Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:16,116 --> 00:00:18,676
And love and peace
to my beloved hippies,
1
00:00:19,052 --> 00:00:20,986
if there are any among you.
2
00:00:57,590 --> 00:00:58,284
MARCH 31, 1964.
3
00:00:58,525 --> 00:00:59,423
A MILITARY COUP DEPOSES
PRESIDENT JO�O GOULART
4
00:00:59,692 --> 00:01:00,624
AND THE ARMY FORCES
TAKE CONTROL OF BRAZIL.
5
00:01:14,374 --> 00:01:15,238
APRIL 9, 1964.
6
00:01:15,542 --> 00:01:16,873
THE INSTITUCIONAL ACT 1 IS ENACTED
REVOKING THE POLITICAL TERMS
7
00:01:17,110 --> 00:01:18,475
OF THOSE AGAINST
THE MILITARY GOVERNMENT.
8
00:01:29,722 --> 00:01:30,848
DECEMBER 13, 1968.
9
00:01:31,124 --> 00:01:34,218
THE INSTITUTIONAL ACT 5 IS ANACTED
LIMITING ALL TYPES OF CIVIL FREEDOM.
10
00:01:44,504 --> 00:01:46,404
THE AI-5 CENSORED APPROXIMATELY:
11
00:01:46,706 --> 00:01:48,970
500 FILMS, 450 THEATER PLAYS,
1.000 SONGS.
12
00:03:08,922 --> 00:03:12,790
During AI-5, Brazilian citizens
had no rights.
13
00:03:13,326 --> 00:03:16,386
Everything was forbidden.
14
00:03:16,629 --> 00:03:21,032
We were slaves to this awful
Dictatorship we had in Brazil
15
00:03:21,234 --> 00:03:22,360
for a long time.
16
00:03:22,635 --> 00:03:28,972
It was probably the mostop
pressive time of the Dictatorship,
17
00:03:29,475 --> 00:03:30,942
the hardest time.
18
00:03:31,177 --> 00:03:36,171
We were really confined.
Things were said between lines,
19
00:03:36,416 --> 00:03:39,112
as a subtext.
20
00:03:39,352 --> 00:03:42,219
I remember very clearly
because my dad was a politician.
21
00:03:43,456 --> 00:03:47,222
And especially because
I saw him leave for exile.
22
00:03:47,527 --> 00:03:51,588
Until then the
Dictatorship was mild,
23
00:03:51,764 --> 00:03:53,891
we thought it would fall
apart at any moment.
24
00:03:54,100 --> 00:03:56,398
But then it became
a hardcore Dictatorship,
25
00:03:56,603 --> 00:04:00,835
a State terrorism,
which lasted until 77 or 78.
26
00:04:01,040 --> 00:04:04,476
The government ruled
through Institutional Acts,
27
00:04:04,711 --> 00:04:08,272
the famous AIs.
28
00:04:08,615 --> 00:04:13,712
The AI-5 was the last straw.
29
00:04:14,187 --> 00:04:17,281
They enacted the AI-5,
which closed the Congress.
30
00:04:23,830 --> 00:04:28,893
AI-5 came into effect
on December 13th, 1968.
31
00:04:29,969 --> 00:04:31,231
It was unforgettable.
32
00:04:31,437 --> 00:04:33,598
Everything was forbidden,
Congress was shut down,
33
00:04:33,806 --> 00:04:34,932
"We are in charge now."
34
00:04:35,275 --> 00:04:38,005
They put an end
to individual freedom.
35
00:04:38,311 --> 00:04:42,680
The government simply
became too extreme.
36
00:04:47,887 --> 00:04:52,950
Just like any dictatorship,
they think they own the truth,
37
00:04:53,426 --> 00:04:57,760
and those who do not
take part in the scheme,
38
00:04:57,997 --> 00:04:59,794
are cut off, repressed...
39
00:05:00,667 --> 00:05:01,861
Even killed.
40
00:05:02,935 --> 00:05:07,838
AI-5 was a horror institution.
41
00:05:08,174 --> 00:05:11,974
I was arrested during the Dictatorship,
lost my Brazilian citizenship.
42
00:05:12,312 --> 00:05:18,376
People were arrested
for making music, writing poetry...
43
00:05:18,651 --> 00:05:21,586
I witnessed the very end,
44
00:05:21,788 --> 00:05:23,949
but today's generations
have no memory
45
00:05:24,324 --> 00:05:25,689
of the military Dictatorship.
46
00:05:25,892 --> 00:05:31,057
They were dualistic:
Either you supported the right,
47
00:05:31,297 --> 00:05:33,288
or you were a communist
and were arrested.
48
00:05:33,499 --> 00:05:36,696
Teaching slum people to read
made you a communist.
49
00:05:36,936 --> 00:05:38,233
There wasn't an alternative.
50
00:05:40,740 --> 00:05:45,439
"Roda Viva", when they invaded
the theater, beat us up,
51
00:05:45,611 --> 00:05:47,738
and threw us naked
on the streets,
52
00:05:47,947 --> 00:05:50,848
I didn't understand why.
53
00:05:51,017 --> 00:05:52,882
I performed
for the Censors.
54
00:05:53,186 --> 00:05:57,247
It's awful when the State
has so much power over you.
55
00:05:57,523 --> 00:05:59,218
Solange Hernandes.
56
00:05:59,459 --> 00:06:01,222
You see how powerful
Dictatorship was.
57
00:06:01,461 --> 00:06:03,520
We memorized the name
of the censor.
58
00:06:04,230 --> 00:06:07,427
"What part of the song
do you want me to remove?"
59
00:06:07,633 --> 00:06:10,158
"The problem is not the song
but the idea."
60
00:06:11,904 --> 00:06:16,967
Some of the songs were
completely literal, innocent,
61
00:06:17,176 --> 00:06:23,342
and people found a hidden
anti-Dictatorship meaning.
62
00:06:23,549 --> 00:06:25,608
It was pathetic!
63
00:06:25,952 --> 00:06:29,854
Just in time
the Dzi Croquettes emerged.
64
00:07:11,097 --> 00:07:15,659
Going against the closing
of people's minds.
65
00:07:15,835 --> 00:07:19,362
No one could think,
no one could be different,
66
00:07:19,539 --> 00:07:22,406
no one could freelyexpress
themselves.
67
00:07:22,942 --> 00:07:29,370
It was a way of opposing
the Dictatorship through sarcasm.
68
00:07:29,549 --> 00:07:32,848
We could no longer
do it seriously.
69
00:07:33,119 --> 00:07:36,179
We were in a dictatorship
against which
70
00:07:36,389 --> 00:07:40,086
an essentially political
theater was put on,
71
00:07:40,493 --> 00:07:44,520
and the Dzi Croquettes
were like an explosion.
72
00:07:44,730 --> 00:07:48,689
They criticized
the traditional institutions,
73
00:07:48,801 --> 00:07:50,166
but in a fun way.
74
00:07:51,771 --> 00:07:53,534
Excuse me,
where is Father Jacques?
75
00:07:54,740 --> 00:07:59,074
They prohibited the show
because they thought it was weird,
76
00:07:59,312 --> 00:08:01,746
they couldn't understand,
and thought it revolutionary.
77
00:08:02,448 --> 00:08:04,006
Release the butterflies.
78
00:08:04,951 --> 00:08:06,213
Let's fly with them.
79
00:08:07,353 --> 00:08:09,787
Let's look for the flower,
the color,
80
00:08:10,022 --> 00:08:12,923
the horizontal,
the vertical, the space.
81
00:08:14,126 --> 00:08:17,357
Let's find the birds
and fly with them.
82
00:08:17,997 --> 00:08:21,023
Let's look for the sky,
happiness, God.
83
00:08:21,601 --> 00:08:23,125
Fly, butterfly!
Fly! Fly!
84
00:08:24,136 --> 00:08:25,330
Fly! Fly!
85
00:08:28,708 --> 00:08:34,544
I remember they opened
their wings like huge butterflies,
86
00:08:35,882 --> 00:08:38,578
dancing to
"Thus Spoke Zarathustra."
87
00:09:27,533 --> 00:09:31,435
It was an explosion
of the new and modern,
88
00:09:31,671 --> 00:09:33,730
that androgenous thing.
89
00:09:33,973 --> 00:09:36,965
They were gorgeous men
who dressed as women.
90
00:09:37,977 --> 00:09:39,308
But no one wanted
to be a woman.
91
00:09:39,545 --> 00:09:45,575
Women, men, androgenous...
Those wonderful naked bodies!
92
00:09:45,785 --> 00:09:49,482
They were hairy,
had hairy legs and beards.
93
00:09:49,789 --> 00:09:54,453
You saw strong hairy men;
they didn't shave.
94
00:09:54,727 --> 00:09:57,958
Their walk was strong,
they danced like men,
95
00:09:58,197 --> 00:10:01,257
dressed as women,
with a dubious sexuality.
96
00:10:01,567 --> 00:10:04,730
It shook people's
sexual structure.
97
00:10:04,937 --> 00:10:11,365
On stage, the mix of men
and wigs, the boa...
98
00:10:11,644 --> 00:10:14,909
Dzi Croquettes' work
was unprecedented,
99
00:10:15,114 --> 00:10:17,548
avant-garde, unique!
100
00:10:17,883 --> 00:10:19,783
Their shows
were always sold out.
101
00:10:20,019 --> 00:10:21,543
When they went to Europe,
102
00:10:21,754 --> 00:10:23,654
Liza Minnelli and Andy Warhol
were there.
103
00:10:56,255 --> 00:11:00,749
There was an important
scenic severity,
104
00:11:00,960 --> 00:11:05,021
which was what
Lennie Dale expected.
105
00:11:05,231 --> 00:11:07,563
It wasn't a gay show.
106
00:11:07,767 --> 00:11:09,928
There was a great deal
of sexuality,
107
00:11:10,136 --> 00:11:12,570
male, female, or homosexual.
108
00:11:12,772 --> 00:11:16,799
They fully exercised
their sexuality.
109
00:11:36,562 --> 00:11:38,928
They are the symbol of an era,
the glamour era;
110
00:11:39,131 --> 00:11:43,932
they were male, female,
very sexy on the stage,
111
00:11:44,136 --> 00:11:45,967
and extremely funny.
112
00:11:55,047 --> 00:11:57,447
No one called them queer,
no one had the guts to,
113
00:11:58,017 --> 00:12:01,111
because they were
extremely talented
114
00:12:01,520 --> 00:12:04,318
and were above
any kind of mockery.
115
00:12:25,277 --> 00:12:30,237
They weren't really engaged
in institutional politics.
116
00:12:30,516 --> 00:12:33,713
But of course
all acts are political,
117
00:12:33,953 --> 00:12:37,480
and there was
a behavioral revolution,
118
00:12:37,656 --> 00:12:39,647
of sexual liberation,
119
00:12:39,859 --> 00:12:43,317
and moral values in relation
to masculinity and femininity,
120
00:12:43,662 --> 00:12:46,222
and they were pioneers of that.
121
00:12:46,766 --> 00:12:50,600
They were very creative
and engaged
122
00:12:50,803 --> 00:12:55,797
in supporting political
opening and freedom.
123
00:12:56,041 --> 00:13:03,641
No... If it's just for fun,
then don't count on me.
124
00:13:04,116 --> 00:13:05,310
No!
125
00:13:06,585 --> 00:13:07,779
No!
126
00:13:08,554 --> 00:13:10,283
Thinking comes first.
127
00:13:11,657 --> 00:13:13,852
Against the square ideas,
128
00:13:14,059 --> 00:13:16,857
which was part
of the military government.
129
00:13:17,229 --> 00:13:20,289
They did it in 72, 73.
130
00:13:20,533 --> 00:13:22,330
Then they came to Rio
and the show was prohibited.
131
00:13:22,535 --> 00:13:26,232
They were prohibited
and had to testify.
132
00:13:26,438 --> 00:13:31,933
But, besides nudity, the censors
couldn't find anything else.
133
00:13:38,017 --> 00:13:42,920
The behavioral,
sexual musical revolution
134
00:13:43,122 --> 00:13:47,923
in the structure of the dance,
135
00:13:48,127 --> 00:13:51,790
which knocked down
concepts and preconceptions,
136
00:13:52,031 --> 00:13:53,396
was much stronger.
137
00:13:53,632 --> 00:13:56,328
But nudity was liberated
if they wore larger briefs.
138
00:14:21,493 --> 00:14:25,395
They couldn't find any threats,
139
00:14:25,631 --> 00:14:27,656
but they knew
it was a time bomb.
140
00:14:41,714 --> 00:14:43,511
And we are not women either.
141
00:14:48,654 --> 00:14:50,053
It's a different story.
142
00:14:51,757 --> 00:14:52,985
We are people.
143
00:14:59,064 --> 00:15:02,227
They were extremely bright,
144
00:15:02,534 --> 00:15:04,764
many of them spoke
different languages.
145
00:15:04,803 --> 00:15:06,862
I want to introduce you
to my secretary.
146
00:15:07,139 --> 00:15:09,539
My pleasure!
It's a bit crazy today, I'm sorry.
147
00:15:09,642 --> 00:15:14,705
Not only did I see Dzi Croquettes
but also saw what they meant
148
00:15:15,247 --> 00:15:20,082
in terms of freedom
of the theater language,
149
00:15:20,986 --> 00:15:24,444
of seeing men dressed as women,
150
00:15:24,690 --> 00:15:26,988
who were not transvestites
and didn't behave as such.
151
00:15:27,226 --> 00:15:30,889
People couldn't even say
they didn't like it
152
00:15:31,096 --> 00:15:36,124
because everything
was so new, eccentric, original.
153
00:15:36,302 --> 00:15:37,860
They were extremely original.
154
00:15:58,090 --> 00:16:02,026
There was a number that I just
loved, with Aldir Blanc's song
155
00:16:02,194 --> 00:16:04,890
"Dois pra l�! Dois pra c�!"
Sung by Elis Regina.
156
00:16:07,800 --> 00:16:10,963
We were rehearsing
for the opening,
157
00:16:11,370 --> 00:16:14,464
and Lennie got Elis' record,
which she had sent to him.
158
00:16:14,773 --> 00:16:17,833
There was a letter
talking about children,
159
00:16:17,910 --> 00:16:19,605
and Lennie was very
touched by it.
160
00:16:20,212 --> 00:16:22,976
He got the record
161
00:16:23,215 --> 00:16:25,843
and started rehearsing
"Dois pra l�! Dois pra c�!"
162
00:16:26,085 --> 00:16:28,019
For Wagner and himself.
163
00:16:28,120 --> 00:16:29,553
Wagner didn't have
a dance number.
164
00:16:30,990 --> 00:16:34,050
Gaya learned it too,
so they shared it.
165
00:16:34,560 --> 00:16:36,289
And it was a big hit.
166
00:16:41,500 --> 00:16:44,060
It was just beautiful!
167
00:16:44,136 --> 00:16:46,730
It was a ballroom dance.
168
00:16:50,142 --> 00:16:53,771
Later on, Gaya and I
performed it at Teatro Rival.
