Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,900
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
2
00:00:00,963 --> 00:00:02,804
Maya: Here's what happened
on Girl Meets World.
3
00:00:02,806 --> 00:00:04,272
Brother and sister?
4
00:00:04,274 --> 00:00:06,541
Riley and I are brother and sister now?
5
00:00:06,543 --> 00:00:08,143
What does that even mean?
6
00:00:08,145 --> 00:00:09,978
Maya likes you.
7
00:00:09,980 --> 00:00:11,279
Look, if I had feelings for you,
8
00:00:11,281 --> 00:00:12,948
don't you think I'd just
come right out and say it?
9
00:00:12,950 --> 00:00:15,250
Well, I don't. So what
I do say is har-har...
10
00:00:20,690 --> 00:00:22,657
Maya: Riley, I have to tell you something.
11
00:00:22,659 --> 00:00:24,726
- Riley: I don't want to know.
- (School bell rings)
12
00:00:25,797 --> 00:00:28,397
- Riles, something happened.
- I don't need to know what happened.
13
00:00:28,399 --> 00:00:29,231
No, I need to tell you.
14
00:00:29,233 --> 00:00:30,465
You need to know.
15
00:00:30,467 --> 00:00:34,369
Maya, I know a lot of
things are going to happen.
16
00:00:35,505 --> 00:00:37,239
You know what else I know?
17
00:00:37,241 --> 00:00:41,376
I liked the new boy and
you stepped back for me...
18
00:00:41,378 --> 00:00:44,546
And then I saw how scared you were for him.
19
00:00:46,249 --> 00:00:48,216
You need to feel whatever you feel.
20
00:00:48,218 --> 00:00:50,318
How could I ever keep that from you?
21
00:00:50,320 --> 00:00:52,220
Whatever happens, happens.
22
00:00:55,558 --> 00:00:57,426
My brother!
23
00:00:57,428 --> 00:00:59,327
Hey! Hi. Hey, Riley.
24
00:00:59,329 --> 00:01:00,495
You know, um...
25
00:01:00,497 --> 00:01:02,364
I want to thank you
again for believing in me
26
00:01:02,366 --> 00:01:04,399
and giving me the confidence
that I would be okay.
27
00:01:04,401 --> 00:01:06,368
I will always believe in you.
28
00:01:06,370 --> 00:01:08,437
And I will always be here.
29
00:01:08,439 --> 00:01:10,405
Thank you, Riley.
30
00:01:10,407 --> 00:01:11,740
Hi.
31
00:01:13,109 --> 00:01:14,176
Hey.
32
00:01:14,178 --> 00:01:15,577
Hey.
33
00:01:17,046 --> 00:01:18,113
Hi.
34
00:01:20,216 --> 00:01:21,283
Wow.
35
00:01:24,454 --> 00:01:25,554
Hey, Riley.
36
00:01:25,556 --> 00:01:26,755
Hi, Charlie.
37
00:01:26,757 --> 00:01:28,390
- Charlie gardner!
- Stop it.
38
00:01:28,392 --> 00:01:29,858
Cheese souffle!
39
00:01:29,860 --> 00:01:31,760
Maya, we just got back.
40
00:01:31,762 --> 00:01:33,028
What could he possibly know?
41
00:01:33,030 --> 00:01:34,863
Who could have possibly said anything?
42
00:01:38,367 --> 00:01:40,302
He made me.
43
00:01:40,304 --> 00:01:41,770
How did he make you?
44
00:01:41,772 --> 00:01:44,473
I was like, "you wanna
hear a great Riley story?"
45
00:01:44,475 --> 00:01:46,475
He said, "yes."
46
00:01:46,477 --> 00:01:48,977
I heard you and Lucas
are just gonna be friends.
47
00:01:48,979 --> 00:01:51,379
Yeah, actually, what we're doing is...
48
00:01:51,381 --> 00:01:52,547
I heard you're free.
49
00:01:53,483 --> 00:01:54,783
Are you free?
50
00:01:56,219 --> 00:01:58,353
(Theme music playing)
51
00:02:02,625 --> 00:02:04,626
I've been waiting
52
00:02:04,628 --> 00:02:05,961
for a day
53
00:02:05,963 --> 00:02:06,995
like this to come
54
00:02:06,997 --> 00:02:08,563
struck like lightning
55
00:02:08,565 --> 00:02:11,333
my heart's beating like a drum
56
00:02:11,335 --> 00:02:12,767
on the edge
57
00:02:12,769 --> 00:02:15,303
of something wonderful
58
00:02:15,305 --> 00:02:18,173
face to face with changes
59
00:02:18,175 --> 00:02:19,341
what's it all about?
60
00:02:19,343 --> 00:02:21,510
Life is crazy
61
00:02:21,512 --> 00:02:22,310
but I know
62
00:02:22,312 --> 00:02:23,345
I can work it out
63
00:02:23,347 --> 00:02:24,779
'cause I got you
64
00:02:24,781 --> 00:02:27,582
to live it with me
65
00:02:27,584 --> 00:02:31,686
I feel all right, I'm
gonna take on the world
66
00:02:31,688 --> 00:02:35,123
light up the stars, I've
got some pages to turn
67
00:02:35,125 --> 00:02:36,925
I'm singing
"go-o-o"
68
00:02:36,927 --> 00:02:39,995
oh, oh, oh, oh
69
00:02:39,997 --> 00:02:43,031
take on the world, take on the world
70
00:02:43,033 --> 00:02:44,499
take on the world
71
00:02:44,501 --> 00:02:47,002
take on the world, take on the world
72
00:02:47,004 --> 00:02:48,670
take on the world
73
00:02:52,708 --> 00:02:54,809
- I don't want this.
