Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,500
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
2
00:00:00,703 --> 00:00:03,238
(Thunder rumbles)
3
00:00:11,414 --> 00:00:15,217
- There she is again.
- Crazy hat's always here.
4
00:00:17,553 --> 00:00:19,187
What do you think her deal is?
5
00:00:19,189 --> 00:00:21,957
Former movie star? Olympic figure skater?
6
00:00:21,959 --> 00:00:23,692
Bum on a bench.
7
00:00:25,228 --> 00:00:27,195
But look at how she looks at everyone.
8
00:00:27,197 --> 00:00:29,398
What goes on in a head like hers?
9
00:00:29,400 --> 00:00:30,799
I guess we'll never know.
10
00:00:30,801 --> 00:00:33,235
Hey, crazy hat! What goes on in your head?
11
00:00:34,404 --> 00:00:37,239
And a new adventure begins.
12
00:00:37,241 --> 00:00:39,975
You and you, c'mere!
I'll teach you about life.
13
00:00:39,977 --> 00:00:42,444
Can't. Stranger. You want
me to sit on the bench,
14
00:00:42,446 --> 00:00:44,880
I'm gonna need three
forms of identification.
15
00:00:44,882 --> 00:00:47,749
Trust me. I know who she is.
16
00:00:47,751 --> 00:00:48,984
She's all right.
17
00:00:48,986 --> 00:00:51,553
Okay, copper.
18
00:00:51,555 --> 00:00:54,589
Hey! That's officer copper to you.
19
00:00:56,492 --> 00:00:59,928
Mornin', Evelyn. Never
gonna stop rainin', is it?
20
00:00:59,930 --> 00:01:02,697
That's okay, Eugene.
These two little dollies
21
00:01:02,699 --> 00:01:06,001
are about to give me one
of their designer ponchos.
22
00:01:06,003 --> 00:01:08,970
They're garbage bags, Eugene. But
you have to put a hole for your head.
23
00:01:08,972 --> 00:01:10,972
Ah, so you can breathe.
24
00:01:10,974 --> 00:01:13,542
So the garbageman doesn't throw you out.
25
00:01:13,544 --> 00:01:15,410
Yep, that happened.
26
00:01:15,412 --> 00:01:18,093
- I was yelling, but he didn't care.
- I rescued her from the truck.
27
00:01:19,015 --> 00:01:22,717
She chased me all the way to 33rd street.
28
00:01:22,719 --> 00:01:24,519
Wow, now that is a friend.
29
00:01:24,521 --> 00:01:27,022
Me? I don't Chase nobody for nothin'.
30
00:01:27,024 --> 00:01:29,291
What if I stole a banana?
31
00:01:29,293 --> 00:01:32,394
I'd be very disappointed in you.
32
00:01:32,396 --> 00:01:34,830
Okay.
33
00:01:34,832 --> 00:01:38,366
I have observed you two are good friends.
34
00:01:38,368 --> 00:01:40,635
Don't miss a thing, do you, crazy hat?
35
00:01:40,637 --> 00:01:43,839
No, I don't. Now you're
about to be late for school,
36
00:01:43,841 --> 00:01:47,275
and I'm about to be late for
addressing the united nations.
37
00:01:47,277 --> 00:01:49,311
Have a good day, dollies.
38
00:01:49,313 --> 00:01:52,047
Be good people, learn all you can.
39
00:01:53,883 --> 00:01:55,717
How does that happen to someone, Maya?
40
00:01:55,719 --> 00:01:57,619
Do you think that could ever happen to us?
41
00:01:59,422 --> 00:02:02,324
Well, at least nothing worse
than that could ever happen.
42
00:02:03,059 --> 00:02:05,594
Maya!
43
00:02:07,363 --> 00:02:09,598
- Maya?
- Okay.
44
00:02:11,033 --> 00:02:13,301
(Pop music playing)
45
00:02:14,937 --> 00:02:16,938
I've been waiting
46
00:02:16,940 --> 00:02:18,874
for a day like this to come
47
00:02:18,876 --> 00:02:21,076
struck like lightning
48
00:02:21,078 --> 00:02:23,378
my heart's beating like a drum
49
00:02:23,380 --> 00:02:27,549
on the edge of something wonderful
50
00:02:27,551 --> 00:02:30,452
face to face with changes
51
00:02:30,454 --> 00:02:32,954
what's it all about? Life is crazy
52
00:02:32,956 --> 00:02:35,891
but I know I can work it out
53
00:02:35,893 --> 00:02:39,995
'cause I got you to live it with me
54
00:02:39,997 --> 00:02:44,065
I feel all right, I'm
gonna take on the world
55
00:02:44,067 --> 00:02:47,035
light up the stars, I've
got some pages to turn
56
00:02:47,037 --> 00:02:49,871
I'm singing
"go-o-o"
57
00:02:49,873 --> 00:02:52,440
oh oh oh oh
58
00:02:52,442 --> 00:02:55,477
take on the world, take on the world
59
00:02:55,479 --> 00:02:58,079
take on the world, take on the world
60
00:02:58,081 --> 00:03:01,116
take on the world,
take on the world.