169
00:16:53,812 --> 00:16:55,939
I danced that bolero
with Gaya.
170
00:16:56,248 --> 00:16:59,342
The scene between
Cl�udio Tovar and Cl�udio Gaya...
171
00:16:59,518 --> 00:17:03,215
I loved it! Cl�udio Gaya,
Cl�udio Tovar!
172
00:17:03,722 --> 00:17:06,691
In which they danced a bolero
sung by Elis Regina,
173
00:17:06,925 --> 00:17:08,722
I saw them do it.
174
00:17:08,827 --> 00:17:11,227
Lennie had choreographed it
for Wagner and himself.
175
00:17:11,530 --> 00:17:14,090
It brought tears into your eyes.
176
00:17:15,801 --> 00:17:19,862
They brought to the stage
the love between them,
177
00:17:19,972 --> 00:17:23,874
and the audience accepted it
very gently.
178
00:17:33,252 --> 00:17:35,345
It was an excellent drama scene.
179
00:17:35,487 --> 00:17:38,047
It reachedan unforgettable point.
180
00:17:41,193 --> 00:17:45,562
There were moments of drama,
of an actor's performance,
181
00:17:45,597 --> 00:17:48,862
which would have please
deven Peter Brook.
182
00:17:49,301 --> 00:17:50,791
And it did.
183
00:17:50,936 --> 00:17:55,635
They went to Europe
and were a big hit.
184
00:17:55,808 --> 00:17:59,369
Legend says Baijart saton
the first row many times.
185
00:18:07,820 --> 00:18:09,310
They were a group of 13.
186
00:18:13,892 --> 00:18:17,419
THE FAMILY
187
00:18:19,164 --> 00:18:23,931
Dzi Family 'Dzi Croquettes'.
188
00:18:32,044 --> 00:18:33,341
THE MOTHER
189
00:18:33,846 --> 00:18:35,711
Wagner came from a big family.
190
00:18:36,315 --> 00:18:38,783
So everything for him
was related to the family.
191
00:18:39,051 --> 00:18:42,316
When he formed the Dzi Croquettes,
he formed a family.
192
00:18:43,355 --> 00:18:45,255
BENEDITO LACERDA: 'OLD' - NIECE
193
00:18:46,158 --> 00:18:49,150
There was the showand
the story of the family.
194
00:18:50,229 --> 00:18:51,856
BAYARD TONELLI: 'BACIA' - AUNTIE
195
00:18:52,998 --> 00:18:55,967
The greatest outcome
of our success
196
00:18:56,235 --> 00:18:59,261
was the love
and affection for the family.
197
00:19:00,305 --> 00:19:02,637
ROG�RIO DE POLY: 'PATA' - DAUGHTER
198
00:19:03,242 --> 00:19:06,211
It was a family of women,
and the father was the only man.
199
00:19:07,079 --> 00:19:09,274
CIRO BARCELOS: 'SILINHA' - DAUGHTER
200
00:19:10,082 --> 00:19:12,550
Lennie was the father,
Wagner was the mother.
201
00:19:13,285 --> 00:19:15,446
CL�UDIO TOVAR: 'CL�' - NIECE
202
00:19:16,288 --> 00:19:18,518
Wagner gave Lennie
the role of the father.
203
00:19:19,057 --> 00:19:20,718
THE FATHER
204
00:19:21,994 --> 00:19:23,325
The daughters were Paoletti...
205
00:19:26,298 --> 00:19:27,560
Gaya...
206
00:19:28,500 --> 00:19:29,660
Because you will not understand.
207
00:19:30,035 --> 00:19:31,502
Ciro Barcelos...
208
00:19:32,171 --> 00:19:37,700
I was the youngest, Silinha Meleca.
Wagner's name was Silly Dale.
209
00:19:41,380 --> 00:19:44,838
I was the youngest one,
so they called me Silinha,
210
00:19:45,450 --> 00:19:46,280
the little silly one.
211
00:19:46,618 --> 00:19:49,712
- Ciro and Rog�rio.
- Pata.
212
00:19:50,355 --> 00:19:55,224
I danced with my butt
sticking out, like a duck.
213
00:19:56,161 --> 00:19:58,152
And there was also Lotinha,
one of the daughters.
214
00:19:59,264 --> 00:20:01,664
Are you understanding it?
You need an explication?
215
00:20:02,100 --> 00:20:07,060
The mother had 3 sisters:
Bayard who was aunt Bacia.
216
00:20:07,806 --> 00:20:09,967
I was the aunt,
who took care of the money
217
00:20:10,175 --> 00:20:11,699
and Reginaldo was the queen.
218
00:20:11,977 --> 00:20:14,309
He was the queen
because of his pose.
219
00:20:15,347 --> 00:20:17,178
And there was also Roberto.
220
00:20:18,283 --> 00:20:19,545
Aunt Rose.
221
00:20:19,618 --> 00:20:21,381
Those were the mother's sisters.
222
00:20:22,054 --> 00:20:25,319
There were two nieces:
Myself, called "Old".
223
00:20:25,524 --> 00:20:28,982
I loved England, so he called me
"Old City London.
224
00:20:29,194 --> 00:20:31,754
And also Tovar.
225
00:20:32,564 --> 00:20:33,758
Hi, mommy!
226
00:20:35,000 --> 00:20:39,664
When I saw that open door
right in front of me,
227
00:20:39,705 --> 00:20:43,835
I went to the dressing room,
asked him to join them.
228
00:20:43,942 --> 00:20:46,240
Lennie wasn't so sure about it,
and I said, "I want to join now.
229
00:20:46,545 --> 00:20:48,945
Can I put something on
and stay here?"
230
00:20:49,281 --> 00:20:53,081
I put on a dress and make-up
and stood back there.
231
00:20:53,452 --> 00:20:55,613
I came back
on the following day,
232
00:20:55,921 --> 00:20:58,116
and brought something else.
233
00:20:58,357 --> 00:20:59,984
I simply joined them.
234
00:21:00,659 --> 00:21:03,025
And Eloy came in later.
235
00:21:03,061 --> 00:21:06,292
He was a maid,
the magician of the company.
236
00:21:15,474 --> 00:21:17,999
Move your ass!
237
00:21:26,118 --> 00:21:28,245
No bad language, ok?
238
00:21:39,831 --> 00:21:43,426
Do like Carmen Miranda.
That move you tried before.
239
00:21:43,568 --> 00:21:46,901
- No bad language, please.
- Of course.
240
00:21:48,473 --> 00:21:50,634
I want to sell the movie
to Brazil. Vender
241
00:21:54,446 --> 00:21:57,382
THE MOTHER
242
00:21:57,382 --> 00:22:00,419
Wagner came from
the state of S�o Paulo.
243
00:22:00,419 --> 00:22:03,047
From a huge family
from the country.
244
00:22:03,255 --> 00:22:06,224
Their spiritual mentor
was really bright.
245
00:22:06,591 --> 00:22:09,219
He was a great comedian!
246
00:22:09,261 --> 00:22:12,128
And wrote the comedy
for the show.
247
00:22:12,431 --> 00:22:17,095
- Wagner Ribeiro was the philosopher.
- An impressive person.
248
00:22:17,269 --> 00:22:20,432
He created the idea,
wrote the script,
249
00:22:20,739 --> 00:22:22,036
many of the songs were his.
250
00:22:22,274 --> 00:22:26,973
Wagner didn't play any instruments,
251
00:22:27,145 --> 00:22:29,477
he wasn't a musician
but he wrote songs.
252
00:22:38,757 --> 00:22:43,660
We recorded two of his songs:
"Vingativa" and "Crisi Darling."
253
00:22:43,962 --> 00:22:47,125
"Vingativa," which was a big hit,
a wonderful song
254
00:22:47,199 --> 00:22:49,497
That's why I am vindictive
255
00:23:11,857 --> 00:23:14,724
He came to Rio
to go to Med school.
256
00:23:14,860 --> 00:23:17,226
He gave up to beca
mean artisan and study Theater.
257
00:23:17,462 --> 00:23:21,398
The first thing I tried was Medicine.
258
00:23:21,733 --> 00:23:23,291
He studied Medicine for 2 years
259
00:23:23,368 --> 00:23:25,768
and became an artist,
actor, and author.
260
00:23:26,872 --> 00:23:28,897
Inventive,
always in a good mood...
261
00:23:29,207 --> 00:23:31,266
The most incredible person
I've ever met.
262
00:23:31,676 --> 00:23:34,975
I never saw an artisan like him.
263
00:23:35,046 --> 00:23:37,947
Little pieces...
All sew up by hand.
264
00:23:38,316 --> 00:23:39,749
It's a masterpiece.
265
00:23:40,218 --> 00:23:43,187
Everything began
with the handicraft...
266
00:23:43,355 --> 00:23:48,156
because Wagner was
the; hippie" bazar founder.
267
00:23:48,427 --> 00:23:50,019
Whenever he answered
the phone, he'd say,
268
00:23:50,128 --> 00:23:51,425
"Martian Embassy."
269
00:23:58,270 --> 00:24:00,534
They used to hang out
at Wagner's home.
270
00:24:01,339 --> 00:24:05,708
Wagner had a very strong
Catholic side,
271
00:24:05,811 --> 00:24:07,779
and felt guilty
for being homosexual.
272
00:24:08,046 --> 00:24:09,172
He had a serious problem.
273
00:24:09,314 --> 00:24:12,442
When he found out he was a homosexual,
he couldn't walk for a long time.
274
00:24:12,818 --> 00:24:16,618
He was a crazy Cancerian,
fantastic... A hard worker.
275
00:24:17,022 --> 00:24:21,425
Wagner used to assume
his prophet side.
276
00:24:21,960 --> 00:24:25,361
I say nice things
to people about love;
277
00:24:25,597 --> 00:24:27,155
there are lots
of nice things in the script.
278
00:24:27,232 --> 00:24:28,529
As Wagner used to say...
279
00:24:28,800 --> 00:24:31,826
- "Love conquers all."
- "Love conquers all."
280
00:24:32,070 --> 00:24:34,834
This frase:
"Love conquers all,"
281
00:24:35,073 --> 00:24:37,337
in a world of wars
in which we live...
282
00:24:37,542 --> 00:24:41,603
I told him I thought
there was only one way
283
00:24:41,847 --> 00:24:45,806
we could change things in our country,
through armed conflict.
284
00:24:46,017 --> 00:24:48,679
He convinced me,
and I still remember,
285
00:24:48,887 --> 00:24:52,516
"Child, instead of guns...
286
00:24:53,558 --> 00:24:55,219
why don't we make art?
287
00:24:55,594 --> 00:24:56,686
It's so much nicer!"
288
00:24:57,095 --> 00:25:01,498
By the theater door, as people
came in, he'd preach love,
289
00:25:01,933 --> 00:25:03,560
he'd preach compassion.
290
00:25:03,802 --> 00:25:05,702
We were based on Jung.
291
00:25:05,804 --> 00:25:09,103
It didn't sound corny.
292
00:25:09,307 --> 00:25:12,606
Talking about him
makes me miss him a lot.
293
00:25:14,112 --> 00:25:16,580
- How are you?
- Great, honey. And you?
294
00:25:17,983 --> 00:25:19,314
I'm really excited!
295
00:25:20,018 --> 00:25:21,952
Boa noite to the Brazilians.
296
00:25:22,454 --> 00:25:24,547
He used to speak
in a high-pitched voice.
297
00:25:24,623 --> 00:25:26,090
'Bonsoir to the French'.
298
00:25:26,157 --> 00:25:27,317
He spoke with
a high-pitched voice.
299
00:25:27,392 --> 00:25:28,256
Did I poop?
300
00:25:28,360 --> 00:25:30,089
With his little voice.
301
00:25:31,096 --> 00:25:33,587
Pretending to be a woman;
it was hilarious.
302
00:25:34,065 --> 00:25:38,627
Hello, to the cool guys.
303
00:25:39,404 --> 00:25:41,964
'Lmpatient people eat raw food
because they want.
304
00:25:42,240 --> 00:25:45,300
Cause there're a lot of good things
out there to eat, darling.
305
00:25:46,645 --> 00:25:47,839
Wagner was hilarious!
306
00:25:47,879 --> 00:25:51,679
Wagner controlled the audience
in any language.
307
00:25:52,450 --> 00:25:54,816
Always with a strong accent...
308
00:25:55,020 --> 00:25:58,251
I need my secretary
to speak French,
309
00:25:58,490 --> 00:26:02,449
because French is
a very difficult language.
310
00:26:02,627 --> 00:26:07,291
Wagner Ribeiro had
a great teaching method,
311
00:26:07,365 --> 00:26:12,962
with live theater technique,
always improvising.
312
00:26:13,371 --> 00:26:15,703
Freedom, absence of a fourth wall,
313
00:26:16,074 --> 00:26:19,237
opinion, humor,
sense of criticism...
314
00:26:19,511 --> 00:26:23,311
Wagner Ribeiro was
the precursor of 'Besteirol'.
315
00:26:23,381 --> 00:26:25,212
We were labeled as 'Besteirol'.
316
00:26:25,283 --> 00:26:28,480
After smoking a lot of weed,
you become 'besteirol'.
317
00:26:29,020 --> 00:26:32,512
The way he did it was incredible!
318
00:26:33,024 --> 00:26:37,290
I am dressed as a woman,
wearing a wig,
319
00:26:37,395 --> 00:26:38,987
and singing in a falsetto voice.
320
00:26:39,397 --> 00:26:41,388
Singing is better!
321
00:26:41,466 --> 00:26:43,457
It's better than this...
322
00:26:53,278 --> 00:26:58,272
The so-called 'besteirol theater',
which thrived in Brazil in the 80's,
323
00:26:58,483 --> 00:26:59,745
that's where it all started.
324
00:27:01,019 --> 00:27:04,284
Wagner's comedy,
his interaction with the audience,
325
00:27:04,489 --> 00:27:08,016
that nonsense style.
It worked!
326
00:27:08,393 --> 00:27:09,724
Louder!
327
00:27:12,697 --> 00:27:15,029
And that served as inspiration...
328
00:27:15,066 --> 00:27:20,333
Miguel Falabella, Mauro Rasi,
Vicente Pereira, Guilherme Karan...
329
00:27:20,705 --> 00:27:22,229
We followed them
wherever they went.
330
00:27:22,507 --> 00:27:24,771
It was our source of inspiration.
331
00:27:25,210 --> 00:27:28,771
Miguel Falabella,
Luiz Fernando Guimar�es,
332
00:27:28,947 --> 00:27:31,643
Regina Cas�,
D�bora Bloch and I.
333
00:27:31,950 --> 00:27:35,249
I think Dzi had great influence...
334
00:27:35,520 --> 00:27:37,078
on that type of comedy.
335
00:27:40,892 --> 00:27:44,020
When Wagner came down the steps,
he grabbed the audience by the hand
336
00:27:44,062 --> 00:27:45,461
and gave them a lesson in comedy...
