All language subtitles for Game of Thrones S01E06 720p HDTV DD5.1 x264-EbP.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,389 --> 00:00:02,589 Tyrion: We're going to the Vale. 2 00:00:02,674 --> 00:00:04,750 You're taking me to your sister's. 3 00:00:04,870 --> 00:00:07,390 Tell me, Lady Stark, when was the last time you saw your sister? 4 00:00:07,424 --> 00:00:08,958 Jon was a man of peace. 5 00:00:08,993 --> 00:00:11,594 He was Hand for 17 years. Why kill him? 6 00:00:14,597 --> 00:00:17,699 Do you want to see Viserys sitting on the Iron Throne? 7 00:00:17,734 --> 00:00:20,100 No. My brother couldn't lead an army 8 00:00:20,360 --> 00:00:21,970 even if my husband gave him one. 9 00:00:22,400 --> 00:00:23,404 He'll never take us home. 10 00:00:23,438 --> 00:00:25,873 Robert: The whore is pregnant. 11 00:00:25,908 --> 00:00:28,377 - She dies. - I will have no part in it. 12 00:00:28,412 --> 00:00:31,814 You will do as I command or I'll find me a Hand who will. 13 00:00:33,150 --> 00:00:34,550 Lysa: You bring him here? 14 00:00:34,584 --> 00:00:36,352 You pollute my home with his presence? 15 00:00:36,386 --> 00:00:39,521 - Is that the bad man? - Lysa: He killed your father. 16 00:00:39,555 --> 00:00:42,624 - He murdered the Hand of the King! - This man is my prisoner. 17 00:00:42,658 --> 00:00:44,793 I will not have him harmed. 18 00:00:44,828 --> 00:00:46,562 Lysa: My sister's guest is weary. 19 00:00:46,596 --> 00:00:48,831 Take him down below so he can rest. 20 00:00:48,866 --> 00:00:50,600 That's all the realm is now: 21 00:00:50,634 --> 00:00:53,871 Back-stabbing and scheming and money-grubbing. 22 00:00:53,905 --> 00:00:55,840 I don't know what holds it together. 23 00:00:55,875 --> 00:00:59,111 - Our marriage. - ( Both laughing ) 24 00:00:59,145 --> 00:01:02,882 I'll take you to see the last person Jon Arryn spoke with before falling ill. 25 00:01:02,916 --> 00:01:05,551 She has his nose, his black hair. 26 00:01:05,586 --> 00:01:07,187 Ned: King Robert's bastards-- 27 00:01:07,221 --> 00:01:09,223 Jon Arryn tracked them all down. Why? 28 00:01:09,257 --> 00:01:10,858 He was the King's Hand. 29 00:01:10,892 --> 00:01:13,394 Perhaps Robert was overcome with fatherly love. 30 00:01:13,428 --> 00:01:16,497 - Jaime: I'm looking for my brother. - He was taken at my command. 31 00:01:17,666 --> 00:01:20,000 Jaime: Take him alive. Kill his men. 32 00:01:23,605 --> 00:01:25,539 - Yah! - Aah! 33 00:01:25,573 --> 00:01:27,942 Jaime: My brother, Lord Stark-- we want him back. 34 00:01:36,885 --> 00:01:45,104 ( Theme music playing ) 35 00:01:51,287 --> 00:01:55,287 ♪ Game of Thrones 1x06 ♪ A Golden Crown Original Air Date on May 22, 2011 36 00:01:55,369 --> 00:01:59,369 == sync, corrected by elderman == 37 00:03:21,788 --> 00:03:23,923 ( Gulls cawing ) 38 00:03:54,789 --> 00:03:57,257 Your pardon, Your Grace. 39 00:03:57,291 --> 00:03:59,392 I would rise, but... 40 00:03:59,426 --> 00:04:01,828 Cersei: Do you know what your wife has done? 41 00:04:03,163 --> 00:04:05,332 She did nothing I did not command. 42 00:04:05,366 --> 00:04:07,100 Who'd have thought she had it in her? 43 00:04:07,135 --> 00:04:09,169 By what right dare you lay hands on my blood? 44 00:04:09,204 --> 00:04:10,764 I am the King's Hand, charged with keeping the peace... 45 00:04:10,789 --> 00:04:12,391 You were the King's Hand. 46 00:04:12,841 --> 00:04:14,409 You shall now be held accountable. 47 00:04:14,443 --> 00:04:16,445 Oh, will both of you shut your mouths?! 48 00:04:18,748 --> 00:04:22,840 Catelyn will release Tyrion and you'll make your peace with Jaime. 49 00:04:22,119 --> 00:04:23,819 He butchered my men-- 50 00:04:23,853 --> 00:04:26,322 Lord Stark was returning drunk 51 00:04:26,356 --> 00:04:28,790 from a brothel when his men attacked Jaime. 52 00:04:28,824 --> 00:04:32,394 - Quiet, woman. - Jaime has fled the city. 53 00:04:32,428 --> 00:04:35,363 Give me leave to bring him back to justice. 54 00:04:37,199 --> 00:04:39,134 I took you for a King. 55 00:04:39,168 --> 00:04:41,236 - Hold your tongue. - He's attacked 56 00:04:41,270 --> 00:04:43,405 one of my brothers and abducted the other. 57 00:04:43,439 --> 00:04:45,807 I should wear the armor and you the gown. 58 00:04:58,870 --> 00:05:00,221 I shall wear this like a badge of honor. 59 00:05:03,325 --> 00:05:06,594 Wear it in silence or I'll honor you again. 60 00:05:15,769 --> 00:05:18,137 ( Door slams ) 61 00:05:20,941 --> 00:05:22,842 See what she does to me? 62 00:05:22,876 --> 00:05:25,845 My loving wife. 63 00:05:31,552 --> 00:05:33,887 I should not have hit her. 64 00:05:33,921 --> 00:05:36,230 That was not... 65 00:05:37,125 --> 00:05:39,326 That was not Kingly. 66 00:05:40,963 --> 00:05:43,765 If we don't act, 67 00:05:43,800 --> 00:05:46,101 there will be a war. 68 00:05:46,135 --> 00:05:50,400 So tell your wife to return that little shit of an Imp 69 00:05:50,390 --> 00:05:52,440 to King's Landing. 70 00:05:52,475 --> 00:05:55,143 She's had her fun, now put an end to it. 71 00:05:56,613 --> 00:05:59,448 You hear me? Send a raven and put an end to it. 72 00:05:59,482 --> 00:06:02,284 And what about Jaime Lannister? 73 00:06:04,754 --> 00:06:07,590 - What about Jaime? - I'm half a Kingdom in debt 74 00:06:07,624 --> 00:06:09,992 to his bloody father. 75 00:06:10,260 --> 00:06:13,930 I don't know what happened between you and those yellow-haired shits. 76 00:06:13,964 --> 00:06:16,700 I don't want to know. This is what matters-- 77 00:06:16,734 --> 00:06:18,769 I can't rule the Kingdoms 78 00:06:18,803 --> 00:06:21,805 if the Starks and the Lannisters are at each other's throats. 79 00:06:21,840 --> 00:06:24,740 So enough. 80 00:06:25,844 --> 00:06:28,413 As you command, Your Grace. 81 00:06:28,447 --> 00:06:30,916 With your leave, 82 00:06:30,950 --> 00:06:34,850 I will return to Winterfell and set matters straight. 83 00:06:34,120 --> 00:06:36,210 Piss on that. Send a raven. 84 00:06:36,550 --> 00:06:37,689 I want you to stay. 85 00:06:37,723 --> 00:06:40,793 I'm the King. I get what I want. 86 00:06:45,531 --> 00:06:49,000 I never loved my brothers. 