All language subtitles for Diane.A.Les.Epaules.2017.FRENCH.HDRip.XviD-PREUMS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,118 --> 00:00:15,278
Patrz.
2
00:00:15,838 --> 00:00:17,078
Jimmy Connors!
3
00:00:18,038 --> 00:00:19,118
Chodź!
4
00:00:19,278 --> 00:00:22,838
Jimmy Connors jest z USA,
nie z Irlandii.
5
00:00:23,198 --> 00:00:24,318
Naprawdę?
6
00:00:24,478 --> 00:00:26,118
Na pewno nie jest z Irlandii?
7
00:00:26,678 --> 00:00:30,158
Ale jestem głupia.
8
00:00:31,598 --> 00:00:33,718
Wiesz, że ze mnie idiotka.
9
00:00:33,878 --> 00:00:35,838
Ale ty jesteś bystry.
10
00:00:35,998 --> 00:00:37,798
Tak. To widać.
11
00:00:39,238 --> 00:00:43,318
Czemu tu kładziesz dłoń,
gdy się śmiejesz?
12
00:00:43,478 --> 00:00:44,438
Słucham?
13
00:00:45,118 --> 00:00:46,318
Czemu tak robisz?
14
00:00:46,478 --> 00:00:48,478
Tak, masz...
15
00:00:48,878 --> 00:00:50,759
Nosisz jeszcze aparat?
16
00:00:52,799 --> 00:00:56,039
Rozumiem. Masz zęby do dupy.
17
00:00:57,399 --> 00:00:59,919
Lepiej użyj obu rąk.
18
00:01:00,079 --> 00:01:02,519
Nie macie w Belfaście dentystów?
19
00:01:02,679 --> 00:01:03,679
To dlatego?
20
00:01:03,839 --> 00:01:04,759
Powinieneś...
21
00:01:04,919 --> 00:01:07,119
Jak jest „ubezpieczenie”?
22
00:01:11,719 --> 00:01:13,039
Jimmy!
23
00:01:13,719 --> 00:01:15,079
Czekaj!
24
00:01:15,639 --> 00:01:18,359
Mogę cię całować nie myśląc o zębach.
25
00:01:18,519 --> 00:01:19,519
Serio.
26
00:01:19,679 --> 00:01:23,239
Oddzielę mózg od ust.
27
00:01:58,159 --> 00:02:00,839
Sprawdzimy wysokość płodu.
28
00:02:02,199 --> 00:02:05,839
Czyli odtąd dotąd.
29
00:02:08,919 --> 00:02:11,479
To... 60 mm.
30
00:02:11,639 --> 00:02:12,879
Sześć centymetrów.
31
00:02:13,519 --> 00:02:15,880
To normalne? Nie za małe?
32
00:02:16,040 --> 00:02:18,240
Tak, jak na 12 tygodni.
33
00:02:18,640 --> 00:02:21,160
Nie jest duże, raczej niewielkie.
34
00:02:21,320 --> 00:02:22,840
Karzeł, jak ty.
35
00:02:23,320 --> 00:02:24,360
Ty idioto.
36
00:02:27,760 --> 00:02:32,080
Mogę podać płeć na 70%.
37
00:02:32,240 --> 00:02:34,440
Chcemy zaczekać.
38
00:02:36,400 --> 00:02:38,800
Ja bym chciał wiedzieć.
39
00:02:39,640 --> 00:02:41,400
Jeśli się zgadzasz?
40
00:02:42,040 --> 00:02:44,520
Ale się umawialiśmy?
41
00:02:45,600 --> 00:02:46,880
Tak, ale...
42
00:02:49,440 --> 00:02:51,400
To od was zależy.
43
00:02:51,560 --> 00:02:54,280
Jak wolicie.
44
00:02:54,440 --> 00:02:58,080
Przepraszam, nie chcemy wiedzieć.
45
00:02:58,640 --> 00:02:59,920
Ok.
46
00:03:00,080 --> 00:03:01,440
Kontynuujmy.
47
00:03:01,600 --> 00:03:03,080
Proszę się położyć.
48
00:03:03,760 --> 00:03:07,600
Następne USG między 6 a 20 czerwca.
49
00:03:07,760 --> 00:03:09,600
Kiedy pani pasuje?
50
00:03:12,200 --> 00:03:15,200
Jacques, następne USG...
Kiedy wracasz?
51
00:03:15,360 --> 00:03:16,240
Przepraszam...
52
00:03:16,400 --> 00:03:17,840
Choć na chwilę.
53
00:03:20,560 --> 00:03:23,920
Schowaj. Nie chcę, by Thomas wiedział.
54
00:03:24,080 --> 00:03:24,760
Co to?
55
00:03:24,920 --> 00:03:27,840
Piosenka, którą śpiewała mi mama.
56
00:03:28,240 --> 00:03:30,840
Jak posłuchasz, może się przyzwyczai.
57
00:03:31,000 --> 00:03:32,440
Ona albo on.
58
00:03:33,320 --> 00:03:35,920
Nie chciał zawracać ci głowy.
59
00:03:36,480 --> 00:03:37,520
Dziękuję.
60
00:03:57,001 --> 00:04:01,881
DIANE JEST W FORMIE
61
00:05:05,282 --> 00:05:06,962
Oszalał.
62
00:05:27,082 --> 00:05:28,562
Mama? Czekaj.
63
00:05:29,362 --> 00:05:31,402
Możesz powiedzieć tacie...
64
00:05:31,562 --> 00:05:32,522
Halo?
65
00:05:33,602 --> 00:05:35,042
Słyszysz mnie?
66
00:05:37,162 --> 00:05:37,802
Halo?
67
00:05:37,962 --> 00:05:41,802
Wyślesz mi numer tych idiotów
od dachu?
68
00:05:41,962 --> 00:05:43,602
Tata ma rachunek.
69
00:05:43,762 --> 00:05:44,442
Halo?
70
00:05:46,282 --> 00:05:48,202
Co za męka.
71
00:05:50,202 --> 00:05:51,082
Au!
72
00:05:51,562 --> 00:05:52,682
Cholera!
73
00:05:54,322 --> 00:05:56,282
Przepraszam.
74
00:05:56,442 --> 00:05:59,322
To nic. To tylko...
75
00:05:59,882 --> 00:06:00,802
- Co?
- Fabrizio.
76
00:06:00,962 --> 00:06:04,002
Elektryk. Dzisiaj zaczął.
77
00:06:06,322 --> 00:06:08,082
Podłączył też gaz.
78
00:06:08,242 --> 00:06:11,082
Mogę podrobić podpis taty,
79
00:06:11,242 --> 00:06:13,522
ale potrzebuję danych konta.
80
00:06:13,922 --> 00:06:14,962
Halo?