337
00:28:03,948 --> 00:28:05,779
I watched the birth.
338
00:28:06,284 --> 00:28:08,047
THE BIRTH
339
00:28:11,489 --> 00:28:16,654
On August 8th, 1972,
I was at Galeria Alasca,
340
00:28:16,828 --> 00:28:19,388
Wagner stopped by
and invited me for a beer.
341
00:28:19,597 --> 00:28:23,363
I called all my friends
at the Drama School
342
00:28:23,935 --> 00:28:26,335
to do a show.
343
00:28:26,771 --> 00:28:29,763
Wagner told me about his dream.
344
00:28:29,908 --> 00:28:34,777
One day, Bayard, Reginaldo,
Wagner and myself...
345
00:28:35,046 --> 00:28:38,277
I told them about my idea
for a show.
346
00:28:38,616 --> 00:28:40,106
They loved it!
347
00:28:40,185 --> 00:28:41,311
We needed a name.
348
00:28:41,753 --> 00:28:45,382
I mentioned the Croquettes
from New York.
349
00:28:45,690 --> 00:28:49,490
We were eating
appetizers or something,
350
00:28:49,594 --> 00:28:52,461
and there were croquettes.
351
00:28:52,964 --> 00:28:56,263
We were eating croquettes,
and Wagner said,
352
00:28:56,434 --> 00:29:00,427
"Let's call it Dzi Croquettes,
"with double "T".
353
00:29:00,672 --> 00:29:03,800
Dzi from the
English article "the".
354
00:29:03,875 --> 00:29:06,343
"The Croquettes,"
355
00:29:06,811 --> 00:29:10,804
because we're nothing
but croquettes,
356
00:29:11,583 --> 00:29:13,448
we're made of meat.
357
00:29:13,551 --> 00:29:16,213
One day he called me
and said he had a name:
358
00:29:16,321 --> 00:29:18,915
"Dzi Croquette".
359
00:29:19,557 --> 00:29:20,717
I laughed.
360
00:29:21,025 --> 00:29:23,289
I was studying Architecture.
361
00:29:23,828 --> 00:29:26,763
I was 18 when I met Lennie
, and I went crazy.
362
00:29:26,898 --> 00:29:29,298
I quit everything
and went to S�o Paulo.
363
00:29:29,901 --> 00:29:32,426
I began working
with amateur theater,
364
00:29:32,570 --> 00:29:35,903
we came to Rio de Janeiro
where I met Wagner,
365
00:29:36,074 --> 00:29:40,204
a wonderful man, who had tried
group work before.
366
00:29:40,311 --> 00:29:44,077
He was funny and had a script that
everyone loved but never staged it.
367
00:30:00,498 --> 00:30:04,298
One day Bayard invited me
for an audition.
368
00:30:04,402 --> 00:30:05,994
I didn't know what it was.
369
00:30:06,070 --> 00:30:08,868
They said I had to dress
as a woman and wear makeup.
370
00:30:09,107 --> 00:30:16,411
It was a cabaret language
but based primarily on Rio's Carnival,
371
00:30:16,648 --> 00:30:18,809
where men dressed as women.
372
00:30:19,184 --> 00:30:20,981
It was the 'Dzi Croquette Family'.
373
00:30:21,386 --> 00:30:24,549
It was a theater play
to be staged in Lapa,
374
00:30:24,789 --> 00:30:26,416
at Cabaret Casanova.
375
00:30:27,458 --> 00:30:31,394
Elke Maravilha said
I had to meet the guys,
376
00:30:31,462 --> 00:30:33,430
who were playing
in a cabaret in Lapa
377
00:30:33,832 --> 00:30:34,799
because they were wonderful.
378
00:30:35,066 --> 00:30:38,661
It's something to be seen,
to be learned.
379
00:30:38,903 --> 00:30:41,531
I had a club
called Monsieur Pujol.
380
00:30:42,440 --> 00:30:44,670
Lennie and I lived together.
381
00:30:45,043 --> 00:30:49,605
I used to get home and talk
to Lennie about the rehearsal.
382
00:30:50,114 --> 00:30:51,581
I wanted to work with Lennie.
383
00:30:51,816 --> 00:30:55,479
I had directed 3 of his shows
, but never worked with him on stage.
384
00:30:55,687 --> 00:30:57,484
Lennie was a "star" already.
385
00:30:57,689 --> 00:31:00,556
Lennie decided
to take a look at it.
386
00:31:00,758 --> 00:31:03,955
Wagner said, "I'm thinking
about calling Lennie Dale."
387
00:31:04,262 --> 00:31:05,729
We set up a meeting.
388
00:31:05,997 --> 00:31:09,228
They came with him
to our rehearsals...
389
00:31:09,467 --> 00:31:12,698
To form the bond between
Lennie Dale and Wagner Ribeiro.
390
00:31:13,004 --> 00:31:15,632
They met and obviously fell in love.
391
00:31:15,840 --> 00:31:20,504
'Lennie, don't you want
to do a show with me at Pujol? '
392
00:31:20,745 --> 00:31:23,737
When I went back home,
Lennie said, "I'm in!"
393
00:31:24,048 --> 00:31:26,243
I just loved it!
394
00:31:26,451 --> 00:31:30,251
He said: 1'ut everybody knows
what we are going to do, darling'.
395
00:31:31,055 --> 00:31:34,115
The next day, Lennie went with me
to Wagner's house...
396
00:31:34,359 --> 00:31:36,691
'Baby, let's do something different'.
397
00:31:36,895 --> 00:31:41,662
When I watched the rehearsals,
I noticed that the boys...
398
00:31:41,866 --> 00:31:43,834
had such willpower,
399
00:31:44,035 --> 00:31:46,595
but they lacked dance skills.
400
00:31:46,871 --> 00:31:48,133
And the rest became History.
401
00:31:48,406 --> 00:31:51,102
'I know a spectacular group
called Dzi Croquettes...'
402
00:31:51,309 --> 00:31:54,506
So Lennie gathered
the clumsy Brazilians,
403
00:31:54,746 --> 00:31:58,147
and made them work
eigth hours a day,
404
00:31:59,217 --> 00:32:00,707
dance...
405
00:32:01,986 --> 00:32:05,149
At the end we were all exhausted.
406
00:32:05,590 --> 00:32:08,115
I went to the club
and he was sitting on the street,
407
00:32:08,359 --> 00:32:09,883
listless...
408
00:32:10,228 --> 00:32:11,627
I asked him,
"What happened, Lennie?"
409
00:32:12,030 --> 00:32:14,498
"You can't trust those faggots.
410
00:32:15,233 --> 00:32:16,495
No one showed up.
411
00:32:16,834 --> 00:32:19,826
Let's go in
and do our own show."
412
00:32:20,071 --> 00:32:24,303
If he didn't understand that,
it wouldn't had happened.
413
00:32:24,542 --> 00:32:27,534
But Mi�le is a man of the world.
414
00:32:27,745 --> 00:32:30,407
He doesn't have that kind of limitations
that the great majority has.
415
00:32:30,648 --> 00:32:33,048
As I opened the club door,
416
00:32:33,618 --> 00:32:36,246
there was one guy hanging
from the lamp,
417
00:32:36,487 --> 00:32:38,148
one on the counter,
on the table, three on stage...
418
00:32:38,389 --> 00:32:39,356
They were singing with playback;
419
00:32:39,590 --> 00:32:42,650
Dzi, Dzi, Dzi Croquettes
420
00:32:43,061 --> 00:32:46,656
The international
421
00:32:53,104 --> 00:32:56,733
And Mi�le was fascinated.
Everybody with make up...
422
00:32:56,808 --> 00:32:59,834
Paulette singing
and doing all that stuff...
423
00:33:00,111 --> 00:33:02,841
Mi�le looked at us laughing...
424
00:33:02,914 --> 00:33:04,575
'Who are these girls? '
425
00:33:04,782 --> 00:33:08,513
I said, "How much?
We have to do this."
426
00:33:09,320 --> 00:33:13,518
He bet on it
and it was a huge hit!
427
00:33:14,359 --> 00:33:15,724
Rio de Janeiro went crazy.
428
00:33:15,860 --> 00:33:20,263
With all that, Lennie Dale was
leaving prison,
429
00:33:20,765 --> 00:33:25,099
he convinced Mi�le of gathering
everyone in one great show.
430
00:33:25,937 --> 00:33:27,598
That's how
Dzi Croquettes were born.
431
00:33:27,772 --> 00:33:30,070
I already knew Lennie.
432
00:33:33,277 --> 00:33:34,904
THE FATHER
433
00:33:35,013 --> 00:33:39,040
Lennie came to Brazil,
to dance with a whip.
434
00:33:39,117 --> 00:33:43,781
I met him first in 1963.
435
00:33:44,188 --> 00:33:47,419
He was Broadway's
great promise as a dancer.
436
00:34:00,705 --> 00:34:03,173
I did "West Side Story,
"The Pajama Game,"
437
00:34:03,374 --> 00:34:05,365
"Guys and Dolls,"
and a number of TV shows.
438
00:34:13,618 --> 00:34:18,351
I was a child star at the age of 10,
I had my own TV show,
439
00:34:18,623 --> 00:34:20,557
with a singer called Connie Francis.
440
00:34:26,264 --> 00:34:29,392
I was working
in a show as a dancer
441
00:34:29,500 --> 00:34:35,234
and he was hired by a businessman
of the Rio night, Carlos Machado.
442
00:34:35,473 --> 00:34:40,274
Machado saw him in a show
and brought him to dance.
443
00:34:40,812 --> 00:34:42,370
Then I met Carlos Machado.
444
00:34:42,447 --> 00:34:44,438
He came to perform
'The Marijuana Dance'.
445
00:34:44,782 --> 00:34:47,307
And Lennie Dale appears,
coming from U. S.
446
00:34:47,518 --> 00:34:51,181
I fell completely
in love with him!
447
00:34:51,589 --> 00:34:55,184
"That's it!
That's the dance!"
448
00:34:55,359 --> 00:34:57,657
A great musician.
He played piano very well.
449
00:34:57,895 --> 00:35:00,693
He began to come
to the places we went to
450
00:35:00,798 --> 00:35:02,288
and fell in love.
451
00:35:07,305 --> 00:35:13,039
He fell in love with Brazilian music,
Bossa Nova, and sambajazz.
452
00:35:13,711 --> 00:35:16,339
He fell in love with the music,
453
00:35:16,447 --> 00:35:19,473
the melody,
harmony and rhythm.
454
00:35:19,784 --> 00:35:23,276
I first met Lennie
when he arrived in Brazil.
455
00:35:23,421 --> 00:35:24,410
I was 17.
456
00:35:24,722 --> 00:35:28,283
I was 16, and used to go
to 'Beco das Garrafas',
457
00:35:28,493 --> 00:35:32,953
an area in Copacabana
full of bars.
458
00:35:33,397 --> 00:35:36,264
There was jazz and Bossa Nova;
I was crazy for music.
459
00:35:36,400 --> 00:35:40,302
"Bossa" is an adjective for
someone doing something
460
00:35:40,538 --> 00:35:42,802
in a certain way,
with affection.
461
00:35:43,074 --> 00:35:46,168
"He played the guitar
with a wonderful 'bossa',"
462
00:35:46,377 --> 00:35:49,141
meaning he had a swing,
a way of playing it.
463
00:35:49,780 --> 00:35:53,238
The swing began to change.
464
00:35:53,351 --> 00:35:56,081
"He's playing
with a different beat."
465
00:35:56,254 --> 00:35:58,222
It is the
"Bossa Nova".
466
00:36:11,569 --> 00:36:13,127
And I soon met Lennie,
467
00:36:13,204 --> 00:36:17,197
he was very popular
at 'Beco das Garrafas'.
468
00:36:17,441 --> 00:36:19,170
'No, that's good, darling'.
469
00:36:19,277 --> 00:36:21,074
'My dear, it's divine! '
470
00:36:21,479 --> 00:36:26,712
'He have to do this wonderful thing!
'Guys! What's is this, my dear? '
471
00:36:27,118 --> 00:36:30,246
He was a very friendly guy.
472
00:36:30,354 --> 00:36:34,654
We're talking about
Rio de Janeiro in 1961 or 1962.
473
00:36:34,959 --> 00:36:36,950
Everything was really square.
474
00:36:37,361 --> 00:36:40,853
Lennie'd say,
"Slow down, now go faster..."
475
00:36:41,032 --> 00:36:42,090
"No!
476
00:36:42,600 --> 00:36:44,363
We'll change the key
and also the harmony.
477
00:36:44,602 --> 00:36:46,092
You can't have the same harmony."
478
00:36:46,270 --> 00:36:47,965
He was very smart.
479
00:36:48,139 --> 00:36:52,838
He learned it, processed it
and then taught it.
480
00:36:53,044 --> 00:36:54,978
He didn't want to
change that music.
481
00:36:55,012 --> 00:36:56,536
He wanted to embrace it.
482
00:37:07,858 --> 00:37:08,984
In a completely weird key.
483
00:37:09,227 --> 00:37:10,785
So people said,
"You can't do that".
484
00:37:11,862 --> 00:37:13,261
"Why not, baby?"
485
00:37:14,031 --> 00:37:15,123
"It's never been done."
486
00:37:15,366 --> 00:37:17,766
"And because of that,
it can't be done? Is it wrong?"
487
00:37:18,002 --> 00:37:19,697
"No, C Major diminished."
488
00:37:19,971 --> 00:37:22,235
"Stop that!
It will sound beautiful!"
489
00:37:22,540 --> 00:37:26,340
His guts were unknown
to the Bossa Nova guys.
490
00:37:26,611 --> 00:37:32,174
He taught us about lighting,
audio, music...
491
00:37:32,383 --> 00:37:36,251
His lighting effects,
with blackouts,
492
00:37:36,454 --> 00:37:39,514
light here and there,
in sync with the music.
493
00:37:47,665 --> 00:37:49,292
The light had to do
the same thing.
494
00:37:49,800 --> 00:37:51,825
Picture that in 1960.
495
00:37:52,136 --> 00:37:56,197
His musical thinking
was incredible!
496
00:37:56,407 --> 00:38:00,070
He sang with
an American accent...
497
00:38:03,347 --> 00:38:05,008
He didn't have a great voice,
498
00:38:05,082 --> 00:38:06,879
but had great swing
and imagination.
499
00:38:24,068 --> 00:38:26,628
He decided to put on a show
at the Bon Gourmet club,
500
00:38:26,904 --> 00:38:30,203
where Tom and Vin�cius
made their debut,
501
00:38:30,541 --> 00:38:33,032
'Os Cariocas' and
Jo�o Gilberto.
502
00:38:33,511 --> 00:38:37,845
I saw the show and went insane
watching with him on the stage.
503
00:38:38,049 --> 00:38:39,914
And everybody flipped out.
504
00:38:40,117 --> 00:38:41,243
Lennie Dale was a genius.
505
00:38:41,519 --> 00:38:45,319
His American dance technique
applied to the Brazilian rhythm
506
00:38:45,489 --> 00:38:48,583
was never repeated.