- We're confused.
74
00:02:54,811 --> 00:02:56,878
- I don't want this either.
- We're going into high school.
75
00:02:56,880 --> 00:02:58,513
Do you know what your
priority is in high school?
76
00:02:58,515 --> 00:03:00,315
- High school.
- It's where you further
77
00:03:00,317 --> 00:03:02,384
- your minds and you get an education.
- You know why?
78
00:03:02,386 --> 00:03:05,387
So that you're smart enough to not find
yourself in a situation like this.
79
00:03:05,389 --> 00:03:06,521
We're not in a situation.
80
00:03:06,523 --> 00:03:08,490
- Everything's fine.
- Maya?
81
00:03:08,492 --> 00:03:09,724
We're in a situation.
82
00:03:09,726 --> 00:03:11,393
Why do we have to have feelings?
83
00:03:11,395 --> 00:03:13,528
You don't. Get rid of 'Em.
84
00:03:13,530 --> 00:03:15,197
You think you like Lucas?
85
00:03:15,199 --> 00:03:16,531
How can you not like him?
86
00:03:16,533 --> 00:03:17,832
I didn't think you liked anybody.
87
00:03:17,834 --> 00:03:18,967
It's my facade.
88
00:03:18,969 --> 00:03:20,402
Don't use big words correctly.
89
00:03:20,404 --> 00:03:21,903
It's not who ya are.
90
00:03:21,905 --> 00:03:24,506
- We're Riley and Maya.
- We know our priorities...
91
00:03:24,508 --> 00:03:27,375
And nothin' and nobody
could ever come between us.
92
00:03:27,377 --> 00:03:30,345
You are two confused kids who
think you know what you're doing.
93
00:03:30,347 --> 00:03:31,580
But you don't.
94
00:03:31,582 --> 00:03:32,681
So, don't do anything.
95
00:03:32,683 --> 00:03:35,383
Nothing is as easy as it seems
when feelings are involved.
96
00:03:35,385 --> 00:03:37,219
Mom, it is easy.
97
00:03:37,221 --> 00:03:39,187
Lucas is like my brother and...
98
00:03:39,189 --> 00:03:40,589
I want Maya to be happy.
99
00:03:40,591 --> 00:03:44,159
You think being the master
of tombstone the bull is hard?
100
00:03:44,161 --> 00:03:47,495
That is nothing compared to being
the master of your feelings, Riley.
101
00:03:47,497 --> 00:03:50,899
They will shake you around
and they will send you flying.
102
00:03:50,901 --> 00:03:53,735
Sometimes you hold on
and sometimes you let go.
103
00:03:53,737 --> 00:03:56,004
It's the scariest ride there is.
104
00:03:57,506 --> 00:03:59,941
Well, what do you want us to do?
105
00:03:59,943 --> 00:04:01,576
Don't feel.
106
00:04:01,578 --> 00:04:03,211
I want you not to feel.
107
00:04:03,213 --> 00:04:04,779
Do they have to go to high school?
108
00:04:04,781 --> 00:04:06,848
No! I have the power.
109
00:04:06,850 --> 00:04:08,283
I can hold them back.
110
00:04:08,285 --> 00:04:09,751
Dad, you can't hold us back.
111
00:04:09,753 --> 00:04:11,019
We're growing up.
112
00:04:12,288 --> 00:04:13,688
Can I hold them back?
113
00:04:13,690 --> 00:04:15,257
No.
114
00:04:15,259 --> 00:04:16,625
Can anything hold them back?
115
00:04:16,627 --> 00:04:17,926
No.
116
00:04:19,128 --> 00:04:20,262
Are you okay, Riley?
117
00:04:21,697 --> 00:04:24,299
I'm going to need to figure that out.
118
00:04:24,301 --> 00:04:25,433
Are you okay?
119
00:04:25,435 --> 00:04:27,435
I'm gonna need to let her figure that out.
120
00:04:27,437 --> 00:04:28,970
Oh, no...
121
00:04:28,972 --> 00:04:30,572
They're gonna figure it out.
122
00:04:30,574 --> 00:04:31,606
What do we do?
123
00:04:31,608 --> 00:04:34,376
We trust them.
124
00:04:38,447 --> 00:04:40,015
That's the worst idea I've ever heard.
125
00:04:48,424 --> 00:04:50,759
The hoover dam on the arizona/nevada border
126
00:04:50,761 --> 00:04:54,663
holds back ten trillion gallons
of confused 14-year-old feelings
127
00:04:54,665 --> 00:04:57,999
that look to smack down the concrete
structure of your life and my life,
128
00:04:58,001 --> 00:04:59,567
and it can't take it and I don't want it,
129
00:04:59,569 --> 00:05:01,836
so everybody sit here and nobody move!
