Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
2
00:00:03,706 --> 00:00:07,442
It's this weekend. Lucas hasn't
asked me to the semi-formal.
3
00:00:07,444 --> 00:00:09,444
We're Riley and Lucas, aren't we, Maya?
4
00:00:09,446 --> 00:00:11,713
I don't know anymore.
Just tell me what to say.
5
00:00:13,155 --> 00:00:14,716
It's all over the front of my notebook.
6
00:00:14,718 --> 00:00:16,885
"Riley hearts Lucas 4-ever."
7
00:00:16,887 --> 00:00:18,320
What's on the back on your notebook?
8
00:00:18,322 --> 00:00:20,689
"Riley and Lucas, we're just friends."
9
00:00:21,891 --> 00:00:23,892
Sweetie, what are you doing to yourself?
10
00:00:23,894 --> 00:00:27,329
It's this weekend, and Lucas
hasn't asked me to the semi-formal.
11
00:00:27,331 --> 00:00:28,864
Told ya.
12
00:00:28,866 --> 00:00:29,796
You got a problem.
13
00:00:29,827 --> 00:00:32,564
You did? Have I brought this up before?
14
00:00:33,469 --> 00:00:37,806
It's 10 months away, why hasn't
Lucas asked me to the semi-formal?
15
00:00:37,808 --> 00:00:39,508
Cory: Aah!
16
00:00:39,510 --> 00:00:40,510
There's nothing but time.
17
00:00:40,529 --> 00:00:43,345
He doesn't ask you by the week
before, I'll look at you like this,
18
00:00:43,347 --> 00:00:45,680
and say, "you got a problem."
19
00:00:45,682 --> 00:00:47,816
Stop planning your life so far in advance.
20
00:00:47,818 --> 00:00:48,438
I'm not.
21
00:00:48,469 --> 00:00:50,919
When the time comes, I want
my ashes scattered over...
22
00:00:50,921 --> 00:00:52,854
Lucas. Is it Lucas? Yeah, I know.
23
00:00:56,759 --> 00:01:00,629
It's five months away, why hasn't
Lucas asked me to the semi-formal?
24
00:01:00,631 --> 00:01:03,231
Duh, da-da,
da-da, duh
(Slams)
25
00:01:03,233 --> 00:01:04,332
Cory: Aah!
26
00:01:04,334 --> 00:01:05,340
There's nothing but time.
27
00:01:05,371 --> 00:01:08,236
He doesn't ask you by the week
before, I'll look at you like this,
28
00:01:08,238 --> 00:01:10,972
and say, "you got a problem."
29
00:01:10,974 --> 00:01:12,707
You know, you look at me like that a lot.
30
00:01:12,709 --> 00:01:14,409
Well, you got a lot of problems.
31
00:01:14,411 --> 00:01:15,977
I do.
32
00:01:17,547 --> 00:01:19,514
Yes, Riley, you've had problems before,
33
00:01:19,516 --> 00:01:21,483
but you haven't had a
Lucas problem until now.
34
00:01:22,985 --> 00:01:24,386
Cory: Aah!
35
00:01:24,388 --> 00:01:25,887
Why does he keep doing that?
36
00:01:27,023 --> 00:01:29,791
Lockers, blackboard.
37
00:01:29,793 --> 00:01:32,027
Chalk, chalk dust.
38
00:01:32,029 --> 00:01:33,662
Your daddy.
39
00:01:35,431 --> 00:01:36,898
How long you gonna keep doing it?
40
00:01:36,900 --> 00:01:37,999
Till he comes out.
41
00:01:45,508 --> 00:01:46,675
Okay, I'm done!
42
00:01:47,777 --> 00:01:50,312
(Theme music playing)
43
00:01:54,050 --> 00:01:56,051
I've been waiting
44
00:01:56,053 --> 00:01:57,319
for a day
45
00:01:57,321 --> 00:01:58,353
like this to come
46
00:01:58,355 --> 00:02:00,021
struck like lightning
47
00:02:00,023 --> 00:02:02,657
my heart's beating like a drum
48
00:02:02,659 --> 00:02:03,992
on the edge
49
00:02:03,994 --> 00:02:06,628
of something wonderful
50
00:02:06,630 --> 00:02:09,531
face to face with changes
51
00:02:09,533 --> 00:02:10,665
what's it all about?
52
00:02:10,667 --> 00:02:12,801
Life is crazy
53
00:02:12,803 --> 00:02:13,835
but I know
54
00:02:13,837 --> 00:02:14,870
I can work it out
55
00:02:14,872 --> 00:02:16,004
'cause I got you
56
00:02:16,006 --> 00:02:19,040
to live it with me
57
00:02:19,042 --> 00:02:23,345
I feel all right, I'm
gonna take on the world
58
00:02:23,347 --> 00:02:26,515
light up the stars, I've
got some pages to turn
59
00:02:26,517 --> 00:02:28,350
I'm singing
"go-o-o"
60
00:02:28,352 --> 00:02:31,419
oh, oh, oh, oh
61
00:02:31,421 --> 00:02:34,422
take on the world, take on the world
62
00:02:34,424 --> 00:02:35,680
take on the world
63
00:02:35,711 --> 00:02:38,393
take on the world, take on the world
64
00:02:38,395 --> 00:02:40,328
take on the world.
65
00:02:43,065 --> 00:02:44,900
Semi-formal coming up.
66
00:02:44,902 --> 00:02:47,035
Young men and young women interacting.
67
00:02:47,037 --> 00:02:49,070
Mixing in a social situation.
68
00:02:49,072 --> 00:02:54,643
So, to avoid any casualties, I
thought we could discuss etiquette.
69
00:02:54,645 --> 00:02:57,579
Can anyone here tell me what etiquette is?