61
00:03:02,051 --> 00:03:04,052
Belgium, 1831...
62
00:03:04,054 --> 00:03:05,687
no!
63
00:03:05,689 --> 00:03:09,824
- In 1831, Belgium...
- No!
64
00:03:09,826 --> 00:03:11,493
- Riley?
- What's my thing?
65
00:03:11,495 --> 00:03:13,862
- What's your thing?
- What am I going to be, dad?
66
00:03:13,864 --> 00:03:17,032
- Am I gonna be okay?
- Riley, listen to me very carefully.
67
00:03:17,034 --> 00:03:20,035
- Okay.
- In 1831, Belgium declared
68
00:03:20,037 --> 00:03:22,037
its independence from the Netherlands.
69
00:03:23,072 --> 00:03:26,374
What will people be thinking of me
if I end up living in a subway?
70
00:03:28,044 --> 00:03:29,911
What if nothing happens for her, sir?
71
00:03:29,913 --> 00:03:33,014
Riley can't end up like
that. She's my meal ticket!
72
00:03:33,016 --> 00:03:36,051
What the...? I just saw
you girls at breakfast!
73
00:03:38,721 --> 00:03:40,822
(Speaks Dutch)
74
00:03:42,458 --> 00:03:44,993
Calm down, Farkle. You're
speaking in Dutch again.
75
00:03:48,030 --> 00:03:50,031
(Speaks Spanish)
76
00:03:50,033 --> 00:03:51,766
Cory: No no no.
77
00:03:51,768 --> 00:03:53,602
You slapped yourself way too hard.
78
00:03:53,604 --> 00:03:55,570
You went all the way to Spanish.
79
00:03:57,073 --> 00:04:00,709
My education should not be
based on your daughter's moods.
80
00:04:00,711 --> 00:04:03,411
Neither should mine, but it is!
81
00:04:04,847 --> 00:04:08,948
Guys, a daughter asks her
father, "what's my thing?"
82
00:04:08,979 --> 00:04:11,987
This question will resonate
in the hearts of all parents
83
00:04:11,989 --> 00:04:13,989
from the moment it's asked
84
00:04:13,991 --> 00:04:16,825
until the day their child
feels comfortable in the world.
85
00:04:18,027 --> 00:04:20,895
Pretty soon you're all
going to join the work force.
86
00:04:20,897 --> 00:04:23,064
What's your thing?
87
00:04:23,066 --> 00:04:25,567
What do you aspire to?
88
00:04:25,569 --> 00:04:28,069
How will you affect people?
89
00:04:28,071 --> 00:04:30,572
That's the only history that matters.
90
00:04:30,574 --> 00:04:31,940
Thank you, daddy.
91
00:04:31,942 --> 00:04:33,708
(Whimpers) Thank you, daddy.
92
00:04:34,644 --> 00:04:36,111
All right, guys, tell you what.
93
00:04:36,113 --> 00:04:39,047
Let's split the class into
two separate businesses
94
00:04:39,049 --> 00:04:41,016
and see how you do for yourselves.
95
00:04:41,018 --> 00:04:43,518
We'll see if anyone's got
anything to worry about, okay?
96
00:04:43,520 --> 00:04:45,654
(Mimics cartoon character) Excellent.
97
00:04:45,656 --> 00:04:47,055
What will our companies be?
98
00:04:47,057 --> 00:04:49,090
Doesn't matter. Uh...
99
00:04:49,092 --> 00:04:51,059
Muffins, okay?
100
00:04:51,061 --> 00:04:54,896
You two are going to be
"Riley and Farkle's muffins."
101
00:04:54,898 --> 00:04:57,832
- That'll be your thing for the week.
- I already got my thing.
102
00:04:57,834 --> 00:05:00,001
Riley's gonna be a success
and I'm gonna sponge off her
103
00:05:00,003 --> 00:05:01,469
until she gets sick of me.
104
00:05:01,471 --> 00:05:05,040
- I will never get sick of you.
- I am set for life!
105
00:05:05,042 --> 00:05:06,975
All right, let's get out
there and make some money...
106
00:05:06,977 --> 00:05:10,045
cash, cabbage, cheddah-cheeeze!
107
00:05:10,047 --> 00:05:11,946
Those are your values, Farkle?
108
00:05:11,948 --> 00:05:14,049
What else should a
company value but profits?
109
00:05:14,051 --> 00:05:15,984
If I had a company, I'd
treat my employees well
110
00:05:15,986 --> 00:05:17,986
and make sure we did
right by our customers.
111
00:05:17,988 --> 00:05:20,989
You are everything that's
wrong with this country.
112
00:05:22,825 --> 00:05:24,893
Then you do have a company, Lucas.
113
00:05:24,895 --> 00:05:27,262
"Hart and Friar muffins."
114
00:05:27,264 --> 00:05:33,268
So these two competing companies will
hire the rest of you guys as employees.
115
00:05:33,270 --> 00:05:36,237
Everyone else in school
will be your customers.
116
00:05:36,239 --> 00:05:38,873
- Let's see what happens.