87 00:06:49,350 --> 00:06:52,738 A sad thing for a man to admit, but it's true. 88 00:06:56,243 --> 00:06:58,611 You were the brother I chose. 89 00:07:05,319 --> 00:07:07,454 We'll talk when I return from the hunt. 90 00:07:09,690 --> 00:07:11,424 The hunt? 91 00:07:11,459 --> 00:07:14,862 Killing things clears my head. 92 00:07:14,897 --> 00:07:17,632 You'll have to sit on the throne while I'm away. 93 00:07:17,666 --> 00:07:20,368 ( Chuckles ) You'll hate it more than I do. 94 00:07:20,402 --> 00:07:22,136 The Targaryen girl-- 95 00:07:22,171 --> 00:07:25,739 seven hells, don't start with her again. 96 00:07:25,773 --> 00:07:28,609 The girl will die and I'll hear no more of it. 97 00:07:28,643 --> 00:07:31,679 Put on the badge. And if you ever take it off again, 98 00:07:31,713 --> 00:07:35,816 I swear to the mother I'll pin the damned thing on Jaime Lannister. 99 00:07:37,752 --> 00:07:39,887 ( Door slams ) 100 00:07:56,502 --> 00:07:58,736 ( Distant horse whinnies ) 101 00:08:57,121 --> 00:08:59,355 Khaleesi? 102 00:09:01,792 --> 00:09:03,726 Oh, Khaleesi! 103 00:09:14,873 --> 00:09:16,708 You're hurt. 104 00:09:19,111 --> 00:09:20,445 ( Raven squawks ) 105 00:09:23,250 --> 00:09:25,151 ( Squawks ) 106 00:09:53,780 --> 00:09:56,280 ( Squawks ) 107 00:09:57,515 --> 00:09:59,616 ( Pounding footsteps, door slams ) 108 00:10:06,223 --> 00:10:08,525 ( Bran yelling joyously ) 109 00:10:10,161 --> 00:10:13,597 - Not too fast. - Come on, Dancer. 110 00:10:13,631 --> 00:10:15,498 When are you gonna tell him? 111 00:10:15,533 --> 00:10:17,601 Not now. 112 00:10:17,635 --> 00:10:19,403 - Blood for blood. - Bran: Come on! 113 00:10:19,437 --> 00:10:21,938 You need to make the Lannisters pay for Jory and the others. 114 00:10:21,972 --> 00:10:24,274 - Robb: You're talking about war. - I'm talking about justice. 115 00:10:24,309 --> 00:10:26,543 - ( Bran cheers ) - Only the Lord of Winterfell 116 00:10:26,577 --> 00:10:28,545 can call in the bannermen and raise an army. 117 00:10:28,579 --> 00:10:30,847 A Lannister put his spear through your father's leg. 118 00:10:30,882 --> 00:10:33,884 The Kingslayer rides for Casterly Rock where no one can touch him-- 119 00:10:33,919 --> 00:10:35,787 you want me to march on Casterly Rock? 120 00:10:35,821 --> 00:10:38,890 - You're not a boy anymore. - Bran: Come on. 121 00:10:38,123 --> 00:10:41,920 They attacked your father. They've already started the war. 122 00:10:41,126 --> 00:10:45,330 It's your duty to represent your House when your father can't. 123 00:10:45,365 --> 00:10:49,100 And it's not your duty, because it's not your House. 124 00:10:52,171 --> 00:10:54,639 ( Birds chirping ) 125 00:10:59,110 --> 00:11:01,112 Where's Bran? 126 00:11:03,349 --> 00:11:06,217 I don't know. It's not my House. 127 00:11:22,733 --> 00:11:25,269 ( Horse nickering ) 128 00:11:36,214 --> 00:11:38,649 ( Whinnies ) 129 00:11:38,683 --> 00:11:41,352 Robb? 130 00:11:41,386 --> 00:11:44,689 All alone in the deep, dark woods. 131 00:11:47,693 --> 00:11:49,827 I'm not alone. My brother is with me. 132 00:11:49,861 --> 00:11:51,562 I don't see him. 133 00:11:51,597 --> 00:11:53,564 Got him hidden under your cloak? 134 00:11:53,598 --> 00:11:55,800 Ooh, that's a pretty pin. 135 00:11:55,834 --> 00:11:58,469 - Silver. - We'll take the pin 136 00:11:58,503 --> 00:12:01,772 and the horse. Get down. 137 00:12:03,375 --> 00:12:04,841 Be quick about it. 138 00:12:04,876 --> 00:12:06,310 I can't. 139 00:12:06,344 --> 00:12:08,412 The saddle-- the straps. 140 00:12:11,849 --> 00:12:14,918 What's wrong with you? You some kind of cripple? 141 00:12:14,953 --> 00:12:16,621 I'm Brandon Stark of Winterfell. 142 00:12:16,655 --> 00:12:18,890 If you don't let me be, I'll have you all killed! 143 00:12:18,924 --> 00:12:21,559 Cut his little cock off and stuff it in his mouth. 144 00:12:21,594 --> 00:12:23,962 The boy's worth nothing dead. 145 00:12:23,996 --> 00:12:26,197 Benjen Stark's own blood? 146 00:12:26,232 --> 00:12:29,501 Think what Mance would give us. 147 00:12:29,535 --> 00:12:32,905 Piss on Mance Rayder and piss on the North. 148 00:12:32,939 --> 00:12:36,141 We're going as far South as South goes. 149 00:12:36,175 --> 00:12:39,711 There ain't no White Walkers down in Dorne. 150 00:12:39,746 --> 00:12:42,470 Robb: Drop the knife! 151 00:12:42,810 --> 00:12:45,500 - Let him go and I'll let you live. - ( Hisses ) 152 00:12:45,840 --> 00:12:47,452 ( Yells ) 153 00:12:55,940 --> 00:12:56,962 ( Grunting ) 154 00:13:05,360 --> 00:13:07,370 Robb. 155 00:13:07,720 --> 00:13:09,974 - Robb. - Shut up. 156 00:13:10,800 --> 00:13:12,309 Drop the blade! 157 00:13:12,344 --> 00:13:14,445 - No, don't. - Do it. 158 00:13:32,129 --> 00:13:33,929 ( Arrow thunks ) 159 00:13:52,915 --> 00:13:54,850 Are you all right? 160 00:13:54,884 --> 00:13:57,620 Yes. It doesn't hurt. 161 00:13:58,555 --> 00:14:00,523 Tough little lad. 162 00:14:00,557 --> 00:14:04,600 In the Iron Islands, you're not a man until you've killed your first enemy. 163 00:14:04,940 --> 00:14:05,695 Well done. 164 00:14:06,630 --> 00:14:08,597 Have you lost your mind? 165 00:14:08,632 --> 00:14:10,433 What if you'd missed? 166 00:14:10,467 --> 00:14:12,868 He would have killed you and cut Bran's throat. 167 00:14:12,902 --> 00:14:15,504 - You don't have the right-- - To what, to save your brother's life? 168 00:14:15,538 --> 00:14:18,406 It was the only thing to do, so I did it. 169 00:14:20,242 --> 00:14:22,176 What about her? 170 00:14:27,983 --> 00:14:31,190 ( Gasping ) Give me my life, My Lord, and I'm yours. 171 00:14:32,888 --> 00:14:34,789 We'll keep her alive. 172 00:14:34,824 --> 00:14:36,658 ( Sigh of relief ) 173 00:14:39,162 --> 00:14:41,530 ( Wind blowing ) 174 00:14:58,713 --> 00:15:00,514 Mord! 175 00:15:00,548 --> 00:15:03,784 Turnkey! Mord! 176 00:15:05,860 --> 00:15:07,221 Mord! 177 00:15:07,255 --> 00:15:09,558 ( Jangling ) 178 00:15:11,270 --> 00:15:13,162 Dwarf man making noise! 