130
00:05:04,607 --> 00:05:07,976
Because as strong as the structural
integrity of the hoover dam might be,
131
00:05:07,978 --> 00:05:11,613
just one little, tiny drop of water
that makes its way through this barrier
132
00:05:11,615 --> 00:05:15,517
will chip away at the structural
integrity of our lives as we know them,
133
00:05:15,519 --> 00:05:19,087
and the immediate result is the
end of my personal happiness!
134
00:05:19,089 --> 00:05:24,159
So, your assignment is to hold
everything back until I die
135
00:05:24,161 --> 00:05:26,261
and not let anything through!
136
00:05:32,134 --> 00:05:34,035
Riley, what's that?
137
00:05:34,037 --> 00:05:36,104
Nothing.
138
00:05:36,106 --> 00:05:37,772
Riley...
139
00:05:37,774 --> 00:05:39,574
Did something get through?
140
00:05:40,676 --> 00:05:43,712
Riley, something happened
between me and Lucas.
141
00:05:45,648 --> 00:05:47,182
Oh, boy.
142
00:05:53,622 --> 00:05:55,290
Yes, Charlie.
143
00:05:55,292 --> 00:05:56,725
I will go out with you.
144
00:05:58,561 --> 00:06:00,695
Hoover dam.
145
00:06:10,206 --> 00:06:13,708
Isn't it amazing how comfortable
we are with each other?
146
00:06:13,710 --> 00:06:16,244
No!
147
00:06:16,246 --> 00:06:18,980
I don't feel comfortable at all.
148
00:06:18,982 --> 00:06:22,917
This is the kind of thing that we could
never do, Lucas, when we were just...
149
00:06:22,919 --> 00:06:24,486
"Hi." "Howdy."
150
00:06:24,488 --> 00:06:25,754
"Hey." "Hi."
151
00:06:25,756 --> 00:06:27,389
Now you know what we are? Poom!
152
00:06:27,391 --> 00:06:29,657
Could you maybe not hit me anymore?
153
00:06:29,659 --> 00:06:31,893
You're my brother. Be my brother.
154
00:06:31,895 --> 00:06:33,661
Give me advice, feel good about it,
155
00:06:33,663 --> 00:06:35,764
and nothing will ever
be uncomfortable at all.
156
00:06:35,766 --> 00:06:38,333
Okay, let's try.
157
00:06:38,335 --> 00:06:39,701
What do you need advice on...
158
00:06:39,703 --> 00:06:41,202
The Charlie gardner of it all.
159
00:06:41,204 --> 00:06:44,005
What does a first date mean
in the language of "boy"?
160
00:06:44,007 --> 00:06:45,507
I want to break your code.
161
00:06:45,509 --> 00:06:47,175
What does he want? Tell me! What?
162
00:06:47,177 --> 00:06:49,778
Yeah... Charlie gardner.
163
00:06:49,780 --> 00:06:51,713
I'm not uncomfortable at all.
164
00:06:51,715 --> 00:06:53,448
Where is your dad?
165
00:06:53,450 --> 00:06:54,582
Why isn't he kicking me out?
166
00:06:54,584 --> 00:06:57,285
I'm in your daughter's room!
167
00:06:57,287 --> 00:06:59,354
Yeah, I see ya!
168
00:06:59,356 --> 00:07:01,689
You sure this isn't just
so he gets to sit there
169
00:07:01,691 --> 00:07:03,558
and be there with her like that?
170
00:07:03,560 --> 00:07:05,927
No, this is real.
171
00:07:05,929 --> 00:07:07,762
Why do you need another brother?
172
00:07:07,764 --> 00:07:11,966
I'm just trying to do everything
best for everybody concerned.
173
00:07:11,968 --> 00:07:13,268
I'm concerned.
174
00:07:20,924 --> 00:07:22,644
Matthews, we know that everything you teach
175
00:07:22,646 --> 00:07:24,779
is always about us, but this is just lazy!
176
00:07:24,781 --> 00:07:26,080
I don't have the time!
177
00:07:26,082 --> 00:07:27,248
I'm going right for it!
178
00:07:27,250 --> 00:07:28,483
You don't think I could mash this up
179
00:07:28,485 --> 00:07:29,784
with the end of world
war ii if I wanted to?
180
00:07:29,786 --> 00:07:32,320
America loves Russia!
181
00:07:32,322 --> 00:07:33,455
Then America doesn't love Russia!
182
00:07:33,457 --> 00:07:34,589
Japan loves France now!
183
00:07:34,591 --> 00:07:35,890
Japan asks France to go bowling!
184
00:07:35,892 --> 00:07:38,660
So they go on a couple of dates,
but then Japan says to France,
185
00:07:38,662 --> 00:07:40,795
"I just want to be friends."
186
00:07:40,797 --> 00:07:43,565
So France says, "I got enough friends."
187
00:07:43,567 --> 00:07:45,501
So they try to be civil with
each other, but there's a
188
00:07:45,532 --> 00:07:47,435
certain chill while they're
hanging out by the lockers.
189
00:07:47,437 --> 00:07:48,503
There's a chill!