- Here's what happens,
117
00:05:38,875 --> 00:05:41,009
- we crush you.
- We will be bajillionaires,
118
00:05:41,011 --> 00:05:43,578
and you will eat your
words using plastic cutlery.
119
00:05:44,714 --> 00:05:46,748
You're cute when you're menacing.
120
00:05:48,117 --> 00:05:50,985
I don't know what to do now.
121
00:05:50,987 --> 00:05:53,054
- I know.
- (Bell ringing)
122
00:06:00,563 --> 00:06:02,764
- What?
- Belgium. Let's go.
123
00:06:03,766 --> 00:06:06,000
- Get out.
- Okay.
124
00:06:08,671 --> 00:06:11,139
I'm singing
"go-o-o."
125
00:06:13,042 --> 00:06:15,043
- It's time for you to pay me.
- (Laughs)
126
00:06:15,045 --> 00:06:16,644
What would I be paying you for?
127
00:06:16,646 --> 00:06:18,613
I don't know. You pay Riley.
128
00:06:18,615 --> 00:06:21,616
I give Riley an allowance
because she does chores.
129
00:06:21,618 --> 00:06:24,152
- What do you do?
- You're lookin' at it.
130
00:06:25,187 --> 00:06:27,922
Okay, here is a nickel.
131
00:06:29,191 --> 00:06:30,925
Is this a joke?
132
00:06:30,927 --> 00:06:32,827
What do you think you're worth, Auggie?
133
00:06:32,829 --> 00:06:36,297
I think I'm worth $3.49 plus tax.
134
00:06:36,299 --> 00:06:39,768
Well, that sounds like
the price of something.
135
00:06:39,770 --> 00:06:43,104
And you know that somebody's
birthday is coming up, don't you?
136
00:06:43,106 --> 00:06:45,807
Maybe I do.
137
00:06:47,109 --> 00:06:50,345
Then you are about 200
times cuter than I thought.
138
00:06:50,347 --> 00:06:52,947
Wow, 10 bucks!
139
00:06:52,949 --> 00:06:54,682
I'm gonna go roll around in this!
140
00:06:56,118 --> 00:06:58,353
- I like chocolate!
- Me too!
141
00:07:01,991 --> 00:07:04,025
- Yay!
- (Bell dings)
142
00:07:05,294 --> 00:07:07,095
- Yay!
- (Bell dings)
143
00:07:07,097 --> 00:07:10,165
- Last muffin from this batch.
- (Crowd groans)
144
00:07:10,167 --> 00:07:12,967
Why are their muffins so white?
145
00:07:12,969 --> 00:07:15,670
- One dollar.
- Hold on.
146
00:07:15,672 --> 00:07:18,139
- I don't think so.
- What are you doing, Farkle?
147
00:07:18,141 --> 00:07:19,974
It's the law of supply and demand, Riley.
148
00:07:19,976 --> 00:07:21,810
We supply, they demand.
149
00:07:21,812 --> 00:07:23,778
Let's find out what our
last muffin is worth to them.
150
00:07:23,780 --> 00:07:25,346
- Dollar and a quarter!
- $1.50.
151
00:07:25,348 --> 00:07:28,183
Hey! What's so great about their muffins?
152
00:07:28,185 --> 00:07:30,218
We've got plenty of muffins right here.
153
00:07:31,153 --> 00:07:32,253
- $2.00.
- $2.50!
154
00:07:32,255 --> 00:07:34,055
I'll give you my brother!
155
00:07:36,292 --> 00:07:38,326
All right, progress reports.
156
00:07:38,328 --> 00:07:41,162
What's up in make-believe
corporate America?
157
00:07:41,164 --> 00:07:43,752
Hart and Friar muffins report:
We started with 100 muffins,
158
00:07:43,783 --> 00:07:46,000
made each with all-natural
and organic ingredients.
159
00:07:46,002 --> 00:07:48,102
And you selected these ingredients because?
160
00:07:48,104 --> 00:07:51,005
Because that's the right
and responsible thing to do.
161
00:07:51,007 --> 00:07:54,776
- You really believe that?
- I dunno! You spend a day with this guy.
162
00:07:56,178 --> 00:07:59,013
So far we've sold 14
muffins at a dollar each.
163
00:07:59,015 --> 00:08:01,115
Okay, how much do they cost you?
164
00:08:01,117 --> 00:08:03,151
- They didn't cost us anything to make.
- How's that possible?
165
00:08:03,153 --> 00:08:05,954
My mother bought them for us.
166
00:08:05,956 --> 00:08:08,122
She wanted us to sell healthy food.
167
00:08:08,124 --> 00:08:11,426
How's that workin' out
for us so far, huckleberry?
168
00:08:11,428 --> 00:08:13,795
As soon as we sell them
all, I'll pay her back.
169
00:08:13,797 --> 00:08:15,363
I stand by our product, sir.
170
00:08:15,365 --> 00:08:18,166
So do I. They're everywhere.
171
00:08:20,302 --> 00:08:22,103
How are your profits, Friar?