81
00:06:17,082 --> 00:06:20,362
Nic nie słyszę. Trudno, oddzwonię.
82
00:06:21,602 --> 00:06:24,282
Widziałeś, że sypią się trociny?
83
00:06:26,323 --> 00:06:27,843
Nie zwróciłem uwagi.
84
00:06:29,483 --> 00:06:30,483
Są tu żuki?
85
00:06:30,923 --> 00:06:32,283
Tak, na tarasie.
86
00:06:32,443 --> 00:06:36,003
Cały ranek sypią
mi się na twarz trociny.
87
00:06:37,003 --> 00:06:39,483
Fajna muzyka. Kto to?
88
00:06:40,723 --> 00:06:43,483
Zespół z Austrii.
Ale śpiewają po francusku.
89
00:06:45,683 --> 00:06:47,283
- Jesteś z Austrii?
- Nie.
90
00:06:48,003 --> 00:06:50,083
Ale mieszkałem z Austriaczką.
91
00:06:50,603 --> 00:06:52,523
Fajne są Austriaczki?
92
00:06:54,723 --> 00:06:56,283
Zrobię kawy, chcesz?
93
00:06:56,443 --> 00:06:57,763
Pewnie.
94
00:07:01,363 --> 00:07:04,243
Ginekolog jest znajomą
rodziców Jacquesa.
95
00:07:07,283 --> 00:07:08,843
Nie wiedziałam.
96
00:07:10,483 --> 00:07:12,963
Jeszcze mało widać.
97
00:07:14,963 --> 00:07:15,723
Tak.
98
00:07:16,963 --> 00:07:18,443
Tak, mdłości.
99
00:07:18,603 --> 00:07:19,923
I zmęczenie.
100
00:07:20,083 --> 00:07:21,203
O tak.
101
00:07:22,763 --> 00:07:23,723
Zaczyna się.
102
00:07:23,883 --> 00:07:25,203
Nie porównuj...
103
00:07:25,363 --> 00:07:27,883
Nie obchodzi mnie twoja ciąża.
104
00:07:28,043 --> 00:07:29,523
Nie ma porównania...
105
00:07:31,123 --> 00:07:32,963
Wrócę jutro koło 11.
106
00:07:33,123 --> 00:07:35,563
Powinnaś mieć prąd w pokoju.
107
00:07:35,723 --> 00:07:37,203
Super! Dzięki.
108
00:07:38,483 --> 00:07:39,643
Cześć!
109
00:08:05,284 --> 00:08:07,124
Pieprzony las!
110
00:08:31,564 --> 00:08:34,244
trzeci miesiąc
111
00:09:07,124 --> 00:09:09,164
To nie ściana nośna?
112
00:09:11,524 --> 00:09:13,525
Strop się ugina.
113
00:09:14,005 --> 00:09:16,645
Spokojnie. Nic nie podtrzymuje.
114
00:09:16,805 --> 00:09:18,885
To dobudówka.
115
00:09:20,325 --> 00:09:22,685
- Co?
- Zwichnęłam ramię.
116
00:09:24,285 --> 00:09:25,645
O kurwa!
117
00:09:26,605 --> 00:09:27,845
W porządku?
118
00:09:29,365 --> 00:09:30,765
Potrzebuję lodu.
119
00:09:38,085 --> 00:09:40,565
- Proszę.
- Dzięki.
120
00:09:44,645 --> 00:09:46,045
Jestem pod wrażeniem.
121
00:09:47,045 --> 00:09:48,765
Za pierwszym razem.
122
00:09:49,805 --> 00:09:51,205
Nie ruszasz się?
123
00:09:51,365 --> 00:09:53,765
Ty się nie ruszaj.
124
00:09:54,925 --> 00:09:56,645
To uśmierza ból.
125
00:09:57,125 --> 00:09:59,085
W chińskiej medycynie...
126
00:09:59,245 --> 00:10:00,885
mówią, że reumatyzm
127
00:10:01,045 --> 00:10:03,485
jest od złego przepływu energii.
128
00:10:03,645 --> 00:10:05,605
- Często tam chodzisz?
- Tak.
129
00:10:05,765 --> 00:10:07,605
Kiedyś chodziłem.
130
00:10:08,165 --> 00:10:09,325
Często.
131
00:10:09,485 --> 00:10:11,165
Teraz nie mam czasu.
132
00:10:11,325 --> 00:10:14,285
Chodzisz na swoje ła..cza..ma?
133
00:10:15,645 --> 00:10:18,445
- To „Yi Quan”.
- Sorry.
134
00:10:19,205 --> 00:10:20,765
Mój mistrz jest w Pekinie.
135
00:10:26,405 --> 00:10:27,725
Złamiesz to?
136
00:10:27,885 --> 00:10:30,005
- Tak.
- Super. Dawaj.
137
00:10:30,165 --> 00:10:32,605
- Nie tu.
- Proszę. Tak na szybko.
138
00:10:32,765 --> 00:10:34,685
To tak nie działa.
139
00:10:34,845 --> 00:10:36,406
No dawaj!
140
00:10:37,646 --> 00:10:38,806
Szkoda.
141
00:10:39,566 --> 00:10:43,126
Może małą cegłę?
Szybciutko, nosem.
142
00:10:44,446 --> 00:10:47,326
Nie, ale mogę odbudować ci ścianę.
143
00:10:48,686 --> 00:10:50,926
Dzięki, panie ekspercie.
144
00:10:51,086 --> 00:10:52,166
Dam radę.
145
00:10:52,726 --> 00:10:55,286
A mogę zaprosić cię na kolację?
146
00:10:57,486 --> 00:10:59,246
Muszę pomyśleć.
147
00:11:04,326 --> 00:11:05,606
To twój dom?
148
00:11:05,766 --> 00:11:07,606
Po dziadkach.
149
00:11:08,086 --> 00:11:09,326
Ładny.
150
00:11:10,486 --> 00:11:13,766
- Ziemia też.
- Nie możemy jej sprzedać.
151
00:11:13,926 --> 00:11:15,086
Tak?
152
00:11:15,766 --> 00:11:17,686
Nie powinniście.
153
00:11:17,846 --> 00:11:20,686
Jest za drogi dla rodziców.
154
00:11:20,846 --> 00:11:22,966
- Ty go nie chcesz?
- Nie.
155
00:11:23,126 --> 00:11:25,086
Jestem tu przejściowo.
156
00:11:25,246 --> 00:11:27,206
Tylko na remont.
157
00:11:31,366 --> 00:11:32,726
Odwróć się.
158
00:11:34,166 --> 00:11:37,366
Co zrobisz?
Chi Kwan za moimi plecami?
159
00:11:38,006 --> 00:11:39,286
Spokojnie.