70
00:02:57,581 --> 00:02:59,481
No, you can't.
71
00:03:01,384 --> 00:03:03,752
Etiquette is treating people
politely and with respect.
72
00:03:03,754 --> 00:03:06,621
Maya and I will demonstrate in a short
play we put on before every dance.
73
00:03:06,623 --> 00:03:08,924
It's called, "no."
74
00:03:08,926 --> 00:03:11,092
Miss hart, would you do me the great honor
75
00:03:11,094 --> 00:03:13,395
of accompanying me to the
semi-formal festivities?
76
00:03:13,397 --> 00:03:15,530
No.
77
00:03:15,532 --> 00:03:17,399
- Etiquette.
- Etiquette.
78
00:03:17,401 --> 00:03:18,660
- Thank you.
- Thank you.
79
00:03:18,691 --> 00:03:21,836
We'll see you at the
holidays for "a Christmas no."
80
00:03:21,838 --> 00:03:24,139
(Applause)
81
00:03:24,141 --> 00:03:26,074
Okay, so...
82
00:03:26,076 --> 00:03:28,043
The school board sent me this film.
83
00:03:28,045 --> 00:03:33,548
It's called, "he asked me, he
asked me, he really asked me."
84
00:03:33,550 --> 00:03:36,384
This is supposed to teach
us how to act at the dance?
85
00:03:36,386 --> 00:03:39,621
They sent it. I'm showing
it. You're animals.
86
00:03:41,090 --> 00:03:44,459
Oh, there's a dance, and you're
planning to attend this dance
87
00:03:44,461 --> 00:03:47,095
that you never mentioned in my
general vicinity, that dance?
88
00:03:47,097 --> 00:03:49,531
Actually, I wanna talk to
you about that... go on.
89
00:03:49,533 --> 00:03:51,700
Psst. Talk after class.
90
00:03:51,702 --> 00:03:53,835
Have you no sense of anything?
91
00:03:54,770 --> 00:03:56,738
Nope. Let's watch.
92
00:03:56,740 --> 00:03:59,941
Oh, what's this here?
93
00:03:59,943 --> 00:04:03,645
Well, enjoy the old-time picture show.
94
00:04:06,449 --> 00:04:09,451
Well, if it isn't our old friend, Billy.
95
00:04:09,453 --> 00:04:12,045
Last time we saw you, Billy,
you were teaching us that
96
00:04:12,076 --> 00:04:14,589
our bodies go through strange
and horrifying changes.
97
00:04:14,591 --> 00:04:15,690
Uck.
98
00:04:15,692 --> 00:04:20,495
But today, we're here to talk about the
biggest night in a young person's life.
99
00:04:20,497 --> 00:04:21,312
The semi-formal.
100
00:04:21,343 --> 00:04:23,798
Billy's been looking
forward to it all year.
101
00:04:23,800 --> 00:04:25,166
Isn't that right, Billy?
102
00:04:27,036 --> 00:04:28,770
Whoa, whoa, whoa, slow down, Billy.
103
00:04:28,772 --> 00:04:30,438
Because you know who hangs out at dances?
104
00:04:30,440 --> 00:04:33,575
Your old friends polio,
typhoid, and the devil.
105
00:04:33,577 --> 00:04:34,976
He's mean.
106
00:04:34,978 --> 00:04:37,078
Now, let's meet your best gal, Sally,
107
00:04:37,080 --> 00:04:40,615
who, since you're a gentleman, you asked
to the dance at least 10 months in advance.
108
00:04:40,617 --> 00:04:41,716
(Bell dings)
109
00:04:42,885 --> 00:04:43,612
Billy gets it.
110
00:04:43,643 --> 00:04:46,521
Billy's dead, and all of
his friends are dead too.
111
00:04:46,523 --> 00:04:49,624
Except one. No, wait, now he's dead too.
112
00:04:49,626 --> 00:04:52,861
It does seem like relationships
are a little more complex now
113
00:04:52,863 --> 00:04:54,195
than they were in the 1950s.
114
00:04:54,197 --> 00:04:56,064
I just wanna be asked to the dance.
115
00:04:56,066 --> 00:04:57,465
- You wanna go to the dance?
- No.
116
00:04:57,467 --> 00:04:59,669
Oh, you've seen my play.
117
00:04:59,700 --> 00:05:04,072
Meet Sally. She's a good girl.
118
00:05:04,074 --> 00:05:07,208
Sally's dreaming of her handsome
prince sweeping her off her feet.
119
00:05:07,210 --> 00:05:08,602
Did he ask you, Sally?
120
00:05:08,633 --> 00:05:11,576
He asked me, he asked
me! He really asked me!
121
00:05:12,481 --> 00:05:14,149
You and me, Sally.
122
00:05:14,151 --> 00:05:15,817
Front of the notebook, baby.
123
00:05:17,053 --> 00:05:19,149
Because everybody knows
the semi-formal is the
124
00:05:19,180 --> 00:05:21,156
dance that determines
the rest of your life.
125
00:05:21,158 --> 00:05:23,925
Oh, there's nothing like a
beautiful gown that makes you feel
126
00:05:23,927 --> 00:05:25,527
like you're in a beautiful gown.
127
00:05:27,229 --> 00:05:29,230
How you enjoying the picture show, Sally?
128
00:05:29,232 --> 00:05:32,233
Life is so much simpler in black and white.
129
00:05:32,235 --> 00:05:35,270
Look how Billy holds
the door open for Sally
130
00:05:35,272 --> 00:05:38,640
so she won't develop
unsightly arm muscles.
131
00:05:38,642 --> 00:05:40,175
Now that's etiquette.