172
00:08:22,105 --> 00:08:24,138
Let me teach my class, Farkle, okay?
173
00:08:24,140 --> 00:08:26,441
I decide what to say and
when I'm gonna say it,
174
00:08:26,443 --> 00:08:29,744
and I decide who to call on
and what I'm gonna ask them!
175
00:08:29,746 --> 00:08:33,047
- How were my profits, Friar?
- Yes!
176
00:08:33,049 --> 00:08:35,917
Well, I have those right here, sir.
177
00:08:37,019 --> 00:08:39,153
None.
178
00:08:39,155 --> 00:08:41,155
- I'm sorry, what?
- None.
179
00:08:41,157 --> 00:08:43,925
And it's not right, sir.
Our muffins are good for you.
180
00:08:43,927 --> 00:08:46,094
- I'm sorry, what?
- None!
181
00:08:46,096 --> 00:08:47,695
We can't even give them away.
182
00:08:52,768 --> 00:08:55,169
All right, let's talk about
a real make-believe company.
183
00:08:55,171 --> 00:08:58,239
Farkle's muffins!
184
00:08:58,241 --> 00:09:00,108
Riley and Farkle's muffins.
185
00:09:00,110 --> 00:09:01,943
Yeah, keep tellin' yourself that.
186
00:09:01,945 --> 00:09:04,012
Unlike our competitors,
187
00:09:04,014 --> 00:09:06,447
our profits are through the
roof, and so are our employees.
188
00:09:10,185 --> 00:09:13,021
Why are they like that?
189
00:09:13,023 --> 00:09:14,956
- They ate the product, sir.
- Riley?
190
00:09:14,958 --> 00:09:17,025
Everybody seems to like our muffins, dad.
191
00:09:17,027 --> 00:09:20,461
Oh, my sweet innocent child.
192
00:09:20,463 --> 00:09:24,132
- Can't you see why?
- Because they're filled with love.
193
00:09:24,134 --> 00:09:27,001
I don't think that's what
they're filled with, Riley.
194
00:09:28,404 --> 00:09:31,472
Yeah. Why do they come
out so white, Farkle?
195
00:09:31,474 --> 00:09:34,175
Because they're 100%
carbon, hydrogen and oxygen.
196
00:09:34,177 --> 00:09:36,077
Uh, explain that to the
non-scientists, Farkle.
197
00:09:36,079 --> 00:09:40,848
Sugar! They're all sugar!
Just one big sugar cube!
198
00:09:40,850 --> 00:09:42,183
What?
199
00:09:42,185 --> 00:09:46,421
Ours are oatmeal, honey and
locally-harvested berries.
200
00:09:46,423 --> 00:09:48,823
Farkle, you said all-natural.
201
00:09:48,825 --> 00:09:50,825
- Sugar!
- You said organic.
202
00:09:50,827 --> 00:09:53,828
- Sugar!
- You said delicious.
203
00:09:53,830 --> 00:09:55,830
Sugar!
204
00:09:55,832 --> 00:09:58,099
Farkle, we're a business.
205
00:09:58,101 --> 00:10:01,510
Businesses do not just mislead their
customers to make a little bit of money!
206
00:10:01,541 --> 00:10:02,166
Ha-aaaa!
207
00:10:04,073 --> 00:10:07,809
We're done for, Farkle.
These muffins are pure evil.
208
00:10:07,811 --> 00:10:10,044
Are you gonna eat that because if you're not
gonna eat that I would eat that right now
209
00:10:10,046 --> 00:10:12,727
is what I would do is I would eat
that right now is what I would do.
210
00:10:13,949 --> 00:10:15,850
You know how you succeed, Riley?
211
00:10:15,852 --> 00:10:17,085
You give the people what they want.
212
00:10:17,087 --> 00:10:19,087
That's why we're a success...
213
00:10:22,291 --> 00:10:24,459
And they're not.
214
00:10:26,495 --> 00:10:27,845
This isn't fair, Mr. Matthews!
215
00:10:27,876 --> 00:10:30,164
I had to listen to Lucas
and his mother talk about
216
00:10:30,166 --> 00:10:32,934
(Twangy accent) "Good
eatin'" and "wholesome livin'"
217
00:10:32,936 --> 00:10:36,170
and "the natural cornucopia
of the earth's bounty"...
218
00:10:36,172 --> 00:10:39,228
Have you ever even heard me talk?
219
00:10:39,259 --> 00:10:41,042
Huh-hur-rrrr!
220
00:10:41,044 --> 00:10:43,144
Wow.
221
00:10:43,146 --> 00:10:45,246
...while these two just
poured sugar into a muffin cup.
222
00:10:45,248 --> 00:10:47,315
- It isn't fair!
- What isn't fair?
223
00:10:47,317 --> 00:10:49,817
That I'm not on their team!
224
00:10:49,819 --> 00:10:51,919
Maya, what we did isn't okay.
225
00:10:51,921 --> 00:10:54,088
But I didn't know and I'm not
going down for this. I'll talk.
226
00:10:54,090 --> 00:10:56,557
To who? To everyone who loves our muffins?
