All language subtitles for Dupur.Thakurpo.2017.S01E06.Birthday.Bnaash.WEB-DL.720p.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,080 --> 00:00:51,120 30, 2 00:00:51,920 --> 00:00:53,000 31, 3 00:00:53,920 --> 00:00:55,280 32,- give me your charger. 4 00:00:55,560 --> 00:00:56,640 Listen,-33, 5 00:00:57,640 --> 00:00:59,080 34, 6 00:00:59,560 --> 00:01:01,200 35. -Hey, no! What happened? 7 00:01:01,720 --> 00:01:03,640 You lizard fucker, get it off.-35. 8 00:01:04,960 --> 00:01:06,040 36. Hey, 9 00:01:06,800 --> 00:01:07,600 Hey, Choco. 10 00:01:08,400 --> 00:01:09,240 That sound? 11 00:01:11,320 --> 00:01:12,200 Get it off. 12 00:01:12,640 --> 00:01:13,160 Come on. 13 00:01:17,200 --> 00:01:18,280 Who’s playing that? 14 00:01:19,600 --> 00:01:20,360 MTV? 15 00:01:25,720 --> 00:01:27,080 Let’s see. 16 00:01:28,120 --> 00:01:28,800 Let’s go. 17 00:02:04,800 --> 00:02:05,960 What’s wrong? 18 00:02:06,560 --> 00:02:07,360 Hold. 19 00:02:07,520 --> 00:02:08,200 What? 20 00:02:08,440 --> 00:02:09,360 This. 21 00:02:10,440 --> 00:02:11,360 Mouth organ. 22 00:02:12,600 --> 00:02:13,520 Gift’s here. 23 00:02:15,040 --> 00:02:17,440 MTV’s birthday gift. 24 00:02:28,400 --> 00:02:29,320 Who's the sender? 25 00:02:31,440 --> 00:02:34,480 Happy birthday, Moral. 26 00:02:40,240 --> 00:02:43,800 Happy birthday to you. 27 00:02:43,800 --> 00:02:47,640 Happy birthday to you. 28 00:02:47,640 --> 00:02:51,480 Happy birthday, dear MTV. 29 00:02:51,480 --> 00:02:55,760 Happy birthday to you. 30 00:02:56,520 --> 00:02:57,920 Hey, why didn’t you tell us before? 31 00:02:57,920 --> 00:02:59,320 Exactly because of this, idiots. 32 00:02:59,480 --> 00:03:04,000 Listen, I’ve something to tell you. Beat him up! 33 00:03:04,720 --> 00:03:06,200 Leave him. 34 00:03:08,120 --> 00:03:09,800 You will hurt the little boy. 35 00:03:13,320 --> 00:03:14,680 Why don’t I ever get hurt? 36 00:03:16,280 --> 00:03:17,760 How old are you, darling? 37 00:03:18,040 --> 00:03:18,840 I’m old enough. 38 00:03:19,560 --> 00:03:19,880 20. 39 00:03:19,920 --> 00:03:20,640 Huh? 40 00:03:21,400 --> 00:03:22,760 23+ 41 00:03:25,400 --> 00:03:27,080 Very cute 42 00:03:27,200 --> 00:03:28,200 MTV, 43 00:03:28,280 --> 00:03:31,880 a gift was couriered for you. See! -Here, catch. 44 00:03:32,360 --> 00:03:33,080 Good catch. 45 00:03:38,360 --> 00:03:40,800 Now tell me. Who sent you these? 46 00:03:41,360 --> 00:03:42,280 Yeah, 47 00:03:42,520 --> 00:03:44,000 who is the secret sender? 48 00:03:44,160 --> 00:03:45,080 Why would I tell you guys? 49 00:03:45,840 --> 00:03:46,600 And me? 50 00:03:50,920 --> 00:03:52,480 How can I hide anything from you? 51 00:03:52,480 --> 00:03:54,440 Oh, my, my. 52 00:03:54,880 --> 00:03:55,320 Hey! 53 00:03:55,720 --> 00:03:59,000 You have to tell us. Or we will name your father “Khogen”. 54 00:03:59,000 --> 00:04:00,040 Huh, how can you do that? 55 00:04:00,080 --> 00:04:02,120 My father’s name is actually Khogen. 56 00:04:02,120 --> 00:04:04,160 Then we will turn you into Donald Trump. Tell us, asshole. 