190
00:07:49,553 --> 00:07:51,673
You don't think everyone in
this room is going bowling
191
00:07:51,675 --> 00:07:52,841
with everybody else at some point?
192
00:07:52,843 --> 00:07:57,011
Riley, Maya, and Lucas is all about
everybody in this room, in every room,
193
00:07:57,013 --> 00:07:59,180
in the whole world, and the universe!
194
00:07:59,182 --> 00:08:00,615
They just got there first!
195
00:08:00,617 --> 00:08:02,784
The jerks!
196
00:08:02,786 --> 00:08:03,751
Dad!
197
00:08:03,753 --> 00:08:05,086
You're going to high school.
198
00:08:05,088 --> 00:08:07,989
You are growing up in spite of my wishes.
199
00:08:07,991 --> 00:08:09,457
It's real now.
200
00:08:09,459 --> 00:08:12,427
What's happened already is nothing compared
to what's gonna happen to you now.
201
00:08:12,429 --> 00:08:14,662
I just don't want anything
bad to happen to you.
202
00:08:14,664 --> 00:08:17,031
Don't let anything bad happen to you!
203
00:08:19,869 --> 00:08:21,135
The class isn't over yet, sir.
204
00:08:21,137 --> 00:08:22,504
Nah, I've had it.
205
00:08:30,479 --> 00:08:32,046
Hey, you wanted to see me?
206
00:08:32,048 --> 00:08:33,548
Sit down.
207
00:08:38,287 --> 00:08:39,854
This chair? All right.
208
00:08:39,856 --> 00:08:41,256
Okay.
209
00:08:47,897 --> 00:08:51,733
Riley has one brother in her
life, and it isn't you.
210
00:08:51,735 --> 00:08:53,902
- Oh, Auggie, I don't...
- Did I finish speaking?
211
00:08:53,904 --> 00:08:57,805
No, sir. I just don't see how you could
possibly understand relationships
212
00:08:57,807 --> 00:08:59,674
or anything that happens to us.
213
00:08:59,676 --> 00:09:03,411
I've been married to Ava
Morgenstern for 52 years.
214
00:09:03,413 --> 00:09:05,747
It changes a man.
215
00:09:05,749 --> 00:09:06,814
Kill me.
216
00:09:08,517 --> 00:09:10,084
Riley's my sister.
217
00:09:10,086 --> 00:09:14,088
I'm her only brother.
218
00:09:14,090 --> 00:09:20,929
And her only brother is telling you
whatever happens, don't hurt my sister.
219
00:09:21,830 --> 00:09:24,065
Now get out of my room.
I'm doing my podcast.
220
00:09:29,838 --> 00:09:31,072
Yeah, that's right.
221
00:09:31,074 --> 00:09:32,273
I'm callin' Farkle time.
222
00:09:32,275 --> 00:09:33,408
You know why?
223
00:09:33,410 --> 00:09:36,210
Because every time it's Farkle
time, we learn somethin'.
224
00:09:36,212 --> 00:09:37,845
And I need to learn somethin'.
225
00:09:37,847 --> 00:09:40,582
Because you were in Texas and I wasn't.
226
00:09:40,584 --> 00:09:41,783
Yes, I was, sir.
227
00:09:41,785 --> 00:09:43,885
And would you agree that somethin' happened
228
00:09:43,887 --> 00:09:46,220
in Texas that's changing everything?
229
00:09:46,222 --> 00:09:47,288
Yes, sir.
230
00:09:47,290 --> 00:09:49,857
Do you know what it is and
do you know how to fix it?
231
00:09:49,859 --> 00:09:51,893
- No, sir.
- Why not?
232
00:09:51,895 --> 00:09:53,628
Because I'm a scientist, sir.
233
00:09:53,630 --> 00:09:54,862
This is all about feelings.
234
00:09:54,864 --> 00:09:56,898
Feelings that are new and hard to describe.
235
00:09:56,900 --> 00:09:59,601
Look, I'm a genius, but
when Isadora Smackle looks
236
00:09:59,603 --> 00:10:02,403
in my eyes with that beautiful,
goofy face of hers, I get a feeling
237
00:10:02,405 --> 00:10:05,139
which I can only describe
as bloylahhlahlowww!
238
00:10:08,110 --> 00:10:09,243
You feel me?
239
00:10:09,245 --> 00:10:11,813
Yeah, I feel you, Farkle.
240
00:10:11,815 --> 00:10:13,982
Listen...
241
00:10:13,984 --> 00:10:16,117
You are Farkle.
242
00:10:16,119 --> 00:10:19,621
These people have always
been important to you.
243
00:10:20,822 --> 00:10:22,423
I need you to figure out what's going on
244
00:10:22,425 --> 00:10:24,592
with the three of them
and make everything better.
245
00:10:24,594 --> 00:10:25,994
I'm on it, sir.
246
00:10:25,996 --> 00:10:27,428
I like us just the way we are.
247
00:10:27,430 --> 00:10:29,330
I don't want anything to change either.
248
00:10:29,332 --> 00:10:30,832
Good.
249
00:10:30,834 --> 00:10:33,668
Because I have no idea
what's gonna happen next.
