --> 00:11:32,560
Gorgeous is with me, chipmunk.
261
00:11:32,562 --> 00:11:34,062
We're the power couple of the world
262
00:11:34,064 --> 00:11:36,024
and there's nothing that
could ever tear us apart.
263
00:11:37,533 --> 00:11:38,900
Who dat?
264
00:11:39,902 --> 00:11:41,235
The name's Boing.
265
00:11:41,237 --> 00:11:42,737
Uncle Boing.
266
00:11:43,706 --> 00:11:44,972
I'm three years older than you.
267
00:11:44,974 --> 00:11:47,642
You're three years older
than me in this too?
268
00:11:47,644 --> 00:11:49,043
And I'm a billionaire.
269
00:11:49,045 --> 00:11:51,446
(Whimpers)
270
00:11:52,881 --> 00:11:54,048
Don't matter!
271
00:11:54,050 --> 00:11:55,683
'Cause we're the power couple of the world,
272
00:11:55,685 --> 00:11:57,919
and there's nothing that
could ever tear us apart.
273
00:12:01,990 --> 00:12:03,658
- The Purple Cat!
- The Purple Cat!
274
00:12:03,660 --> 00:12:05,359
- The Purple Cat!
- Purple Cat!
275
00:12:05,361 --> 00:12:06,461
Ow.
276
00:12:08,397 --> 00:12:10,565
All right, nobody move.
277
00:12:10,567 --> 00:12:12,467
I got a little something to say.
278
00:12:15,270 --> 00:12:18,673
This isn't how it would be!
279
00:12:18,675 --> 00:12:21,042
You're just jealous that
our lives together would be
280
00:12:21,044 --> 00:12:24,178
action and adventure and Lucas
and I would save the world.
281
00:12:24,180 --> 00:12:25,947
You'd... you'd tear
each other into pieces.
282
00:12:27,850 --> 00:12:28,950
What are y'all looking at?
283
00:12:28,952 --> 00:12:30,418
You.
284
00:12:30,420 --> 00:12:32,453
We've been watching this
thing for the past two years.
285
00:12:32,455 --> 00:12:34,522
Wanna see how it ends.
286
00:12:34,524 --> 00:12:36,023
You think we'd tear each other to pieces?
287
00:12:36,025 --> 00:12:37,125
Yeah, I can see it.
288
00:12:37,127 --> 00:12:38,960
Stop helping her.
289
00:12:38,962 --> 00:12:40,394
This doesn't need any help.
290
00:12:40,396 --> 00:12:42,897
I know you two. I know how this ends.
291
00:12:42,899 --> 00:12:44,932
(Spy music plays)
292
00:12:44,934 --> 00:12:47,301
Well, you two are new to my establishment.
293
00:12:48,403 --> 00:12:51,072
Huckleberry Bond and...
294
00:12:51,074 --> 00:12:52,974
The Bomb.
295
00:12:56,111 --> 00:12:58,980
Trust me, I know what "The
Bomb" is, and you ain't it.
296
00:12:58,982 --> 00:13:01,449
And I got a feeling that
your name isn't Huckleberry.
297
00:13:01,451 --> 00:13:03,351
It's Lucas, ma'am.
298
00:13:04,386 --> 00:13:06,053
(Texan accent) It's Lucas, ma'am.
299
00:13:06,055 --> 00:13:07,088
I don't sound like that.
300
00:13:07,090 --> 00:13:10,158
I durr sar fooeey garducky!
301
00:13:10,160 --> 00:13:11,959
You're a couple?
302
00:13:11,961 --> 00:13:14,061
We're gonna save the world, sister.
303
00:13:15,464 --> 00:13:16,831
Hmm.
304
00:13:18,167 --> 00:13:19,667
Tell me, Lucas,
305
00:13:19,669 --> 00:13:22,970
if this ol' world was gentler
and kinder and didn't need savin',
306
00:13:22,972 --> 00:13:25,139
what would you do in it?
307
00:13:25,141 --> 00:13:28,342
Well, uh, I've never
told anybody this before,
308
00:13:28,344 --> 00:13:31,312
but I've kind of always
wanted to be a veterinarian.
309
00:13:31,314 --> 00:13:32,980
(Gasps) You hear that, Violet?