507
00:38:49,260 --> 00:38:54,357
He created a Bossa Nova dance,
which was like a backwards samba.
508
00:39:09,680 --> 00:39:13,047
The artistic scene in Rio
stopped because of him.
509
00:39:13,117 --> 00:39:14,345
"What the heck is that?"
510
00:39:14,618 --> 00:39:21,080
He made very important changes
to Brazilian music at the time.
511
00:39:21,392 --> 00:39:26,659
For those who lived close to him,
like me...
512
00:39:27,431 --> 00:39:33,392
he promoted boldness,
the adventure,
513
00:39:34,071 --> 00:39:37,939
the outlaw side of life.
514
00:39:50,654 --> 00:39:55,489
I saw many shows
that he choreographed,
515
00:39:55,893 --> 00:39:58,589
including Elis Regina's.
516
00:39:59,263 --> 00:40:04,860
Elis Regina's greatest influence
in the beginning of her career
517
00:40:04,935 --> 00:40:07,699
wasn't a musician or a singer,
it was Lennie Dale.
518
00:40:07,972 --> 00:40:10,532
Meeting Lennie Dale
was one of the best things
519
00:40:10,608 --> 00:40:11,734
that ever happened to me.
520
00:40:12,710 --> 00:40:14,940
And we'll meet again and again.
521
00:40:31,328 --> 00:40:36,664
Elis had just arrived in Rio,
522
00:40:36,734 --> 00:40:39,760
and they became great friends.
523
00:40:40,671 --> 00:40:45,506
She started using
body expressions
524
00:40:45,576 --> 00:40:47,305
based on what he did.
525
00:40:47,411 --> 00:40:52,007
He'd go to her house
and teach her to dance.
526
00:41:17,141 --> 00:41:21,134
I loved him.
We were really good friends.
527
00:41:21,278 --> 00:41:23,872
He stayed in Brazil
and didn't want to leave.
528
00:41:24,048 --> 00:41:25,845
I'm not leaving
529
00:41:26,250 --> 00:41:31,347
We did a lot of
crazy things together.
530
00:41:31,889 --> 00:41:35,017
We have a lot, a lot...
531
00:41:35,192 --> 00:41:39,959
a lot of stories!
532
00:41:40,698 --> 00:41:44,998
Bossa Nova wasn't
as professional as it is today.
533
00:41:45,302 --> 00:41:50,171
Lennie introduced professionalism
to Beco das Garrafas.
534
00:41:50,875 --> 00:41:55,471
He was the strictest person
when it came to the stage.
535
00:41:55,880 --> 00:41:59,043
When he was on stage,
nothing could go wrong.
536
00:41:59,183 --> 00:42:01,344
He was very strict.
537
00:42:01,919 --> 00:42:05,184
Working with Lennie Dale
meant working really hard.
538
00:42:05,689 --> 00:42:07,850
And learning too.
539
00:42:08,292 --> 00:42:10,783
I never saw nothing like that,
nobody dances like him.
540
00:42:18,402 --> 00:42:22,429
One of the most incredible
dance numbers I've ever seen!
541
00:42:22,640 --> 00:42:24,767
He wore a little thong,
542
00:42:24,808 --> 00:42:26,799
his body covered in glitter,
he was bald...
543
00:42:29,413 --> 00:42:31,677
Those round moves.
544
00:42:31,715 --> 00:42:33,205
His swing...
545
00:42:33,784 --> 00:42:35,479
Bob Fosse and Lennie Dale.
546
00:43:16,293 --> 00:43:18,261
What defined Lennie
was his strength.
547
00:43:18,462 --> 00:43:20,327
His strength and sensuality.
548
00:43:20,464 --> 00:43:21,795
He was hot!
549
00:43:21,865 --> 00:43:26,495
His dance made you ecstatic!
550
00:43:26,570 --> 00:43:28,868
Watching him on stage
was incredible!
551
00:43:31,375 --> 00:43:33,866
He'd drop to his knees
552
00:43:34,044 --> 00:43:37,013
and come back up without using
his hands, only his feet.
553
00:43:37,214 --> 00:43:38,374
It was unbelievable!
554
00:43:38,449 --> 00:43:43,785
He would go down
diagonally on his knees
555
00:43:43,954 --> 00:43:47,185
and come back up
using his toes like that.
556
00:43:51,061 --> 00:43:54,895
I had seen Lennie on TV
and was crazy about him.
557
00:43:55,099 --> 00:43:59,263
I watched his show, we talked
and fell in love right away.
558
00:44:00,771 --> 00:44:01,931
It was love at first sight.
559
00:44:05,776 --> 00:44:08,745
Dzi Croquettes went to Campinas,
560
00:44:08,879 --> 00:44:12,508
and he made me watch the show
from the lighting booth.
561
00:44:12,750 --> 00:44:14,308
I was 8 years old.
562
00:44:14,785 --> 00:44:17,948
Dzi Croquettes were prohibited
for all ages, especially mine.
563
00:44:18,455 --> 00:44:22,152
He was an important person for me.
My great love of dance.
564
00:44:34,304 --> 00:44:38,263
He took dancing really seriously,
but in real life,
565
00:44:38,842 --> 00:44:40,639
he was wild!
566
00:44:41,612 --> 00:44:46,515
We fought so many times because
he was a rebel.
567
00:44:46,717 --> 00:44:49,709
He was a real handful,
as a person,
568
00:44:50,087 --> 00:44:52,555
besides his artistic side,
he was a devil.
569
00:44:52,856 --> 00:44:55,484
I had some tough
moments with him.
570
00:44:55,693 --> 00:44:57,888
Like when he tried to kill
himself in my house.
571
00:44:58,095 --> 00:45:00,029
He had his child side.
572
00:45:00,230 --> 00:45:02,528
When he cried,
he cried a river.
573
00:45:02,733 --> 00:45:04,496
He was very emotional.
574
00:45:04,802 --> 00:45:09,102
You know,
Lennie was a pot head.
575
00:45:09,373 --> 00:45:13,366
He had no limits.
576
00:45:13,644 --> 00:45:18,809
He was walking at Galeria Alasca,
the police shut it down,
577
00:45:19,016 --> 00:45:21,814
and took everyone to the station.
578
00:45:30,394 --> 00:45:33,295
They recognize Lennie,
and the chief of police says:
579
00:45:33,397 --> 00:45:34,887
"Lennie, you forgot your bag."
580
00:45:36,667 --> 00:45:38,726
He remembered there was ajoint in it
and said:
581
00:45:38,969 --> 00:45:41,403
"The bag is not mine."
582
00:45:41,538 --> 00:45:45,531
But he forgot that his passport
was also in the bag.
583
00:45:46,510 --> 00:45:49,741
"It's not yours?
Yes, it is. Let's see."
584
00:45:50,748 --> 00:45:54,582
He empties the bag,
sees the passport and says,
585
00:45:55,185 --> 00:45:57,278
"This is your passport."
586
00:45:57,354 --> 00:46:00,846
When he opened the passport,
he saw there was ajoint in it.
587
00:46:01,492 --> 00:46:08,591
So Lennie was arrested,
and sentenced to one year
588
00:46:08,832 --> 00:46:10,697
in the Lemos de Brito
Penitentiary.
589
00:46:10,934 --> 00:46:15,030
He charmed everyone in prison
because he gave dance classes.
590
00:46:15,272 --> 00:46:17,638
He'd come in a police car,
which was charming,
591
00:46:18,275 --> 00:46:23,178
and get out of the car
in his weird outfits,
592
00:46:23,547 --> 00:46:26,345
practically naked.
593
00:46:26,583 --> 00:46:29,609
When the lesson ended,
he'd get back in the police car.
594
00:46:29,787 --> 00:46:33,587
The 70's were a very
creative time in Brazil.
595
00:46:33,757 --> 00:46:36,089
A new era was beginning,
596
00:46:36,293 --> 00:46:39,626
the glitter movement.
597
00:47:10,294 --> 00:47:11,989
THE HOUSE
598
00:47:12,196 --> 00:47:15,222
We lived together,
first in Wagner's house,
599
00:47:15,465 --> 00:47:17,933
then in S�o Paulo, for a long time.
600
00:47:18,135 --> 00:47:21,730
There were two in each room,
and Lennie had his own room.
601
00:47:21,872 --> 00:47:23,499
We all shared the bills.
602
00:47:24,007 --> 00:47:25,975
Each one had a role.
603
00:47:26,376 --> 00:47:29,834
Reginaldo was an actor,
was in charge of the money.
604
00:47:30,247 --> 00:47:32,215
He ran the house financially.
605
00:47:32,549 --> 00:47:37,350
When he was on stage, he counted
the number of people in the audience,
606
00:47:37,387 --> 00:47:39,014
and checked it with
the cashier.
607
00:47:39,790 --> 00:47:42,486
That's why he was called
the "Queen."
608
00:47:42,726 --> 00:47:44,717
She was the sovereign queen.
609
00:47:44,928 --> 00:47:46,862
He was very noble.
610
00:47:47,097 --> 00:47:50,897
She was noble.
I loved his smile, his face.
611
00:47:51,068 --> 00:47:54,401
Rog�rio and Reginaldo were brothers,
but completely different,
612
00:47:54,571 --> 00:47:56,801
from Miracema,
state of Rio de Janeiro.
613
00:47:57,007 --> 00:48:01,967
Few people could tell
we were brothers.
614
00:48:07,251 --> 00:48:10,584
Today I do the laundry,
I iron, I cook,
615
00:48:10,787 --> 00:48:13,415
because I lived with them.
616
00:48:14,625 --> 00:48:20,086
There was room for everybody
and also the fans...
617
00:48:20,497 --> 00:48:22,965
Our community living
worked out well.
618
00:48:23,267 --> 00:48:25,599
It was like a real tribe.
619
00:48:25,702 --> 00:48:29,468
We even had a governess.
620
00:48:29,840 --> 00:48:32,934
She was and still is
a beautiful black woman.
621
00:48:33,010 --> 00:48:38,038
Her glamour inspired us.
622
00:48:38,315 --> 00:48:41,079
We called her "N�ga Vilma."
623
00:48:41,218 --> 00:48:47,248
She created a "security mattress"
around Dzi to protect us.
624
00:48:47,557 --> 00:48:49,582
She filtered the fans.
625
00:48:49,760 --> 00:48:52,422
I wouldn't let people in, if I had to.
626
00:48:52,629 --> 00:48:56,531
Closing the door on people's face
wasn't a problem for me.
627
00:48:56,867 --> 00:49:01,099
She took control, a female control,
inside Dzi's story,
628
00:49:01,138 --> 00:49:02,196
which was very important.
629
00:49:02,506 --> 00:49:05,907
People I had never seen
would sleep there.
630
00:49:06,410 --> 00:49:10,039
They switched bedrooms...
It was a big mess!
631
00:49:10,280 --> 00:49:14,683
She'd travel with us,
put up with Lennie's craziness.
632
00:49:14,751 --> 00:49:18,016
She had some authority
over Lennie.
633
00:49:18,155 --> 00:49:21,386
They respected me a lot.
634
00:49:22,993 --> 00:49:26,429
She was like a lightning-rod
635
00:49:26,530 --> 00:49:30,296
against negative energies.
She was half-witch, half-fairy.
636
00:49:39,309 --> 00:49:41,869
Their home was a
complete wreck.
637
00:49:42,079 --> 00:49:45,480
So I had to put
things in order.
638
00:50:06,036 --> 00:50:11,338
When they quarreled,
I made sure I was around,
639
00:50:11,408 --> 00:50:14,673
because things would take
a couple of hours to calm down,
640
00:50:14,945 --> 00:50:19,507
either with a fistfight or
just talking. That's for sure.
641
00:50:23,687 --> 00:50:27,817
When the fight started,
I had to use a whip.
642
00:50:27,891 --> 00:50:30,416
Once I grabbed a hose
and threw water at them.
643
00:50:30,660 --> 00:50:32,423
We fought like brothers...
644
00:50:32,696 --> 00:50:35,062
Next thing we know
we were hitting each other.
645
00:50:52,015 --> 00:50:57,317
Justice was carried out
democratically.
646
00:50:58,288 --> 00:51:00,722
It wasn'tjust one
saying what was wrong.
647
00:51:06,897 --> 00:51:09,661
Lennie was in love with me,
648
00:51:09,766 --> 00:51:12,496
I lived with Lennie
but I was in love with Rog�rio...
649
00:51:12,969 --> 00:51:15,301
It was totally incestuous.
650
00:51:15,472 --> 00:51:18,100
Cl�udio Tovar was in love
with Cl�udio Gaya,
651
00:51:18,742 --> 00:51:22,371
and Wagner with Gaya,
and Gaya lived with Wagner.
652
00:51:22,546 --> 00:51:23,478
And so on.
653
00:51:56,046 --> 00:51:59,379
Aunt Rose.
654
00:51:59,683 --> 00:52:05,349
Roberto was also into the visual
aspect, he loved to draw.
655
00:52:08,492 --> 00:52:11,052
He was serious on stage,
didn't laugh much.
656
00:52:16,466 --> 00:52:18,457
Roberto was my boyfriend.
657
00:52:19,069 --> 00:52:21,867
His main feature
was being serious,
658
00:52:22,372 --> 00:52:23,600
like Buster Keaton.
659
00:52:30,714 --> 00:52:32,375
He didn't say much.
660
00:52:32,682 --> 00:52:34,013
But he'd say it all.
661
00:52:34,417 --> 00:52:35,907
A wonderful artist!
662
00:52:36,319 --> 00:52:38,651
It was funny,
because he was short,
663
00:52:38,989 --> 00:52:40,251
and I'm tall...
664
00:52:40,724 --> 00:52:43,818
he was black
and I'm pale.
665
00:52:45,462 --> 00:52:46,986
People didn't understand.
666
00:53:00,110 --> 00:53:04,945
He was a powerful artist,
but also an introvert,
667
00:53:05,015 --> 00:53:07,609
so he never really
showed his work.
668
00:53:20,230 --> 00:53:22,664
People said,
"Are you dating a gay man?"
669
00:53:23,200 --> 00:53:24,690
"Yeah, what's wrong with that?"
670
00:53:24,768 --> 00:53:26,827
First comes the mind,
and then the rest.
671
00:53:39,216 --> 00:53:43,983
And there were also
the girlfriends from outside.
672
00:53:44,087 --> 00:53:48,023
They also made us jealous.
It was visceral.
673
00:54:26,162 --> 00:54:28,528
In S�o Paulo,
at the 13 de Maio Theater,
674
00:54:28,832 --> 00:54:31,232
Eloy shows up
he was from S�o Paulo.
675
00:54:31,534 --> 00:54:33,559
He was a dresser at first.
676
00:54:33,803 --> 00:54:35,998
He earned his space.
677
00:54:37,941 --> 00:54:40,774
ELOY SIM�ES 'ELOINA'
CLEANING LADY
678
00:54:41,411 --> 00:54:44,847
He was on a show
with two other people
679
00:54:45,081 --> 00:54:47,914
and tried to approach us
680
00:54:48,285 --> 00:54:51,686
and ended up
as the group's dresser.