250
00:10:43,946 --> 00:10:44,812
So? (Chuckles)
251
00:10:44,814 --> 00:10:45,913
So... (Chuckles)
252
00:10:45,915 --> 00:10:46,948
What?
253
00:10:46,950 --> 00:10:49,984
So, where are we going on the date?
254
00:10:49,986 --> 00:10:52,153
Do you want to go bowling
like Japan and France?
255
00:10:52,155 --> 00:10:54,989
- Sure.
- Or maybe we just have dinner and talk?
256
00:10:54,991 --> 00:10:57,592
- No talking.
- What?
257
00:10:57,594 --> 00:10:59,460
I just mean that we don't have to talk.
258
00:10:59,462 --> 00:11:01,629
- Oh. Then do you want to go to the movies?
- Perfect.
259
00:11:01,631 --> 00:11:02,830
The movies are perfect.
260
00:11:02,832 --> 00:11:05,533
We can just sit there.
261
00:11:05,535 --> 00:11:08,002
You're not gonna try and
hold my hand, are you?
262
00:11:08,004 --> 00:11:11,806
Uh, hey, I just found out
that we're going to the movies.
263
00:11:11,808 --> 00:11:13,975
I had bowling planned,
but that's out the window.
264
00:11:13,977 --> 00:11:16,444
Okay. Well, I'm looking
forward to our date.
265
00:11:16,446 --> 00:11:17,712
Me too.
266
00:11:17,714 --> 00:11:19,514
No talking, no holding hands.
267
00:11:19,516 --> 00:11:20,682
Yay.
268
00:11:30,159 --> 00:11:31,359
Huh.
269
00:11:31,361 --> 00:11:32,560
Huh.
270
00:11:44,073 --> 00:11:46,708
So this is our new relationship?
271
00:11:48,077 --> 00:11:49,377
Yeah.
272
00:11:50,746 --> 00:11:52,080
How's it going so far?
273
00:11:52,082 --> 00:11:54,148
Weird, man.
274
00:11:54,150 --> 00:11:55,850
You don't have to watch.
275
00:11:55,852 --> 00:11:57,385
I can't look away!
276
00:11:58,921 --> 00:12:00,021
How's it goin'?
277
00:12:00,023 --> 00:12:01,222
Look at 'Em!
278
00:12:01,224 --> 00:12:03,524
Farkle: You think hey like each other?
279
00:12:03,526 --> 00:12:04,926
I do.
280
00:12:04,928 --> 00:12:06,160
But I think they liked each other better
281
00:12:06,162 --> 00:12:08,529
when she was yelling at him all the time.
282
00:12:08,531 --> 00:12:10,431
What about Riley and Lucas?
283
00:12:10,433 --> 00:12:12,934
Well, I only knew Lucas before I came here,
284
00:12:12,936 --> 00:12:15,737
but then I met Riley,
and she's just like him.
285
00:12:15,739 --> 00:12:17,004
How?
286
00:12:17,006 --> 00:12:18,406
Well, the thing we all knew about Lucas
287
00:12:18,408 --> 00:12:20,341
is Lucas would do anything for his friends.
288
00:12:20,343 --> 00:12:24,045
And I never thought there could be
anybody else like that, but Riley is.
289
00:12:24,047 --> 00:12:26,347
So you think they are
like brother and sister?
290
00:12:26,349 --> 00:12:28,750
No, I just think they have a lot in common.
291
00:12:28,752 --> 00:12:31,552
I mean, Riley would do
anything for her friends, too.
292
00:12:31,554 --> 00:12:32,920
Yeah.
293
00:12:34,423 --> 00:12:35,957
And I think she did.
294
00:12:37,226 --> 00:12:39,560
So... what are you thinkin'?
295
00:12:39,562 --> 00:12:42,096
Oh, now? Oh, it's so
funny you mention that.
296
00:12:42,098 --> 00:12:43,431
Actually, right now, in this exact moment,
297
00:12:43,433 --> 00:12:44,799
what I was thinking, what was running
298
00:12:44,801 --> 00:12:46,601
through my head was
actually, if you don't start
299
00:12:46,603 --> 00:12:48,803
talking to me, I'm gonna pour
this smoothie right over your head.
300
00:12:48,805 --> 00:12:50,525
So, why don't you give me the best you got?
301
00:12:58,747 --> 00:13:01,716
Did I ever tell you once,
I delivered a baby horse?
302
00:13:15,564 --> 00:13:18,032
Actually, it looked kind of like this.
303
00:13:19,101 --> 00:13:20,668
The miracle of life.
304
00:13:27,276 --> 00:13:29,177
- Mom?
- Honey?
305
00:13:30,345 --> 00:13:36,484
I'm going on a date with Charlie gardner
and Maya is going out with Lucas.
306
00:13:38,086 --> 00:13:39,766
What do you do when you think you're doing
307
00:13:39,781 --> 00:13:41,489
what's right, but you're
really just confused
308
00:13:41,491 --> 00:13:44,992
and you feel like life is trying
to throw you on the ground?
309
00:13:44,994 --> 00:13:46,527
You hang on, Riley.
310
00:13:50,966 --> 00:13:53,100
I'm a little tired.
311
00:13:53,102 --> 00:13:55,169
Please don't go anywhere.