132
00:05:40,177 --> 00:05:41,710
(Bell dings)
133
00:05:48,984 --> 00:05:50,251
Yikes.
134
00:05:52,188 --> 00:05:55,957
Okay. So, can anyone here tell me
135
00:05:55,959 --> 00:05:59,060
if they possibly learned
anything from that?
136
00:05:59,062 --> 00:06:02,797
Yes. Time to make some choices, Billy.
137
00:06:02,799 --> 00:06:05,967
Simple enough for you, Billy?
138
00:06:10,740 --> 00:06:12,273
(Knocking)
139
00:06:13,209 --> 00:06:15,543
Stand aside, underpants.
140
00:06:15,545 --> 00:06:16,678
Underpants?
141
00:06:16,680 --> 00:06:18,079
You're the brother of a senator now.
142
00:06:18,081 --> 00:06:19,581
Security issues.
143
00:06:19,583 --> 00:06:20,548
That's your codename.
144
00:06:20,550 --> 00:06:22,016
Underpants!
145
00:06:22,018 --> 00:06:23,318
Yeah.
146
00:06:23,320 --> 00:06:25,587
As a new senator, I need protection.
147
00:06:25,589 --> 00:06:27,206
I'm not sure if you're
aware of this, there's a
148
00:06:27,237 --> 00:06:28,890
lot of people out there
that'd like to do me harm.
149
00:06:28,892 --> 00:06:30,558
And in here.
150
00:06:31,293 --> 00:06:36,030
Plus, ever since I was elected,
some guy's been stalking me.
151
00:06:41,904 --> 00:06:43,605
He's there.
152
00:06:43,607 --> 00:06:45,273
Oh, he's walking through the oorway-day.
153
00:06:46,242 --> 00:06:48,676
Agent Lachance, sir. Secret service.
154
00:06:48,678 --> 00:06:50,912
I'm assigned to senator
Matthews' security detail.
155
00:06:50,914 --> 00:06:53,348
Wait, you are? Why didn't you tell me?
156
00:06:53,350 --> 00:06:55,350
I've told you several times, senator.
157
00:06:55,352 --> 00:06:57,285
I keep saying "secret service,"
158
00:06:57,287 --> 00:06:59,287
you keep saying, "I'll have the hummus."
159
00:07:00,656 --> 00:07:02,657
And I never got my hummus.
160
00:07:03,626 --> 00:07:06,628
I'm not room service, I'm secret service.
161
00:07:06,630 --> 00:07:08,997
I haven't eaten in three days!
162
00:07:11,333 --> 00:07:13,101
I'm sorry you got stuck with him.
163
00:07:13,103 --> 00:07:16,271
Actually, he's the smartest
senator I've ever worked with.
164
00:07:16,273 --> 00:07:18,339
Ask him why he's here...
165
00:07:18,341 --> 00:07:19,974
Underpants.
166
00:07:19,976 --> 00:07:21,342
I'll play along.
167
00:07:21,344 --> 00:07:22,532
Why are you here?
168
00:07:22,563 --> 00:07:27,282
Senate resolution 328-17 awards a
multi-billion dollar natural gas pipeline
169
00:07:27,284 --> 00:07:29,017
to either the good company or the evil one.
170
00:07:29,019 --> 00:07:31,386
I'm in town to meet with the
guy from the evil company.
171
00:07:31,388 --> 00:07:34,055
He's going to try to buy my vote.
172
00:07:34,057 --> 00:07:35,223
(Sneezes)
173
00:07:36,392 --> 00:07:37,625
Can you be bought?
174
00:07:37,627 --> 00:07:38,326
I don't know.
175
00:07:40,590 --> 00:07:42,230
Eric, is that even connected to anything?
176
00:07:42,232 --> 00:07:43,441
This? No, this is candy.
177
00:07:43,472 --> 00:07:47,098
(Electrical surge) It's not the
candy one! It's not the candy one!
178
00:07:54,210 --> 00:07:55,643
You know what I think?
179
00:07:55,645 --> 00:07:57,412
I think he's waiting
until the very last minute,
180
00:07:57,414 --> 00:07:58,980
and then he's gonna do the big ask.
181
00:07:58,982 --> 00:07:59,816
Sure, he is.
182
00:07:59,847 --> 00:08:03,151
First, there'll be balloons in your locker.
183
00:08:03,153 --> 00:08:03,927
Ooh!
184
00:08:03,958 --> 00:08:07,021
Then, people will hand you roses
until you have a big bouquet.
185
00:08:07,023 --> 00:08:09,057
(Gasps)
186
00:08:10,926 --> 00:08:11,960
What the?
187
00:08:11,962 --> 00:08:14,662
Keep making things happen, Maya!
188
00:08:14,664 --> 00:08:15,697
Cory: Aah!
189
00:08:15,699 --> 00:08:18,433
Okay, uh... disco ball?
190
00:08:18,435 --> 00:08:20,001
Music? (Romantic music swells)
191
00:08:20,003 --> 00:08:21,402
Yogi on skates!
192
00:08:21,404 --> 00:08:25,006
Drop a banner, and then Lucas
is right there next to you.
193
00:08:25,008 --> 00:08:26,040
(Needle scratch)
194
00:08:26,042 --> 00:08:26,832
- Riley...
- Yes, yes!
195
00:08:26,863 --> 00:08:29,077
I would love to go to
the semi-formal with you!
196
00:08:29,079 --> 00:08:31,813
Good. I was hoping you would.
197
00:08:39,455 --> 00:08:43,191
(Mimicking narrator) Meet Riley, a swell
gal who finds herself in quite the pickle!
198
00:08:43,193 --> 00:08:45,727
What will she do? What will she do?