227
00:10:56,559 --> 00:11:00,061
Enjoy the taste of
success, Riley. It's sweet.
228
00:11:01,230 --> 00:11:04,098
Not to me. I have a very
bitter taste in my mouth.
229
00:11:04,100 --> 00:11:06,234
You must've eaten one of ours.
230
00:11:06,236 --> 00:11:08,569
Maya, you played fair. We didn't.
231
00:11:08,571 --> 00:11:10,405
We have no integrity. You do.
232
00:11:10,407 --> 00:11:13,474
And what does that get them? We
can buy and sell their business.
233
00:11:13,476 --> 00:11:17,111
In fact, I like the sound of that. Yeah!
234
00:11:18,180 --> 00:11:20,381
I propose a merger between
Riley and Farkle's muffins
235
00:11:20,383 --> 00:11:21,734
and Hart and Friar muffins.
236
00:11:21,765 --> 00:11:23,084
Why the merger, Farkle?
237
00:11:23,086 --> 00:11:25,186
We both have what we
each need, Mr. Matthews.
238
00:11:25,188 --> 00:11:28,189
We have profits. They have
integrity. I'm buyin' it!
239
00:11:28,191 --> 00:11:30,591
My integrity is not for sale.
240
00:11:30,593 --> 00:11:32,527
- Mine is.
- Maya!
241
00:11:32,529 --> 00:11:35,129
We owe your mother a hundred bucks.
242
00:11:35,131 --> 00:11:37,031
Put 'er there, partner!
243
00:11:37,033 --> 00:11:41,936
Our new company will be called "Farkle."
244
00:11:41,938 --> 00:11:44,038
Your names are no longer
part of the company.
245
00:11:44,040 --> 00:11:45,506
Why not?
246
00:11:45,508 --> 00:11:48,242
"What's the first thing that
happens after a merger, daddy?"
247
00:11:48,244 --> 00:11:51,412
What's the first thing that
happens after a merger, daddy?
248
00:11:51,414 --> 00:11:53,214
Downsizing.
249
00:11:53,216 --> 00:11:56,384
When two companies come together,
employees become vulnerable.
250
00:11:56,386 --> 00:12:00,354
- Don't tell him!
- Uh, Riley, I think he already knows.
251
00:12:03,625 --> 00:12:05,993
Lucas, fire half of the company.
252
00:12:05,995 --> 00:12:09,063
- Start with Riley and Maya.
- Why do I have to do that?
253
00:12:09,065 --> 00:12:11,566
Because you're all full of that
Texas "gee willikers" hooey.
254
00:12:13,268 --> 00:12:15,536
You charm people. So you'll
be the face of the company
255
00:12:15,538 --> 00:12:17,939
and I'll be the
behind-the-scenes hermit genius.
256
00:12:19,041 --> 00:12:22,543
- Mr. Matthews?
- How do you argue with that?
257
00:12:22,545 --> 00:12:25,980
Always liked you, Matthews. You got moxie.
258
00:12:27,249 --> 00:12:29,150
Thanks, chief!
259
00:12:32,554 --> 00:12:34,689
- Riley?
- Yeah?
260
00:12:36,125 --> 00:12:37,291
You're fired.
261
00:12:38,260 --> 00:12:40,394
Fine. (Footsteps)
262
00:12:42,131 --> 00:12:44,465
Hey, if she goes, I go.
263
00:12:48,403 --> 00:12:50,538
Friendship and loyalty are for the weak.
264
00:12:50,540 --> 00:12:52,673
Let everyone know I'll cook another batch.
265
00:12:52,675 --> 00:12:54,208
And raise the price up to $3.00.
266
00:12:54,210 --> 00:12:56,410
- They'll never go for it.
- Oh...
267
00:12:56,412 --> 00:12:58,212
I think they're hooked.
268
00:13:02,718 --> 00:13:05,186
Mommy, doing your lawyer stuff?
269
00:13:05,188 --> 00:13:07,221
Yeah, I'm just going over a case.
270
00:13:07,223 --> 00:13:08,723
- What's it about?
- Oh!
271
00:13:08,725 --> 00:13:11,025
Thank you for taking an interest, Auggie!
272
00:13:11,027 --> 00:13:13,060
One company under-reported
their earnings for the fiscal...
273
00:13:13,062 --> 00:13:15,663
please make it stop!
274
00:13:15,665 --> 00:13:17,498
(Doorbell rings)
275
00:13:17,500 --> 00:13:19,233
Thank you!
276
00:13:19,235 --> 00:13:22,069
- Who's that?
- That's what I spent my allowance on.
277
00:13:22,071 --> 00:13:26,541
Oh, well, it's not quite
my birthday yet, but okay!
278
00:13:26,543 --> 00:13:29,510
And it's a delivery? You
had something delivered?
279
00:13:29,512 --> 00:13:33,281
How did you do that? Are you
a genius and we don't know it?
280
00:13:34,283 --> 00:13:36,717
Hi, Auggie.
281
00:13:36,719 --> 00:13:39,554
Thanks for the stuff!
282
00:13:39,556 --> 00:13:42,123
Okay, no. You're not a genius.