160
00:11:39,446 --> 00:11:41,006
Opuść ramiona.
161
00:11:41,166 --> 00:11:42,326
Tak.
162
00:11:47,206 --> 00:11:48,566
Co robisz?
163
00:11:49,046 --> 00:11:51,086
To przyjemne.
164
00:11:52,806 --> 00:11:54,806
Tak, dobrze.
165
00:11:55,886 --> 00:11:57,606
To takie...
166
00:12:01,127 --> 00:12:02,647
- Szybkie!
- Przepraszam.
167
00:12:02,807 --> 00:12:05,447
Myślałam, że dopijesz piwo.
168
00:12:05,927 --> 00:12:07,007
Chodź.
169
00:12:08,567 --> 00:12:09,887
Tak dobrze.
170
00:12:17,367 --> 00:12:19,967
Stop! Nie, stop!
171
00:12:20,447 --> 00:12:21,807
Za dużo.
172
00:12:37,047 --> 00:12:38,927
Masz świetne piersi.
173
00:12:39,087 --> 00:12:40,647
Są sztuczne.
174
00:12:40,807 --> 00:12:42,767
Zapal papierosa.
175
00:12:46,847 --> 00:12:48,247
Daj bucha.
176
00:12:50,207 --> 00:12:52,207
- Chcę rzucić.
- Tak?
177
00:12:58,087 --> 00:13:00,127
Moja siostra rzuciła po hipnozie.
178
00:13:00,687 --> 00:13:01,687
Zadziałało?
179
00:13:01,847 --> 00:13:04,087
Tak, ale przytyła 10 kilo.
180
00:13:04,247 --> 00:13:06,607
Chce wrócić, żeby schudnąć.
181
00:13:11,127 --> 00:13:13,967
Co robisz poza remontowaniem?
182
00:13:14,127 --> 00:13:15,527
Zobaczmy...
183
00:13:15,927 --> 00:13:18,247
Studiowałam ujarzmianie lwów.
184
00:13:18,407 --> 00:13:22,367
Ale nie mam dyplomu.
Pokłóciłam się z nauczycielem.
185
00:13:23,128 --> 00:13:25,008
Żartujesz sobie.
186
00:13:25,168 --> 00:13:26,328
Tak.
187
00:13:28,328 --> 00:13:30,968
Pracuję jako kelnerka w barze.
188
00:13:31,128 --> 00:13:33,808
Zabawne.
Nie to sobie wyobrażałem.
189
00:13:34,368 --> 00:13:36,328
Tylko co?
190
00:13:37,448 --> 00:13:39,768
Coś bardziej konkretnego.
191
00:13:41,008 --> 00:13:42,048
Nie.
192
00:13:42,448 --> 00:13:44,128
Nie jestem konkretna.
193
00:13:44,288 --> 00:13:46,528
Wydajesz się ambitna.
194
00:13:47,688 --> 00:13:50,728
Lubisz badać karmę?
195
00:13:50,888 --> 00:13:53,928
Nie, tylko nie sądziłem,
że jesteś kelnerką.
196
00:13:54,408 --> 00:13:55,448
Nie.
197
00:13:56,528 --> 00:13:57,168
Więc.
198
00:13:58,168 --> 00:13:59,648
Już ci przeszło?
199
00:13:59,808 --> 00:14:01,848
Zaczniemy od początku?
200
00:15:00,969 --> 00:15:03,209
To bardziej jak joga.
201
00:15:04,129 --> 00:15:05,409
Bo...
202
00:15:05,569 --> 00:15:08,369
tak wolno nie da się walczyć, prawda?
203
00:15:10,009 --> 00:15:13,169
Albo będziesz musiał walczyć
w zwolnionym tempie.
204
00:15:16,689 --> 00:15:17,929
Jeśli cię zaatakuję...
205
00:15:18,089 --> 00:15:19,249
Uwaga!
206
00:15:19,409 --> 00:15:21,769
- Co zrobisz?
- Chcesz mnie zaatakować?
207
00:15:28,049 --> 00:15:30,409
- Proszę
- Przestań. Upadnę.
208
00:15:31,689 --> 00:15:33,529
- Będziesz ranna.
- Dalej.
209
00:15:40,209 --> 00:15:41,689
Zobaczmy twój sześciopak.
210
00:15:41,849 --> 00:15:44,169
- Przestań.
- No dalej.
211
00:15:45,049 --> 00:15:46,329
Jestem w ciąży!
212
00:15:47,249 --> 00:15:48,689
Już?
213
00:15:49,249 --> 00:15:50,689
Nie żartuję.
214
00:15:51,289 --> 00:15:53,569
Jestem w trzecim miesiącu.
215
00:15:56,649 --> 00:15:58,129
Żartujesz?
216
00:15:58,289 --> 00:16:00,889
Nie, przysięgam.
217
00:16:03,089 --> 00:16:04,769
- Masz kogoś?
- Nie.
218
00:16:05,489 --> 00:16:07,569
- I?
- I nic.
219
00:16:07,889 --> 00:16:09,689
Nie chcę o tym mówić.
220
00:16:12,850 --> 00:16:14,250
Nie muszę się tłumaczyć.
221
00:16:14,410 --> 00:16:15,610
Muszę?
222
00:16:15,770 --> 00:16:17,690
Nie bądź agresywna.
223
00:16:17,850 --> 00:16:20,610
- Nie jestem.
- Jesteś.
224
00:16:25,050 --> 00:16:26,090
Rozumiem.
225
00:16:28,690 --> 00:16:31,090
- Wrócę do pracy.
- Tak.
226
00:16:31,850 --> 00:16:33,890
Spróbuję dziś skończyć.
227
00:16:39,890 --> 00:16:40,930
Zawracanie głowy.
228
00:17:02,970 --> 00:17:04,930
Tak się robi cement.
229
00:17:05,090 --> 00:17:07,890
Potrzeba piasku,
230
00:17:08,050 --> 00:17:10,010
wody i mieszanki.
231
00:17:10,450 --> 00:17:11,330
Nałóż mieszankę
232
00:17:11,490 --> 00:17:13,010
rydlem.
233
00:17:13,170 --> 00:17:16,730
To zapobiegnie spalaniu cementu.
234
00:17:16,890 --> 00:17:18,930
Lepiej jest użyć narzędzia.
235
00:17:19,090 --> 00:17:20,570
Wiem to.
236
00:17:20,730 --> 00:17:23,050
Przejdźmy do cementu.
237
00:17:49,931 --> 00:17:50,971
Au!
238
00:18:06,731 --> 00:18:08,931
Wracaj, do cholery!
239
00:18:15,771 --> 00:18:19,291
Spokojnie.
Morfina zaraz zadziała.
240
00:18:21,691 --> 00:18:22,971
Proszę.