57 00:04:04,240 --> 00:04:08,080 Erm, there’s this special friend. 58 00:04:08,280 --> 00:04:10,360 Guys, leave it. He won’t say it. 59 00:04:10,640 --> 00:04:12,600 Girlfriend must have asked him not to. 60 00:04:12,880 --> 00:04:13,640 Girlfriend? 61 00:04:14,160 --> 00:04:15,240 What are you saying, sister-in-law? 62 00:04:16,000 --> 00:04:16,760 Why? 63 00:04:17,240 --> 00:04:18,840 Sister-in-law, you’re not actually getting it. 64 00:04:19,000 --> 00:04:20,320 We’re looking for a doggy. 65 00:04:23,080 --> 00:04:24,720 Lucy… -Hey, fuck you, man. 66 00:04:25,200 --> 00:04:26,640 MTV, admit it, 67 00:04:27,280 --> 00:04:28,440 that you’re gay. 68 00:04:28,640 --> 00:04:30,960 I’m not gay. I’m perfectly straight. 69 00:04:31,160 --> 00:04:32,320 Don’t malign my sexuality. 70 00:04:32,320 --> 00:04:33,960 I love women just like you guys do. 71 00:04:33,960 --> 00:04:37,000 Traitor, I thought you and me… Shut up, undergarments. 72 00:04:37,040 --> 00:04:38,000 Okay, okay. 73 00:04:38,200 --> 00:04:41,720 Now you guys go an prepare for his birthday party. 74 00:04:41,840 --> 00:04:42,480 Party? 75 00:04:43,200 --> 00:04:44,240 Of course. 76 00:04:44,520 --> 00:04:45,760 It’s MTV after all. 77 00:04:46,240 --> 00:04:47,640 We have to throw a party. 78 00:04:47,800 --> 00:04:49,520 And stop bullying him, you guys. Now go. 79 00:04:51,040 --> 00:04:51,440 Let’s go. 80 00:04:52,400 --> 00:04:53,360 Go. -Yes. 81 00:04:57,480 --> 00:04:58,440 Go. -Yes. 82 00:05:01,600 --> 00:05:02,440 Are you gay? 83 00:05:02,560 --> 00:05:03,840 No, what do you think? 84 00:05:03,960 --> 00:05:04,720 I’m not gay. 85 00:05:04,720 --> 00:05:07,400 I’m heterosexually polygamous. 86 00:05:07,440 --> 00:05:08,200 Polygamous? 87 00:05:08,720 --> 00:05:10,120 I mean… 88 00:05:10,520 --> 00:05:11,160 I mean, 89 00:05:12,560 --> 00:05:14,120 You have to prove that, man. 90 00:05:15,080 --> 00:05:16,680 That you’re not gay. 91 00:05:17,640 --> 00:05:19,560 That you’re not gay. 92 00:05:20,560 --> 00:05:21,400 Okay? 93 00:05:34,920 --> 00:05:35,320 Hey, 94 00:05:35,640 --> 00:05:37,720 these are all the old wedding balloons. 95 00:05:37,760 --> 00:05:40,080 So? The old ones were lying around so I used them. So what? 96 00:05:40,080 --> 00:05:41,200 But why the old ones? 97 00:05:41,360 --> 00:05:42,400 Ugh, weirdo. 98 00:05:42,600 --> 00:05:44,120 Oh, they have swelled up fine. 99 00:05:45,000 --> 00:05:46,240 Who filled them? You? 100 00:05:46,240 --> 00:05:47,000 Yes, I did. 101 00:05:47,000 --> 00:05:48,640 Now, see… 102 00:05:50,160 --> 00:05:50,880 Hey, you burst them? 103 00:05:51,240 --> 00:05:52,720 I’ll fill them and you’ll burst them? 104 00:05:53,360 --> 00:05:54,440 Such are the times. 105 00:05:54,520 --> 00:05:55,560 What can I say? 106 00:05:57,560 --> 00:05:58,240 Who's burst? 107 00:05:58,520 --> 00:06:00,720 Oh, the more wedding balloons burst, the better. 108 00:06:00,880 --> 00:06:03,120 You guys know I hate marriages. 109 00:06:03,120 --> 00:06:04,280 Listen, idiot. 