283
00:13:42,125 --> 00:13:44,125
You're just a boy under the spell of...
284
00:13:44,127 --> 00:13:45,459
look at me
285
00:13:45,461 --> 00:13:50,264
I'm Ava
mor-gen-stern! Yeah!
286
00:13:52,301 --> 00:13:54,535
I just like you more and more.
287
00:13:55,537 --> 00:13:58,239
Auggie bought all of this for me.
288
00:13:58,241 --> 00:14:00,608
What did he buy for you?
289
00:14:00,610 --> 00:14:03,744
Auggie doesn't have to buy
my love with costume jewelry.
290
00:14:03,746 --> 00:14:06,314
(Demonic voice) You said this was real!
291
00:14:06,316 --> 00:14:09,717
Okay okay! You know what we're gonna do?
292
00:14:09,719 --> 00:14:11,385
You know what we're gonna do right now?
293
00:14:11,387 --> 00:14:14,121
We are going to play hide
and seek! Yes, we are!
294
00:14:14,123 --> 00:14:16,557
Okay, Auggie, you can go
in the other room and count.
295
00:14:16,559 --> 00:14:19,060
- Isn't the hider supposed...
- We're gonna play a new way.
296
00:14:19,062 --> 00:14:21,562
- I'm pretty sure it's supposed...
- New way!
297
00:14:21,564 --> 00:14:23,631
Women!
298
00:14:26,201 --> 00:14:29,503
- I'm onto you.
- This is not about us, Topanga.
299
00:14:31,240 --> 00:14:35,176
- What did you say?
- Auggie needs a raise in his allowance.
300
00:14:36,245 --> 00:14:39,480
I'll tell you what, you little sugar cube.
301
00:14:41,583 --> 00:14:44,285
I am gonna show you the best place to hide
302
00:14:44,287 --> 00:14:46,621
- where he will never find you!
- Where?
303
00:14:46,623 --> 00:14:49,557
Both: Whee!
304
00:14:49,559 --> 00:14:51,525
- Your house.
- But...
305
00:14:53,095 --> 00:14:55,496
ready or not here I come!
306
00:14:58,166 --> 00:15:02,136
(Whispering) Mommy, where's
Ava? Am I getting warm?
307
00:15:02,138 --> 00:15:04,105
No.
308
00:15:04,107 --> 00:15:05,706
- Auggie?
- Yes?
309
00:15:05,708 --> 00:15:08,209
You bought Ava some shiny stuff, huh?
310
00:15:08,211 --> 00:15:11,112
Because I love her. Where is she?
311
00:15:11,114 --> 00:15:14,215
Listen, Auggie, what's
shiny isn't always good.
312
00:15:14,217 --> 00:15:17,184
But it sure was expensive.
313
00:15:17,186 --> 00:15:19,153
- You don't have any money left?
- Nope.
314
00:15:19,155 --> 00:15:20,554
Who's gonna love me now?
315
00:15:22,224 --> 00:15:26,227
Listen, people don't always
know what's good for them.
316
00:15:26,229 --> 00:15:28,529
Please know what's good for you, Auggie.
317
00:15:29,464 --> 00:15:31,799
This is pretty good.
318
00:15:33,201 --> 00:15:36,437
You threw her out again, didn't you?
319
00:15:46,181 --> 00:15:48,649
I gave my whole life to that company.
320
00:15:48,651 --> 00:15:51,585
What happened? I can't
even keep a fake job.
321
00:15:51,587 --> 00:15:53,554
Oh no, all of my fears are realized.
322
00:15:53,556 --> 00:15:56,457
- I'm going to end up here!
- Don't go crazy.
323
00:15:59,461 --> 00:16:01,128
Now go crazy.
324
00:16:01,130 --> 00:16:03,564
Now you got fired... (Mumbles gibberish)
325
00:16:05,500 --> 00:16:08,402
Ah, the box of shame.
326
00:16:08,404 --> 00:16:10,338
What happened?
327
00:16:10,340 --> 00:16:11,906
Class project. Fake business.
328
00:16:11,908 --> 00:16:14,342
- Got fired.
- Not so terrible.
329
00:16:14,344 --> 00:16:16,277
I've been fired myself once or twice.
330
00:16:16,279 --> 00:16:18,245
Yeah, but not from fake businesses.
331
00:16:18,247 --> 00:16:20,581
I think you could call 'em that.
332
00:16:20,583 --> 00:16:22,416
Now I come down here and watch people
333
00:16:22,418 --> 00:16:25,386
coming and going, giving
their lives to fake businesses.
334
00:16:25,388 --> 00:16:28,189
Welp, gotta go! Big meeting!
335
00:16:29,624 --> 00:16:31,492
With squirrels.
336
00:16:35,230 --> 00:16:37,498
Yeah. Thanks.
337
00:16:40,635 --> 00:16:43,838
It's just us. It's just us on the bench.
338
00:16:43,840 --> 00:16:46,240
No jobs, no future, no dollar,
339
00:16:46,242 --> 00:16:49,944
because I gave it to her. What am I
gonna do about my mid-afternoon snack?