241
00:18:23,411 --> 00:18:25,011
Mam parę pytań.
242
00:18:25,171 --> 00:18:28,331
Bierze pani leki? Jakieś alergie?
243
00:18:29,771 --> 00:18:32,251
Proszę posłuchać. Leki? Alergie?
244
00:18:33,211 --> 00:18:34,451
Biorę...
245
00:18:35,331 --> 00:18:36,811
metoclopramid.
246
00:18:36,971 --> 00:18:39,331
Jest pani w ciąży?
247
00:18:39,491 --> 00:18:40,731
Ale super.
248
00:18:40,891 --> 00:18:42,171
Proszę się skupić...
249
00:18:42,331 --> 00:18:44,411
- Jestem w niebie.
- To ważne.
250
00:18:44,571 --> 00:18:47,491
Musimy wiedzieć. To na mdłości?
251
00:18:47,931 --> 00:18:51,131
Musi pan powiedzieć koledze...
252
00:18:51,291 --> 00:18:53,731
że ma zbyt obcisłe spodnie.
253
00:18:54,531 --> 00:18:55,531
Proszę pani...
254
00:18:56,051 --> 00:18:57,772
Jest pani w ciąży?
255
00:18:58,292 --> 00:19:01,012
Tak. Trochę. Spoko.
256
00:19:01,172 --> 00:19:03,092
- Jest pani w ciąży?
- Trochę.
257
00:19:03,252 --> 00:19:06,092
Zapytajcie w centrali o nalbuphin.
258
00:19:06,252 --> 00:19:08,212
Wstrzyknąłem 0,4 mg.
259
00:19:08,372 --> 00:19:11,732
- Powinieneś był zapytać.
- Sama mogła powiedzieć.
260
00:19:12,092 --> 00:19:13,692
Co się dzieje?
261
00:19:13,852 --> 00:19:16,212
Mogła pani powiedzieć, że jest w ciąży.
262
00:19:20,812 --> 00:19:21,932
Centrala?
263
00:19:27,732 --> 00:19:30,332
Tętno serca to 156, spokojne.
264
00:19:32,332 --> 00:19:35,132
Pani dziecko nic nie poczuło.
265
00:19:35,892 --> 00:19:36,812
Na pewno?
266
00:19:51,372 --> 00:19:53,772
- Zna pani płeć?
- Nie.
267
00:19:54,652 --> 00:19:56,092
Mogę powiedzieć...
268
00:19:57,052 --> 00:19:58,412
Nie trzeba.
269
00:20:06,572 --> 00:20:08,892
Poruszyło się?
270
00:20:09,052 --> 00:20:10,452
Tak.
271
00:20:12,972 --> 00:20:13,972
Ok.
272
00:20:14,892 --> 00:20:16,492
Spokojnie,
273
00:20:16,892 --> 00:20:18,132
wszystko dobrze.
274
00:20:18,292 --> 00:20:20,372
Zaraz wracam.
275
00:21:08,093 --> 00:21:10,213
„Sam wszedłem,
276
00:21:10,373 --> 00:21:12,533
zostawiłaś wszystko otwarte?
277
00:21:12,693 --> 00:21:14,493
Powodzenia, Fabrizio"
278
00:21:14,653 --> 00:21:18,333
Tu Fabrizio, zostaw wiadomość.
279
00:21:18,653 --> 00:21:20,013
Tu Diane.
280
00:21:20,173 --> 00:21:22,493
Widziałam kuchnię. Dziękuję.
281
00:21:22,653 --> 00:21:24,773
Choć mogłam zrobić to sama,
282
00:21:25,453 --> 00:21:27,093
wiszę ci obiad.
283
00:21:28,213 --> 00:21:30,373
Utknęłam tu.
284
00:21:30,533 --> 00:21:33,373
Miałam mały wypadek.
285
00:21:33,533 --> 00:21:36,373
Jeśli chcesz wpaść...
286
00:21:37,133 --> 00:21:39,533
Chętnie cię zobaczę. Na razie.
287
00:21:53,454 --> 00:21:55,734
Twój rekord to 7 lat?
288
00:21:55,894 --> 00:21:58,894
Nie, 8. Od 16 do 24 roku życia.
289
00:21:59,054 --> 00:22:00,374
Urocze.
290
00:22:01,934 --> 00:22:04,174
Nie miałaś w dzieciństwie chłopaka?
291
00:22:04,334 --> 00:22:07,054
Miałam. Od 6 do 6,5 roku życia.
292
00:22:07,214 --> 00:22:09,734
Nazywa się Thomas.
Jest dla mnie jak brat.
293
00:22:09,894 --> 00:22:13,134
W dzieciństwie się w nim kochałam.
294
00:22:14,814 --> 00:22:16,934
Mieszkaliśmy w jednym bloku.
295
00:22:17,094 --> 00:22:19,294
- Też mieszkałem w bloku.
- Tak?
296
00:22:30,534 --> 00:22:33,414
- Odwieźć cię?
- Wrócę na piechotę.
297
00:22:35,414 --> 00:22:36,454
Dobrze.
298
00:22:37,254 --> 00:22:39,214
Chyba że chcesz zostać.
299
00:22:40,054 --> 00:22:42,014
Możemy coś obejrzeć.
300
00:22:43,374 --> 00:22:46,134
Nie mogę. Muszę iść do Ebby.
301
00:22:46,294 --> 00:22:47,134
Austriaczki?
302
00:22:47,294 --> 00:22:48,294
Tak.
303
00:22:48,774 --> 00:22:50,734
Ale nie chcę.
304
00:22:50,894 --> 00:22:53,374
Chodzi o jakieś głupie papiery.
305
00:22:54,414 --> 00:22:56,014
Mogę jutro.
306
00:22:56,174 --> 00:22:58,774
Zobaczymy.
307
00:23:18,215 --> 00:23:20,495
Dziecko, które noszę
308
00:23:20,655 --> 00:23:22,015
nie jest dla mnie.
309
00:23:22,175 --> 00:23:24,295
Tylko dla przyjaciół.
310
00:23:24,975 --> 00:23:26,135
Proszę.
311
00:23:26,295 --> 00:23:27,855
Teraz wiesz.
312
00:24:14,055 --> 00:24:15,095
Kurwa.
313
00:24:17,095 --> 00:24:20,015
Jest szaro,
odkąd przyszliśmy.
314
00:24:20,175 --> 00:24:22,215
Jak w Le Havre.
315
00:24:22,375 --> 00:24:24,575
Tokyo, Le Havre, to to samo.
316
00:24:25,255 --> 00:24:27,095
Japońcy lubią barok?
317
00:24:27,255 --> 00:24:29,335
Lubią.
318
00:24:29,495 --> 00:24:31,455
Nie mamy na nic czasu.