681
00:54:52,055 --> 00:54:58,619
Always smiling, always doing
something kind...
682
00:54:58,762 --> 00:55:02,664
Lennie brings him into the group,
since it's Lennie who pays him.
683
00:55:03,199 --> 00:55:05,326
And makes him his own dresser.
684
00:55:05,602 --> 00:55:08,503
He became
everyone's dresser...
685
00:55:09,406 --> 00:55:10,566
He became Dzi's dresser.
686
00:55:11,374 --> 00:55:13,467
All dressed up!
687
00:55:13,877 --> 00:55:19,110
He was an incredible artist
and created his own characters,
688
00:55:19,215 --> 00:55:22,616
because he had to
cross the stage.
689
00:55:22,686 --> 00:55:26,884
He would not cross unnoticed.
690
00:55:33,196 --> 00:55:36,131
He stayed as the dresser
the whole time.
691
00:55:36,232 --> 00:55:38,564
But he earned notorious numbers
in the show.
692
00:55:52,982 --> 00:55:55,007
In S�o Paulo.
693
00:55:55,118 --> 00:55:59,817
In 1973,
at the 13 de Maio Theater,
694
00:56:00,256 --> 00:56:03,384
on 13 de Maio Street,
Bexiga, S�o Paulo.
695
00:56:04,194 --> 00:56:05,923
It was an arena theater.
696
00:56:06,029 --> 00:56:09,795
I was sitting on
an uncomfortable wooden bench.
697
00:56:10,400 --> 00:56:11,992
I didn't know what to say.
698
00:56:12,202 --> 00:56:17,003
It's like someone had said to me,
"Look, that's what life is all about,
699
00:56:17,340 --> 00:56:18,705
being human is about."
700
00:56:19,109 --> 00:56:22,203
Life changed.
701
00:56:22,579 --> 00:56:26,276
I came home, ripped my clothes,
702
00:56:26,383 --> 00:56:29,580
put on some glitter,
and designed something.
703
00:56:29,786 --> 00:56:31,549
The Croquette spirit.
704
00:56:31,821 --> 00:56:36,224
I was used to androgyny.
I listened to Bowie, and Lou Reed...
705
00:56:36,393 --> 00:56:38,293
But I had never seen it in a theater,
706
00:56:38,595 --> 00:56:42,588
and it was so important
for the Brazilian gay movement!
707
00:57:07,157 --> 00:57:09,819
Maybe it was the first
great manifestation
708
00:57:09,959 --> 00:57:14,919
of the gay movement in Brazil.
It was its artistic translation,
709
00:57:15,031 --> 00:57:18,990
and with a political
meaning behind it.
710
00:57:27,210 --> 00:57:29,075
It was fascinating,
almost an addiction!
711
00:57:30,213 --> 00:57:33,842
I don't know how many times
I saw it. I saw many times.
712
00:57:34,317 --> 00:57:36,251
I saw it many times.
713
00:57:36,352 --> 00:57:38,479
I was a fan. I went
practically every night.
714
00:57:38,888 --> 00:57:42,346
Married men with children
left their wives to see us.
715
00:57:42,425 --> 00:57:45,519
Psychiatrists,
military men, young guys.
716
00:57:45,662 --> 00:57:49,723
Women, married with children,
grandmothers screamed and loved it!
717
00:57:49,999 --> 00:57:52,729
There was a whole movement
around the show.
718
00:57:52,936 --> 00:57:58,704
People began to dress like them,
talk like them, love like them.
719
00:57:59,042 --> 00:58:00,304
That's how I wanna be.
720
00:58:00,510 --> 00:58:03,377
We went to those
chic parties in S�o Paulo
721
00:58:03,446 --> 00:58:05,505
wearing the craziest outfits.
722
00:58:06,149 --> 00:58:08,049
We made a girlie version.
723
00:58:08,284 --> 00:58:14,780
We wore hats with flowers,
our mother's silk nightgowns...
724
00:58:16,025 --> 00:58:17,458
and we put glitter...
725
00:58:17,861 --> 00:58:20,796
People changed their attitude,
their clothes,
726
00:58:20,964 --> 00:58:22,829
the way they are and think.
727
00:58:23,233 --> 00:58:25,201
Being a Dzi Croquette.
728
00:58:25,568 --> 00:58:28,833
Not being part of the show,
but being.
729
00:58:29,305 --> 00:58:34,834
I got rid of all feelings
of guilt or fear...
730
00:58:35,078 --> 00:58:37,410
I wanted to take risks.
731
00:58:37,647 --> 00:58:42,846
It drove many people crazy
it put an end to Dictatorship.
732
00:58:42,986 --> 00:58:46,786
People were no longer afraid
of dressing as a woman;
733
00:58:47,056 --> 00:58:50,822
of being queer or not.
734
00:58:50,860 --> 00:58:52,157
"Oh, my mom will find out."
735
00:58:52,462 --> 00:58:55,022
I realized it wasn't
just with me.
736
00:58:55,331 --> 00:58:58,164
It became a religion.
737
00:58:58,601 --> 00:59:04,130
People watched it 20 times,
some watched every day.
738
00:59:04,207 --> 00:59:06,835
A real 'tiete' doesn't miss one.
739
00:59:06,943 --> 00:59:08,911
What was a "tiete"?
740
00:59:09,178 --> 00:59:13,274
It was the term that Duze made up
for the fans.
741
00:59:13,516 --> 00:59:14,608
'Tiete' came from Duze.
742
00:59:15,084 --> 00:59:18,144
Tiete was my mom's friend.
743
00:59:18,388 --> 00:59:22,222
She was very nosy,
but with the best of intentions.
744
00:59:23,192 --> 00:59:25,456
She wanted to solve everything.
745
00:59:26,195 --> 00:59:31,997
She'd get into
everyone's bussiness...
746
00:59:32,135 --> 00:59:37,334
Whenever it happened, we'd say:
'You're such a tiete'.
747
00:59:37,607 --> 00:59:42,772
I began to use it with the boys,
they caught it and spread it.
748
00:59:42,879 --> 00:59:44,210
It's in the dictionary now.
749
00:59:44,414 --> 00:59:47,178
The girls that went
to see us, the 'tietes',
750
00:59:47,584 --> 00:59:53,750
they were there every day.
751
00:59:53,823 --> 00:59:57,020
A bunch of women
who dressed like us.
752
00:59:57,560 --> 01:00:00,791
And one day Wagner said:
'We have to do something with them'.
753
01:00:01,998 --> 01:00:03,522
'What are we going to do? '
754
01:00:03,600 --> 01:00:04,828
'Let's do a show. '
755
01:00:04,901 --> 01:00:06,960
Then Wagner wrote'
Dzi Croquettas'.
756
01:00:07,036 --> 01:00:10,631
The cast of Dzi Croquettas
was formed,
757
01:00:10,707 --> 01:00:12,868
by girls who were
in love with them.
758
01:00:13,810 --> 01:00:15,607
I freaked!
759
01:00:15,745 --> 01:00:18,236
I saw another world
completely different.
760
01:00:18,281 --> 01:00:22,149
When I knew that Wagner was
creating the show...
761
01:00:22,785 --> 01:00:25,811
My father had died... I said: Mother, I'll be in a show
762
01:00:25,922 --> 01:00:29,289
It's was on a saturday night.
On sunday she said:
763
01:00:29,492 --> 01:00:33,019
'Change your haircut, change
your friends, your clothes, yourjob...
764
01:00:33,296 --> 01:00:35,628
or leave this house. ' And I left.
Never came back.
765
01:00:35,999 --> 01:00:39,526
We gave them our lives.
We chose that life.
766
01:00:39,569 --> 01:00:41,196
I left my family.
767
01:00:41,337 --> 01:00:45,706
We started living that culture
during 3 years.
768
01:00:45,942 --> 01:00:48,570
The show didn't matter to us.
The show was an excuse.
769
01:00:48,645 --> 01:00:52,513
So we created 'Dzi Croquettas',
that was a disaster.
770
01:00:53,082 --> 01:00:56,074
Although I still love it.
771
01:00:56,285 --> 01:00:59,777
From that group of 20 girls...
772
01:01:00,089 --> 01:01:04,890
come to light 'As Fren�ticas'.
773
01:01:08,264 --> 01:01:13,793
'As Fren�ticas' is a consequence
of Dzi Croquettes.
774
01:01:23,012 --> 01:01:27,278
We had the experience from Croquettas,
me, Lidoca and Lidoka.
775
01:01:27,483 --> 01:01:30,884
We have 3 'fren�ticas'
that were Croquettas...
776
01:01:30,953 --> 01:01:35,083
and Edir, who was
Carlinhos Machado's sister.
777
01:01:39,128 --> 01:01:42,120
We sang with humor and sensuality,
778
01:01:42,198 --> 01:01:45,463
because we'd saw them
so may times...
779
01:01:47,070 --> 01:01:49,561
They had a Croquettes vocabulary.
780
01:01:49,839 --> 01:01:50,863
Have I told you?
781
01:01:52,008 --> 01:01:54,670
No... It's gone.
782
01:01:54,777 --> 01:01:57,905
Are you okay, Mary?
783
01:01:58,181 --> 01:01:59,239
Darling!
784
01:01:59,415 --> 01:02:02,384
The terms were hilarious.
785
01:02:02,752 --> 01:02:06,711
The words, the Dzi dictionary.
786
01:02:07,056 --> 01:02:08,182
They were the only
ones who used it.
787
01:02:08,291 --> 01:02:09,588
Me, what?
788
01:02:10,059 --> 01:02:12,687
'My Love', always.
'Have I told you? '
789
01:02:12,895 --> 01:02:14,089
Z�...
790
01:02:14,530 --> 01:02:15,827
Call Z�.
791
01:02:16,132 --> 01:02:18,930
A theater movement,
an artistic movement?
792
01:02:19,435 --> 01:02:23,303
It was more!
It changed people's lives
793
01:02:23,406 --> 01:02:27,399
and the culture of our country.
794
01:04:02,138 --> 01:04:04,936
We were in S�o Paulo
for almost a year.
795
01:04:05,007 --> 01:04:06,770
Then we came to Rio.
796
01:04:06,809 --> 01:04:10,006
That's when we went over big
with the audience!
797
01:04:10,513 --> 01:04:16,145
And everyone around us!
People tried to break into the theater,
798
01:04:16,252 --> 01:04:19,619
because there were 600 people inside
and 1, 200 outside.
799
01:04:19,822 --> 01:04:25,385
It took a while for the censors
to understand the threat in it.
800
01:04:26,128 --> 01:04:27,993
They began to pay attention.
801
01:04:28,431 --> 01:04:31,423
"Hold on a second.
That bunch of faggots..."
802
01:04:31,467 --> 01:04:35,733
That's how they treated us,
"They're dangerous."
803
01:04:36,405 --> 01:04:38,896
When they realized that,
they shut it down.
804
01:04:39,008 --> 01:04:40,839
Then came the Censorship,
805
01:04:41,077 --> 01:04:44,103
I was the one who went there.
806
01:04:44,447 --> 01:04:48,383
Then we stopped...
During 30 days.
807
01:04:48,451 --> 01:04:51,818
Meanwhile Lennie Dale
was runned over.
808
01:04:52,221 --> 01:04:56,487
We pulled some strings
and got an interview
809
01:04:56,726 --> 01:04:59,160
with the head of the Censorship.
810
01:04:59,462 --> 01:05:01,225
He called the head
of the group,
811
01:05:01,597 --> 01:05:03,565
it should have been Lennie.
812
01:05:04,233 --> 01:05:07,566
But Lennie had been hit by a bus
and was in the hospital.
813
01:05:07,670 --> 01:05:09,331
I don't know how he didn't die.
814
01:05:09,405 --> 01:05:10,838
He was leaving TV Globo...
815
01:05:11,207 --> 01:05:12,231
I was chosen.
816
01:05:12,541 --> 01:05:15,374
The bus came and hit him.
817
01:05:15,945 --> 01:05:17,845
I had a suit, maybe that's why.
818
01:05:18,014 --> 01:05:19,072
He broke many bones.
819
01:05:19,148 --> 01:05:22,549
So there I went,
talk to the colonel...
820
01:05:23,219 --> 01:05:25,653
He lost all his teeth,
broke the clavicle...
821
01:05:25,788 --> 01:05:28,586
broke many ribs...
822
01:05:28,991 --> 01:05:31,721
He insulted me
as much as he could.
823
01:05:31,827 --> 01:05:35,456
"If you do again what you did,
I'll destroy you."
824
01:05:35,798 --> 01:05:40,394
The doctor said Lennie didn't die
because of his body strength.
825
01:05:40,469 --> 01:05:42,437
So when I left,
the show had been approved.
826
01:05:46,008 --> 01:05:47,908
I went home,
there was no one there.
827
01:05:47,977 --> 01:05:51,174
I laid down
and cried and cried.
828
01:05:51,981 --> 01:06:00,013
When we convinced the military
that the show was harmless,
829
01:06:00,489 --> 01:06:01,956
Lennie couldn't dance.
830
01:06:02,325 --> 01:06:05,783
It's fantastic to be here
dancing in one piece.
831
01:06:08,030 --> 01:06:11,056
We restarted the show in Rio.
832
01:06:11,133 --> 01:06:12,862
We went back to S�o Paulo,
833
01:06:12,969 --> 01:06:17,668
where we made enough money
to buy the tickets to go to Europe.
834
01:06:17,873 --> 01:06:21,775
I quit my job,
organized a party at my house...
835
01:06:22,011 --> 01:06:25,777
sell practically everything and
went with them.
836
01:06:26,082 --> 01:06:28,778
We decided to go to Europe.
837
01:06:29,018 --> 01:06:32,419
N�ga Vilma was the only woman
to go with them.
838
01:06:32,688 --> 01:06:36,886
They didn't have a producer.
Nothing but guts.
839
01:06:36,993 --> 01:06:39,052
It was an adventure.
840
01:07:03,219 --> 01:07:08,213
We went to Portugal.
With tons of clothes,
841
01:07:08,424 --> 01:07:10,619
I think there was actually
tons of clothes.
842
01:07:10,893 --> 01:07:13,760
There were two tons of stuff,
843
01:07:13,896 --> 01:07:16,592
the guy in the port
looked at it and said,
844
01:07:17,133 --> 01:07:19,328
"You are the Dzi Croquettes.
What do you have here?
845
01:07:19,402 --> 01:07:22,633
- Drugs?"
- I said, "No, only 3kg."
846
01:07:23,005 --> 01:07:25,405
And we had a lot of pot too.
847
01:07:25,641 --> 01:07:31,807
There were 3kg of pot
inside styrofoam balls
848
01:07:31,947 --> 01:07:34,780
that I had glued together.
He said, "I'm going to open everything."
849
01:07:34,850 --> 01:07:36,010
I said ok.
850
01:07:36,852 --> 01:07:41,380
He said, "Well, I won't open
if you dance for us."