199
00:08:50,841 --> 00:08:54,002
When we last left our hero, she said
she'd go to the dance with Charlie gardner.
200
00:08:54,004 --> 00:08:56,271
- That's me.
- Oh, Charlie.
201
00:08:58,340 --> 00:09:00,408
I can't believe that you actually said yes.
202
00:09:00,410 --> 00:09:03,444
I waited because I was sure
Lucas was gonna ask you,
203
00:09:03,446 --> 00:09:06,414
but when he didn't, I just
figured there was a problem.
204
00:09:06,416 --> 00:09:09,751
So, I asked you because I think a girl
like you deserves to be swept off her feet.
205
00:09:09,753 --> 00:09:11,452
Uh-oh.
206
00:09:13,422 --> 00:09:15,189
What do I do?
207
00:09:15,191 --> 00:09:16,958
Are you asking me?
208
00:09:16,960 --> 00:09:19,494
Because if you're asking me,
I say you give me a chance.
209
00:09:19,496 --> 00:09:20,984
Uh-oh.
210
00:09:21,015 --> 00:09:26,935
Charlie, I want to thank you for the
flowers and the banner and yogi on skates.
211
00:09:26,937 --> 00:09:28,469
Yeah, I had to teach him.
212
00:09:28,471 --> 00:09:30,138
Yogi: Aah! (Bangs into locker)
213
00:09:30,140 --> 00:09:33,241
But there's only so much time in the day.
214
00:09:33,243 --> 00:09:34,493
I'm so sorry, but I can't go.
215
00:09:34,524 --> 00:09:37,078
- You can't go with me?
- No, I can't go with anybody.
216
00:09:37,080 --> 00:09:39,694
I can't go with anybody
because I can't go with anybody
217
00:09:39,725 --> 00:09:40,348
Yes...
218
00:09:40,350 --> 00:09:42,030
That night because I can't
go anywhere that night
219
00:09:42,061 --> 00:09:42,450
Yes...
220
00:09:42,452 --> 00:09:44,752
Because my parents have
something that night.
221
00:09:44,754 --> 00:09:46,788
What Riley will realize immediately
222
00:09:46,790 --> 00:09:49,958
is that her father is one of
the chaperones at the dance.
223
00:09:49,960 --> 00:09:52,360
Isn't your dad one of the
chaperones at the dance?
224
00:09:52,362 --> 00:09:54,796
I'm not talking about those parents.
225
00:09:54,798 --> 00:09:57,131
Well, there's no coming back from that.
226
00:09:57,133 --> 00:10:01,369
Uh, yes, yes, there is, Maya,
because, see, my dad is at the dance,
227
00:10:01,371 --> 00:10:03,538
and my mom, my other
parent I was talking about...
228
00:10:03,540 --> 00:10:05,373
- okay.
- Is also not home that night.
229
00:10:05,375 --> 00:10:07,842
And so I promised her I would
babysit my little brother, Auggie,
230
00:10:07,844 --> 00:10:09,444
because nobody had asked me to the dance.
231
00:10:09,446 --> 00:10:11,512
I'm so proud of us.
232
00:10:11,514 --> 00:10:13,114
She's obviously had a good bad influence.
233
00:10:13,116 --> 00:10:15,083
Well, Riley's gotten
herself out of this mess,
234
00:10:15,085 --> 00:10:16,551
what could possibly go wrong now?
235
00:10:16,553 --> 00:10:17,852
Oh, you can't go to the dance?
236
00:10:17,854 --> 00:10:19,454
Unbelievable!
237
00:10:19,456 --> 00:10:22,457
Well, you two must have
a lot to talk about.
238
00:10:23,492 --> 00:10:28,196
But before I go, I'd like you both to
know that I don't regret asking her.
239
00:10:28,198 --> 00:10:30,198
I did it because I know
you're the type of person
240
00:10:30,200 --> 00:10:33,001
who would give up the dance
to help your parents out.
241
00:10:33,003 --> 00:10:37,238
Uh, let me understand this, you...
you asked Riley to the dance?
242
00:10:37,240 --> 00:10:40,208
I did because, see, you didn't.
243
00:10:40,210 --> 00:10:42,577
And I'm sorry, but do you
need more than 10 months?
244
00:10:44,413 --> 00:10:46,414
Charlie, you may not know this,
245
00:10:46,416 --> 00:10:49,217
but Riley and I kinda have
an unofficial thing going.
246
00:10:49,219 --> 00:10:51,819
Yeah, but I've been
tracking this thing all year,
247
00:10:51,821 --> 00:10:53,588
and I've seen both sides of her notebook.
248
00:10:55,090 --> 00:10:57,925
- You let him see your notebook?
- It was only one time.
249
00:11:01,563 --> 00:11:03,865
So, what happens now?
250
00:11:03,867 --> 00:11:06,134
Guess that'd depend on Riley, wouldn't it?
251
00:11:07,469 --> 00:11:08,970
Close your mouth, Riley.
252
00:11:11,407 --> 00:11:13,841
Well, I'll leave you guys to it.
253
00:11:13,843 --> 00:11:18,279
(Applause)
254
00:11:25,542 --> 00:11:27,622
I just naturally assumed
that we were going together.
255
00:11:27,624 --> 00:11:29,490
- What?
- I thought we were going together.
256
00:11:29,492 --> 00:11:30,625
I'm... I should
have asked.
257
00:11:30,627 --> 00:11:32,527
- What?
- I'm sorry you can't go.
258
00:11:33,929 --> 00:11:34,996
Do it for me.
259
00:11:34,998 --> 00:11:36,564
Unbelievable!
260
00:11:36,566 --> 00:11:37,632
And now this.
261
00:11:42,604 --> 00:11:46,607
Why, agent Lachance, this might just be
the start of the best friendship since...