319
00:24:31,615 --> 00:24:33,096
Gramy i idziemy.
320
00:24:34,576 --> 00:24:36,536
Jutro jedziemy do...
321
00:24:36,696 --> 00:24:39,856
- Gdzie gramy?
- W Sendai.
322
00:24:40,016 --> 00:24:41,696
Sendai.
323
00:24:41,856 --> 00:24:43,496
Nie wiem, gdzie to.
324
00:24:43,976 --> 00:24:46,576
Wolałbym być z tobą.
325
00:24:46,736 --> 00:24:48,536
Nie mogę się skupić.
326
00:24:48,696 --> 00:24:51,776
Jacques, powiedz mu, żeby przestał.
327
00:24:51,936 --> 00:24:55,256
Baw się. Za 6 miesięcy będzie koniec.
328
00:24:55,416 --> 00:24:57,376
- Racja.
- Powtarzam mu to.
329
00:25:00,096 --> 00:25:00,816
Co?
330
00:25:00,976 --> 00:25:04,336
Pokażesz... brzuch? Proszę.
331
00:25:04,496 --> 00:25:06,336
Połączenie jest złe.
332
00:25:11,616 --> 00:25:13,856
Przerywa, nic nie widzę.
333
00:25:14,216 --> 00:25:16,176
- Thomas?
- ...nie widzę...
334
00:25:16,336 --> 00:25:17,496
Thomas!
335
00:25:27,456 --> 00:25:28,496
Au.
336
00:25:46,856 --> 00:25:48,016
Diane!
337
00:26:08,937 --> 00:26:10,177
Diane?
338
00:26:21,217 --> 00:26:22,337
W porządku?
339
00:26:24,297 --> 00:26:25,977
Czemu jest tak głośno?
340
00:26:30,257 --> 00:26:32,177
Co tu robisz?
341
00:26:32,937 --> 00:26:35,537
Myślałem, że chcesz się spotkać.
342
00:26:36,177 --> 00:26:38,537
Jak wasz wieczór? Spałeś z nią?
343
00:26:41,297 --> 00:26:43,017
Nie, ale było miło.
344
00:26:43,497 --> 00:26:45,457
Jesteśmy spokojniejsi.
345
00:26:45,617 --> 00:26:47,217
Rozmowa pomogła.
346
00:26:49,257 --> 00:26:51,137
Nie rozumiem.
347
00:26:51,297 --> 00:26:53,977
Po co trzymać z byłą?
348
00:26:54,417 --> 00:26:55,657
Tchórzostwo.
349
00:26:57,137 --> 00:27:00,537
Odgrzewane kotlety.
350
00:27:00,697 --> 00:27:01,977
Żenada.
351
00:27:02,137 --> 00:27:03,897
To...
352
00:27:04,057 --> 00:27:05,777
bzdura, tchórzostwo...
353
00:27:05,937 --> 00:27:07,617
Jak koniec to koniec.
354
00:27:07,777 --> 00:27:08,977
Trzeba to uciąć.
355
00:27:10,737 --> 00:27:12,017
Niech będzie.
356
00:27:13,657 --> 00:27:15,057
Skoro tak mówisz.
357
00:27:18,457 --> 00:27:20,098
Chyba pójdę.
358
00:27:21,138 --> 00:27:22,018
Nie idź.
359
00:27:23,738 --> 00:27:24,898
Nie idź.
360
00:27:26,138 --> 00:27:27,458
Chodź tu.
361
00:27:44,738 --> 00:27:46,498
To ta sama piosenka?
362
00:27:46,658 --> 00:27:48,538
Masz dobry słuch.
363
00:28:00,578 --> 00:28:02,338
Nie przeszkadza ci?
364
00:28:03,778 --> 00:28:05,978
Umiem oddzielić głowę od brzucha.
365
00:28:06,618 --> 00:28:08,098
- Tak?
- Tak.
366
00:28:08,818 --> 00:28:11,538
- Z którą częścią mam się kochać?
- Nie myśl.
367
00:28:12,098 --> 00:28:14,018
I nie zadawaj pytań.
368
00:28:29,578 --> 00:28:30,458
Dobrze.
369
00:28:31,378 --> 00:28:32,738
czwarty miesiąc
370
00:28:32,898 --> 00:28:34,018
Gotowa?
371
00:28:38,818 --> 00:28:40,418
Dobrze.
372
00:28:43,139 --> 00:28:44,259
Gotowa?
373
00:28:45,619 --> 00:28:46,819
Wiedziałam.
374
00:28:46,979 --> 00:28:48,019
Wiedziałam!
375
00:28:48,779 --> 00:28:50,099
Wiedziałam.
376
00:28:50,979 --> 00:28:52,539
To Montel dla Stana.
377
00:28:52,699 --> 00:28:55,059
Miejsce Nr 5.
Łazienki i krany.
378
00:28:55,219 --> 00:28:58,699
Jestem z parą, która szuka
wysokiego sprzedawcy
379
00:28:58,859 --> 00:29:00,779
z blond lokami.
380
00:29:04,419 --> 00:29:05,339
Ok.
381
00:29:05,499 --> 00:29:08,779
Nie pracuje tu nikt taki.
382
00:29:08,939 --> 00:29:12,539
Proszę nie żartować.
Rozmawiałem z nim w zeszłym tygodniu.
383
00:29:12,699 --> 00:29:16,739
To Frantz.
Ale ma silny niemiecki akcent.
384
00:29:16,899 --> 00:29:19,739
- Widzi pan, że żona jest w ciąży?
- Tak.
385
00:29:19,899 --> 00:29:21,619
Nie możemy tu wracać
386
00:29:21,779 --> 00:29:25,379
aż zdejmiecie prysznic,
który zarezerwowaliśmy.
387
00:29:26,219 --> 00:29:28,579
Traktujecie ludzi jak idiotów.
388
00:29:28,739 --> 00:29:30,259
Przykro mi...
389
00:29:30,419 --> 00:29:34,219
nie rezerwujemy modeli z wystawy.
390
00:29:34,379 --> 00:29:35,659
Nie robimy tak.
391
00:29:35,819 --> 00:29:39,139
Porozmawiamy z kierownikiem
i wyjaśnimy sytuację,
392
00:29:39,299 --> 00:29:41,499
i wyjdziemy z prysznicem.
393
00:29:41,659 --> 00:29:42,939
Jest pan agresywny.
394
00:29:43,099 --> 00:29:44,219
Nie jestem.
395
00:29:44,379 --> 00:29:46,499
- Chodzi o zaufanie.
- Nie.
396
00:29:48,419 --> 00:29:51,499
Zawołaj Marca i Mounira.
Idę z klientem.