312
00:13:55,171 --> 00:13:56,904
I won't.
313
00:13:58,207 --> 00:14:00,374
I'm gonna be here a long time.
314
00:14:01,877 --> 00:14:03,110
Okay.
315
00:14:18,160 --> 00:14:19,727
(Grunts)
316
00:14:19,729 --> 00:14:21,028
Honey?
317
00:14:21,030 --> 00:14:22,563
Sweetie?
318
00:14:22,565 --> 00:14:26,200
Um, I love you and I love your teen angst,
319
00:14:26,202 --> 00:14:28,603
but I have to go to work
so that I can afford you.
320
00:14:29,671 --> 00:14:31,572
Oh, thank goodness.
321
00:14:31,574 --> 00:14:33,307
(Grunts)
322
00:14:33,309 --> 00:14:35,543
Okay, she's all yours.
323
00:14:35,545 --> 00:14:37,144
She drools a little.
324
00:14:41,183 --> 00:14:43,150
Go to school. Brush your teeth.
325
00:14:43,152 --> 00:14:45,052
- Comb your hair.
- Mmm.
326
00:14:45,054 --> 00:14:47,889
- You're not my mother.
- No, it's me.
327
00:14:49,424 --> 00:14:51,192
(Both laugh nervously)
328
00:14:51,194 --> 00:14:52,927
How did you time with Lucas go?
329
00:14:52,929 --> 00:14:56,898
It... we sat there with
absolutely nothing to say.
330
00:14:56,900 --> 00:14:59,233
- Been there, done that.
- Yeah, well...
331
00:14:59,235 --> 00:15:00,868
You guys won't have to
worry about that anymore
332
00:15:00,870 --> 00:15:02,256
now that you're brother and sister, you know.
333
00:15:02,287 --> 00:15:02,603
Mm-hmm.
334
00:15:02,605 --> 00:15:04,505
You guys have loads to... to talk about.
335
00:15:04,507 --> 00:15:05,740
I love talking to him.
336
00:15:05,742 --> 00:15:07,441
I love making fun of him.
337
00:15:07,443 --> 00:15:08,576
Why?
338
00:15:08,578 --> 00:15:10,745
- Why do I love to make fun of him?
- Yeah.
339
00:15:10,747 --> 00:15:13,114
Because he's great.
340
00:15:13,116 --> 00:15:14,248
Yeah.
341
00:15:14,250 --> 00:15:18,386
And he needs someone
like me to take him down.
342
00:15:18,388 --> 00:15:21,188
- And he needs someone like you...
- For why?
343
00:15:21,190 --> 00:15:22,690
For why does he need me?
344
00:15:24,092 --> 00:15:29,347
To build him up, to tell his ranger Rick
stories to, and make him feel like a hero.
345
00:15:29,378 --> 00:15:30,598
(Both laugh)
346
00:15:30,600 --> 00:15:34,101
You like his stories
and... and he likes yours.
347
00:15:36,605 --> 00:15:37,805
Yeah.
348
00:15:48,617 --> 00:15:50,418
- Hi, Riley.
- Hi, Charlie.
349
00:15:50,420 --> 00:15:52,920
- Riley, I can't be your brother anymore.
- Hey, Friar.
350
00:15:52,922 --> 00:15:55,122
Do you think you can pick a better
time for this big announcement?
351
00:15:55,124 --> 00:15:56,390
Riley and I are gonna go on a date.
352
00:15:56,392 --> 00:15:57,491
You are?
353
00:15:58,506 --> 00:15:59,627
No holding hands or talking.
354
00:15:59,629 --> 00:16:00,995
Best date ever.
355
00:16:00,997 --> 00:16:02,964
I know it's not, but it's what I got.
356
00:16:02,966 --> 00:16:05,066
Those are the rules?
357
00:16:05,068 --> 00:16:07,501
Who goes on a date and
doesn't talk to each other?
358
00:16:11,406 --> 00:16:12,673
Oh, yeah. We do.
359
00:16:12,675 --> 00:16:13,975
Hi.
360
00:16:13,977 --> 00:16:15,042
Hello.
361
00:16:16,345 --> 00:16:18,279
Hey Riley, can we go?
362
00:16:18,281 --> 00:16:20,614
I like to be there for the
previews of coming attractions.
363
00:16:20,616 --> 00:16:22,183
When I'm not there for the previews
364
00:16:22,185 --> 00:16:24,518
of coming attractions, I feel
like I didn't see the whole movie.
365
00:16:24,520 --> 00:16:26,921
Hey Riley, what do you do when
you sit next to huckleberry?
366
00:16:26,923 --> 00:16:28,856
Maya, I can't give you advice like that.
367
00:16:28,858 --> 00:16:30,858
Sure you can. You're his sister, right?
368
00:16:30,860 --> 00:16:32,326
Nope. Not anymore.
369
00:16:32,328 --> 00:16:34,195
- Why?
- Auggie says we can't.
370
00:16:34,197 --> 00:16:35,663
- Hey, Friar...
- And you know what?
371
00:16:35,665 --> 00:16:37,431
I think he's right. You
already have a great brother.
372
00:16:37,433 --> 00:16:39,300
Hey, Friar!