262
00:11:46,609 --> 00:11:49,310
Jack, who was that guy I used to know?
263
00:11:49,312 --> 00:11:50,645
What's up, buddy?
264
00:11:50,647 --> 00:11:52,213
- Jack!
- Eric!
265
00:11:52,215 --> 00:11:54,048
- Hey!
- Come on!
266
00:11:54,050 --> 00:11:55,450
How are you doing?
267
00:11:55,452 --> 00:11:56,617
I'm a senator now, didn't you hear?
268
00:11:56,619 --> 00:11:59,153
No! Yeah, it's the end of the world.
269
00:11:59,155 --> 00:12:00,988
Haha! Probably.
270
00:12:00,990 --> 00:12:03,891
So... I mean, what
are you doing here?
271
00:12:03,893 --> 00:12:05,587
What? I need a reason to see my friend?
272
00:12:05,618 --> 00:12:09,063
So, we're still friends? 'Cause I
haven't seen you in a really long time.
273
00:12:09,065 --> 00:12:12,467
Not a day goes by that your
voice still isn't inside my head.
274
00:12:12,469 --> 00:12:14,335
No matter what I do.
275
00:12:14,337 --> 00:12:16,604
You know what I'm doing
right now? Come on, sit down.
276
00:12:16,606 --> 00:12:18,973
I'm actually senatoring right now.
277
00:12:18,975 --> 00:12:21,909
Yeah, I'm waiting for some
evil guy from some evil company
278
00:12:21,911 --> 00:12:24,679
who's gonna come in and try to sleaze
his way into my pocket to buy my vote.
279
00:12:24,681 --> 00:12:25,943
Really? Why would he do that?
280
00:12:25,974 --> 00:12:29,250
Well, because the other company is
really environmentally conscious,
281
00:12:29,252 --> 00:12:31,548
and they saved the polar
bears, but the evil company
282
00:12:31,579 --> 00:12:33,588
is scum who turns clean
water into dirty water,
283
00:12:33,590 --> 00:12:39,393
and hires really good-looking
employees with pocket squares
284
00:12:39,395 --> 00:12:41,462
and hair that goes "swoosh"...
285
00:12:43,232 --> 00:12:46,634
To hide their company's evil faces.
286
00:12:49,204 --> 00:12:51,372
You're still an idiot genius, aren't you?
287
00:12:51,374 --> 00:12:53,474
Jack Hunter joined the peace
corps with Rachel McGuire.
288
00:12:53,476 --> 00:12:55,243
She stayed, you left, and
you joined an evil company,
289
00:12:55,245 --> 00:12:57,111
and you haven't been the same ever since.
290
00:12:57,113 --> 00:12:58,246
(Sneezes)
291
00:13:00,983 --> 00:13:02,302
You know all about me, huh?
292
00:13:02,333 --> 00:13:04,452
I know what all my friends are doing.
293
00:13:04,454 --> 00:13:06,587
What I don't know is why?
294
00:13:06,589 --> 00:13:07,497
Remember when we were kids?
295
00:13:07,528 --> 00:13:10,391
And the toughest choice we had was which
one of us was gonna end up with Rachel?
296
00:13:10,393 --> 00:13:12,326
Rachel!
297
00:13:12,328 --> 00:13:15,029
What we never knew was
that life was preparing us
298
00:13:15,031 --> 00:13:17,165
to make the right decisions later.
299
00:13:17,167 --> 00:13:22,370
But then, you know, you get a little older.
Grow up, and face another choice,
300
00:13:22,372 --> 00:13:24,272
and you make the wrong decision.
301
00:13:24,274 --> 00:13:25,573
Why does that happen?
302
00:13:25,575 --> 00:13:27,408
I don't know, Jack.
303
00:13:27,410 --> 00:13:29,043
I wasn't there.
304
00:13:29,045 --> 00:13:32,446
And now I'm in a position
to influence the whole world.
305
00:13:32,448 --> 00:13:35,283
What do you know? Me too.
306
00:13:35,285 --> 00:13:39,120
I guess the only choice
left is who influences who.
307
00:13:39,122 --> 00:13:41,589
Well, I guess that's
up to us now, isn't it?
308
00:13:41,591 --> 00:13:42,723
Hey, you free tonight?
309
00:13:42,725 --> 00:13:44,759
Yeah, I'm free. It's New York City.
310
00:13:44,761 --> 00:13:46,994
- What'cha got in mind, buddy?
- Hahaha, don't touch.
311
00:13:51,733 --> 00:13:52,733
Help me.
312
00:13:52,735 --> 00:13:55,036
I got nothing.
313
00:13:55,038 --> 00:13:56,137
Help me!
314
00:13:56,139 --> 00:13:57,672
This one's a doozy.
315
00:14:00,242 --> 00:14:01,776
You've been in here six hours.
316
00:14:01,778 --> 00:14:03,110
We don't hear any talking.
317
00:14:03,112 --> 00:14:05,046
The bay window's broken.
318
00:14:05,048 --> 00:14:06,214
What's up?
319
00:14:06,216 --> 00:14:08,082
I got asked to the semi-formal.
320
00:14:08,084 --> 00:14:09,283
Oh, Lucas got around to it?
321
00:14:09,285 --> 00:14:11,419
No, Lucas assumed we were going.
322
00:14:11,421 --> 00:14:13,020
I got asked by Charlie.
323
00:14:13,022 --> 00:14:14,388
Gardner?
324
00:14:14,390 --> 00:14:15,423
I like him.
325
00:14:15,425 --> 00:14:16,524
Little quiet, so far.
326
00:14:17,793 --> 00:14:20,728
So, why aren't you dressed?