110 00:06:04,720 --> 00:06:06,840 Would sister-in-law have come without marriage? 111 00:06:07,040 --> 00:06:08,160 When did sister-in-law come? 112 00:06:08,920 --> 00:06:10,560 Okay, okay, enough chatting. 113 00:06:11,040 --> 00:06:13,120 Now let’s cut the cake and party. 114 00:06:13,280 --> 00:06:14,440 And don’t forget that... 115 00:06:14,440 --> 00:06:17,120 At the borders, our soldiers are… No, dude. 116 00:06:17,720 --> 00:06:20,720 Don’t forget that it’s our MTV’s birthday. 117 00:06:21,480 --> 00:06:24,080 You guys went from balloons to sister-in-law. 118 00:06:24,480 --> 00:06:26,600 Hah. Let’s get MTV. 119 00:06:26,880 --> 00:06:28,880 We wish you a merry Christmas. 120 00:06:28,880 --> 00:06:30,880 We wish you a merry Christmas. 121 00:06:30,880 --> 00:06:33,400 We wish you a merry Christmas. 122 00:06:33,400 --> 00:06:36,800 And a happy new year 123 00:06:36,800 --> 00:06:39,760 Will happen again next year. 124 00:06:39,880 --> 00:06:42,480 Happy birthday to you. 125 00:06:42,600 --> 00:06:46,040 Happy birthday to you. 126 00:06:46,280 --> 00:06:50,160 Happy birthday, dear MTV. 127 00:06:50,280 --> 00:06:54,400 Happy birthday to you. 128 00:06:56,920 --> 00:06:59,880 Blow the candles. 129 00:06:59,880 --> 00:07:00,440 What happened? 130 00:07:01,360 --> 00:07:02,640 Leaving me out? 131 00:07:15,640 --> 00:07:17,000 Happy birthday, dear. 132 00:07:18,400 --> 00:07:19,440 Thank you. 133 00:07:22,640 --> 00:07:23,440 Thank you. 134 00:07:24,200 --> 00:07:27,120 Happy birthday to you. 135 00:07:27,120 --> 00:07:30,040 Happy birthday to you. 136 00:07:30,200 --> 00:07:33,560 Happy birthday, dear MTV. 137 00:07:33,680 --> 00:07:36,600 Happy birthday to you. 138 00:07:51,000 --> 00:07:53,040 Happy birthday MTV. 139 00:07:55,560 --> 00:07:56,240 What’s this? 140 00:07:56,680 --> 00:07:57,680 That’s pepper spray. 141 00:07:57,880 --> 00:08:02,920 We usually use it against men. You can use it against girls too. 142 00:08:03,160 --> 00:08:03,840 How come? 143 00:08:04,920 --> 00:08:05,480 Oh, 144 00:08:05,880 --> 00:08:08,280 what if a girl suddenly hugs him? 145 00:08:09,680 --> 00:08:12,080 One can’t see and tell that he is gay. 146 00:08:13,360 --> 00:08:15,760 Is there a lack of shameless, perverted women? 147 00:08:16,400 --> 00:08:18,400 Shut up, Kinky, or I’ll put pepper spray on your face. 148 00:08:18,440 --> 00:08:20,640 Don’t use it in wrong places. 149 00:08:20,720 --> 00:08:22,120 Use it wisely. 150 00:08:22,280 --> 00:08:22,960 Okay? 151 00:08:32,000 --> 00:08:35,320 Naughty boy is having fun, 152 00:08:35,320 --> 00:08:38,520 don’t challenge your friends 153 00:08:38,640 --> 00:08:42,000 when gift box has silver wrapper 154 00:08:42,000 --> 00:08:45,360 then we need a party, 155 00:08:48,680 --> 00:08:51,920 alcohol has a little fun, 156 00:08:51,920 --> 00:08:55,160 sister-in-law will also enjoy, -tight slap. 157 00:08:55,280 --> 00:08:58,520 MTV is a very cool boy, 158 00:08:58,680 --> 00:09:02,320 guys, let’s enjoy. 