373
00:16:39,302 --> 00:16:40,935
Then what will you be?
374
00:16:40,937 --> 00:16:43,404
He'll be me, because it's me now.
375
00:16:45,107 --> 00:16:47,975
Yeah. Sorry. You have every right.
376
00:16:47,977 --> 00:16:51,178
I also want to be there early to get snacks
377
00:16:51,180 --> 00:16:53,447
'cause if we're not
talking or holding hands,
378
00:16:53,449 --> 00:16:55,883
I was gonna buy some popcorn and licorice.
379
00:16:55,885 --> 00:16:57,318
You mean popcorn and chocolate.
380
00:16:57,320 --> 00:16:59,286
- I'm not you!
- Okay!
381
00:16:59,288 --> 00:17:01,322
Anyway, Auggie loves you, Riley.
382
00:17:01,324 --> 00:17:03,391
So, I'm gonna step back
from being your brother.
383
00:17:03,393 --> 00:17:05,192
- Say "me now."
- Me now.
384
00:17:05,194 --> 00:17:06,694
You have every right.
385
00:17:08,163 --> 00:17:10,064
I break the licorice into little pieces
386
00:17:10,066 --> 00:17:13,100
so every time I take a handful
of popcorn, I get a surprise.
387
00:17:14,669 --> 00:17:16,337
I'm adorable.
388
00:17:16,339 --> 00:17:17,738
How are you not seeing this?
389
00:17:17,740 --> 00:17:19,240
Zay: You see?
390
00:17:19,242 --> 00:17:21,375
Lucas does anything for anybody.
391
00:17:21,377 --> 00:17:23,010
I mean, he sacrifices being Riley's brother
392
00:17:23,012 --> 00:17:24,211
so he doesn't hurt Auggie's feelings.
393
00:17:24,213 --> 00:17:25,846
Well, same with Riley. She's stepping back
394
00:17:25,848 --> 00:17:27,681
from Lucas because she's
doing exactly the same thing.
395
00:17:27,683 --> 00:17:28,390
Farkle, stop.
396
00:17:28,421 --> 00:17:31,218
But I thought she didn't
like him like that anymore.
397
00:17:31,220 --> 00:17:33,621
No, Riley's stepping back from
Lucas because she doesn't...
398
00:17:35,424 --> 00:17:37,992
okay, she ends up with Farkle.
399
00:17:37,994 --> 00:17:39,260
How did we not see that coming?
400
00:17:40,562 --> 00:17:42,897
Farkle, you don't know what's going on.
401
00:17:42,899 --> 00:17:45,032
- Stop thinking.
- I know Auggie's right.
402
00:17:45,034 --> 00:17:46,200
He's your only brother.
403
00:17:46,202 --> 00:17:49,036
I've seen the way you look at Auggie, and
I've seen the way you look at Lucas.
404
00:17:49,038 --> 00:17:50,337
It's not the same.
405
00:17:50,339 --> 00:17:52,373
I... I think I know
my own feelings.
406
00:17:52,375 --> 00:17:53,941
- You're a liar.
- Farkle.
407
00:17:53,943 --> 00:17:55,109
You're lying to yourself.
408
00:17:55,111 --> 00:17:57,244
Lucas and I don't make a good couple.
409
00:18:01,016 --> 00:18:02,383
Thank you very much, Lucas.
410
00:18:02,385 --> 00:18:04,318
I had a wonderful time.
411
00:18:05,687 --> 00:18:08,789
You're welcome, Riley. I also
had a wonderful time as well.
412
00:18:11,126 --> 00:18:14,295
You were both just nervous
because that's not who you are.
413
00:18:14,297 --> 00:18:17,798
I guess the thing I miss most about
Texas are the pets that I used to have.
414
00:18:17,800 --> 00:18:20,367
I had a hamster.
415
00:18:20,369 --> 00:18:22,103
I had 24 horses.
416
00:18:22,105 --> 00:18:23,504
You win.
417
00:18:25,407 --> 00:18:27,475
Tell me about them.
418
00:18:27,477 --> 00:18:29,043
Okay, okay.
419
00:18:29,045 --> 00:18:30,611
But what about Maya?
420
00:18:32,447 --> 00:18:33,280
Huh-hurr.
421
00:18:33,282 --> 00:18:35,449
Har-har!
422
00:18:35,451 --> 00:18:39,620
Huh-hurr!
423
00:18:42,457 --> 00:18:45,426
I'm not really sure how Maya feels.
424
00:18:45,428 --> 00:18:46,794
You're not sure?
425
00:18:46,796 --> 00:18:48,829
How can you not be sure?
426
00:18:48,831 --> 00:18:50,431
This isn't about her.
427
00:18:50,433 --> 00:18:52,366
I'm talking about how you feel.
428
00:18:59,107 --> 00:19:00,941
Farkle, how do you even know about that?
429
00:19:00,943 --> 00:19:03,010
- You weren't even there.
- Doesn't matter.
430
00:19:03,012 --> 00:19:05,412
What you're thinking
is how you really feel.
431
00:19:06,615 --> 00:19:08,516
I don't care.
432
00:19:08,518 --> 00:19:10,918
Farkle, Maya is my best friend.