327
00:14:20,730 --> 00:14:23,164
Because I kinda made up a
story and said I couldn't go.
328
00:14:23,166 --> 00:14:25,466
And Lucas overheard, and
now Sally's in a pickle!
329
00:14:25,468 --> 00:14:27,635
What is that? What are
you doing? What is that?
330
00:14:27,637 --> 00:14:30,471
(Mimicry continues) I'm never
stopping. Cheese souffle!
331
00:14:31,773 --> 00:14:35,309
Listen, Riley...
332
00:14:35,311 --> 00:14:37,478
I'm disappointed you felt
you had to make up a story.
333
00:14:37,480 --> 00:14:39,046
What's wrong with Charlie?
334
00:14:39,048 --> 00:14:41,082
Nothing. It's
just, he's kinda...
335
00:14:41,084 --> 00:14:42,216
swell!
336
00:14:43,752 --> 00:14:45,486
I just had this vision in my head
337
00:14:45,488 --> 00:14:47,755
about how the semi-formal
was supposed to go.
338
00:14:47,757 --> 00:14:52,827
How Lucas would ask, the dress I would
wear, the corsage he would give me.
339
00:14:52,829 --> 00:14:54,629
Riley didn't do anything wrong.
340
00:14:54,631 --> 00:14:56,097
No?
341
00:14:56,099 --> 00:14:56,797
No.
342
00:14:56,799 --> 00:14:59,133
I think she's just...
343
00:14:59,135 --> 00:15:01,736
Confused about how she feels.
344
00:15:01,738 --> 00:15:03,738
How am I supposed to feel, Maya?
345
00:15:03,740 --> 00:15:05,539
I like Lucas, don't I?
346
00:15:05,541 --> 00:15:08,576
You were me. How did I
feel when you were me?
347
00:15:08,578 --> 00:15:09,677
What are me and Lucas?
348
00:15:12,114 --> 00:15:13,814
Just tell me what to say.
349
00:15:13,816 --> 00:15:16,150
You know something. Tell me.
350
00:15:18,086 --> 00:15:19,587
Go to the dance.
351
00:15:19,589 --> 00:15:21,522
I can't. They're gonna punish me.
352
00:15:21,524 --> 00:15:22,690
Go to the dance.
353
00:15:22,692 --> 00:15:24,859
They're not gonna punish me.
354
00:15:24,861 --> 00:15:27,695
Actually, we kinda are.
355
00:15:27,697 --> 00:15:28,497
How?
356
00:15:28,528 --> 00:15:31,699
Well, Lucas and Charlie are
both gonna be at the dance.
357
00:15:31,701 --> 00:15:33,467
You need to face them, Riley.
358
00:15:33,469 --> 00:15:34,802
You've got choices to make.
359
00:15:36,838 --> 00:15:38,372
Oh, boy.
360
00:15:38,374 --> 00:15:41,542
All right, I'll go.
361
00:15:41,544 --> 00:15:43,277
What color goes with shame?
362
00:15:48,250 --> 00:15:49,884
Riles, look, big turnout.
363
00:15:49,886 --> 00:15:53,254
Good. Maybe there's a chance I
won't run into either of them.
364
00:15:54,456 --> 00:15:57,358
Oh, this is my punishment.
365
00:15:57,360 --> 00:15:59,226
My parents are smart.
366
00:15:59,228 --> 00:16:00,328
Hi.
367
00:16:00,330 --> 00:16:01,595
Riley, dance?
368
00:16:01,597 --> 00:16:02,630
Absolutely.
369
00:16:02,632 --> 00:16:03,864
No, no, no, no, no, no, no.
370
00:16:03,866 --> 00:16:05,900
Riley's busy. I'll dance with you.
371
00:16:05,902 --> 00:16:07,635
That works for me. You're Riley or Maya.
372
00:16:08,837 --> 00:16:10,077
I owe you both an apology.
373
00:16:10,108 --> 00:16:13,607
If we didn't know who you really
are, Riley, then maybe you would.
374
00:16:13,609 --> 00:16:14,811
You don't owe me anything.
375
00:16:14,842 --> 00:16:17,678
So, you guys are both just
gonna let me off the hook?
376
00:16:17,680 --> 00:16:19,580
Mmm... not really.
377
00:16:19,582 --> 00:16:21,282
Well, then what are you gonna do?
378
00:16:21,284 --> 00:16:23,776
Well, see, I talked to Charlie,
'cause, you know, I thought
379
00:16:23,807 --> 00:16:26,187
he should have known better
than to ask you to this dance.
380
00:16:26,189 --> 00:16:28,595
Yeah, but when I explained the
whole "10 months, five months,
381
00:16:28,611 --> 00:16:30,691
week before the dance" thing
was kinda disrespectful,
382
00:16:30,693 --> 00:16:31,945
- we decided...
- Well, no, Charlie.
383
00:16:31,976 --> 00:16:34,829
I think what we came up with is
that it wasn't so much disrespectful
384
00:16:34,831 --> 00:16:37,765
as it was an assumed understanding
between my friend Riley and me
385
00:16:37,767 --> 00:16:39,934
that we would, you know, naturally
go to this dance together.
386
00:16:39,936 --> 00:16:43,504
Which is when I said that the semi-formal
deserves a little extra effort,
387
00:16:43,506 --> 00:16:46,173
like balloons and roses and yogi on skates.
388
00:16:46,175 --> 00:16:47,441
Yeah, well...
389
00:16:47,443 --> 00:16:49,176
You know what? I gotta
give you points for that.
390
00:16:49,178 --> 00:16:50,845
- That was a good one.
- Thanks, man.
391
00:16:50,847 --> 00:16:53,647
After I saw you put her on a white
horse, I knew I had to bring it.