159 00:09:03,200 --> 00:09:09,680 Krishna’s mercy is like the sea. Friend to the poor. 160 00:09:17,280 --> 00:09:18,240 Elder sister-in-law. 161 00:09:18,600 --> 00:09:19,400 Help! 162 00:09:19,400 --> 00:09:20,360 One slap, you idiot! 163 00:09:20,920 --> 00:09:22,280 Can’t you see that I’m here? 164 00:09:23,080 --> 00:09:24,760 What are you doing? I’m cutting it. 165 00:09:24,760 --> 00:09:25,520 Let me wash and come? 166 00:09:28,640 --> 00:09:29,600 Huh, 167 00:09:30,160 --> 00:09:31,480 what’s the need to wash? 168 00:09:31,680 --> 00:09:34,160 One word. I would have licked it off. 169 00:09:34,880 --> 00:09:35,880 Dirty, cheap 170 00:09:36,640 --> 00:09:37,640 Anyway, let me wash and come too. 171 00:09:38,240 --> 00:09:39,000 Go fast. 172 00:09:39,640 --> 00:09:40,480 No one will eat yours. 173 00:09:41,000 --> 00:09:42,040 As if I’ll give you. 174 00:09:42,280 --> 00:09:43,960 Hey, where is everyone? 175 00:09:47,000 --> 00:09:49,080 Hey, where is everyone? 176 00:09:49,440 --> 00:09:50,240 Oh god, 177 00:09:50,440 --> 00:09:52,360 What happened? Why are you yelling? -Shadow. 178 00:09:52,920 --> 00:09:53,440 At the god’s altar. 179 00:09:53,440 --> 00:09:53,960 Shadow? 180 00:09:54,200 --> 00:09:55,720 Was that a curse word? 181 00:09:55,720 --> 00:09:57,960 Shadow, man. This is why I tell you to learn Bengali. 182 00:09:57,960 --> 00:10:00,000 Shadowy figure. Saw it with my own eyes at the god’s altar. 183 00:10:00,000 --> 00:10:01,720 Oh, which one? Shadow or figure? 184 00:10:01,720 --> 00:10:04,120 Saw them together. Keeps joking. Saw a ghost. 185 00:10:04,280 --> 00:10:06,640 Male ghost? Female ghost would have been better. 186 00:10:06,880 --> 00:10:07,960 Oh my God! 187 00:10:18,600 --> 00:10:19,360 What’s wrong, sister-in-law? 188 00:10:19,720 --> 00:10:20,800 Where were you guys? 189 00:10:21,880 --> 00:10:24,000 I searched, and I called. 190 00:10:24,000 --> 00:10:24,920 Don’t be afraid. 191 00:10:25,280 --> 00:10:26,000 Nothing will happen. 192 00:10:26,520 --> 00:10:27,400 I’m here. 193 00:10:28,360 --> 00:10:30,440 There’s a shadowy figure near the kitchen. 194 00:10:30,800 --> 00:10:31,960 The moment I called, 195 00:10:32,120 --> 00:10:33,560 it vanished. 196 00:10:35,120 --> 00:10:36,320 My goodness. 197 00:10:36,640 --> 00:10:39,560 If sister-in-law is saying that, , it must be true. 198 00:10:39,680 --> 00:10:43,280 Sister-in-law, go upstairs. We’ll see what’s up. Go. 199 00:10:47,560 --> 00:10:48,840 I think we should probe into the matter. 200 00:10:48,960 --> 00:10:50,920 CD, come with me. 201 00:10:51,040 --> 00:10:53,000 Choco, go upstairs with Phantom. 202 00:10:53,400 --> 00:10:55,560 Kinky, stay downstairs. 203 00:10:55,840 --> 00:10:57,320 Call us if you see anything. 204 00:10:57,880 --> 00:10:58,640 Come. 205 00:10:59,040 --> 00:11:00,000 Come. 206 00:11:01,760 --> 00:11:03,440 Phantom, come. 207 00:11:04,760 --> 00:11:05,800 What, boss, 208 00:11:08,240 --> 00:11:10,160 she came and hugged you. 209 00:11:10,160 --> 00:11:11,920 Yeah, she was scared so she hugged me. 210 00:11:11,920 --> 00:11:15,240 Oh, bullshit scared. Say that the ghost plan was yours. 