310
00:13:32,982 --> 00:13:34,916
We got ourselves a doctor!
311
00:13:34,918 --> 00:13:36,759
She does know that that's
a stuffed cat, right?
312
00:13:38,821 --> 00:13:39,887
Okay.
313
00:13:42,124 --> 00:13:43,825
Hey, Maya, what are you doin'?
314
00:13:43,827 --> 00:13:44,859
You know what I'm gonna do.
315
00:13:44,861 --> 00:13:46,861
Why? They got one rule here.
316
00:13:46,863 --> 00:13:48,429
All you gotta do is not break one rule.
317
00:13:48,431 --> 00:13:49,964
This is how I live my life, Huckleberry.
318
00:13:49,966 --> 00:13:51,199
You're either with me or you're not!
319
00:13:51,201 --> 00:13:53,034
(The Purple Cat gasps)
320
00:13:53,036 --> 00:13:55,036
Now that's a bomb.
321
00:13:55,038 --> 00:13:57,772
Opening the curtain started the timer.
322
00:13:57,774 --> 00:13:59,540
All you gotta do is cut the red wire.
323
00:13:59,542 --> 00:14:01,375
You knew what I was like
from the day you met me.
324
00:14:01,377 --> 00:14:03,177
Yeah. I didn't think you
would destroy the world.
325
00:14:03,179 --> 00:14:05,213
Hey, if you're not gonna destroy
the world, why do anything?
326
00:14:05,215 --> 00:14:06,447
All you gotta do is cut the red wire.
327
00:14:06,449 --> 00:14:09,817
In five seconds, your world will
end and my world will begin.
328
00:14:09,819 --> 00:14:12,720
I will do my evil laugh now.
329
00:14:12,722 --> 00:14:14,555
(Shrill laugh)
330
00:14:14,557 --> 00:14:16,824
Hey! Smile at me exactly the same.
331
00:14:16,826 --> 00:14:18,159
(Timer beeps)
332
00:14:18,161 --> 00:14:19,927
(Cartoon explosion sounds)
333
00:14:21,029 --> 00:14:22,129
(Cat yowl)
334
00:14:22,131 --> 00:14:25,366
Maya, we'd rather argue with
each other than save the world.
335
00:14:25,368 --> 00:14:26,834
Wah-wah.
336
00:14:26,836 --> 00:14:28,469
Well, there's a new world now.
337
00:14:28,471 --> 00:14:29,537
My world.
338
00:14:29,539 --> 00:14:32,139
And it's fabulous.
339
00:14:32,141 --> 00:14:34,041
Yeah? What's it look like?
340
00:14:37,679 --> 00:14:39,480
(Cartoon explosion sounds)
341
00:14:40,415 --> 00:14:41,582
(Cat meow)
342
00:14:41,584 --> 00:14:43,084
(Romantic music plays)
343
00:14:43,086 --> 00:14:46,220
(Texan accent) Well, here I am.
344
00:14:46,222 --> 00:14:49,624
Just a country boy in a big ol' city.
345
00:14:51,226 --> 00:14:54,228
Wherever will I find a...
346
00:14:54,230 --> 00:14:57,098
kind, loving soul
347
00:14:57,100 --> 00:14:58,933
who'd enjoy my stories
348
00:14:58,935 --> 00:15:01,335
about birthin' the horses?
349
00:15:04,006 --> 00:15:05,373
I'm Riley.
350
00:15:05,375 --> 00:15:08,576
Jumpin' Jehoshaphat!
351
00:15:18,220 --> 00:15:19,253
Sorry.
352
00:15:19,255 --> 00:15:21,422
I'm so quirky and clumsy.
353
00:15:21,424 --> 00:15:23,190
Boys hate that.
354
00:15:23,192 --> 00:15:24,258
I'm Lucas.
355
00:15:24,260 --> 00:15:25,626
I love it.
356
00:15:25,628 --> 00:15:26,827
(Twinkle sound)
357
00:15:31,300 --> 00:15:32,800
(Romantic music plays)
358
00:15:32,802 --> 00:15:36,537
We should just say goodbye while
we love each other so, so much.
359
00:15:37,539 --> 00:15:38,873
Goodbye.