392
00:16:55,684 --> 00:16:57,351
Yes?
393
00:16:57,353 --> 00:16:58,853
What is going on here?
394
00:16:58,855 --> 00:17:01,322
I really like this guy,
Riley. He's all right.
395
00:17:01,324 --> 00:17:03,290
- Yeah, new friendship.
- Thanks to you.
396
00:17:04,893 --> 00:17:07,495
Wait a minute!
397
00:17:07,497 --> 00:17:08,562
What do I do here?
398
00:17:08,564 --> 00:17:10,798
Oh, well, that's up to you, Riley.
399
00:17:10,800 --> 00:17:13,434
Yeah. Why make it easy for you?
400
00:17:20,342 --> 00:17:21,542
Here we are.
401
00:17:21,544 --> 00:17:22,676
Are you kidding me?
402
00:17:22,678 --> 00:17:24,245
You brought me to a school dance?
403
00:17:24,247 --> 00:17:26,847
No, Jack, I brought you back in time.
404
00:17:26,849 --> 00:17:28,249
See, look...
405
00:17:28,251 --> 00:17:29,417
There's Feeny.
406
00:17:29,419 --> 00:17:31,252
Cory!
407
00:17:33,422 --> 00:17:34,755
- Jack?
- 'Sup buddy!
408
00:17:34,757 --> 00:17:35,890
- Hey!
- Hey!
409
00:17:37,392 --> 00:17:38,445
How's life treating you?
410
00:17:38,476 --> 00:17:42,293
Well, you know, I'm at a middle school
dance, and your brother's my date.
411
00:17:43,365 --> 00:17:44,832
So, nothing's changed.
412
00:17:44,834 --> 00:17:46,534
Guys, do you remember?
413
00:17:46,536 --> 00:17:47,868
We used to be just like them.
414
00:17:47,870 --> 00:17:50,304
I remember us every day.
415
00:17:50,306 --> 00:17:51,816
What are you guys doing here?
416
00:17:51,847 --> 00:17:56,243
I wanted to bring him back to a time
when life was a little less complicated.
417
00:17:56,245 --> 00:17:59,647
I thought it was either gonna be the front
of my notebook or the back of my notebook,
418
00:17:59,649 --> 00:18:02,516
but now there's another guy, so I think
I'm gonna need to get a whole new notebook
419
00:18:02,518 --> 00:18:04,385
because Maya won't tell me how I feel.
420
00:18:06,021 --> 00:18:07,160
Adults have it easy, dad.
421
00:18:07,191 --> 00:18:10,624
All you decide is what's for dinner
and what to put the thermostat at.
422
00:18:10,626 --> 00:18:11,992
92!
423
00:18:11,994 --> 00:18:13,861
That's why all the polar bears left.
424
00:18:13,863 --> 00:18:15,329
I'm the one who global warmed them.
425
00:18:16,832 --> 00:18:20,267
Dad? Wait, this is your daughter?
426
00:18:20,269 --> 00:18:21,735
- Hi, I'm Riley.
- Hi.
427
00:18:21,737 --> 00:18:23,838
Oh, hi, Riley, it's a pleasure to meet you.
428
00:18:23,840 --> 00:18:25,406
What is it like having a daughter, man?
429
00:18:25,408 --> 00:18:26,969
How do you like two people differently?
430
00:18:28,477 --> 00:18:31,045
Jack, you wanna know what
it's like having a daughter?
431
00:18:31,047 --> 00:18:32,168
Why don't you take this one?
432
00:18:33,381 --> 00:18:34,582
Oh, buddy.
433
00:18:34,584 --> 00:18:35,665
Well, um...
434
00:18:35,696 --> 00:18:39,987
Okay, there was once this girl who had
to make a choice between Eric and me.
435
00:18:39,989 --> 00:18:41,355
She liked me as a boyfriend.
436
00:18:41,357 --> 00:18:42,990
- And she liked me...
- How?
437
00:18:42,992 --> 00:18:44,492
How did she like you?
438
00:18:44,494 --> 00:18:46,293
She liked me as a brother.
439
00:18:50,599 --> 00:18:52,967
Are you two still friends?
440
00:18:52,969 --> 00:18:54,969
You know what? I haven't seen
her in a really long time.
441
00:18:54,971 --> 00:18:57,071
Are you two still friends?
442
00:18:57,073 --> 00:18:58,873
Yeah, we talk all the time.
443
00:18:58,875 --> 00:19:00,708
She and I are still great friends.
444
00:19:00,710 --> 00:19:03,544
Keep your friends around
as long as you can.
445
00:19:03,546 --> 00:19:05,412
That's the best choice you can make.
446
00:19:07,382 --> 00:19:08,983
Dad?
447
00:19:08,985 --> 00:19:11,452
Riley, you got a lot to think about.
448
00:19:11,454 --> 00:19:13,094
Why don't you go dance with your friends?
449
00:19:16,992 --> 00:19:19,360
Man...
450
00:19:19,362 --> 00:19:22,363
Keeping you around was always the
best choice I ever made, wasn't it?
451
00:19:22,365 --> 00:19:23,731
Yeah. I gotta go.
452
00:19:27,636 --> 00:19:29,670
Hey, everybody. Hi.
453
00:19:29,672 --> 00:19:31,605
You all helped to get me elected,
454
00:19:31,607 --> 00:19:34,074
so I wanted to do something
a little bit special for you.
455
00:19:34,076 --> 00:19:38,479
So, ladies and gentlemen, all the
way from Kangarootown, Sheppard.
456
00:19:38,481 --> 00:19:41,649
(Cheering)
457
00:19:41,651 --> 00:19:43,017
Hey, guys, we're Sheppard.