397
00:29:51,659 --> 00:29:53,619
I zadzwoń po SWAT.
398
00:29:53,779 --> 00:29:54,979
Halo?
399
00:29:55,619 --> 00:29:58,139
Słyszałem.
Nie miałem czasu odebrać
400
00:29:59,059 --> 00:30:00,979
Kiedy przylatujesz?
401
00:30:02,499 --> 00:30:04,059
Tak, wszystko dobrze.
402
00:30:07,860 --> 00:30:09,500
Nic się nie stało.
403
00:30:10,660 --> 00:30:12,140
Może odpocznij?
404
00:30:15,740 --> 00:30:19,260
Spokojnie!
Mówiłem to dla ciebie.
405
00:30:19,420 --> 00:30:20,580
Mam to gdzieś.
406
00:30:20,740 --> 00:30:22,380
Przyjedź tu.
407
00:30:25,060 --> 00:30:27,100
Tak. Wszystko dobrze.
408
00:30:28,740 --> 00:30:30,380
Przyrzekam.
409
00:30:32,100 --> 00:30:34,740
Później się zdzwonimy.
Pozdrów Jacquesa.
410
00:30:42,900 --> 00:30:44,260
Fabrizio?
411
00:30:46,100 --> 00:30:47,540
Proszę o uwagę...
412
00:30:47,700 --> 00:30:51,500
mama małego Fabrizio
czeka przy recepcji
413
00:30:51,660 --> 00:30:54,100
Zwariowała pani?
Nie mówiłam, że to dziecko.
414
00:30:54,260 --> 00:30:55,260
Co jest?
415
00:30:55,420 --> 00:30:56,700
Przepraszam.
416
00:30:56,860 --> 00:30:58,020
„Proszę pani“.
417
00:30:58,180 --> 00:30:59,460
Przepraszam.
418
00:31:00,900 --> 00:31:02,260
Możesz powtórzyć?
419
00:31:02,420 --> 00:31:03,540
Dobrze.
420
00:31:31,581 --> 00:31:33,701
Poczekam, aż się obudzi.
421
00:31:36,421 --> 00:31:39,541
- Zrób jej kawy.
- Ma od niej nudności.
422
00:31:40,261 --> 00:31:41,981
To co pije?
423
00:31:42,141 --> 00:31:43,181
Przepraszam.
424
00:32:00,701 --> 00:32:01,701
Thomas.
425
00:32:04,901 --> 00:32:06,861
Kiedy przyjechałeś?
426
00:32:07,021 --> 00:32:08,061
Około 10:30.
427
00:32:10,021 --> 00:32:11,381
Długo spałam.
428
00:32:11,541 --> 00:32:12,661
Wiem.
429
00:32:14,021 --> 00:32:16,861
Jestem zbyt zaspana, by cię przywitać.
430
00:32:17,021 --> 00:32:18,261
Nie szkodzi.
431
00:32:18,661 --> 00:32:20,221
Możesz zostać na noc.
432
00:32:20,381 --> 00:32:23,261
Pomalowałam salon.
433
00:32:24,021 --> 00:32:26,821
- I łazienkę.
- Lorenzo nam pokazywał.
434
00:32:28,421 --> 00:32:29,181
Fabrizio.
435
00:32:31,861 --> 00:32:34,141
- Poznaliście się?
- Tak.
436
00:32:34,301 --> 00:32:36,221
Jacquesowi się podoba.
437
00:32:36,381 --> 00:32:38,541
Chce się uczyć...
438
00:32:39,381 --> 00:32:40,901
Mówił ci?
439
00:32:41,061 --> 00:32:42,821
Dlaczego?
440
00:32:43,701 --> 00:32:46,581
Będziesz wyglądała jak geisza.
441
00:32:55,782 --> 00:32:57,062
Super.
442
00:32:58,662 --> 00:33:00,222
Jest bardzo ładny.
443
00:33:01,382 --> 00:33:04,102
Mam japonki dla twoich rodziców.
444
00:33:04,262 --> 00:33:06,382
Daj je komuś innemu.
445
00:33:06,542 --> 00:33:08,582
- Nie przyjdą tu.
- Nie?
446
00:33:08,742 --> 00:33:11,862
Narzekają, że marnuję życie,
447
00:33:12,022 --> 00:33:14,342
a jak coś robię, olewają mnie.
448
00:33:14,982 --> 00:33:17,782
- Tak mówią?
- Nie chcą widzieć mnie w ciąży.
449
00:33:17,942 --> 00:33:21,542
Boją się, że będzie im przykro.
450
00:33:21,702 --> 00:33:22,982
Nie szkodzi.
451
00:33:23,542 --> 00:33:24,982
Mamy to gdzieś.
452
00:33:25,142 --> 00:33:26,902
Nie potrzebujemy ich.
453
00:33:31,702 --> 00:33:34,502
Co Jackie Chan
myśli o twojej ciąży?
454
00:33:34,662 --> 00:33:36,262
Jeszcze tu jest.
455
00:33:36,422 --> 00:33:38,462
Mówiłaś mu o cyckach?
456
00:33:38,622 --> 00:33:41,782
Będzie zaskoczony, że nic tam nie ma!
457
00:33:44,942 --> 00:33:46,222
Cofam to!
458
00:33:47,942 --> 00:33:49,422
Co to za chwyt?
459
00:33:49,582 --> 00:33:50,902
Masz dość?
460
00:33:54,742 --> 00:33:55,902
Ruszyło się.
461
00:33:56,862 --> 00:33:59,742
Chcesz zobaczyć? Daj rękę.
462
00:34:01,662 --> 00:34:03,782
- Nic nie czuję.
- Nie?
463
00:34:03,942 --> 00:34:05,102
Tutaj.
464
00:34:05,862 --> 00:34:06,942
Tu.
465
00:34:07,382 --> 00:34:09,382
Znowu. Po prawej.
466
00:34:13,742 --> 00:34:16,222
Czujesz? To było mocne.
467
00:34:19,983 --> 00:34:21,263
Jacques!
468
00:34:30,623 --> 00:34:33,223
Pomożesz mi zawiązać...
469
00:34:34,343 --> 00:34:37,423
Tak... Powinnam włożyć coś pod spód.
470
00:34:44,543 --> 00:34:45,703
Przestań.
471
00:34:47,063 --> 00:34:49,063
Dołączmy do nich.
472
00:34:50,343 --> 00:34:52,623
Dawno ich nie widziałam.
473
00:35:12,103 --> 00:35:14,663
Ile nas tu jest?
474
00:35:23,343 --> 00:35:24,983
O czym ty mówisz?
475
00:35:25,623 --> 00:35:26,663
Czekaj.
476
00:35:30,943 --> 00:35:32,783
Robi to ze swoją...