360
00:15:40,375 --> 00:15:41,809
(Music stops)
361
00:15:42,518 --> 00:15:44,278
- I can't live without you.
- (Music resumes)
362
00:15:44,280 --> 00:15:45,813
What a horrible two seconds that was.
363
00:15:47,115 --> 00:15:48,316
- Lucas?
- Riley?
364
00:15:48,318 --> 00:15:51,953
Is it just me, or has our love made
the entire world a better place?
365
00:15:55,557 --> 00:15:56,924
And look!
366
00:15:56,926 --> 00:15:59,160
There's Auggie as cupid
because we had to get him in.
367
00:16:00,329 --> 00:16:02,163
(Harp plays)
368
00:16:02,165 --> 00:16:03,764
You're right, Riley.
369
00:16:03,766 --> 00:16:05,166
Look at everybody.
370
00:16:06,134 --> 00:16:07,902
Everyone is together.
371
00:16:07,904 --> 00:16:09,770
The world is at peace.
372
00:16:09,772 --> 00:16:11,305
Everyone is in love.
373
00:16:11,307 --> 00:16:12,273
How can you tell?
374
00:16:12,275 --> 00:16:14,275
I'm that tall.
375
00:16:14,277 --> 00:16:16,544
Well, get back down here and kiss me.
376
00:16:20,549 --> 00:16:22,350
- Wait a minute.
- (Romantic music winds down)
377
00:16:22,352 --> 00:16:23,985
What?
378
00:16:23,987 --> 00:16:25,786
Where is she? You know that she'd
never let us kiss each other.
379
00:16:25,788 --> 00:16:27,888
- I have your results.
- (Dramatic music plays)
380
00:16:29,157 --> 00:16:30,925
It's the worst possible news.
381
00:16:30,927 --> 00:16:32,593
Do your findings concur with mine?
382
00:16:32,595 --> 00:16:34,261
You mean that it's the worst possible news?
383
00:16:34,263 --> 00:16:35,963
Mm, yes, those findings.
384
00:16:35,965 --> 00:16:38,299
What bad could possibly happen?
385
00:16:38,301 --> 00:16:39,834
Everyone is in love.
386
00:16:39,836 --> 00:16:41,302
The world is happy.
387
00:16:41,304 --> 00:16:42,503
(Harp plays)
388
00:16:42,505 --> 00:16:44,338
What could you have possibly come up with?
389
00:16:44,340 --> 00:16:45,539
Oh, nothing.
390
00:16:45,541 --> 00:16:46,774
Except everybody's gonna be dead.
391
00:16:46,776 --> 00:16:48,709
Why does everybody always have to be dead?
392
00:16:48,711 --> 00:16:50,011
I will show you.
393
00:16:50,013 --> 00:16:51,312
(Harp plays)
394
00:16:51,314 --> 00:16:53,314
Dr. Boing and I have been
working with each other,
395
00:16:53,316 --> 00:16:55,216
next to each other, every single day.
396
00:16:55,218 --> 00:16:56,917
Tell them our research, Boing.
397
00:16:57,853 --> 00:17:00,021
Unfortunately, we are
still unable to make you
398
00:17:00,023 --> 00:17:01,389
not three years younger than me.
399
00:17:01,391 --> 00:17:02,690
- The other research.
- Oh!
400
00:17:02,692 --> 00:17:05,292
Uh, you all have gooey sap disease.
401
00:17:06,328 --> 00:17:07,395
G.S.D.
402
00:17:07,397 --> 00:17:08,529
You're all feeling things too much.
403
00:17:08,531 --> 00:17:10,498
It's melting you from the inside.
404
00:17:10,500 --> 00:17:12,833
You all caught it from Patient Zero.
405
00:17:12,835 --> 00:17:14,001
Guess who's Patient Zero?
406
00:17:14,003 --> 00:17:15,069
I am!
407
00:17:15,071 --> 00:17:17,705
But I just want everybody to be in love.
408
00:17:17,707 --> 00:17:20,708
- I feel it so much that it...
- Hurts? Mm.
409
00:17:20,710 --> 00:17:23,210
Yes, and now you've hurt
everybody else, Riley,
410
00:17:23,212 --> 00:17:24,912
because not everybody's like you.