851
01:07:41,590 --> 01:07:43,683
We danced James Brown.
852
01:07:43,926 --> 01:07:48,124
They watched it, applauded,
and the guy said,
853
01:07:48,364 --> 01:07:50,457
"You're okay to go.
Take it onboard."
854
01:07:55,671 --> 01:07:57,662
It was the end of
the Salazar era in Portugal,
855
01:07:57,740 --> 01:08:00,004
and that bunch of ET's showed up.
856
01:08:00,242 --> 01:08:03,040
In Portugal we put
a new wardrobe together
857
01:08:03,145 --> 01:08:04,407
because they had wonderful garbage!
858
01:08:04,914 --> 01:08:08,816
They had a problem with
the sound guy...
859
01:08:08,884 --> 01:08:11,114
and in Lisboa
I started to work with them.
860
01:08:12,054 --> 01:08:18,550
Imagine them, dressed in skirts
with lipstick on, in Lisbon.
861
01:08:18,961 --> 01:08:22,328
They were in the middle
of the Carnation Revolution,
862
01:08:22,898 --> 01:08:25,833
we didn't make
one single penny.
863
01:08:26,569 --> 01:08:27,593
It didn't work out.
864
01:08:27,803 --> 01:08:30,636
Meanwhile we were trying
to go to Paris.
865
01:08:30,706 --> 01:08:33,106
Cl�udio Gaya goes
to Paris by himself.
866
01:08:57,900 --> 01:09:01,267
What I learned
with Cl�udio Gaya...
867
01:09:01,303 --> 01:09:04,397
He was the greatest actor
I've ever met.
868
01:09:06,375 --> 01:09:08,172
He was a wonderful actor.
869
01:09:08,444 --> 01:09:11,641
I directed him in one
of my firstjobs in the theater.
870
01:09:19,688 --> 01:09:23,784
Nuance, intelligence,
how to subvert a word,
871
01:09:23,993 --> 01:09:27,258
how a pause can change ajoke.
872
01:09:27,496 --> 01:09:32,263
If you have any questions,
please, ask me.
873
01:09:32,835 --> 01:09:35,895
As you know,
it's a Brazilian show.
874
01:09:36,005 --> 01:09:39,463
There are certain things
that you might not understand.
875
01:09:40,910 --> 01:09:42,002
It's true!
876
01:09:42,111 --> 01:09:44,545
We don't understand
anything ourselves.
877
01:09:45,414 --> 01:09:50,181
The Dzi family began with
Gaya and Wagner Ribeiro;
878
01:09:50,252 --> 01:09:54,018
they were the main source
it began with their relationship.
879
01:09:54,290 --> 01:09:59,728
I liked him, he was a friend.
He was funny.
880
01:10:00,563 --> 01:10:04,397
I think that people
related to our open heart,
881
01:10:04,533 --> 01:10:06,626
screaming on stage.
882
01:10:07,736 --> 01:10:10,899
Everyone got into it.
883
01:10:11,106 --> 01:10:13,267
He was a very clever man.
884
01:10:13,475 --> 01:10:15,773
With great knowledge
eof theater.
885
01:10:15,911 --> 01:10:20,245
But also very strict,
very spartan in certain things.
886
01:10:20,849 --> 01:10:24,683
Gaya was also a great comedian,
he had a good comedy timing.
887
01:10:29,792 --> 01:10:33,785
Gaya evaluated the things
we were supposed to do.
888
01:10:34,263 --> 01:10:37,596
"Gaya, today I'm going to do this."
889
01:10:37,900 --> 01:10:42,030
"Cool, do it."
"No, do something else."
890
01:10:42,204 --> 01:10:46,971
All the tips of a great star,
Gaya gave me,
891
01:10:47,109 --> 01:10:50,078
just like Tovar taught me
his creative universe.
892
01:10:50,446 --> 01:10:53,745
He had a caustic humor.
893
01:10:54,750 --> 01:10:56,945
He was a really cool guy.
894
01:10:57,653 --> 01:11:01,282
We are loosening up
more and more on stage
895
01:11:02,057 --> 01:11:04,548
and also in life.
896
01:11:04,827 --> 01:11:07,796
Gaya went to Paris by himself,
897
01:11:08,030 --> 01:11:10,328
with all the money we had left.
898
01:11:10,466 --> 01:11:13,594
We got a contact number
for Patrice Calmettes,
899
01:11:13,769 --> 01:11:15,361
a photographer friend.
900
01:11:15,537 --> 01:11:19,564
We expected anything but that.
It was incredible!
901
01:11:20,042 --> 01:11:24,069
Patrice sent the money,
we bought the train tickets,
902
01:11:24,213 --> 01:11:25,237
and left for Paris.
903
01:12:32,548 --> 01:12:35,449
We made our debut
904
01:12:37,219 --> 01:12:39,449
and the French press
boycotted us.
905
01:12:39,988 --> 01:12:42,422
They didn't knowhow
to label the show
906
01:12:42,524 --> 01:12:44,992
and began to boycott us.
907
01:12:45,394 --> 01:12:49,057
They didn't write
one single line.
908
01:12:49,231 --> 01:12:50,323
They boycotted us.
909
01:12:50,599 --> 01:12:52,829
Even with all the advertising,
the public didn't show up.
910
01:12:53,068 --> 01:12:54,433
Godmother!
911
01:12:55,137 --> 01:12:58,470
That's when our godmother
Liza Minnelli showed up.
912
01:13:13,088 --> 01:13:15,420
They were throwing a party for her
913
01:13:15,657 --> 01:13:21,220
and she said she wanted
to invite everyone
914
01:13:21,430 --> 01:13:23,728
to watch the best show in Paris.
915
01:13:31,440 --> 01:13:34,170
"There's a Brazilian group
called Dzi Croquettes."
916
01:13:36,879 --> 01:13:40,747
So she brought
the most important press
917
01:13:40,849 --> 01:13:42,942
in the world, in Paris,
to see our show.
918
01:13:43,452 --> 01:13:48,719
We had a second
show at midnight
919
01:13:48,991 --> 01:13:51,084
especially for Liza
and her guests.
920
01:13:54,897 --> 01:13:57,024
We were having
a show at midnight
921
01:13:57,232 --> 01:14:00,099
and Liza invited Omar Sharif,
Catherine Deneuve,
922
01:14:00,369 --> 01:14:05,102
Valentino, Marisa Berenson,
all of them.
923
01:14:05,441 --> 01:14:08,569
The biggest fad in Paris
was watching Dzi Croquettes.
924
01:14:11,613 --> 01:14:16,380
Brought by Patrice Calmettes
from 1973 to 1975,
925
01:14:16,418 --> 01:14:20,184
the Brazilian group Dzi Croquettes
will set the Paris scene on fire
926
01:14:20,289 --> 01:14:22,689
bringing fresh new air.
927
01:14:24,426 --> 01:14:27,657
I saw the Dzi Croquettes
for the first time in 1977.
928
01:14:27,830 --> 01:14:30,162
I was so excited
when I left the show.
929
01:14:30,299 --> 01:14:34,895
As I walked home,
I began to dance
930
01:14:35,003 --> 01:14:36,834
with the lampposts
I found on the street.
931
01:14:37,105 --> 01:14:39,767
It was like seeing
shooting stars.
932
01:14:40,375 --> 01:14:44,106
I decided to take pictures
of those wonderful dancers.
933
01:14:44,446 --> 01:14:45,845
I met them
because of your father.
934
01:14:49,051 --> 01:14:51,576
My dad met the Dzi Croquettes
in Paris
935
01:14:51,820 --> 01:14:54,220
and became part
of their technical staff.
936
01:14:56,758 --> 01:15:00,057
It's true that
your dad worked with them.
937
01:15:00,162 --> 01:15:03,689
Then I met everyone.
938
01:15:03,932 --> 01:15:06,526
I immediately fell in love
with the entire group.
939
01:15:07,736 --> 01:15:09,601
The actors.
I remember well...
940
01:15:11,607 --> 01:15:14,201
Cl�udio Tovar,
Cl�udio Gaya,
941
01:15:14,510 --> 01:15:15,499
Ciro...
942
01:15:16,044 --> 01:15:19,707
Tovar, Reginaldo, Gaya, Paoletti...
943
01:15:20,082 --> 01:15:24,746
Wagner, Lennie, Eloy, Bayard...
944
01:15:30,626 --> 01:15:33,186
In the audience,
Omar Sharif was a big fan.
945
01:15:34,029 --> 01:15:36,429
Jeanne Moreau,
Josephine Baker...
946
01:15:48,243 --> 01:15:52,680
I loved it
and saw it a number of times.
947
01:15:52,915 --> 01:15:56,248
I saw the show every night
at the Hebertot Theater. I was 20.
948
01:15:56,552 --> 01:15:59,350
I watched it every night.
949
01:15:59,688 --> 01:16:01,417
It was an avant-gard show.
950
01:16:01,557 --> 01:16:04,856
Paris was making room for it
951
01:16:05,160 --> 01:16:08,357
and giving them the opportunity
to cause an impact
952
01:16:08,664 --> 01:16:10,962
on the Parisian scene at the time.
953
01:16:16,104 --> 01:16:20,598
They influenced many people
in show business in France.
954
01:16:20,876 --> 01:16:25,711
They played really well
with their bisexuality,
955
01:16:25,747 --> 01:16:30,446
seducing men and women
without a problem.
956
01:16:30,519 --> 01:16:31,543
It was very pleasant.
957
01:16:38,427 --> 01:16:42,523
They weren't transvestites,
they were real artists.
958
01:16:42,598 --> 01:16:45,328
It's a different
philosophy of life.
959
01:16:45,767 --> 01:16:49,999
They used the French language
in an incredible way.
960
01:16:50,105 --> 01:16:54,769
They spoke French well
but with a very Brazilian accent.
961
01:16:55,243 --> 01:16:56,141
The mix of languages...
962
01:16:56,345 --> 01:17:00,338
They made me discover Brazil,
I went back there many times.
963
01:17:00,415 --> 01:17:02,508
How Paris saw
the Dzi Croquettes?
964
01:17:02,918 --> 01:17:03,942
Crazy!
965
01:17:04,052 --> 01:17:07,044
Extraordinary!
For us they were extraordinary!
966
01:17:07,656 --> 01:17:10,557
They were funny, playful, sensual...
967
01:17:10,659 --> 01:17:11,626
It was new for us.
968
01:17:11,860 --> 01:17:14,420
I had never seenany
thing like that.
969
01:17:15,731 --> 01:17:17,221
It was like fireworks.
970
01:17:20,869 --> 01:17:22,769
I learned Portuguese.
971
01:17:23,505 --> 01:17:24,733
Luxurious!
972
01:17:25,440 --> 01:17:28,534
Brilliant! Exactly.
973
01:17:56,304 --> 01:17:59,501
CARLOS MACHADO
'LOTINHA' - DAUGHTER
974
01:18:00,208 --> 01:18:02,802
We went on tour
in Italy,
975
01:18:03,445 --> 01:18:07,779
and Josephine Baker
was debuting her new show
976
01:18:07,916 --> 01:18:12,046
in a theater, with everything
pink for her return.
977
01:18:12,220 --> 01:18:15,678
His name was Carlos,
then Carlota and Lotinha.
978
01:18:15,991 --> 01:18:17,424
He was a tiny guy.
979
01:18:17,526 --> 01:18:21,860
Lotinha was one of the nicest
guys I've ever met.
980
01:18:22,230 --> 01:18:24,391
A happy smile all the time.
981
01:18:24,766 --> 01:18:28,395
Carlinhos had the nicest smile
in the world.
982
01:18:28,637 --> 01:18:31,003
He had a great figure!
983
01:18:31,506 --> 01:18:34,669
His legs and his butt
were incredible!
984
01:18:35,110 --> 01:18:37,237
I remember Lotinha's hug.
985
01:18:37,512 --> 01:18:40,208
Was born and raisedin Copacabana, Beco das Garr
986
01:18:40,382 --> 01:18:43,476
He was Elis' great friend
and Lennie Dale's great friend.
987
01:18:49,324 --> 01:18:51,849
He was a very important
person to me,
988
01:18:52,094 --> 01:18:53,618
he introduced me to Lennie Dale.
989
01:18:53,895 --> 01:19:00,198
I've never met anyone so
destitute of negative feelings
990
01:19:00,268 --> 01:19:03,101
in my 59 years of life.
991
01:19:03,638 --> 01:19:05,868
He spoke many languages,
was a very a clever guy.
992
01:19:06,074 --> 01:19:10,511
He brought a lot of glamour to
Dzi and taught us many things.
993
01:19:16,251 --> 01:19:18,116
The German group
took us to Italy.
994
01:19:18,186 --> 01:19:21,212
They never paid us,
or the hotel, nothing.
995
01:19:21,523 --> 01:19:23,081
And the businessmen ran away.
996
01:19:23,458 --> 01:19:30,330
We had hotel bills, stage bills,
the Odeon Theater!
997
01:19:30,599 --> 01:19:32,897
And we were in the hands
of the Italian Mob.
998
01:19:33,101 --> 01:19:35,535
An Italian Mob guy
called Schiavone.
999
01:19:35,637 --> 01:19:37,104
When Liza went to Paris,
1000
01:19:37,405 --> 01:19:40,897
she brought some people to watch
us. And Josephine Baker went...
1001
01:19:40,976 --> 01:19:45,743
Josephine Baker was
a great singer at the time.
1002
01:19:46,248 --> 01:19:48,011
The Bobino theater was reopening,
1003
01:19:48,116 --> 01:19:53,144
and she told the owner that,
when she died and left,
1004
01:19:53,421 --> 01:20:00,918
she wanted the Dzi Croquettes
to replace her.
1005
01:20:01,329 --> 01:20:06,289
We stayed at a hotel
on the Swiss border
1006
01:20:06,501 --> 01:20:10,631
and we were worried because
we had no shows scheduled.
1007
01:20:10,806 --> 01:20:14,537
We received the news that
Josephine Baker died on stage.
1008
01:20:15,010 --> 01:20:20,175
After one week performing,
she had a heart attack and died.
1009
01:20:20,282 --> 01:20:23,809
The owner did what
she asked him to do.
1010
01:20:23,885 --> 01:20:26,752
The phone rang,
Josephine Baker died,
1011
01:20:27,088 --> 01:20:30,080
it was the Bobino theater
1012
01:20:30,358 --> 01:20:33,088
inviting the Croquettes
to go back to Paris.
1013
01:20:33,328 --> 01:20:36,820
We went back to Paris,
to the great Bobino theater.
1014
01:20:36,998 --> 01:20:39,558
When the curtain opened,
Liza, Mick Jagger, Jeanne Moreau...
1015
01:20:39,601 --> 01:20:41,091
All the stars were there.
1016
01:20:41,203 --> 01:20:44,366
We were invited
to film with Jeanne Moreau,
1017
01:20:45,040 --> 01:20:46,735
with Liza Minnelli.
1018
01:20:47,108 --> 01:20:49,736
They got rich.