477
00:35:32,943 --> 00:35:34,463
Co to za hałas?
478
00:35:34,783 --> 00:35:35,783
Nie!
479
00:35:35,943 --> 00:35:37,103
Otamatone!
480
00:35:37,263 --> 00:35:38,583
To urocze!
481
00:35:42,744 --> 00:35:45,144
Cudowne.
Patrz na jego minę.
482
00:35:45,304 --> 00:35:48,064
Najbardziej dysonansowy instrument.
483
00:35:48,224 --> 00:35:48,904
Stop!
484
00:36:06,704 --> 00:36:09,664
Jest dobry. To mój problem.
485
00:36:09,824 --> 00:36:11,304
Na niczym nie gram.
486
00:36:11,464 --> 00:36:14,184
Chciałabym na czymś grać.
487
00:36:14,344 --> 00:36:15,304
Jest cudowny.
488
00:36:15,464 --> 00:36:18,624
Umie zrobić muzykę z wszystkiego.
489
00:36:36,584 --> 00:36:38,064
Nie!
490
00:36:38,224 --> 00:36:40,264
- Musimy go nakarmić.
- Przestań!
491
00:36:40,904 --> 00:36:42,544
Nie jadł od 12 godzin.
492
00:36:44,264 --> 00:36:48,144
Thomas łaził po sklepach muzycznych
w Tokio,
493
00:36:48,304 --> 00:36:52,584
a ja chodziłem do zoo, szukając...
494
00:36:52,744 --> 00:36:55,224
poezji w naturze.
495
00:36:56,584 --> 00:36:58,024
Patrz na to.
496
00:36:58,584 --> 00:36:59,944
Nie jest wspaniały?
497
00:37:00,104 --> 00:37:01,744
To śliczna panda.
498
00:37:02,024 --> 00:37:04,144
Cały dzień je bambusy.
499
00:37:04,625 --> 00:37:07,145
- Gdzie to było?
- W Hino.
500
00:37:07,705 --> 00:37:11,105
Przedmieścia Tokio.
Jedno z najlepszych zoo.
501
00:37:11,265 --> 00:37:13,305
- Jest zabawny.
- Tak.
502
00:37:14,985 --> 00:37:16,545
Miałeś szczęście.
503
00:37:16,705 --> 00:37:18,785
Jest ich coraz mniej.
504
00:37:18,945 --> 00:37:21,305
Pandy się nie rozmnażają.
505
00:37:21,905 --> 00:37:23,825
Samce są leniwe.
506
00:37:25,865 --> 00:37:28,145
Są otoczone bambusami.
507
00:37:28,305 --> 00:37:30,825
Wolą je ssać zamiast się rozmnażać.
508
00:37:31,865 --> 00:37:35,665
To problem,
bo samice nie są zbyt płodne.
509
00:37:36,305 --> 00:37:38,745
Same się zagrażają.
510
00:37:38,905 --> 00:37:42,825
Sztucznie je zapładniają.
511
00:37:43,225 --> 00:37:45,705
Ludzie. Nie pandy.
512
00:37:48,585 --> 00:37:49,865
Ja nie...
513
00:37:50,305 --> 00:37:51,505
Nie wiedziałam.
514
00:37:51,665 --> 00:37:53,145
A ty?
515
00:37:53,305 --> 00:37:54,825
Nie wiedziałem.
516
00:38:01,145 --> 00:38:03,865
Nie pokazałaś lasu bambusowego?
517
00:38:04,545 --> 00:38:06,185
Jest tuż obok.
518
00:38:06,345 --> 00:38:07,385
Bardzo piękny.
519
00:38:08,105 --> 00:38:11,665
Można pomyśleć, że jest się w Chinach.
520
00:38:11,825 --> 00:38:13,985
Jak mogłaś nie pokazać?
521
00:38:14,145 --> 00:38:16,225
Nie wiem, nie pomyślałam.
522
00:38:16,665 --> 00:38:18,745
Nie miałem nic na myśli.
523
00:38:19,425 --> 00:38:21,465
To wynikło w rozmowie.
524
00:38:21,625 --> 00:38:23,665
Co takiego powiedziałam?
525
00:38:23,825 --> 00:38:26,425
„Samce wolą ssać niż się rozmnażać”.
526
00:38:30,826 --> 00:38:32,146
Cholera!
527
00:38:32,546 --> 00:38:33,826
Tak.
528
00:38:35,546 --> 00:38:37,306
Masz paranoję.
529
00:38:37,466 --> 00:38:38,546
Jasne.
530
00:38:38,706 --> 00:38:41,506
- Nie miałem nic na myśli.
- To co cię tak śmieszy?
531
00:38:41,666 --> 00:38:44,986
- Jesteś homofobem!
- Nie!
532
00:38:45,146 --> 00:38:48,266
Przysięgam na życie matki,
wymsknęło mi się.
533
00:38:48,426 --> 00:38:50,146
Na życie...
534
00:38:50,586 --> 00:38:51,666
Przysięgam.
535
00:39:03,306 --> 00:39:06,666
- Z którym spałaś?
- Cicho.
536
00:39:07,146 --> 00:39:10,186
Z żadnym. Nie bądź chamski.
537
00:39:10,586 --> 00:39:11,826
Uspokój się.
538
00:39:12,426 --> 00:39:14,226
Czyja to sperma?
539
00:39:15,266 --> 00:39:16,786
Nie twoja sprawa.
540
00:39:43,626 --> 00:39:45,386
Co ty robisz?
541
00:39:45,906 --> 00:39:48,426
- Spokojnie.
- Prostak z ciebie.
542
00:40:09,387 --> 00:40:10,587
Wszystko dobrze?
543
00:40:14,507 --> 00:40:17,307
Za gorąco. I umieram z głodu.
544
00:40:20,747 --> 00:40:23,227
Tyjesz tyle, ile powinnaś?
545
00:40:25,267 --> 00:40:26,507
Trochę więcej.
546
00:40:31,907 --> 00:40:34,467
Jak długo jest tu ten makaron?
547
00:40:36,907 --> 00:40:40,587
- Wracaj do łóżka.
- Nie zasnę.
548
00:40:40,747 --> 00:40:42,267
Ani ja.
549
00:40:42,627 --> 00:40:45,227
- Obejrzyjmy coś.
- Pewnie. Co?
550
00:40:46,187 --> 00:40:47,347
Śmiertelne zauroczenie
551
00:40:53,227 --> 00:40:55,067
czy Prawdziwy romans?
552
00:40:55,227 --> 00:40:56,827
Więcej czadu.
553
00:40:57,147 --> 00:40:59,747
Ale w wersji francuskiej.
554
00:41:01,067 --> 00:41:03,307
- Jasne.
- Francuska jest lepsza.