179 00:15:15,732 --> 00:15:17,466 How would you like to be rich? 180 00:15:17,501 --> 00:15:20,200 Dwarf man still making noise. 181 00:15:20,905 --> 00:15:22,572 My family is rich. 182 00:15:22,606 --> 00:15:24,340 We have gold, lots of gold. 183 00:15:24,375 --> 00:15:26,909 I'm prepared to give you lots of gold in-- 184 00:15:29,413 --> 00:15:31,447 No gold! 185 00:15:31,481 --> 00:15:33,482 Well, I don't have it here. 186 00:15:33,517 --> 00:15:35,918 No gold. ( Grunts ) 187 00:15:35,952 --> 00:15:37,653 Fuck off. 188 00:15:45,928 --> 00:15:47,696 ( Door slams ) 189 00:16:03,581 --> 00:16:05,816 I don't want to practice today. 190 00:16:05,850 --> 00:16:08,184 No? 191 00:16:08,219 --> 00:16:10,621 They killed Jory. 192 00:16:10,655 --> 00:16:13,557 My father is hurt. 193 00:16:13,592 --> 00:16:16,930 I don't care about stupid wooden swords. 194 00:16:16,128 --> 00:16:17,961 You are troubled. 195 00:16:17,996 --> 00:16:19,663 - Yes. - Good! 196 00:16:19,697 --> 00:16:21,932 Trouble is the perfect time for training. 197 00:16:21,967 --> 00:16:25,269 When you are dancing in the meadow with your dolls and kittens, 198 00:16:25,304 --> 00:16:27,238 this is not when fighting happens. 199 00:16:27,273 --> 00:16:29,541 I don't like dolls and k-- 200 00:16:30,409 --> 00:16:32,477 You're not here. 201 00:16:33,446 --> 00:16:35,481 You're with your trouble. 202 00:16:35,515 --> 00:16:38,250 If you are with your trouble when fighting happens-- 203 00:16:40,621 --> 00:16:42,322 ( gasps ) 204 00:16:42,356 --> 00:16:44,124 --More trouble for you. 205 00:16:44,158 --> 00:16:46,359 ( Tisks ) Just so. 206 00:16:47,728 --> 00:16:50,429 How can you be quick as a snake... 207 00:16:54,368 --> 00:16:56,635 ...Or as quiet as a shadow... 208 00:17:00,907 --> 00:17:03,709 ...When you are somewhere else? 209 00:17:06,212 --> 00:17:08,347 You are fearing for your father, hmm? 210 00:17:10,516 --> 00:17:12,851 That is right. 211 00:17:12,886 --> 00:17:16,121 - Do you pray to the gods? - The old and the new. 212 00:17:17,791 --> 00:17:20,460 There is only one God 213 00:17:20,494 --> 00:17:23,397 and his name is Death. 214 00:17:23,431 --> 00:17:26,433 And there is only one thing we say to Death: 215 00:17:27,568 --> 00:17:29,536 "Not today." 216 00:17:37,813 --> 00:17:40,148 ( Dothraki chanting ) Rakh! Rakh! Rakh haj! 217 00:17:40,182 --> 00:17:42,751 - Priestess: Khalakka Dothrae! - Rakh! Rakh! Rakh haj! 218 00:17:42,785 --> 00:17:45,186 - Rakh! Rakh! Rakh haj! - Khalakka Dothrae! 219 00:17:45,221 --> 00:17:47,389 ( Chanting continues ) 220 00:17:54,963 --> 00:17:57,300 She has to eat the whole heart? 221 00:17:57,999 --> 00:17:59,866 I hope that wasn't my horse. 222 00:17:59,901 --> 00:18:01,735 She's doing well. 223 00:18:01,769 --> 00:18:03,770 She'll never keep it down. 224 00:18:03,805 --> 00:18:05,939 ( Chanting continues ) Rakh! Rakh! Rakh haj! 225 00:18:05,974 --> 00:18:08,475 Khalakka Dothrae! 226 00:18:08,574 --> 00:18:09,770 Khalakka Dothrae! 227 00:18:27,196 --> 00:18:29,970 Tell me what she's saying. 228 00:18:29,131 --> 00:18:31,633 "The prince is riding. 229 00:18:31,667 --> 00:18:34,668 I have heard the thunder of his hooves. 230 00:18:34,703 --> 00:18:37,104 Swift as the wind he rides. 231 00:18:38,539 --> 00:18:41,408 His enemies will cower before him... 232 00:18:42,876 --> 00:18:46,379 And their wives will weep tears of blood." 233 00:18:50,118 --> 00:18:52,253 She's going to have a boy. 234 00:18:54,990 --> 00:18:57,626 He won't be a real Targaryen. 235 00:18:57,660 --> 00:19:00,620 He won't be a true Dragon. 236 00:19:09,506 --> 00:19:11,574 ( Gags ) 237 00:19:11,608 --> 00:19:13,943 - ( Chanting stops ) - ( Daenerys sobs ) 238 00:19:20,585 --> 00:19:22,286 ( Sobs ) 239 00:19:46,112 --> 00:19:48,120 ( Gulps ) 240 00:19:50,448 --> 00:19:53,417 Vezh fin saja rhaesheseres! 241 00:19:53,451 --> 00:19:56,553 "The stallion who mounts the world." 242 00:19:56,588 --> 00:19:59,590 The stallion is the Khal of Khals. 243 00:19:59,624 --> 00:20:02,726 He shall unite the people into a single Khalasar. 244 00:20:02,761 --> 00:20:06,129 All the people of the world will be his herd. 245 00:20:06,164 --> 00:20:08,365 ...Rhaesheseres! 246 00:20:08,399 --> 00:20:10,567 Rhaesheseres! 247 00:20:12,700 --> 00:20:14,137 ( Speaking Dothraki ) 248 00:20:18,777 --> 00:20:21,278 ( Chanting ) Rhaego! Rhaego! 249 00:20:21,312 --> 00:20:23,447 Rhaego! Rhaego! 250 00:20:23,481 --> 00:20:26,249 Rhaego! Rhaego... 251 00:20:32,389 --> 00:20:34,990 They love her. 252 00:20:37,593 --> 00:20:38,826 Rhaego! Rhaego! 253 00:20:38,861 --> 00:20:41,596 Rhaego! Rhaego... 254 00:20:58,982 --> 00:21:02,840 She truly is a queen today. 255 00:21:17,999 --> 00:21:20,768 ( Sighs ) 256 00:21:30,378 --> 00:21:33,881 Don't let them see you carrying a sword in Vaes Dothrak. 257 00:21:33,915 --> 00:21:36,490 You know the law. 258 00:21:36,830 --> 00:21:38,510 It's not my law. 259 00:21:38,850 --> 00:21:40,540 They don't belong to you. 260 00:21:40,880 --> 00:21:42,490 Whatever is hers is also mine. 261 00:21:43,392 --> 00:21:45,160 Once, perhaps. 262 00:21:47,960 --> 00:21:49,932 If I sell one egg, I'll have enough to buy a ship. 263 00:21:49,966 --> 00:21:52,134 Two eggs-- a ship and an army. 264 00:21:52,169 --> 00:21:55,471 - And you have all three. - I need a large army. 265 00:21:56,841 --> 00:21:59,643 I'm the last hope of a dynasty, Mormont. 266 00:21:59,677 --> 00:22:01,812 The greatest dynasty this world has ever seen 267 00:22:01,846 --> 00:22:04,348 on my shoulders since I was five years old-- 268 00:22:04,382 --> 00:22:07,384 and no one has ever given me what they gave to her in that tent. 269 00:22:07,418 --> 00:22:09,286 Never. 270 00:22:09,320 --> 00:22:11,554 Not a piece of it. 271 00:22:11,589 --> 00:22:14,257 How can I carry what I need to carry without it? 272 00:22:14,291 --> 00:22:15,992 Hmm? 273 00:22:16,260 --> 00:22:18,460 Who can rule without wealth or fear or love? 274 00:22:22,798 --> 00:22:26,703 Oh, you stand there, all nobility and honor. 