They made a lot of money.
1019
01:20:50,579 --> 01:20:53,070
It was a success.
It was a huge success.
1020
01:21:12,868 --> 01:21:14,665
I remember a number
Paoletti did in Paris,
1021
01:21:14,769 --> 01:21:17,738
wearing a pink and white
long dress,
1022
01:21:17,973 --> 01:21:21,534
and a wonderful brim hat.
1023
01:21:21,576 --> 01:21:24,636
He sang "Ne me quitte pas,
"very seriously.
1024
01:21:38,793 --> 01:21:44,129
A black guy singing Jacques Brel
dressed as a woman
1025
01:21:44,266 --> 01:21:46,257
was something rare.
Phenomenal!
1026
01:22:11,927 --> 01:22:17,866
He lifted up his skirt and showed
his shoes, size 14, or whatever,
1027
01:22:17,966 --> 01:22:20,059
and the audience cracked up!
1028
01:22:22,837 --> 01:22:25,567
PAULO BARCELLAR "PAOLETTl" - DAUGHTER
1029
01:22:27,208 --> 01:22:28,607
I think dance came into my life
1030
01:22:28,643 --> 01:22:34,809
since I was born,
because it's a gift God gave me.
1031
01:22:34,883 --> 01:22:37,875
I always felt
comfortable dancing,
1032
01:22:37,953 --> 01:22:40,751
and it always came easy to me.
1033
01:22:40,922 --> 01:22:44,187
That's how I joined
the Dzi Croquettes,
1034
01:22:44,859 --> 01:22:49,819
because I used to dance
at parties and ballrooms.
1035
01:22:50,265 --> 01:22:53,257
I danced wherever I went
and I always stole the show,
1036
01:22:54,002 --> 01:22:55,401
without taking dance lessons.
1037
01:22:55,837 --> 01:22:57,737
Paoletti was my best friend.
1038
01:22:58,106 --> 01:23:02,099
He never did anything over,
he had self-control.
1039
01:23:02,243 --> 01:23:04,336
But he was so elegant!
1040
01:23:04,646 --> 01:23:06,671
I remember him at the parties,
just extraordinary!
1041
01:23:07,148 --> 01:23:10,584
Paoletti was extraordinary,
his dancing was unique!
1042
01:23:10,618 --> 01:23:13,587
I've never seen
anyone move like him!
1043
01:23:14,522 --> 01:23:17,548
I never had dancing lessons,
1044
01:23:17,692 --> 01:23:21,219
but I've always been on TV,
I've always loved the scene.
1045
01:23:21,496 --> 01:23:25,762
I remember Paoletti dancing
to a song by 'Novos Baianos'.
1046
01:23:26,301 --> 01:23:31,261
He looked so clumsy,
but had a swing.
1047
01:23:31,773 --> 01:23:38,906
Paoletti was tall and thin,
with huge legs, and so funny!
1048
01:23:38,947 --> 01:23:43,714
Paoletti was very polite
and sophisticated.
1049
01:23:43,985 --> 01:23:47,113
Very funny...
Humor is very important.
1050
01:23:47,255 --> 01:23:49,382
Humorous people are special.
1051
01:24:01,336 --> 01:24:04,703
After Paris,
a famous British producer
1052
01:24:04,739 --> 01:24:06,934
invited us to go to London
and meet him.
1053
01:24:07,509 --> 01:24:08,976
We met and talked.
1054
01:24:09,177 --> 01:24:15,548
The deal was London for one year,
and then Broadway.
1055
01:24:23,625 --> 01:24:26,389
"No, we miss Brazil
1056
01:24:26,561 --> 01:24:28,119
and we don't know
when we're going back."
1057
01:24:28,830 --> 01:24:34,496
A farmer from Bahia,
who saw us in Paris, invited us...
1058
01:24:34,636 --> 01:24:39,835
And that evil spirit
invited them to come back.
1059
01:24:40,108 --> 01:24:44,442
I was against it and said,
"I don't think you should go."
1060
01:24:44,813 --> 01:24:48,977
She said, "I don't have
a good feeling about this trip.
1061
01:24:49,050 --> 01:24:51,518
There's something
strange about it."
1062
01:24:51,553 --> 01:24:52,542
And it happened.
1063
01:24:52,821 --> 01:24:54,311
I didn't want to come.
1064
01:24:54,956 --> 01:24:57,288
"What are you going
to do in Bahia?
1065
01:24:57,759 --> 01:25:00,057
New York is the place to go."
1066
01:25:00,195 --> 01:25:03,289
I voted against it and lost.
1067
01:25:03,531 --> 01:25:05,795
Most of them wanted
to come back to Brazil.
1068
01:25:06,468 --> 01:25:10,598
We went to a millionaire's farm.
1069
01:25:10,672 --> 01:25:13,368
We stayed in the middle
of the jungle
1070
01:25:13,608 --> 01:25:16,668
with 2, 5kg of pot
and 250g of cocaine.
1071
01:25:17,011 --> 01:25:19,639
That's when things start
falling apart.
1072
01:25:19,981 --> 01:25:23,348
We were debuting in Salvador
when a major fight
1073
01:25:23,651 --> 01:25:26,620
between Tovar and Lennie Dale
over a staircase took place,
1074
01:25:26,821 --> 01:25:28,015
and Lennie quit.
1075
01:25:28,256 --> 01:25:31,191
The scenery never returned.
It stayed in Europe.
1076
01:25:31,659 --> 01:25:35,356
There wasn't any money
to buy wood
1077
01:25:35,530 --> 01:25:37,589
and build a wood structure like it was.
1078
01:25:37,899 --> 01:25:40,993
I decided to do
something different,
1079
01:25:41,069 --> 01:25:43,037
Dzi Croquettes in Bahia,
in a public feast.
1080
01:25:43,271 --> 01:25:45,865
He built a staircase,
and Lennie didn't like it.
1081
01:25:48,009 --> 01:25:50,000
A staircase.
That's it.
1082
01:25:50,712 --> 01:25:53,977
A huge staircase as if we were...
1083
01:25:54,082 --> 01:25:57,347
at Largo do Bonfim.
1084
01:25:59,521 --> 01:26:01,079
No!
1085
01:26:01,389 --> 01:26:02,651
I said, "Tovar."
1086
01:26:02,724 --> 01:26:04,385
I thought I was pleasing him.
1087
01:26:06,394 --> 01:26:08,794
But I wasn't.
1088
01:26:09,063 --> 01:26:13,659
When things went bad,
1089
01:26:13,735 --> 01:26:16,602
it was always Lennie who started it.
1090
01:26:16,838 --> 01:26:20,968
He was too crazy,
doing heavy drugs.
1091
01:26:21,276 --> 01:26:24,302
"I'm not doing it.
"We had a huge fight.
1092
01:26:24,913 --> 01:26:27,108
And he didn't do the show.
1093
01:26:27,415 --> 01:26:29,508
I was so insecure...
1094
01:26:29,717 --> 01:26:34,984
When we feel insecure
we can do stupid things.
1095
01:26:35,356 --> 01:26:39,292
He was totally out of reality
and things fell apart.
1096
01:26:39,627 --> 01:26:46,294
I thought it was just another fight
of the millions we had in our group.
1097
01:26:46,334 --> 01:26:47,562
No, it was serious.
1098
01:26:48,269 --> 01:26:49,702
Why did it end?
1099
01:26:49,771 --> 01:26:53,798
It was something so small!
1100
01:26:54,275 --> 01:26:56,266
That's when they really split.
1101
01:26:56,711 --> 01:26:58,906
There's a time for everything.
1102
01:26:59,247 --> 01:27:01,238
I don't know if maybe
we'd still be together.
1103
01:27:01,549 --> 01:27:02,538
It was really sad.
1104
01:27:02,750 --> 01:27:05,241
A relationship
between 2 people is hard,
1105
01:27:05,687 --> 01:27:10,021
imagine 13 people living together,
1106
01:27:10,091 --> 01:27:12,651
loving together, crying together,
sharing their success.
1107
01:27:13,595 --> 01:27:16,393
Each person
needs their own space.
1108
01:27:16,764 --> 01:27:18,466
The group splitted.
1109
01:27:18,466 --> 01:27:25,736
9 of them stayed and Fernando Pinto
came to direct the second show...
1110
01:27:25,974 --> 01:27:29,910
with just a part of Dzi Croquettes,
without Lennie, without Wagner...
1111
01:27:30,178 --> 01:27:32,203
Me and Wagner Mello wrote it.
1112
01:27:32,347 --> 01:27:34,406
Jorginho was discovered
by Wagner Mello.
1113
01:27:34,649 --> 01:27:36,913
We didn't know
who could do the Pierrot.
1114
01:27:37,085 --> 01:27:38,916
They needed a Pierrot.
1115
01:27:39,354 --> 01:27:41,549
The story was about Pierrot,
Colombina e Arlquim...
1116
01:27:41,723 --> 01:27:44,817
and the Carnaval on stage
with Dzi Croquettes.
1117
01:27:45,093 --> 01:27:50,292
Claudinho Gaya played Colombina,
Cl�udio Tovar, Arlequin...
1118
01:27:50,431 --> 01:27:52,331
and I came to play Pierrot.
1119
01:27:52,734 --> 01:27:57,603
"Romance" opened,
It didn't work out.
1120
01:27:57,772 --> 01:27:58,864
It was not a hit.
1121
01:27:59,207 --> 01:28:02,370
'Romance' was very square.
It was beautiful, but very square.
1122
01:28:02,677 --> 01:28:06,374
The second show had a narrative,
That the first did not have it.
1123
01:28:06,581 --> 01:28:10,244
And that freedom
was not there anymore.
1124
01:28:10,551 --> 01:28:12,917
They went to Paris,
with 'Romance'...
1125
01:28:13,021 --> 01:28:17,754
In Paris I saw our name on subway,
posters on the streets...
1126
01:28:17,892 --> 01:28:22,955
The audience in Paris
didn't accept 'Romance'.
1127
01:28:23,331 --> 01:28:25,663
It didn't have that uniqueness
of the first.
1128
01:28:25,967 --> 01:28:28,800
It was more like a musical comedy.
1129
01:28:29,070 --> 01:28:33,097
But it served to maintain
the group together.
1130
01:28:33,374 --> 01:28:37,071
The conclusion:
We stopped with 'Romance'.
1131
01:28:37,245 --> 01:28:45,448
And we decided to do another show:
"Les Speakerines".
1132
01:28:45,553 --> 01:28:48,784
That Dzi Croquette's spirit
from the begining...
1133
01:28:49,057 --> 01:28:51,821
when each one created a
character, our costumes...
1134
01:28:52,093 --> 01:28:56,359
became 'TV Croquette'.
1135
01:28:57,031 --> 01:28:58,623
Do you make money with Dzi Croquette?
1136
01:28:59,634 --> 01:29:02,068
No, but it gives me pleasure.
Gave me pleasure...
1137
01:29:02,236 --> 01:29:04,568
We did make money at certain times.
1138
01:29:05,173 --> 01:29:07,368
We are starting over now.
Let's see if it will make money.
1139
01:29:07,675 --> 01:29:11,338
Then we created TV Croquette,
and the Dzi spirit returned.
1140
01:29:11,412 --> 01:29:12,902
It was a hit!
1141
01:29:13,247 --> 01:29:17,013
The show was beautiful.
In the end Tovar would say...
1142
01:29:17,285 --> 01:29:19,913
'lf we're all ignorants,
we must be insane. '
1143
01:29:20,288 --> 01:29:26,625
It started slowly and
became a huge hit in late 70's.
1144
01:29:26,894 --> 01:29:28,987
That's when I lost it.
1145
01:29:29,430 --> 01:29:33,662
Suddenly I was wearing a dress,
with ribbons in my hair...
1146
01:29:33,935 --> 01:29:37,234
with Brazilian flags,
giving out flyers with your dad.
1147
01:29:37,505 --> 01:29:42,442
Your father, he was very important
to us, with his knowledge.
1148
01:29:42,710 --> 01:29:46,009
Am�rico Issa.
You gonna make me cry.
1149
01:29:46,047 --> 01:29:49,210
Am�rico designed the lighting.
1150
01:29:49,617 --> 01:29:51,209
If I remember your father?
Of course.
1151
01:29:51,753 --> 01:29:53,152
We did a lot of jobs together.
1152
01:29:53,588 --> 01:29:55,022
I remember your father...
1153
01:29:55,022 --> 01:29:57,458
I was in a play where
Cl�udio Tovar did the set.
1154
01:29:57,458 --> 01:30:01,121
I remember your father molding
a rose in clay.
1155
01:30:01,996 --> 01:30:03,554
A great set designer.
1156
01:30:03,631 --> 01:30:05,121
I remember his talent.
1157
01:30:05,633 --> 01:30:09,967
A very talented person,
precious hands. Everyone loved him.
1158
01:30:10,838 --> 01:30:12,533
He redecorated
my whole house.
1159
01:30:12,807 --> 01:30:15,071
In one week I was
in a brand new home.
1160
01:30:15,410 --> 01:30:18,470
I liked him very much.
I loved him!
1161
01:30:18,646 --> 01:30:19,943
Precious Am�rico.
1162
01:30:20,314 --> 01:30:24,114
I can say I remember you very young,
the cutest thing in the world...
1163
01:30:24,218 --> 01:30:26,049
with your father and your mother
living with us.
1164
01:30:26,287 --> 01:30:27,686
I remember you...
1165
01:30:28,456 --> 01:30:31,653
The cutest little thing... Blonde.
1166
01:30:31,993 --> 01:30:33,620
I remember when you were little.
1167
01:30:34,695 --> 01:30:36,060
Very little.
1168
01:30:36,564 --> 01:30:38,589
Yes, I remember very well.
1169
01:30:43,070 --> 01:30:44,264
Daddy!
1170
01:30:46,240 --> 01:30:49,232
My dad put me to sleep
in the theater,
1171
01:30:49,911 --> 01:30:53,108
and I watched
the show in the dark.
1172
01:30:54,115 --> 01:30:56,913
It was like a fantasy, a dream.
1173
01:30:57,919 --> 01:30:59,716
But that was my reality.
1174
01:31:01,189 --> 01:31:02,713
1980.
1175
01:31:03,458 --> 01:31:07,827
Awareness, for me, began in
the middle of the 80's.
1176
01:31:08,095 --> 01:31:09,562
80 or 81.
1177
01:31:09,630 --> 01:31:11,495
81, 82.
1178
01:31:11,766 --> 01:31:15,429
Have you ever heard
about the 'gay cancer'?
1179
01:31:15,970 --> 01:31:17,130
Yes, gay cancer.
1180
01:31:17,438 --> 01:31:18,962
When I heard about
the 'gay cancer'.
1181
01:31:19,240 --> 01:31:22,300
Gay cancer,
all that mistery...
1182
01:31:22,677 --> 01:31:23,735
A friend of mind ask me:
1183
01:31:24,145 --> 01:31:26,306
Have you ever heard
about "gay cancer"?