211 00:11:16,720 --> 00:11:19,080 Dancing on chance, dude! 212 00:11:19,160 --> 00:11:21,200 What the fuck. Sleazy bastard. 213 00:11:23,920 --> 00:11:24,800 Let’s go see a ghost. 214 00:11:26,160 --> 00:11:33,280 God, god, god. 215 00:11:36,000 --> 00:11:37,920 You Bengalis don’t believe anything. 216 00:11:38,080 --> 00:11:40,360 That’s why you’re weird in the head. 217 00:11:40,760 --> 00:11:42,320 What if the ghost’s real? 218 00:11:42,400 --> 00:11:45,400 If the ghost’s real, you’ll marry it, what else? 219 00:11:51,080 --> 00:11:51,640 Who? 220 00:11:51,920 --> 00:11:52,920 Who’s there? 221 00:11:53,800 --> 00:11:55,080 What’s wrong, sister-in-law? 222 00:11:55,080 --> 00:11:56,400 I’m very scared. 223 00:11:56,400 --> 00:11:57,040 Why? 224 00:11:57,480 --> 00:12:00,680 A shadowy figure is constantly chasing me. 225 00:12:00,680 --> 00:12:01,680 So what? 226 00:12:02,200 --> 00:12:04,320 I’m here. Don’t be scared. 227 00:12:04,360 --> 00:12:06,960 Nothing will happen to you as long as I’m here. 228 00:12:10,360 --> 00:12:14,360 Did you guys see which way the shadow went? 229 00:12:15,560 --> 00:12:18,000 I came upstairs to see that. 230 00:12:18,000 --> 00:12:19,480 Found you instead. 231 00:12:21,240 --> 00:12:22,520 I don’t know, man 232 00:12:22,920 --> 00:12:23,920 What’s even happening? 233 00:12:24,920 --> 00:12:29,600 You guys check and see where the shadow went. 234 00:12:30,480 --> 00:12:32,880 He isn’t at home and everything started happening. 235 00:12:32,960 --> 00:12:33,720 True. 236 00:12:33,720 --> 00:12:36,880 My head…- Hey, what’s wrong, sister-in-law? 237 00:12:36,880 --> 00:12:37,800 Should I rub it? 238 00:12:37,800 --> 00:12:41,600 No, I’m here. Why would you need to? 239 00:12:41,960 --> 00:12:42,920 Sister-in-law, I was saying, 240 00:12:42,920 --> 00:12:49,560 that you should relax in your room. I’ll give you a light massage. You’ll feel so comfortable. 241 00:12:49,560 --> 00:12:50,440 Leave it. 242 00:12:53,680 --> 00:12:57,280 Go check and see if there’s anyone. 243 00:12:57,400 --> 00:12:59,960 I’ll go and lock my doors. 244 00:13:09,720 --> 00:13:12,000 Bro, 245 00:13:13,320 --> 00:13:14,560 when did you get the idea? 246 00:13:15,040 --> 00:13:16,600 Well played, 247 00:13:16,880 --> 00:13:17,800 my lovely child. 248 00:13:18,040 --> 00:13:18,480 Pfft. 249 00:13:18,760 --> 00:13:21,560 Say, you’re the one who asked CD to walk around as a shadow, huh? 250 00:13:21,600 --> 00:13:22,960 I won’t tell you anything. Shut up. 251 00:13:23,200 --> 00:13:24,560 Huh, why would you tell me? 252 00:13:26,360 --> 00:13:28,560 Even Choco had the chance. 253 00:13:29,480 --> 00:13:31,880 Who knows when she’ll come in front of me? 254 00:13:32,200 --> 00:13:34,680 Nothing’s happening with you because your mind is sinful. 