411
00:17:24,914 --> 00:17:27,915
- Not everybody can handle so much...
- Wonderful emotion.
412
00:17:27,917 --> 00:17:28,983
...gooey sap.
413
00:17:28,985 --> 00:17:30,518
Well, I don't believe you.
414
00:17:30,520 --> 00:17:31,752
The world is better for it.
415
00:17:31,754 --> 00:17:33,788
What bad could possibly happen?
416
00:17:35,223 --> 00:17:36,290
(Grunts)
417
00:17:38,260 --> 00:17:39,326
(Whimpers)
418
00:17:41,229 --> 00:17:43,097
Okay, well, that's just them.
419
00:17:43,099 --> 00:17:44,899
Lucas and I are still alive.
420
00:17:44,901 --> 00:17:46,867
And now the Riley death scene.
421
00:17:46,869 --> 00:17:48,169
I wanna be in it!
422
00:17:49,104 --> 00:17:50,337
Oh.
423
00:17:54,943 --> 00:17:56,343
(Sickly tone) Lucas.
424
00:17:57,512 --> 00:17:58,879
Please go.
425
00:17:58,881 --> 00:18:02,183
I don't want you to see me like this.
426
00:18:05,353 --> 00:18:07,254
Where are you going? I'm dying!
427
00:18:08,857 --> 00:18:10,858
Riley, please don't leave me.
428
00:18:10,860 --> 00:18:12,626
There isn't anybody else in this world.
429
00:18:12,628 --> 00:18:14,395
'Cause we're the perfect couple?
430
00:18:14,397 --> 00:18:17,965
No, because there isn't
anybody else in this world.
431
00:18:19,201 --> 00:18:20,301
Except for her.
432
00:18:20,303 --> 00:18:21,020
And she's with him.
433
00:18:21,051 --> 00:18:23,437
Hey, no, no, she's not
with me. I'm older than her.
434
00:18:23,439 --> 00:18:25,206
That's even gonna matter
when everybody else it dead?
435
00:18:25,208 --> 00:18:26,607
Okay, maybe not if everybody else is dead.
436
00:18:26,609 --> 00:18:29,877
Wait a minute, so you're saying
when we get back to real life,
437
00:18:29,879 --> 00:18:31,579
all I gotta do is get
rid of everybody else?
438
00:18:31,581 --> 00:18:33,147
- Maya, it's about them now.
- Wait a minute.
439
00:18:33,149 --> 00:18:35,049
Seriously, all I have to do
is get rid of everybody else?
440
00:18:35,051 --> 00:18:37,718
Yeah, that's it. That...
that's all you gotta do.
441
00:18:37,720 --> 00:18:39,120
Wait, hold on.
442
00:18:39,122 --> 00:18:41,055
So you're saying no
matter who I end up with...
443
00:18:41,057 --> 00:18:42,490
It's the end of the world.
444
00:18:42,492 --> 00:18:43,724
Way to go.
445
00:18:43,726 --> 00:18:47,128
That can't happen in my
world, 'cause I know that
446
00:18:47,130 --> 00:18:49,330
true love will always keep us alive.
447
00:18:49,332 --> 00:18:51,499
(Flatline beep)
448
00:18:51,501 --> 00:18:52,900
(Grunts)
449
00:18:54,970 --> 00:18:56,337
Riley?
450
00:18:56,339 --> 00:18:58,105
What happened?
451
00:18:58,107 --> 00:19:01,142
"Blah, blah, blah..."
452
00:19:01,144 --> 00:19:02,176
Wait a minute!
453
00:19:02,178 --> 00:19:03,811
I wasn't even plugged in to anything!
454
00:19:05,580 --> 00:19:06,847
Maya!
455
00:19:10,185 --> 00:19:11,986
(Applause)
456
00:19:13,522 --> 00:19:15,256
Wait, no, stop.
457
00:19:15,258 --> 00:19:16,857
None of that is what's going to happen.
458
00:19:16,859 --> 00:19:19,827
We care about each other too much to
let anything like that happen, right?
459
00:19:19,829 --> 00:19:20,961
I hope so.
460
00:19:20,963 --> 00:19:22,530
We do.