275 00:22:29,740 --> 00:22:32,576 You don't think I see you looking at my little sister, hmm? 276 00:22:32,610 --> 00:22:35,146 Don't think I know what you want? 277 00:22:38,183 --> 00:22:41,860 I don't care. You can have her. 278 00:22:41,120 --> 00:22:43,388 She can be Queen of the savages and dine 279 00:22:43,423 --> 00:22:45,357 on the finest bloody horseparts, 280 00:22:45,391 --> 00:22:48,193 and you can dine on whichever parts of her you like. 281 00:22:49,528 --> 00:22:51,863 But let me go. 282 00:22:54,320 --> 00:22:55,533 You can go. 283 00:22:55,567 --> 00:22:57,401 You can't have the eggs. 284 00:22:57,435 --> 00:22:59,202 You swore an oath to me. 285 00:22:59,237 --> 00:23:01,738 Does loyalty mean nothing to you? 286 00:23:01,772 --> 00:23:03,940 It means everything to me. 287 00:23:03,974 --> 00:23:05,975 And yet here you stand. 288 00:23:06,900 --> 00:23:08,110 And yet here I stand. 289 00:23:24,610 --> 00:23:26,663 - ( Wind roaring ) - Mord! 290 00:23:26,697 --> 00:23:28,931 Mord! 291 00:23:31,334 --> 00:23:33,202 Mord! 292 00:23:36,907 --> 00:23:38,941 Mord! 293 00:23:39,943 --> 00:23:41,744 Mord. 294 00:23:42,679 --> 00:23:44,780 Noise again! 295 00:23:47,184 --> 00:23:49,986 - About the gold... - No gold! 296 00:23:50,210 --> 00:23:52,456 - No gold. - Listen to me! 297 00:23:52,490 --> 00:23:54,558 Listen to me. 298 00:23:54,592 --> 00:23:56,794 Sometimes possession 299 00:23:56,828 --> 00:23:58,930 is an abstract concept-- 300 00:23:59,865 --> 00:24:00,932 ( groans ) 301 00:24:00,967 --> 00:24:03,502 When they captured me, they took my purse, 302 00:24:03,536 --> 00:24:05,504 but the gold is still mine. 303 00:24:05,538 --> 00:24:07,306 Where? 304 00:24:07,340 --> 00:24:09,441 Where? I don't know where, 305 00:24:09,475 --> 00:24:10,775 but when they free me-- 306 00:24:10,810 --> 00:24:12,210 You want free? 307 00:24:13,145 --> 00:24:15,480 Go be free. 308 00:24:16,748 --> 00:24:18,916 Have you ever heard the phrase 309 00:24:18,950 --> 00:24:20,884 "rich as a Lannister"? 310 00:24:23,488 --> 00:24:25,489 Of course you have! 311 00:24:25,523 --> 00:24:28,459 You're a smart man. 312 00:24:28,493 --> 00:24:31,329 You know who the Lannisters are. 313 00:24:32,231 --> 00:24:35,199 I am a Lannister. 314 00:24:35,234 --> 00:24:38,903 Tyrion, son of Tywin! 315 00:24:38,938 --> 00:24:43,900 And of course, you have also heard the phrase, 316 00:24:43,430 --> 00:24:46,379 "a Lannister always pays his debts." 317 00:24:48,182 --> 00:24:50,750 If you deliver a message from me... 318 00:24:51,852 --> 00:24:55,221 to Lady Arryn, I will be in your debt. 319 00:24:56,990 --> 00:24:59,326 I will owe you gold. 320 00:25:00,695 --> 00:25:02,829 If you deliver the message 321 00:25:02,864 --> 00:25:06,700 and I live, which I very much intend to do. 322 00:25:09,337 --> 00:25:11,138 What message? 323 00:25:17,812 --> 00:25:20,447 Tell her I wish to confess my crimes. 324 00:25:22,283 --> 00:25:24,451 ( Metal tapping, courtiers murmuring ) 325 00:25:26,822 --> 00:25:29,857 You wish to confess your crimes? 326 00:25:29,892 --> 00:25:31,526 Yes, My Lady. 327 00:25:31,560 --> 00:25:33,940 I do, My Lady. 328 00:25:33,128 --> 00:25:36,464 The sky cells always break them. 329 00:25:36,499 --> 00:25:38,700 Speak, Imp. 330 00:25:38,735 --> 00:25:41,136 Meet your gods as an honest man. 331 00:25:45,941 --> 00:25:49,578 Where do I begin, my lords and ladies? 332 00:25:50,880 --> 00:25:52,748 I'm a vile man, 333 00:25:52,782 --> 00:25:54,683 I confess it. 334 00:25:54,717 --> 00:25:57,719 My crimes and sins are beyond counting. 335 00:25:57,754 --> 00:26:00,889 I have lied and cheated... 336 00:26:02,224 --> 00:26:04,359 gambled and whored. 337 00:26:06,620 --> 00:26:08,300 I'm not particularly good at violence, 338 00:26:08,640 --> 00:26:11,500 but I'm good at convincing others to do violence for me. 339 00:26:14,138 --> 00:26:16,272 You want specifics, I suppose. 340 00:26:17,675 --> 00:26:20,210 When I was seven I saw a servant girl 341 00:26:20,244 --> 00:26:22,212 bathing in the river. 342 00:26:22,247 --> 00:26:24,114 I stole her robe. 343 00:26:24,148 --> 00:26:26,482 She was forced to return to the castle 344 00:26:26,517 --> 00:26:28,517 naked and in tears. 345 00:26:30,120 --> 00:26:31,853 If I close my eyes, 346 00:26:31,888 --> 00:26:35,900 - I can still see her tits bouncing. - ( Gasps ) 347 00:26:37,359 --> 00:26:41,595 When I was 10 I stuffed my Uncle's boots with goatshit. 348 00:26:41,630 --> 00:26:44,310 When confronted with my crime, 349 00:26:44,650 --> 00:26:46,534 I blamed a squire. Poor boy was flogged 350 00:26:46,568 --> 00:26:48,803 and I escaped justice. 351 00:26:48,837 --> 00:26:50,605 When I was 12 352 00:26:50,639 --> 00:26:53,641 I milked my eel into a pot of turtle stew. 353 00:26:53,676 --> 00:26:56,712 - ( Gasps ) - I flogged the one-eyed snake. 354 00:26:56,746 --> 00:26:58,747 I skinned my sausage. 355 00:26:58,782 --> 00:27:01,984 I made the bald man cry 356 00:27:02,190 --> 00:27:04,200 into the turtle stew, 357 00:27:04,540 --> 00:27:06,550 which I do believe my sister ate. 358 00:27:06,890 --> 00:27:08,240 At least I hope she did. 359 00:27:08,580 --> 00:27:10,392 Once I brought a jackass and a honeycomb 360 00:27:10,427 --> 00:27:12,594 - into a brothel-- - Silence! 361 00:27:12,628 --> 00:27:14,229 What happened next? 362 00:27:15,231 --> 00:27:18,265 What do you think you're doing? 363 00:27:18,300 --> 00:27:20,234 Confessing my crimes. 364 00:27:20,268 --> 00:27:22,803 Lord Tyrion, you are accused 365 00:27:22,837 --> 00:27:26,307 of hiring a man to slay my son Bran in his bed, 366 00:27:26,341 --> 00:27:29,144 and of conspiring to murder my sister's husband, 367 00:27:29,178 --> 00:27:33,150 Lord Jon Arryn, the Hand of the King. 368 00:27:33,490 --> 00:27:35,384 Oh, I'm very sorry. 369 00:27:36,553 --> 00:27:38,488 I don't know anything about all that. 370 00:27:39,624 --> 00:27:41,859 You've had your little joke. 371 00:27:41,893 --> 00:27:44,262 I trust you enjoyed it. 372 00:27:44,296 --> 00:27:47,165 Mord, take him back to the dungeon. 