255 00:13:35,600 --> 00:13:37,080 Listen, bro. 256 00:13:37,280 --> 00:13:39,680 I'll give you a tall, large gift. 257 00:13:40,040 --> 00:13:41,800 When sister-in-law comes downstairs, 258 00:13:42,120 --> 00:13:44,320 take a turn about the place as a shadow. 259 00:13:44,880 --> 00:13:47,080 I’ll stand like Salman Khan. 260 00:13:47,520 --> 00:13:51,280 Sister-in-law will run to me and I’ll hug her. 261 00:13:51,280 --> 00:13:52,760 Shut up. Scoot. 262 00:13:56,440 --> 00:13:57,080 There’s nothing, man. 263 00:13:57,520 --> 00:13:58,040 Nothings there. 264 00:13:58,400 --> 00:13:58,720 Give me. 265 00:13:59,720 --> 00:14:00,400 Give me. 266 00:14:00,440 --> 00:14:01,280 How will there be anything? 267 00:14:02,720 --> 00:14:04,360 This is the dude’s doing. 268 00:14:05,800 --> 00:14:06,240 Meaning? 269 00:14:08,920 --> 00:14:11,440 This is MTV’s plan 270 00:14:11,520 --> 00:14:15,600 so sister-in-law comes running and hugs us. 271 00:14:15,800 --> 00:14:17,960 When will she come to me? 272 00:14:18,360 --> 00:14:20,560 I’m waiting, aunt. 273 00:14:21,040 --> 00:14:21,760 Oh, sorry, sister-in-law. 274 00:14:24,240 --> 00:14:24,560 Hey, 275 00:14:24,960 --> 00:14:25,480 what plan? 276 00:14:25,520 --> 00:14:27,840 I planned nothing. Keeps saying it’s my plan. 277 00:14:28,240 --> 00:14:29,440 Meaning the entire thing is made up. 278 00:14:29,560 --> 00:14:30,160 Shut up guys! 279 00:14:30,400 --> 00:14:31,000 I didn't get it. 280 00:14:31,800 --> 00:14:33,680 Ghost? So we can hug sister-in-law? 281 00:14:33,880 --> 00:14:36,400 Now sister-in-law will be afraid. 282 00:14:36,920 --> 00:14:38,320 She’ll shiver in fear 283 00:14:38,320 --> 00:14:39,720 She’ll come running, 284 00:14:39,800 --> 00:14:44,920 And scream, “help, help.” -And she’ll throw her arms around us. Sister-in-law! 285 00:14:45,720 --> 00:14:47,120 Who’s yelling? 286 00:14:47,200 --> 00:14:48,600 Now I’m coming. 287 00:14:48,600 --> 00:14:50,080 Sister-in-law! -Wait, 288 00:14:50,360 --> 00:14:50,840 Wait. 289 00:14:51,720 --> 00:14:53,560 all six of us are here. 290 00:14:55,240 --> 00:14:55,640 Then? 291 00:14:55,800 --> 00:14:57,400 Then this is surely a ghost story. 292 00:14:57,480 --> 00:15:00,600 here’s no trusting Bengali ghosts. 293 00:15:00,800 --> 00:15:01,760 We’ll beat you up. 294 00:15:02,280 --> 00:15:03,240 Yes. 295 00:15:03,360 --> 00:15:03,960 Got it. 296 00:15:04,200 --> 00:15:06,040 Dude, what a plan! 297 00:15:06,720 --> 00:15:07,320 What, bro? 298 00:15:07,760 --> 00:15:10,880 Ah, you band of idiotic fuckers, can’t you understand? 299 00:15:10,880 --> 00:15:11,480 No. 300 00:15:11,760 --> 00:15:13,560 This is sister-in-law’s plan. 301 00:15:13,880 --> 00:15:18,200 Sister-in-law wants to come and hug us. 302 00:15:18,520 --> 00:15:21,200 So this game of shadowy figures. 303 00:15:21,480 --> 00:15:22,400 Shadow, shadow. 304 00:15:22,640 --> 00:15:23,520 Figure, figure. 305 00:15:23,720 --> 00:15:24,600 Shadow, shadow. 306 00:15:24,720 --> 00:15:25,600 Figure, figure. 307 00:15:25,920 --> 00:15:28,200 Dude! 308 00:15:28,280 --> 00:15:28,960 This is the matter. 