461
00:19:22,532 --> 00:19:24,098
So, I hope you guys aren't
looking for some big fight...
462
00:19:24,100 --> 00:19:26,433
'Cause there isn't gonna be one.
463
00:19:26,435 --> 00:19:28,836
- (All whimper)
- But we wanted one!
464
00:19:28,838 --> 00:19:30,538
They already said there isn't gonna be one.
465
00:19:30,540 --> 00:19:31,972
- But I wanted one!
- You wanna have one?
466
00:19:31,974 --> 00:19:33,307
- Yeah!
- No.
467
00:19:33,309 --> 00:19:34,675
Boy, that was a quick one.
468
00:19:42,117 --> 00:19:43,450
Maybe my dad was right.
469
00:19:43,452 --> 00:19:45,986
Maybe we can't decide this.
470
00:19:45,988 --> 00:19:50,691
Maybe only nature can, because
nature is what's stronger than us.
471
00:19:50,693 --> 00:19:54,862
So our lives are just gonna depend on
whatever nature decides to do with us?
472
00:19:54,864 --> 00:19:56,697
Or what we do with our human nature.
473
00:19:56,699 --> 00:19:59,233
Aren't we smart enough to know what to do?
474
00:19:59,235 --> 00:20:00,568
I believe we are.
475
00:20:00,570 --> 00:20:01,763
You know what? She's right.
476
00:20:01,794 --> 00:20:03,737
No matter what we
decide, this is our world
477
00:20:03,739 --> 00:20:06,006
and it's only the right
decision if we stay friends.
478
00:20:06,008 --> 00:20:07,641
We can control that, right?
479
00:20:09,244 --> 00:20:11,345
Actually, this brings up
an interesting question.
480
00:20:11,347 --> 00:20:13,480
Who is in control of your life?
481
00:20:13,482 --> 00:20:15,549
I am! Now go to bed.
482
00:20:16,818 --> 00:20:17,985
Lesson over.
483
00:20:21,089 --> 00:20:23,490
Yeah, it's a good thing
you invited me here.
484
00:20:25,193 --> 00:20:26,827
Riles, you want help up the stairs?
485
00:20:26,829 --> 00:20:28,329
Not really tired.
486
00:20:28,331 --> 00:20:29,563
Mom?
487
00:20:29,565 --> 00:20:31,398
Is it okay if I stay awake for a bit?
488
00:20:31,400 --> 00:20:32,499
Just a bit.
489
00:20:35,170 --> 00:20:36,403
Come on, Riles.
490
00:20:36,405 --> 00:20:39,694
You really think nature is just gonna
have an answer blow in with the wind?
491
00:20:39,725 --> 00:20:42,339
Just want to look at the sky a while.
492
00:21:29,291 --> 00:21:31,725
Thought you could use this.
493
00:21:31,727 --> 00:21:35,296
Oh, thanks, but I was just
looking at the sky a while.
494
00:21:36,264 --> 00:21:38,332
Okay, but could you
take one of these anyway?
495
00:21:38,334 --> 00:21:39,633
Because hot.
496
00:21:42,249 --> 00:21:43,570
You here with the New York group?
497
00:21:43,572 --> 00:21:44,838
Yeah.
498
00:21:45,774 --> 00:21:47,474
That's why you like the sky.
499
00:21:47,476 --> 00:21:48,842
Why?
500
00:21:48,844 --> 00:21:50,944
Well, because you can't
really see it in New York.
501
00:21:50,946 --> 00:21:52,079
Why not?
502
00:21:52,081 --> 00:21:54,415
Too much ambient light.
503
00:21:56,031 --> 00:21:57,751
This is where they keep all the stars, huh?
504
00:21:57,753 --> 00:21:59,086
Yeah.
505
00:21:59,088 --> 00:22:00,587
I'll tell you a secret.
506
00:22:00,589 --> 00:22:02,856
When everyone else has gone upstairs,
507
00:22:02,858 --> 00:22:05,926
I sit right where you are
and I'll watch this sky too.
508
00:22:07,195 --> 00:22:09,663
- It's amazing, isn't it?
- Yeah.
509
00:22:09,665 --> 00:22:12,032
And it goes all night.
510
00:22:12,082 --> 00:22:16,632
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.