433
00:19:10,920 --> 00:19:13,420
She cares about him and
he cares about her too.
434
00:19:19,455 --> 00:19:21,095
You questioning my leadership, hop-along?
435
00:19:21,097 --> 00:19:24,165
Okay, these names you're calling
me are killing my street cred.
436
00:19:24,167 --> 00:19:26,534
You actually put thought into
our little game, don't you?
437
00:19:26,536 --> 00:19:28,536
I actually do.
438
00:19:28,538 --> 00:19:30,371
(Shudders)
439
00:19:30,373 --> 00:19:32,373
Oh, no.
440
00:19:35,610 --> 00:19:37,945
Hello.
441
00:19:37,947 --> 00:19:40,381
I'm bucky McBoing boing.
442
00:19:41,349 --> 00:19:43,117
I want Maya to be happy.
443
00:19:44,653 --> 00:19:48,355
Hey, Maya, it looks like Lucas here's
gettin' all fired up on your behalf.
444
00:19:49,491 --> 00:19:50,558
Thank you, Lucas.
445
00:19:50,560 --> 00:19:51,692
But it's just an art class.
446
00:19:51,694 --> 00:19:52,993
I feel bad.
447
00:19:52,995 --> 00:19:54,628
They're taking away
something you're very good at.
448
00:19:54,630 --> 00:19:57,364
- You've never said that to me before.
- I have said it.
449
00:19:57,366 --> 00:19:59,567
Yeah, but not, like, right to my
face when you were looking at me.
450
00:19:59,569 --> 00:20:02,303
- I can't remember you actually...
- You're a great artist, Maya.
451
00:20:04,673 --> 00:20:07,241
He might, but we know he likes you.
452
00:20:09,344 --> 00:20:10,811
What's the matter?
453
00:20:18,753 --> 00:20:20,187
Hi.
454
00:20:20,189 --> 00:20:22,256
Even though this just happened,
455
00:20:22,258 --> 00:20:25,326
there are some moments you know
you're gonna remember forever.
456
00:20:25,328 --> 00:20:26,794
This is one of 'Em.
457
00:20:28,930 --> 00:20:30,497
(Sniffs)
458
00:20:37,405 --> 00:20:39,873
You were the first boy I ever liked.
459
00:20:39,875 --> 00:20:41,909
That's big deal for me. Are you worth it?
460
00:20:41,911 --> 00:20:43,444
Tell me, and I'll believe you.
461
00:20:43,446 --> 00:20:45,946
I want to believe you. Are you worth it?
462
00:20:45,948 --> 00:20:47,248
Yes.
463
00:20:47,250 --> 00:20:49,183
(Screams)
464
00:20:52,220 --> 00:20:53,454
Hi.
465
00:20:53,456 --> 00:20:56,523
We were just talking about you.
466
00:20:59,461 --> 00:21:01,729
Hi, I'm Riley.
467
00:21:01,731 --> 00:21:03,597
We were just talking about you.
468
00:21:03,599 --> 00:21:05,766
(Chuckles) I'm Lucas.
469
00:21:05,768 --> 00:21:07,134
I love it.
470
00:21:11,039 --> 00:21:12,539
You can't tell anybody.
471
00:21:23,385 --> 00:21:25,452
- I will, unless you do.
- Why?
472
00:21:25,454 --> 00:21:27,054
Because we are growing up.
473
00:21:27,056 --> 00:21:30,124
And I don't know how to handle
these feelings we're feeling.
474
00:21:30,126 --> 00:21:31,927
But I do know that we
don't lie to each other.
475
00:21:32,794 --> 00:21:34,628
We don't lie to each other, Riley.
476
00:21:35,964 --> 00:21:37,298
You're right.
477
00:21:39,467 --> 00:21:42,636
This is really hard and
maybe I just need some time.
478
00:21:44,406 --> 00:21:45,572
I'm always here for you.
479
00:21:48,510 --> 00:21:50,210
I love you, Farkle.
480
00:21:51,579 --> 00:21:52,913
And I love you.
481
00:21:54,516 --> 00:21:55,649
Now go on your date.
482
00:21:59,020 --> 00:22:00,554
Ready?
483
00:22:02,657 --> 00:22:04,491
For the previews of coming attractions?
484
00:22:04,493 --> 00:22:05,693
Yeah.
485
00:22:05,695 --> 00:22:07,761
I'm sure we're all
wondering what happens now.
486
00:22:28,116 --> 00:22:29,616
How was your date?
487
00:22:30,652 --> 00:22:31,885
I don't know.
488
00:22:33,054 --> 00:22:34,254
How was your date?
489
00:22:35,323 --> 00:22:36,557
I don't know.
490
00:22:43,565 --> 00:22:45,532
Do we know anything?
491
00:22:51,373 --> 00:22:52,740
Ring power.
492
00:22:55,677 --> 00:22:56,710
Ring power.
493
00:22:58,313 --> 00:22:59,913
- Thunder.
- Lightning.
494
00:23:01,149 --> 00:23:02,750
A little scared.
495
00:23:02,752 --> 00:23:04,084
Me too.
496
00:23:04,134 --> 00:23:08,684
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.