373 00:27:47,199 --> 00:27:49,533 But this time find a smaller cell... 374 00:27:49,568 --> 00:27:51,669 With a steeper floor. 375 00:27:51,704 --> 00:27:54,472 Is this how justice 376 00:27:54,506 --> 00:27:56,374 is done in the Vale? 377 00:27:56,408 --> 00:27:58,976 You accuse me of crimes, 378 00:27:59,110 --> 00:28:02,179 I deny them, so you throw me into a cell 379 00:28:02,213 --> 00:28:04,810 to freeze and starve? 380 00:28:04,115 --> 00:28:07,510 Where is the King's Justice? 381 00:28:07,850 --> 00:28:10,455 I am accused and demand a trial! 382 00:28:10,489 --> 00:28:12,157 ( Courtiers murmuring ) 383 00:28:12,191 --> 00:28:14,126 If you're tried and found guilty, 384 00:28:14,160 --> 00:28:17,263 then by the King's own laws you will pay with your life. 385 00:28:17,297 --> 00:28:20,400 I understand the law. 386 00:28:20,434 --> 00:28:23,200 We have no executioner in the Eyrie. 387 00:28:23,370 --> 00:28:25,839 Life is more elegant here. 388 00:28:25,873 --> 00:28:27,807 Open the moon door. 389 00:28:40,286 --> 00:28:43,540 ( Robin giggling ) 390 00:28:48,460 --> 00:28:51,429 Lysa: You want a trial, My Lord Lannister. 391 00:28:51,463 --> 00:28:53,464 Very well. 392 00:28:53,499 --> 00:28:56,467 My son will listen to whatever you have to say, 393 00:28:56,502 --> 00:28:58,769 and you will hear his judgment. 394 00:28:58,804 --> 00:29:00,905 Then you will leave... 395 00:29:00,940 --> 00:29:03,740 By one door or the other. 396 00:29:03,108 --> 00:29:06,310 No need to bother Lord Robin. 397 00:29:06,345 --> 00:29:09,981 - I demand a trial by combat. - ( Laughter ) 398 00:29:18,624 --> 00:29:20,491 You have that right. 399 00:29:21,560 --> 00:29:23,461 My Lady, I beg the honor. 400 00:29:23,495 --> 00:29:25,463 Let me be your champion. 401 00:29:25,497 --> 00:29:27,898 The honor should be mine. 402 00:29:27,933 --> 00:29:30,167 For the love I bore your Lord husband, 403 00:29:30,202 --> 00:29:32,300 let me avenge his death. 404 00:29:32,370 --> 00:29:34,572 - I'll fight for you, My Lady. - It'll be my honor. 405 00:29:34,606 --> 00:29:37,941 - The honor should be mine. - Make the bad man fly! 406 00:29:39,210 --> 00:29:41,912 Ser Vardis... 407 00:29:41,947 --> 00:29:44,115 You're quiet. 408 00:29:44,149 --> 00:29:46,490 Don't you want to avenge my husband? 409 00:29:48,520 --> 00:29:50,621 With all my heart, My Lady. 410 00:29:50,655 --> 00:29:52,589 But the Imp is half my size. 411 00:29:52,624 --> 00:29:55,758 It would be shameful to slaughter such a man and call it justice. 412 00:29:55,793 --> 00:29:57,861 Agreed. 413 00:29:57,895 --> 00:30:00,830 You demanded a trial by combat. 414 00:30:00,865 --> 00:30:04,200 Now I demand a champion. I have that right, same as you. 415 00:30:04,235 --> 00:30:06,202 My Lady, 416 00:30:06,236 --> 00:30:09,706 I will gladly fight the Imp's champion for you. 417 00:30:09,740 --> 00:30:12,242 I wouldn't be too glad, Ser. 418 00:30:12,276 --> 00:30:14,778 I name my brother Jaime Lannister. 419 00:30:14,812 --> 00:30:17,130 - ( Whispering ) - Lysa: The Kingslayer 420 00:30:17,480 --> 00:30:19,150 is hundreds of miles from here. 421 00:30:19,490 --> 00:30:21,651 Send a raven for him. I'm happy to wait. 422 00:30:22,553 --> 00:30:24,721 The trial will be today. 423 00:30:27,659 --> 00:30:30,227 Do I have a volunteer? 424 00:30:30,262 --> 00:30:32,430 ( Laughter ) 425 00:30:38,370 --> 00:30:40,605 - Anyone? - ( Giggling ) 426 00:30:40,640 --> 00:30:42,641 Anyone? 427 00:30:45,578 --> 00:30:47,879 I think we can assume that no one is willing-- 428 00:30:47,913 --> 00:30:49,948 I'll stand for the dwarf. 429 00:31:01,426 --> 00:31:03,560 Lancel: More wine, Your Grace? 430 00:31:05,463 --> 00:31:07,998 - What was I saying? - Renly: Simpler time. 431 00:31:08,330 --> 00:31:11,369 It was! It was. You're too young to remember. 432 00:31:11,403 --> 00:31:13,104 Wasn't it simpler, Selmy? 433 00:31:13,139 --> 00:31:16,608 - It was, Your Grace. - The enemy was right in the open, 434 00:31:16,643 --> 00:31:20,846 vicious as you like, all but sending you a bloody invitation. 435 00:31:20,881 --> 00:31:22,849 Nothing like today. 436 00:31:22,883 --> 00:31:25,751 - It sounds exhilarating. - Exhilarating, yes. 437 00:31:25,785 --> 00:31:28,153 Not as exhilarating as those balls 438 00:31:28,188 --> 00:31:30,589 and masquerades you like to throw. 439 00:31:30,623 --> 00:31:32,724 ( Laughing ) 440 00:31:35,528 --> 00:31:37,995 You ever fuck a Riverlands girl? 441 00:31:38,290 --> 00:31:39,663 Once. I think. 442 00:31:39,697 --> 00:31:43,500 You think? I think you'd remember. 443 00:31:43,534 --> 00:31:46,469 Back in our day, you weren't a real man 444 00:31:46,504 --> 00:31:49,606 until you'd fucked one girl from each of the Seven Kingdoms 445 00:31:49,641 --> 00:31:51,375 and the Riverlands. 446 00:31:51,409 --> 00:31:54,645 - We used to call it "making the eight." - Those were some lucky girls. 447 00:31:54,679 --> 00:31:56,714 You ever make the eight, Barristan? 448 00:31:56,748 --> 00:31:58,716 I don't believe so, Your Grace. 449 00:31:58,750 --> 00:32:00,618 ( Laughs ) Those were the days. 450 00:32:00,652 --> 00:32:02,420 Which days, exactly? 451 00:32:02,454 --> 00:32:05,957 The ones where half of Westeros fought the other half and millions died? 452 00:32:05,991 --> 00:32:09,227 Or before that, when the Mad King slaughtered women and babies 453 00:32:09,261 --> 00:32:12,163 because the voices in his head told him they deserved it? 454 00:32:12,197 --> 00:32:15,566 Or way before that, when dragons burned whole cities to the ground? 455 00:32:15,600 --> 00:32:17,768 Easy, boy. 456 00:32:17,803 --> 00:32:20,771 You might be my brother, but you're speaking to the King. 457 00:32:20,806 --> 00:32:22,540 I suppose it was all rather heroic... 458 00:32:22,574 --> 00:32:25,409 If you were drunk enough and had some poor Riverlands whore 459 00:32:25,443 --> 00:32:28,780 to shove your prick inside and make the eight. 