340
00:16:49,946 --> 00:16:52,880
I got pizza crust and a shoe.
341
00:16:52,882 --> 00:16:54,582
- What size?
- 10!
342
00:16:54,584 --> 00:16:57,451
What a terrible day.
343
00:17:02,257 --> 00:17:04,825
I'm singing
"go-o-o"
344
00:17:04,827 --> 00:17:07,328
oh oh oh oh.
345
00:17:09,264 --> 00:17:10,431
(Chuckles)
346
00:17:10,433 --> 00:17:12,967
Well, look who's still here.
347
00:17:12,969 --> 00:17:15,803
My dollies.
348
00:17:15,805 --> 00:17:18,639
Been looking at the people, huh?
349
00:17:18,641 --> 00:17:20,941
Hey, hat, you're a sight for sore eyes.
350
00:17:20,943 --> 00:17:23,878
- How'd your meeting go?
- Oh, the usual.
351
00:17:23,880 --> 00:17:26,981
Yelled at everybody. Y'know,
rahr rahr rah! Rahr rahr rah!
352
00:17:26,983 --> 00:17:29,483
Had 'em all running around scared of me.
353
00:17:29,485 --> 00:17:32,286
- Sounds like fun.
- It's more fun
354
00:17:32,288 --> 00:17:34,622
when I come down here
from my big, tall building.
355
00:17:34,624 --> 00:17:37,825
- Oh, your building?
- It was named after me.
356
00:17:37,827 --> 00:17:40,828
The crazy hat building?
357
00:17:40,830 --> 00:17:44,365
I sit here lookin' at all the
people because it turns out,
358
00:17:44,367 --> 00:17:47,968
other people are the key to your
own happiness. I watch 'em enough
359
00:17:47,970 --> 00:17:50,337
and I start thinkin' about
what I can do for them.
360
00:17:50,339 --> 00:17:53,541
- What you can do for them?
- Mm-hmm.
361
00:17:54,943 --> 00:17:58,312
Now you've been lookin' at all
these people, now what do you see?
362
00:18:02,784 --> 00:18:06,887
I see a bunch of wet people who could
probably use some real umbrellas.
363
00:18:06,889 --> 00:18:10,291
Yeah, not the no-good kind
some Farkle sells on the street
364
00:18:10,293 --> 00:18:12,927
just to make some "cash,
cabbage, cheddah-cheese."
365
00:18:12,929 --> 00:18:16,564
Huh. You saw all that
just by lookin' a little.
366
00:18:16,566 --> 00:18:18,499
What's a Farkle?
367
00:18:21,711 --> 00:18:24,271
Did you know that people won't
protect themselves from the storm,
368
00:18:24,273 --> 00:18:25,906
but they'll make sure their
morning doughnut stays dry?
369
00:18:25,908 --> 00:18:28,476
Interesting observation.
370
00:18:28,478 --> 00:18:30,544
Now what are you gonna
tell your class about it?
371
00:18:30,546 --> 00:18:32,880
Nothing. Not going back.
372
00:18:32,882 --> 00:18:35,282
- Tired of being humiliated.
- Tough.
373
00:18:35,284 --> 00:18:37,952
You know what? We're gonna go back.
374
00:18:37,954 --> 00:18:39,820
Crazy hat goes into buildings
375
00:18:39,822 --> 00:18:42,356
and screams at people and
you're not humiliated, right?
376
00:18:42,358 --> 00:18:44,358
- Rahr!
- Rrow!
377
00:18:45,293 --> 00:18:46,794
Okay, rahr.
378
00:18:46,796 --> 00:18:48,596
That was terrible!
379
00:18:55,971 --> 00:18:57,738
It's been raining for six days.
380
00:18:57,740 --> 00:19:00,541
Here's what's real: People
are wet and cold out there.
381
00:19:00,543 --> 00:19:02,977
They need something to keep
them safe from the storm,
382
00:19:02,979 --> 00:19:04,712
and we know how to give it to them.
383
00:19:04,714 --> 00:19:06,814
What if every single
subway stop in New York City
384
00:19:06,816 --> 00:19:08,539
was stocked with donated umbrellas?
385
00:19:08,570 --> 00:19:11,519
The Matthews and Hart umbrella
foundation. It's non-profit.
386
00:19:11,521 --> 00:19:13,687
What?!
387
00:19:13,689 --> 00:19:17,324
When you come into the subway station
you leave an umbrella in the stand...
388
00:19:17,326 --> 00:19:19,894
and when you leave the next station,
there'll be one waiting for you.
389
00:19:19,896 --> 00:19:22,029
The Matthews and Hart umbrella foundation.
390
00:19:22,031 --> 00:19:23,631
We got you covered.
391
00:19:24,566 --> 00:19:25,933
There's no money in umbrellas.
392
00:19:25,935 --> 00:19:28,369
- No, only people.
- My company makes a profit.
393
00:19:28,371 --> 00:19:30,938
Yeah, but at what cost?
Look at your customers.
394
00:19:30,940 --> 00:19:35,509
How could something that tastes
so good make me feel so bad?