1184
01:31:26,914 --> 01:31:28,108
Ridiculous...
1185
01:31:28,382 --> 01:31:31,283
It was proved later on that
it wasn't a homosexual disease
1186
01:31:31,652 --> 01:31:33,745
and that there were
no limits to it.
1187
01:31:34,689 --> 01:31:35,678
No one knew.
1188
01:31:35,890 --> 01:31:39,053
People infected each other
without knowing.
1189
01:31:39,360 --> 01:31:41,521
I heard that Marquito
had the gay cancer.
1190
01:31:45,066 --> 01:31:48,297
The first one with that
AIDS 'thing' was Marquito.
1191
01:31:48,669 --> 01:31:53,936
Marquito, designer of the stars,
died in New York.
1192
01:31:54,542 --> 01:31:58,410
He was a wonderful designer
at the time, a friend of ours.
1193
01:31:58,813 --> 01:32:00,576
Marquito died at the age of 30,
1194
01:32:00,882 --> 01:32:06,115
a victim of a newly discovered disease,
which destroys the body's defenses.
1195
01:32:06,487 --> 01:32:10,480
It was the first time
I heard about AIDS.
1196
01:32:12,293 --> 01:32:15,456
And Marquito died.
It was a surprise to us.
1197
01:32:15,863 --> 01:32:18,127
It began to spread to our friends.
1198
01:32:18,299 --> 01:32:23,896
Some of them were part
of the first AIDS victims group.
1199
01:32:24,272 --> 01:32:26,365
And it was a shock.
1200
01:32:26,674 --> 01:32:29,142
The losses in
our group to AIDS:
1201
01:32:29,944 --> 01:32:31,275
Paoletti;
1202
01:32:31,312 --> 01:32:34,076
Eloy, who died in Europe;
1203
01:32:34,649 --> 01:32:36,810
Lennie; Gaya...
1204
01:32:36,951 --> 01:32:38,316
I was with Gaya.
1205
01:32:38,486 --> 01:32:39,851
I took care of him
until the very end.
1206
01:32:40,187 --> 01:32:42,519
I remember
eating lunch with him,
1207
01:32:42,823 --> 01:32:45,883
and he told me,
"I have AIDS."
1208
01:32:46,360 --> 01:32:50,387
He had accepted it completely,
he was fine with it.
1209
01:32:50,731 --> 01:32:54,326
Over the years we had
surprises in our family.
1210
01:32:54,402 --> 01:32:59,362
Lennie returns to Dzi in 1991, ill,
1211
01:32:59,540 --> 01:33:03,203
and he asked me
as his last wish,
1212
01:33:03,377 --> 01:33:05,208
to be with
the Dzi Croquettes again.
1213
01:33:11,619 --> 01:33:13,314
"Honey, can you put on
the show for me?
1214
01:33:13,688 --> 01:33:15,087
I can't do it."
1215
01:33:15,489 --> 01:33:16,478
I love it!
It sounds just like Brazil!
1216
01:33:17,224 --> 01:33:19,556
A friendship
that lasted decades.
1217
01:33:24,832 --> 01:33:28,893
We were friends for as long
as he was on the planet.
1218
01:33:29,570 --> 01:33:31,401
It's hard
not to get emotional.
1219
01:33:31,472 --> 01:33:34,100
He was part of everything,
1220
01:33:34,308 --> 01:33:38,142
of when my daughter was born,
my son was born,
1221
01:33:38,245 --> 01:33:42,204
my marriages and divorces,
my success and failures.
1222
01:33:57,832 --> 01:33:59,390
It's a number
we danced together
1223
01:33:59,533 --> 01:34:02,127
that he originally
danced with Carlinhos.
1224
01:34:02,436 --> 01:34:05,234
And in the remake
I danced with him.
1225
01:34:11,112 --> 01:34:15,208
It was like a farewell.
I knew he was leaving.
1226
01:34:23,290 --> 01:34:25,554
We'd get closer and closer
1227
01:34:26,060 --> 01:34:29,689
and then we hit
each other's head,
1228
01:34:30,064 --> 01:34:31,395
and he began to cry.
1229
01:34:31,766 --> 01:34:34,462
And at that moment
everything came back,
1230
01:34:34,702 --> 01:34:39,162
way back when I met him at 17,
my whole story, everything,
1231
01:34:40,141 --> 01:34:42,939
where his hands had led me...
1232
01:34:43,744 --> 01:34:51,515
It was very touching,
and still is... Today.
1233
01:34:51,919 --> 01:34:56,117
I want to be love
das Leonardo La Ponzina.
1234
01:34:59,760 --> 01:35:01,660
I went to NYC to say goodbye.
1235
01:35:07,435 --> 01:35:08,663
He's here.
1236
01:35:08,936 --> 01:35:12,463
I know that everything
I ever dance, sing or do;
1237
01:35:12,540 --> 01:35:13,768
he'll always be here.
1238
01:35:14,442 --> 01:35:16,467
I didn't lose him.
He's inside me.
1239
01:35:17,078 --> 01:35:19,740
Unfortunately,
most of them are gone.
1240
01:35:19,947 --> 01:35:22,381
They're waiting
for us up there.
1241
01:35:22,550 --> 01:35:23,642
Eight of them died.
1242
01:35:23,918 --> 01:35:25,818
Out of the 13,
there are 5 left.
1243
01:35:26,687 --> 01:35:30,088
Out of the 8,
4 died of AIDS.
1244
01:35:30,191 --> 01:35:33,558
One had an aneurism, Roberto.
1245
01:35:33,894 --> 01:35:38,797
Roberto De Rodrigues, Rose,
died of cerebral aneurysm.
1246
01:35:38,999 --> 01:35:40,864
And three of them
were murdered.
1247
01:35:41,001 --> 01:35:43,993
The Dzi casualties
were not of AIDS only,
1248
01:35:44,238 --> 01:35:45,705
some of them were killed,
1249
01:35:46,540 --> 01:35:48,371
like Reginaldo.
1250
01:35:48,676 --> 01:35:53,375
The Queen, or Reginaldo,
was killed in Paris.
1251
01:35:53,814 --> 01:35:58,945
Reginaldo's death was very strange...
1252
01:35:59,019 --> 01:36:00,987
Someone knocked on the door,
he opened it,
1253
01:36:01,222 --> 01:36:03,019
just like you open your heart.
1254
01:36:03,324 --> 01:36:06,487
He was killed
by blows to his head,
1255
01:36:06,660 --> 01:36:13,759
and found on the following day
dressed like a saint.
1256
01:36:14,068 --> 01:36:18,095
The person who killed him
had a type of concern,
1257
01:36:18,439 --> 01:36:22,034
or maybe regret,
and certainly knew him.
1258
01:36:22,643 --> 01:36:26,101
Many of them were murdered.
Wagner was killed,
1259
01:36:26,213 --> 01:36:28,545
Carlinhos Machado was killed.
1260
01:36:29,350 --> 01:36:31,614
Someone broke into his apartment.
1261
01:36:31,886 --> 01:36:35,322
It was a burglary,
they took everything.
1262
01:36:36,157 --> 01:36:37,556
They tied him up...
1263
01:36:39,927 --> 01:36:42,521
Filled his mouth with rags.
1264
01:36:42,663 --> 01:36:44,631
They put socks.
It was horrible!
1265
01:36:44,999 --> 01:36:46,830
They tied him up in a sheet.
1266
01:36:47,368 --> 01:36:48,926
He died all...
1267
01:36:50,271 --> 01:36:53,331
He fell on the floor,
hit his forehead on the floor
1268
01:36:53,908 --> 01:36:55,034
because Roberta Close
lived right below.
1269
01:36:55,509 --> 01:36:59,605
We believe that he was trying
to catch her attention.
1270
01:36:59,980 --> 01:37:01,504
He had a tumor here.
1271
01:37:01,782 --> 01:37:03,374
And he died suffocated.
1272
01:37:04,451 --> 01:37:10,287
Wagner was killed
in the ranch he lived
1273
01:37:10,357 --> 01:37:11,790
with his French boyfriend.
1274
01:37:12,059 --> 01:37:16,052
Wagner was my best friend,
my closest friend.
1275
01:37:16,130 --> 01:37:17,427
And I...
1276
01:37:19,266 --> 01:37:23,032
The guys who had washed
his car on the previous day
1277
01:37:24,171 --> 01:37:28,005
went back to talk to him;
there were three of them.
1278
01:37:28,108 --> 01:37:32,408
The boy washed his car,
and took a look around.
1279
01:37:32,713 --> 01:37:36,012
As Wagner went down
to talk to them, he was subdued.
1280
01:37:36,250 --> 01:37:39,617
They were told to lie
on their belly.
1281
01:37:39,987 --> 01:37:41,852
The two of them
were immobilized.
1282
01:37:42,022 --> 01:37:46,356
Their only chance was
to run in opposite directions.
1283
01:37:46,594 --> 01:37:49,495
Wagner knew that if he ran,
the guy would follow him
1284
01:37:49,630 --> 01:37:51,791
and Tony would escape,
and that's what happened.
1285
01:37:51,932 --> 01:37:55,993
He ran and screamed
and was shot under the tree
1286
01:37:56,070 --> 01:37:57,594
where he wanted to be buried.
1287
01:37:58,305 --> 01:37:59,738
And he was murdered
1288
01:38:01,342 --> 01:38:04,470
in the ranch he loved so much.
1289
01:38:05,012 --> 01:38:06,707
It devastated me,
1290
01:38:08,249 --> 01:38:11,776
the way his life ended.
1291
01:38:14,121 --> 01:38:15,645
He was shot in the back.
1292
01:38:16,123 --> 01:38:18,717
I often
1293
01:38:19,994 --> 01:38:22,428
remember and wonder
1294
01:38:22,863 --> 01:38:26,128
how Wagner's
last minute was like.
1295
01:38:26,433 --> 01:38:30,460
What happened?
What happens when you are shot?
1296
01:38:30,971 --> 01:38:32,700
I've always thought about it.
1297
01:38:33,574 --> 01:38:37,135
Is it the best way
for a person like him to die?
1298
01:38:37,912 --> 01:38:41,245
But it's an unexpected death,
just like his life.
1299
01:38:42,249 --> 01:38:44,683
It was a wonderful time!
1300
01:38:45,185 --> 01:38:51,556
I can move onto a
different atmosphere,
1301
01:38:51,759 --> 01:38:54,557
go through earth,
very happy.
1302
01:38:54,828 --> 01:38:56,887
I can say I'm a happy man.
1303
01:39:10,577 --> 01:39:13,102
When something is that real,
you can't reproduce it.
1304
01:39:13,414 --> 01:39:14,904
It died with them,
1305
01:39:15,182 --> 01:39:19,175
but it was for myself, and probably
for my whole generation,
1306
01:39:19,253 --> 01:39:20,777
a huge influence.
1307
01:39:24,625 --> 01:39:29,722
The Dzi Croquettes left their mark
in each one of us, artists,
1308
01:39:30,631 --> 01:39:34,032
who had the opportunity
to see them,
1309
01:39:34,068 --> 01:39:35,194
and drank from the spring.
1310
01:39:40,007 --> 01:39:42,976
Giving themselves.
All that generosity.
1311
01:39:43,577 --> 01:39:50,915
Interpreting an important
and unconventional moment,
1312
01:39:51,018 --> 01:39:52,781
time, vision;
it was revolutionary!
1313
01:39:53,620 --> 01:39:54,985
They were crazy,
1314
01:39:55,255 --> 01:39:56,244
they were free!
1315
01:39:56,623 --> 01:40:00,059
My word to describe
the Dzi Croquettes
1316
01:40:00,160 --> 01:40:02,151
is masculinity.
1317
01:40:02,496 --> 01:40:03,895
The joy of freedom.
1318
01:40:04,331 --> 01:40:10,793
Dzi Croquettes stirred up
people's sensuality and sexuality.
1319
01:40:11,605 --> 01:40:15,598
They were revolutionary men
who tried to show to the world
1320
01:40:15,876 --> 01:40:19,403
that human beings are madeof males and females.
1321
01:40:22,383 --> 01:40:25,614
We didn't know ourselves
who we were,
1322
01:40:25,719 --> 01:40:27,846
we simple were.
1323
01:40:28,589 --> 01:40:31,080
They took us to an inner place
1324
01:40:32,593 --> 01:40:38,190
and they fulfilled
their mission like a comet,
1325
01:40:41,235 --> 01:40:43,499
that flew over Brazil,
over the world,
1326
01:40:44,138 --> 01:40:45,571
and each one of us.
1327
01:40:48,942 --> 01:40:53,572
They were certainly
very happy.
1328
01:40:53,680 --> 01:40:55,807
That's why it was a success.
1329
01:40:58,452 --> 01:41:00,818
We've never stopped
being Dzi Croquette,
1330
01:41:00,954 --> 01:41:05,084
we're not ex-Dzi Croquette;
we'll always be.
1331
01:41:05,692 --> 01:41:08,627
The way of thinking,
acting, doing...
1332
01:41:09,596 --> 01:41:10,494
I still have it.
1333
01:41:10,631 --> 01:41:13,122
Neither men nor women: People.
1334
01:41:14,835 --> 01:41:18,032
Dzi Croquettes,
you can't define them;
1335
01:41:18,138 --> 01:41:19,162
only those who saw them.
1336
01:41:19,373 --> 01:41:20,499
It was wonderful!
1337
01:41:20,841 --> 01:41:22,502
Unforgettable
for those who saw them.
1338
01:41:22,876 --> 01:41:25,606
I see inside myself
the mark they left.
1339
01:41:25,979 --> 01:41:27,412
Libertarians.
1340
01:41:30,250 --> 01:41:31,911
Free and libertarians.
1341
01:41:40,828 --> 01:41:42,295
Ciro Barcelos
is a successful actor.
1342
01:41:42,329 --> 01:41:45,765
His play "S�o Francisco de Assis"
was watched by over 1 million people.
1343
01:41:47,768 --> 01:41:49,861
Benedicto Lacerda
is a tourist guide,
1344
01:41:49,937 --> 01:41:52,565
and has taken tourist all over
the world for more than 20 years.
1345
01:41:53,574 --> 01:41:56,134
Rog�rio de Poly stayed in Paris.
1346
01:41:56,176 --> 01:41:58,736
He's still an actor and shares
his time between Brazil and France.
1347
01:42:00,347 --> 01:42:02,508
Bayard Tonelly is an actor,
director, choreographer
1348
01:42:02,683 --> 01:42:04,548
and just released
his poetry book "Dzi in Verso."
1349
01:42:06,220 --> 01:42:08,848
Cl�udio Tovar continued his career
as an actor, costume and set designer
1350
01:42:08,922 --> 01:42:10,981
and won many prizes, establishing
himself in the theater scene.
1351
01:44:16,216 --> 01:44:17,945
Am�rico Issa was part of
Dzi Croquette's technical staff
1352
01:44:18,218 --> 01:44:20,209
from 1976 to 1980.
1353
01:44:26,660 --> 01:44:28,218
The end.
105407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.