460 00:32:32,184 --> 00:32:34,520 More wine, Your Grace? 461 00:32:50,104 --> 00:32:53,940 Man: They burned most everything in the Riverlands: 462 00:32:53,975 --> 00:32:58,144 Our fields; Our granaries; 463 00:32:58,178 --> 00:33:00,580 our homes. 464 00:33:00,614 --> 00:33:04,750 They took our women, then they took 'em again. 465 00:33:04,785 --> 00:33:07,386 When they was done, they butchered them 466 00:33:07,421 --> 00:33:09,222 as if they was animals. 467 00:33:09,256 --> 00:33:11,391 They covered our children 468 00:33:11,426 --> 00:33:13,227 in pitch 469 00:33:13,261 --> 00:33:15,162 and lit them on fire. 470 00:33:16,331 --> 00:33:18,332 Brigands, most likely. 471 00:33:18,367 --> 00:33:20,736 They weren't thieves. 472 00:33:20,770 --> 00:33:23,372 They didn't steal nothing. 473 00:33:23,406 --> 00:33:26,808 They even left something behind, Your Grace. 474 00:33:26,843 --> 00:33:30,245 It's the King's Hand you're addressing, not the King. 475 00:33:30,279 --> 00:33:32,213 The King is hunting. 476 00:33:33,782 --> 00:33:35,349 ( Squelches ) 477 00:33:35,384 --> 00:33:37,751 ( Groans ) 478 00:33:39,287 --> 00:33:43,524 Fish. The Sigil of House Tully. 479 00:33:43,558 --> 00:33:47,328 ( Whispers ) Isn't that your wife's house-- Tully, My Lord Hand? 480 00:33:51,966 --> 00:33:55,402 These men, were they flying a Sigil? 481 00:33:56,438 --> 00:33:59,206 - A banner? - None, your-- 482 00:33:59,240 --> 00:34:00,841 Hand. 483 00:34:00,875 --> 00:34:02,709 The one who was leading them... 484 00:34:02,744 --> 00:34:06,247 Taller by a foot than any man I've ever met, 485 00:34:06,281 --> 00:34:09,617 saw him cut the blacksmith in two, 486 00:34:09,651 --> 00:34:12,520 saw him take the head off a horse 487 00:34:12,870 --> 00:34:14,589 with a single swing of his sword. 488 00:34:14,623 --> 00:34:17,158 That sounds like someone we know. 489 00:34:17,192 --> 00:34:19,294 The Mountain. 490 00:34:19,328 --> 00:34:22,397 You're describing Ser Gregor Clegane. 491 00:34:22,431 --> 00:34:25,400 Why should Ser Gregor turn brigand? 492 00:34:25,434 --> 00:34:27,601 The man is an anointed knight. 493 00:34:27,636 --> 00:34:30,704 I've heard him called Tywin Lannister's mad dog. 494 00:34:30,738 --> 00:34:32,974 I'm sure you have as well. 495 00:34:33,800 --> 00:34:35,900 Can you think of any reason 496 00:34:35,430 --> 00:34:36,844 the Lannisters might possibly have 497 00:34:36,878 --> 00:34:38,546 for being angry with your wife? 498 00:34:38,580 --> 00:34:41,348 Maester Pycelle: If the Lannisters 499 00:34:41,383 --> 00:34:43,684 were to order attacks on villages 500 00:34:43,718 --> 00:34:45,953 under the King's protection, 501 00:34:45,987 --> 00:34:48,756 - it would be-- - That would be almost as brazen 502 00:34:48,790 --> 00:34:51,825 as attacking the Hand of the King in the streets of the capital. 503 00:34:51,860 --> 00:34:54,262 Well... 504 00:34:58,340 --> 00:35:00,402 I cannot give you back your homes 505 00:35:00,436 --> 00:35:03,138 or restore your dead to life, 506 00:35:03,173 --> 00:35:05,140 but perhaps I can give you justice 507 00:35:05,175 --> 00:35:07,809 in the name of our King, Robert. 508 00:35:07,844 --> 00:35:11,179 Lord Beric Dondarrion. 509 00:35:15,217 --> 00:35:18,920 You shall have the command. Assemble 100 men 510 00:35:18,954 --> 00:35:22,657 - and ride to Ser Gregor's keep. - As you command. 511 00:35:29,731 --> 00:35:32,867 In the name of Robert of the House Baratheon, 512 00:35:32,892 --> 00:35:32,901 the first of his name, 513 00:35:32,902 --> 00:35:36,772 King of the Andals and the First Men, Lord of the Seven Kingdoms 514 00:35:36,806 --> 00:35:39,410 and protector of the realm, 515 00:35:39,760 --> 00:35:41,310 I charge you to bring the King's Justice 516 00:35:41,345 --> 00:35:43,380 to the false knight Gregor Clegane 517 00:35:43,414 --> 00:35:45,882 and all those who shared in his crimes. 518 00:35:45,917 --> 00:35:47,818 I denounce him 519 00:35:47,852 --> 00:35:49,820 - and attaint him. - ( Murmuring ) 520 00:35:49,854 --> 00:35:53,156 I strip him of all ranks and titles, 521 00:35:53,191 --> 00:35:56,859 of all lands and holdings, 522 00:35:56,894 --> 00:36:00,263 - and sentence him to death. - My Lord... 523 00:36:00,297 --> 00:36:03,265 This-- this is a drastic action. 524 00:36:03,300 --> 00:36:06,680 It would be better to wait for King Robert's return. 525 00:36:06,103 --> 00:36:08,537 - Grand Maester Pycelle. - My Lord. 526 00:36:08,572 --> 00:36:10,941 Send a raven to Casterly Rock. 527 00:36:10,975 --> 00:36:14,311 Inform Tywin Lannister that he has been summoned to court 528 00:36:14,346 --> 00:36:16,413 to answer for the crimes of his bannermen. 529 00:36:16,448 --> 00:36:20,584 He will arrive within the fortnight or be branded an enemy of the crown 530 00:36:20,618 --> 00:36:24,288 and a traitor to the realm. 531 00:36:37,403 --> 00:36:40,272 ( Softly ) A bold move, My Lord, and admirable. 532 00:36:40,306 --> 00:36:42,841 But is it wise to yank the lion's tail? 533 00:36:42,876 --> 00:36:46,378 Tywin Lannister is the richest man in all the Seven Kingdoms. 534 00:36:47,580 --> 00:36:50,449 Gold wins wars, not soldiers. 535 00:36:50,483 --> 00:36:52,818 Then how come Robert is King 536 00:36:52,852 --> 00:36:55,154 and not Tywin Lannister? 537 00:36:55,188 --> 00:36:58,230 ( Clanking ) 538 00:37:17,844 --> 00:37:19,812 ( Wind fight! ) 539 00:37:27,588 --> 00:37:31,191 - ( Crowd shouting ) - Man: Hold! 540 00:37:31,225 --> 00:37:33,461 - Attack attack! - Come on, Ser Vardis! 541 00:37:33,495 --> 00:37:36,464 - Attack! - ( Roaring ) 542 00:37:39,701 --> 00:37:42,269 Lysa: Stand and fight, coward! 543 00:38:04,895 --> 00:38:06,462 ( Giggling ) 544 00:38:42,699 --> 00:38:45,334 - ( Gasps ) - Yes! 545 00:38:47,337 --> 00:38:51,700 - ( Panting ) - Enough, Ser Vardis! Finish him. 546 00:39:06,190 --> 00:39:08,192 ( Yells ) 547 00:39:09,561 --> 00:39:12,329 Woman: What are you doing? Get up! 548 00:39:12,364 --> 00:39:15,432 Get up, get up, get up! 549 00:39:17,468 --> 00:39:19,670 Raise your sword. Raise it! 550 00:39:19,704 --> 00:39:21,105 ( Roars ) 551 00:39:22,974 --> 00:39:24,575 Get up, man! 552 00:39:24,609 --> 00:39:26,310 - On your feet! - Get up! 553 00:39:26,344 --> 00:39:28,979 Get up and fight, Ser Vardis! 