309 00:15:29,160 --> 00:15:30,440 Could have told us before. 310 00:15:31,040 --> 00:15:33,720 We’ve been waiting for so long. 311 00:15:33,960 --> 00:15:36,720 Ah, women don’t say things like these. 312 00:15:36,760 --> 00:15:39,520 Sister-in-law, I’m coming. 313 00:15:47,720 --> 00:15:50,480 God, god. 314 00:15:52,240 --> 00:15:53,400 Kinky! 315 00:15:53,400 --> 00:15:54,200 Asshole 316 00:15:54,560 --> 00:15:55,640 Choco, 317 00:15:56,040 --> 00:15:56,920 Sholmes, 318 00:15:57,040 --> 00:15:57,800 CD. 319 00:15:58,120 --> 00:15:58,880 coming. 320 00:16:03,800 --> 00:16:05,600 Coming, coming. 321 00:16:06,920 --> 00:16:07,600 Lets go fast man. 322 00:16:08,800 --> 00:16:09,680 What’s the case? 323 00:16:26,920 --> 00:16:28,720 What happened? 324 00:16:29,600 --> 00:16:30,920 We left him downstairs. 325 00:16:30,920 --> 00:16:33,320 Oh god i'm dying! 326 00:16:33,320 --> 00:16:35,200 Oh, you left the little child downstairs. 327 00:16:35,200 --> 00:16:36,280 God, what did you put in my eyes? -Let’s go! 328 00:16:36,280 --> 00:16:39,000 Yeah, let’s go. - My eyes are burning. 329 00:16:39,160 --> 00:16:40,760 Oh god i'm dying! 330 00:16:40,800 --> 00:16:44,360 Oh my god, Bula sister! -What did you spray?-Oh, shit. I’m very sorry. 331 00:16:44,360 --> 00:16:46,760 I’ll break your arms and legs. 332 00:16:47,160 --> 00:16:53,160 You got that new slut. Having fun, aren’t you? Pig! 333 00:16:53,360 --> 00:16:55,160 Quiet, quiet. Everyone will hear you. 334 00:16:55,160 --> 00:16:55,960 Let them. 335 00:16:56,120 --> 00:16:58,120 My eyes are burning and I won’t yell? 336 00:16:58,400 --> 00:17:01,200 I’ll rub chillies down there. 337 00:17:01,680 --> 00:17:05,400 Then you’ll know. 338 00:17:05,400 --> 00:17:06,800 I’m very sorry, baby. 339 00:17:06,800 --> 00:17:08,720 I got scared. 340 00:17:08,720 --> 00:17:11,680 Fucker,“I got scared”, 341 00:17:11,840 --> 00:17:16,240 when you jumped and danced on my body, then you weren’t scared? 342 00:17:16,280 --> 00:17:19,360 Now I touch you and you get scared, right? 343 00:17:19,680 --> 00:17:21,400 Traitor. 344 00:17:21,400 --> 00:17:22,400 It’s not that, babes. 345 00:17:22,800 --> 00:17:23,640 I was like shocked. 346 00:17:23,720 --> 00:17:24,960 I’ve been signalling for so long. 347 00:17:25,160 --> 00:17:26,680 Come to the attic, come to the attic. 348 00:17:26,720 --> 00:17:28,240 And he keeps singing. 349 00:17:28,680 --> 00:17:31,800 Slut-lover, sister-in-law fucker, aren’t you ashamed? 350 00:17:40,600 --> 00:17:42,520 Bula sister is a bit angry. 351 00:17:45,360 --> 00:17:48,080 Oh, what will become of me? 352 00:17:52,760 --> 00:17:58,560 Every night you say you will turn up. You never turn up, huh? 353 00:17:58,800 --> 00:18:00,760 Playing with sluts here, huh? 354 00:18:01,000 --> 00:18:03,520 It’s been five nights and no sign of you! 355 00:18:03,720 --> 00:18:04,800 Sister Bula? 356 00:18:05,880 --> 00:18:06,760 What? 357 00:18:06,920 --> 00:18:09,160 MTV and sister Bula? 23180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.