458
00:19:43,019 --> 00:19:45,119
Now, everybody grab your
dates and hit the floor!
459
00:19:45,121 --> 00:19:47,488
(Rock music plays)
460
00:19:47,490 --> 00:19:49,423
Can you feel it?
461
00:19:49,425 --> 00:19:51,058
Now it's coming back
462
00:19:51,060 --> 00:19:52,893
We can steal it
463
00:19:52,895 --> 00:19:54,628
If we bridge this gap
464
00:19:54,630 --> 00:19:58,899
I can see you through the
curtains of the waterfall
465
00:20:01,369 --> 00:20:03,604
So, say Geronimo
466
00:20:03,606 --> 00:20:05,105
Say Geronimo
467
00:20:05,107 --> 00:20:08,375
Say Geronimo, say Geronimo
468
00:20:08,377 --> 00:20:10,077
Say Geronimo
469
00:20:10,079 --> 00:20:14,381
Say Geronimo, say Geronimo
470
00:20:14,383 --> 00:20:18,953
Can you feel my love?
471
00:20:18,955 --> 00:20:22,056
Can you feel my love?
472
00:20:22,058 --> 00:20:25,059
Bombs away, bombs away
473
00:20:25,061 --> 00:20:26,994
- Hi.
- Hey.
474
00:20:26,996 --> 00:20:28,629
Why did you assume we
were going to the dance
475
00:20:28,631 --> 00:20:29,793
if we're not officially together?
476
00:20:29,824 --> 00:20:33,067
I don't know. Why would you make a big deal
about it if we're not officially together?
477
00:20:33,069 --> 00:20:35,135
Why would you make such a
big deal about me asking her
478
00:20:35,137 --> 00:20:36,103
if you're not officially together?
479
00:20:36,105 --> 00:20:38,138
Yeah, no, I don't do that.
480
00:20:39,474 --> 00:20:42,443
Why would you be dancing with me
if you're officially a huckleberry?
481
00:20:43,878 --> 00:20:45,546
No, I'm not dancing with you.
482
00:20:48,683 --> 00:20:50,417
How you doin'?
483
00:20:51,440 --> 00:20:54,121
I hate to break it to you, cowboy,
but you're still dancing with me,
484
00:20:54,123 --> 00:20:57,024
and Riley's dancing with that guy.
485
00:20:57,026 --> 00:21:00,427
I'm sorry everything didn't
work out as planned, Charlie.
486
00:21:00,429 --> 00:21:02,696
Hey, I'm here, and we're dancing.
487
00:21:02,698 --> 00:21:04,198
- We're all dancing.
- We're all friends.
488
00:21:04,200 --> 00:21:05,766
What else is there to figure out?
489
00:21:06,701 --> 00:21:07,735
Hi.
490
00:21:07,737 --> 00:21:08,969
Hey.
491
00:21:12,073 --> 00:21:14,575
So, say Geronimo
492
00:21:14,577 --> 00:21:16,143
Say Geronimo
493
00:21:16,145 --> 00:21:19,613
Say Geronimo, say Geronimo
494
00:21:19,615 --> 00:21:21,115
Say Geronimo
495
00:21:21,117 --> 00:21:24,652
Say Geronimo, say Geronimo
496
00:21:24,654 --> 00:21:25,695
Say Geronimo
497
00:21:25,726 --> 00:21:29,223
Can you feel... (Say
Geronimo, say Geronimo)
498
00:21:29,225 --> 00:21:32,893
(Say, Geronimo, say
Geronimo) ...My love?
499
00:21:32,895 --> 00:21:36,196
(Say Geronimo, say Geronimo)
Bombs away, bombs away
500
00:21:36,198 --> 00:21:39,566
Bombs away, bombs away
(Say Geronimo, say Geronimo)
501
00:21:39,568 --> 00:21:42,903
Can you feel... (Make this leap)
502
00:21:42,905 --> 00:21:44,838
Make this leap
503
00:21:44,840 --> 00:21:48,142
...my love? (Make this leap)
504
00:21:48,144 --> 00:21:49,643
Ooh, ooh, ooh-ooh
505
00:21:49,645 --> 00:21:51,211
Make this leap
506
00:21:51,213 --> 00:21:52,546
Ooh, ooh, ooh-ooh
507
00:21:52,548 --> 00:21:54,948
Can you feel...
508
00:21:59,220 --> 00:22:00,554
...my love?
509
00:22:02,123 --> 00:22:04,825
(Cheering and applause)
510
00:22:10,131 --> 00:22:14,001
Hi. I'm senator Eric Matthews,
and this is my niche, Riley.
511
00:22:14,003 --> 00:22:15,035
Hi.
512
00:22:15,037 --> 00:22:16,236
And her friend, mayonnaise.
513
00:22:16,238 --> 00:22:17,971
You're not even trying anymore.
514
00:22:17,973 --> 00:22:19,270
When I was a kid like them,
515
00:22:19,301 --> 00:22:21,909
there used to be polar
bears all over New York City.
516
00:22:21,911 --> 00:22:25,179
But now, because of
"uh-oh, we broke the earth,"
517
00:22:25,181 --> 00:22:27,548
these bears have been
forced to move to places
518
00:22:27,550 --> 00:22:31,118
their travel agents told them
were colder, but aren't anymore.
519
00:22:31,120 --> 00:22:33,520
Help me make the right decisions.
520
00:22:33,522 --> 00:22:37,057
Let's make the world cold
where it's supposed to be.
521
00:22:37,059 --> 00:22:39,259
It's the warm thing to do.
522
00:22:39,261 --> 00:22:42,629
This message is brought
to you by... my heart.
523
00:22:42,679 --> 00:22:47,229
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.