554 00:39:41,491 --> 00:39:42,891 ( Crowd shouting ) 555 00:39:42,926 --> 00:39:45,761 Woman: No! Have mercy! 556 00:39:49,990 --> 00:39:51,300 ( Groans and gasps ) 557 00:40:10,388 --> 00:40:12,590 Is it over? 558 00:40:16,661 --> 00:40:19,663 You don't fight with honor! 559 00:40:22,100 --> 00:40:23,934 No. 560 00:40:26,604 --> 00:40:27,871 He did. 561 00:40:27,905 --> 00:40:30,741 ( Crowd muttering ) 562 00:40:41,786 --> 00:40:43,653 Can I make the little man fly now? 563 00:40:43,688 --> 00:40:45,622 Not this little man. 564 00:40:45,656 --> 00:40:48,240 This little man is going home. 565 00:40:50,128 --> 00:40:52,128 I believe you have something of mine. 566 00:41:00,772 --> 00:41:02,906 ( Coins jingle ) 567 00:41:12,830 --> 00:41:14,952 A Lannister always pays his debts. 568 00:41:32,237 --> 00:41:35,788 You wear your hair like a real southern lady now. 569 00:41:36,642 --> 00:41:39,777 Well, why shouldn't I? We're in the South. 570 00:41:39,812 --> 00:41:43,148 It's important to remember where you come from. 571 00:41:43,182 --> 00:41:46,418 I'm not sure your mother would like these new styles. 572 00:41:46,452 --> 00:41:49,155 My mother isn't from the North. 573 00:41:50,524 --> 00:41:52,358 I'm aware of that. 574 00:41:52,392 --> 00:41:54,193 Why do you care? 575 00:41:54,227 --> 00:41:55,895 Do you even have hair under there? 576 00:41:55,929 --> 00:41:59,364 Yes. I have hair. 577 00:41:59,399 --> 00:42:01,167 I've never seen it. 578 00:42:01,201 --> 00:42:03,335 Would you like to? 579 00:42:03,370 --> 00:42:05,405 No. 580 00:42:07,308 --> 00:42:09,976 Where are you from anyway? The North or the South? 581 00:42:11,812 --> 00:42:14,380 I come from a very small village in-- 582 00:42:14,415 --> 00:42:15,682 Oh, wait. 583 00:42:15,716 --> 00:42:18,151 I just realized I don't care. 584 00:42:18,185 --> 00:42:20,420 - Sansa-- - Septa. 585 00:42:20,454 --> 00:42:23,890 - ( Door closes ) - Now you are being rude. 586 00:42:29,596 --> 00:42:31,731 Septa: My prince. 587 00:42:34,350 --> 00:42:36,200 My prince. 588 00:42:36,370 --> 00:42:37,637 My Lady. 589 00:42:38,873 --> 00:42:41,207 I fear I have behaved monstrously 590 00:42:41,242 --> 00:42:44,110 the past few weeks. 591 00:42:46,179 --> 00:42:48,280 With your permission? 592 00:43:00,692 --> 00:43:03,360 It's beautiful, 593 00:43:03,395 --> 00:43:05,462 like the one your mother wears. 594 00:43:05,497 --> 00:43:07,464 You'll be queen someday. 595 00:43:07,498 --> 00:43:10,300 It's only fitting you should look the part. 596 00:43:14,940 --> 00:43:17,475 Will you forgive me for my rudeness? 597 00:43:17,510 --> 00:43:20,446 There's nothing to forgive. 598 00:43:22,149 --> 00:43:24,851 You're My Lady. 599 00:43:24,885 --> 00:43:28,540 One day we'll be married in the Throne Room. 600 00:43:28,880 --> 00:43:32,240 Lords and ladies from all over the Seven Kingdoms will come, 601 00:43:32,580 --> 00:43:34,326 from the last hearth in the North 602 00:43:34,360 --> 00:43:37,296 to the Salt Shore in the South, 603 00:43:37,330 --> 00:43:40,566 and you will be Queen over all of them. 604 00:43:43,803 --> 00:43:46,237 I'll never disrespect you again. 605 00:43:46,272 --> 00:43:49,474 I'll never be cruel to you again. 606 00:43:49,508 --> 00:43:51,810 Do you understand me? 607 00:43:53,646 --> 00:43:55,881 You're My Lady now, 608 00:43:55,915 --> 00:43:59,351 from this day 609 00:43:59,385 --> 00:44:02,154 until my last day. 610 00:44:24,245 --> 00:44:26,346 Stop. 611 00:44:26,381 --> 00:44:28,949 - Stop! - Whoa. 612 00:44:30,351 --> 00:44:32,885 - What are you doing? - Going to King's Landing. 613 00:44:32,920 --> 00:44:35,210 In a turnip cart? 614 00:44:35,550 --> 00:44:38,570 I'll find a ship heading south in White Harbor. 615 00:44:39,125 --> 00:44:40,926 And you can afford that? 616 00:44:40,960 --> 00:44:43,661 Some of my friends are more generous than others. 617 00:44:43,696 --> 00:44:46,364 There's a thousand girls like you in King's Landing. 618 00:44:46,399 --> 00:44:48,666 So I'll have lots of company. 619 00:44:48,701 --> 00:44:50,402 Yes, you'll be very popular... 620 00:44:50,436 --> 00:44:52,137 Until some fat lord comes to visit 621 00:44:52,172 --> 00:44:54,390 with a big belly and a little prick 622 00:44:54,740 --> 00:44:56,576 and he can't get it up so he knocks all your teeth out. 623 00:44:56,610 --> 00:44:59,479 ( Chuckles ) And what will happen to me if I stay here? 624 00:44:59,513 --> 00:45:01,448 Will I become Lady Greyjoy, 625 00:45:01,482 --> 00:45:04,552 - mistress of the Iron Islands? - Don't be a fool. 626 00:45:04,586 --> 00:45:06,720 I hear Jaime Lannister attacked Lord Stark 627 00:45:06,755 --> 00:45:08,522 in the streets of King's Landing. 628 00:45:08,557 --> 00:45:12,426 Every man for a hundred miles will be marching off to war soon 629 00:45:12,460 --> 00:45:14,427 and most of them will never come back. 630 00:45:14,462 --> 00:45:16,463 There's nothing left for me here. 631 00:45:17,731 --> 00:45:19,799 Let's go, Stefon. 632 00:45:19,833 --> 00:45:21,300 Giddyup. 633 00:45:21,334 --> 00:45:23,602 Let me see it one more time! 634 00:45:23,636 --> 00:45:25,937 See what? 635 00:45:28,700 --> 00:45:29,708 ( Coin clinks ) 636 00:45:32,511 --> 00:45:34,613 ( Laughs ) 637 00:45:37,349 --> 00:45:39,450 I'm going to miss you. 638 00:45:39,485 --> 00:45:41,352 I know. 639 00:45:55,132 --> 00:45:57,167 I'm sending you both back to Winterfell. 640 00:45:57,201 --> 00:45:58,601 - What?! - Listen-- 641 00:45:58,635 --> 00:46:01,237 - What about Joffrey? - Are you dying because of your leg? 642 00:46:01,271 --> 00:46:02,550 Is that why you're sending us home? 643 00:46:02,575 --> 00:46:03,739 What? No. 644 00:46:03,740 --> 00:46:05,174 Please, father. Please don't. 645 00:46:05,208 --> 00:46:07,376 You can't. I've got my lessons with Syrio. 