395
00:19:36,978 --> 00:19:39,079
What goes up must come down, Farkle.
396
00:19:48,657 --> 00:19:51,091
At least I was up. What do
you have besides an idea?
397
00:19:51,093 --> 00:19:54,061
They've got an investor!
398
00:19:54,063 --> 00:19:55,863
- Oh no.
- She followed us.
399
00:19:57,699 --> 00:19:58,999
Evelyn rand.
400
00:19:59,001 --> 00:20:01,101
You know crazy hat?
401
00:20:01,103 --> 00:20:04,371
I know she's the chairman of
the board of rand industries.
402
00:20:04,373 --> 00:20:06,974
You guys walk by her
building on the way to school.
403
00:20:06,976 --> 00:20:10,044
- She really has a building?
- With her name on it.
404
00:20:10,046 --> 00:20:10,877
(Chuckling)
405
00:20:10,908 --> 00:20:14,148
You'll usually find me on
the top floor of my building
406
00:20:14,150 --> 00:20:16,050
going, "rahr rahr rah!"
407
00:20:17,652 --> 00:20:21,088
You two dollies want to know how
I got my name on the building?
408
00:20:21,990 --> 00:20:24,058
I do!
409
00:20:24,060 --> 00:20:27,161
By knowing a good idea when I hear one.
410
00:20:27,163 --> 00:20:31,165
So I've made out a check
to "the two dollies."
411
00:20:31,167 --> 00:20:33,667
- You can do that?
- I can do whatever I want.
412
00:20:33,669 --> 00:20:37,705
Now what I want you to do
is go get some umbrellas,
413
00:20:37,707 --> 00:20:39,573
go get 'em in some subway stations.
414
00:20:39,575 --> 00:20:41,976
You start. The people will do the rest.
415
00:20:41,978 --> 00:20:44,612
I believe in them. I've watched them.
416
00:20:44,614 --> 00:20:47,081
Now which one is the Farkle?
417
00:20:49,651 --> 00:20:51,852
Mm-hmm.
418
00:20:56,691 --> 00:20:58,692
Stop it!
419
00:20:59,894 --> 00:21:04,832
Now this is $1.00, Farkle.
420
00:21:04,834 --> 00:21:08,535
Somebody came by it by doing hard work.
421
00:21:08,537 --> 00:21:12,072
Not by pumping people up with
something you knew would let them down.
422
00:21:13,074 --> 00:21:15,643
Don't keep the dollar.
423
00:21:15,645 --> 00:21:18,445
It won't fix you if
you keep it. Pass it on.
424
00:21:18,447 --> 00:21:21,782
That's what changes you,
Farkle. Take it from me.
425
00:21:21,784 --> 00:21:24,451
(Speaks Dutch)
426
00:21:27,789 --> 00:21:30,057
And, you two, don't worry
so much about your future.
427
00:21:30,059 --> 00:21:32,092
- Really?
- Really, yes.
428
00:21:32,094 --> 00:21:34,962
You two dollies, you're
going to be just fine.
429
00:21:34,964 --> 00:21:38,032
Mm-hmm, now here, here's
your first umbrella.
430
00:21:44,973 --> 00:21:48,108
Nice, nice work, dad.
431
00:21:48,110 --> 00:21:51,211
You really think that you can make
a difference in these kids' lives?
432
00:21:51,213 --> 00:21:53,914
Yeah, I do.
433
00:21:53,916 --> 00:21:56,517
I'm their teacher.
434
00:21:57,852 --> 00:21:59,653
Good for you.
435
00:22:03,525 --> 00:22:07,127
Riley, if it's at all possible, I'd
like to help out with your company.
436
00:22:07,129 --> 00:22:09,630
Aww. You're as sweet as sugar.
437
00:22:12,000 --> 00:22:14,001
Ms. Matthews says you're fired.
438
00:22:14,969 --> 00:22:17,037
Huh-hur-rrrr!
439
00:22:19,841 --> 00:22:21,875
Yeah, I had that coming.
440
00:22:35,824 --> 00:22:38,726
I'll be by your side
441
00:22:40,929 --> 00:22:44,531
I'll be by your side
442
00:22:44,533 --> 00:22:50,037
when the sky's gone gray
and it starts to rain
443
00:22:50,039 --> 00:22:53,107
I'll be by your side
444
00:22:54,709 --> 00:22:56,710
-
I'll...
-
Ooooh
445
00:22:56,712 --> 00:22:59,313
we belong together
446
00:22:59,315 --> 00:23:01,615
ooooh
447
00:23:01,617 --> 00:23:04,118
ain't nobody better
448
00:23:04,120 --> 00:23:07,054
I'll be by your side
449
00:23:08,590 --> 00:23:11,158
I'll be by your side
450
00:23:12,660 --> 00:23:17,765
when nothing's making
sense and you need a friend
451
00:23:17,767 --> 00:23:21,001
I'll be by your side
452
00:23:23,338 --> 00:23:26,206
ooooh.
(Vocalizing)
453
00:23:26,256 --> 00:23:30,806
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.