646 00:46:07,410 --> 00:46:09,110 I'm finally getting good. 647 00:46:09,450 --> 00:46:11,480 This isn't a punishment. 648 00:46:11,514 --> 00:46:13,916 I want you back in Winterfell for your own safety. 649 00:46:13,950 --> 00:46:15,384 Can we take Syrio back with us? 650 00:46:15,419 --> 00:46:16,990 Who cares about your stupid dancing teacher? 651 00:46:17,150 --> 00:46:18,315 I can't go. 652 00:46:18,322 --> 00:46:20,190 I'm supposed to marry Prince Joffrey. 653 00:46:20,224 --> 00:46:22,126 I love him and I'm meant to be his Queen 654 00:46:22,160 --> 00:46:24,762 - and have his babies. - Seven hells. 655 00:46:24,796 --> 00:46:26,430 When you're old enough, 656 00:46:26,464 --> 00:46:29,166 I'll make you a match with someone who's worthy of you, 657 00:46:29,201 --> 00:46:31,869 someone who's brave and gentle and strong-- 658 00:46:31,903 --> 00:46:35,173 I don't want someone brave and gentle and strong. I want him! 659 00:46:35,207 --> 00:46:37,976 He'll be the greatest King that ever was, a golden lion, 660 00:46:38,100 --> 00:46:40,778 and I'll give him sons with beautiful blond hair. 661 00:46:40,813 --> 00:46:43,448 Arya: The lion' not his Sigil, idiot. 662 00:46:43,482 --> 00:46:45,283 He's a stag, like his father. 663 00:46:45,317 --> 00:46:48,219 He is not. He's nothing like that old drunk King. 664 00:46:51,423 --> 00:46:54,259 Go on, girls. Get your Septa and start packing your things. 665 00:46:54,293 --> 00:46:55,795 - Wait! - Come on. 666 00:46:55,829 --> 00:46:57,463 But it's not fair! 667 00:47:01,668 --> 00:47:03,302 ( Door slams ) 668 00:47:31,900 --> 00:47:34,903 "Lord Orys Baratheon, black of hair." 669 00:47:37,400 --> 00:47:39,809 "Axel Baratheon, black of hair." 670 00:47:40,911 --> 00:47:43,713 "Lyonel Baratheon, black of hair." 671 00:47:45,830 --> 00:47:47,851 "Steffon Baratheon, black of hair." 672 00:47:53,290 --> 00:47:55,891 "Robert Baratheon, black of hair." 673 00:47:57,894 --> 00:48:00,950 "Joffrey Baratheon... 674 00:48:01,163 --> 00:48:03,264 Golden-haired." 675 00:48:15,477 --> 00:48:18,212 ( Drums playing, laughter ) 676 00:48:34,830 --> 00:48:36,732 Daenerys! 677 00:48:39,690 --> 00:48:41,300 ( Drunkenly ) Where's my sister? 678 00:48:41,380 --> 00:48:42,205 Stop him. 679 00:48:42,239 --> 00:48:43,773 ( High-pitched ) Where is she? 680 00:48:43,808 --> 00:48:45,942 Hmm? 681 00:48:48,412 --> 00:48:51,180 Where is she? I'm here for the feast. 682 00:48:52,249 --> 00:48:54,517 - The whore's feast? - Come. 683 00:48:54,551 --> 00:48:56,218 Get your hands off me! 684 00:48:56,252 --> 00:48:58,787 No one touches the Dragon! 685 00:48:59,655 --> 00:49:01,823 Khal rhae mhar! 686 00:49:01,857 --> 00:49:04,625 - Me ifa! - ( Laughing ) 687 00:49:07,263 --> 00:49:09,731 Khal Drogo! 688 00:49:09,766 --> 00:49:12,234 I'm here for the feast. 689 00:49:13,270 --> 00:49:17,400 Nevakhi vekha ha maan. 690 00:49:17,740 --> 00:49:19,442 Khal Drogo says there is a place for you. 691 00:49:19,477 --> 00:49:21,678 Back there. 692 00:49:23,915 --> 00:49:26,150 That is no place for a King. 693 00:49:26,184 --> 00:49:28,852 You are no King. 694 00:49:31,880 --> 00:49:33,255 - Keep away from me! - ( Drums stop ) 695 00:49:33,290 --> 00:49:35,291 Viserys, please. 696 00:49:35,325 --> 00:49:37,393 ( Dothraki hissing ) 697 00:49:37,427 --> 00:49:39,328 There she is. 698 00:49:43,700 --> 00:49:46,534 Put the sword down. They'll kill us all. 699 00:49:46,569 --> 00:49:49,204 They can't kill us. ( Chuckles ) 700 00:49:50,539 --> 00:49:53,241 They can't shed blood in their sacred city. 701 00:49:54,210 --> 00:49:55,610 ( Gasps ) 702 00:50:00,317 --> 00:50:01,751 But I can. 703 00:50:11,495 --> 00:50:13,930 I want what I came for. 704 00:50:13,964 --> 00:50:16,366 I want the crown he promised me. 705 00:50:17,234 --> 00:50:19,135 - He bought you. - ( Irri translating ) 706 00:50:19,169 --> 00:50:21,303 But he never paid for you. 707 00:50:26,509 --> 00:50:29,578 Tell him I want what was bargained for or I'm taking you back. 708 00:50:30,647 --> 00:50:33,249 He can keep the baby. 709 00:50:33,283 --> 00:50:35,584 I'll cut it out and leave it for him. 710 00:50:38,822 --> 00:50:42,580 Anha vazhak maan rek me zala. 711 00:50:43,494 --> 00:50:46,830 Anha vazhak maan firikhnharen hoshora 712 00:50:46,864 --> 00:50:49,599 ma mahrazhi aqovi affin mori atihi mae! 713 00:50:49,633 --> 00:50:52,680 What's he saying? 714 00:50:53,503 --> 00:50:55,237 He says yes. 715 00:50:56,673 --> 00:50:59,574 You shall have a golden crown... 716 00:51:01,211 --> 00:51:03,779 That men shall tremble to behold. 717 00:51:14,924 --> 00:51:17,125 That was all I wanted. 718 00:51:19,494 --> 00:51:21,629 What-what was promised. 719 00:51:24,732 --> 00:51:26,333 ( Chuckles ) 720 00:51:38,113 --> 00:51:40,800 Qora mae. 721 00:51:41,349 --> 00:51:43,383 - ( Bone cracks ) - ( Screams ) No! 722 00:51:43,418 --> 00:51:46,120 No! You cannot touch me. 723 00:51:46,154 --> 00:51:48,489 I am the Dragon. I am the Dragon! 724 00:51:48,523 --> 00:51:51,292 I want my crown! Ahh! 725 00:51:51,327 --> 00:51:54,496 - ( Screaming ) - Ammeni haz jolin! 726 00:52:03,540 --> 00:52:05,842 - Look away, Khaleesi. - No. 727 00:52:12,816 --> 00:52:15,184 Viserys: No, Dany. 728 00:52:15,218 --> 00:52:16,685 Dany, tell them. 729 00:52:16,719 --> 00:52:18,153 Make them! 730 00:52:19,155 --> 00:52:21,924 Dany, make them... 731 00:52:23,593 --> 00:52:25,694 No, you can't! 732 00:52:25,728 --> 00:52:28,864 Just-- please! 733 00:52:28,898 --> 00:52:31,833 Dany, please! 734 00:52:33,436 --> 00:52:35,938 A crown for a King. 735 00:52:37,107 --> 00:52:39,608 ( Screaming ) 736 00:52:48,451 --> 00:52:49,985 ( Thunks ) 737 00:52:50,921 --> 00:52:53,289 Khaleesi? 738 00:52:53,323 --> 00:52:55,525 He was no Dragon. 739 00:52:56,694 --> 00:52:59,330 Fire cannot kill a Dragon. 740 00:53:02,670 --> 00:53:04,202 ( Theme music playing ) 741 00:53:04,227 --> 00:53:08,227 == sync, corrected by elderman == 49953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.