555
00:41:04,147 --> 00:41:05,027
Super.
556
00:41:08,107 --> 00:41:10,907
Widziałeś Christiana Slatera?
Wygląda strasznie.
557
00:41:11,067 --> 00:41:14,307
Nie, boję się.
558
00:41:15,067 --> 00:41:16,868
- Nie chcę wiedzieć.
- Tchórz.
559
00:41:17,028 --> 00:41:18,948
Nigdy się nie zmieni.
560
00:41:39,308 --> 00:41:40,708
Przepraszam.
561
00:41:41,108 --> 00:41:43,468
- Nie chciałem cię budzić.
- Nie szkodzi.
562
00:41:43,628 --> 00:41:45,708
- Która godzina?
- Wczesna.
563
00:41:51,388 --> 00:41:52,828
- W porządku?
- Tak.
564
00:41:54,348 --> 00:41:55,508
Gdy się obudziłem,
565
00:41:55,668 --> 00:41:59,268
nie było go.
W łóżku ani w sypialni.
566
00:41:59,908 --> 00:42:03,188
- Nie wiedziałem, co się dzieje.
- Oglądaliśmy film.
567
00:42:04,908 --> 00:42:06,068
W porządku.
568
00:42:06,748 --> 00:42:08,188
Wracam do łóżka.
569
00:42:33,228 --> 00:42:34,588
Wyspałaś się?
570
00:42:35,228 --> 00:42:37,228
Prawie nie spałam.
571
00:42:38,148 --> 00:42:41,469
To znaczy nie spałam dobrze.
572
00:42:45,469 --> 00:42:48,469
Chcesz zobaczyć las bambusowy?
573
00:42:49,269 --> 00:42:50,909
Chciałem iść pobiegać.
574
00:42:51,669 --> 00:42:53,869
- Może potem.
- Pewnie.
575
00:43:33,069 --> 00:43:38,029
siódmy miesiąc
576
00:44:16,030 --> 00:44:17,030
Cholera.
577
00:44:34,990 --> 00:44:36,230
Proszę bardzo.
578
00:44:55,710 --> 00:44:56,830
Dobrze.
579
00:44:57,550 --> 00:44:58,590
Tutaj.
580
00:44:59,350 --> 00:45:02,390
Nie wiem, czemu to takie ciężkie.
581
00:45:05,110 --> 00:45:06,310
Dziurki są na dole.
582
00:45:06,470 --> 00:45:08,710
Z boku, ale nie tu. Będzie krzywo.
583
00:45:08,870 --> 00:45:10,430
- Widzisz?
- Wkurzasz mnie.
584
00:45:10,590 --> 00:45:12,990
To ściana, o której mówiłem.
585
00:45:13,350 --> 00:45:17,310
Chcę tu powiesić półkę,
ale boję się, że gips pęknie.
586
00:45:18,150 --> 00:45:19,710
Nie tutaj.
587
00:45:20,550 --> 00:45:21,910
Tu można.
588
00:45:23,750 --> 00:45:25,510
Tu też.
589
00:45:28,751 --> 00:45:29,871
Halo?
590
00:45:33,431 --> 00:45:34,671
Serio?
591
00:45:37,391 --> 00:45:38,471
Co jest?
592
00:45:38,631 --> 00:45:39,951
To Diane?
593
00:45:41,671 --> 00:45:44,551
Nie, skończyliśmy. Jaki ból?
594
00:45:45,831 --> 00:45:47,111
Daj mi ją.
595
00:45:47,271 --> 00:45:48,631
Daj mi ją!
596
00:45:48,791 --> 00:45:50,351
- Spokojnie.
- Fabrizio!
597
00:45:50,991 --> 00:45:52,711
Jesteś blada jak ściana.
598
00:45:53,791 --> 00:45:55,511
To przez samochód.
599
00:45:56,391 --> 00:45:57,551
Niedobrze mi.
600
00:45:57,711 --> 00:46:01,071
Siedziałaś czy stałaś,
jak to się stało?
601
00:46:01,671 --> 00:46:02,791
Ja...
602
00:46:04,351 --> 00:46:07,031
Byłam w domu.
603
00:46:07,191 --> 00:46:10,591
To się stało nagle,
jak szok elektryczny.
604
00:46:12,191 --> 00:46:13,871
To na pewno nic.
605
00:46:14,031 --> 00:46:16,591
Wprowadź się do nas.
606
00:46:16,751 --> 00:46:18,271
Zadbamy o ciebie.
607
00:46:18,431 --> 00:46:20,871
Bardzo byśmy się cieszyli.
608
00:46:21,031 --> 00:46:22,031
Naprawde.
609
00:46:24,711 --> 00:46:26,231
No nie wiem.
610
00:46:26,671 --> 00:46:28,671
Jak coś się stanie, umrę.
611
00:46:29,391 --> 00:46:30,711
Nic się nie stanie.
612
00:46:32,471 --> 00:46:35,471
Będziemy spać na kanapie,
a ty w łóżku.
613
00:46:35,631 --> 00:46:38,951
- Przywieziemy twój materac.
- Postanowione!
614
00:46:39,951 --> 00:46:41,311
Proszę wejść.
615
00:46:43,111 --> 00:46:46,631
Straciłam dech.
Ból był nisko, bardzo silny.
616
00:46:46,791 --> 00:46:49,071
Z ciążą wszystko w porządku.
617
00:46:49,231 --> 00:46:52,592
Wszystko dobrze.
Szyjka macicy jest doskonała.
618
00:46:52,752 --> 00:46:55,032
- Potrzebuję cerklażu?
- Nie.
619
00:46:55,192 --> 00:46:56,312
Co to?
620
00:46:56,472 --> 00:46:59,272
Coś, co zszywa szyjkę macicy.
621
00:46:59,432 --> 00:47:02,352
Moja mama to miała,
jak była w ciąży.
622
00:47:02,512 --> 00:47:04,912
Bałam się, że to genetyczne.
623
00:47:06,432 --> 00:47:09,952
Nie. Poza tym rzadko teraz to robimy.
624
00:47:10,112 --> 00:47:13,352
Na przedwczesne rozwarcie
dajemy progesteron.
625
00:47:14,232 --> 00:47:16,032
Przez co to rozwarcie?
626
00:47:16,832 --> 00:47:18,192
Jest wiele czynników.
627
00:47:18,352 --> 00:47:21,432
Za ciężkie łożysko albo zmęczenie...
628
00:47:21,832 --> 00:47:24,152
- Ćwiczy Kung Fu.
- Tak?
629
00:47:24,312 --> 00:47:25,752
Powinna pani przestać.
630
00:47:26,152 --> 00:47:27,112
Nieprawda.
631
00:47:27,272 --> 00:47:30,272
- Co ćwiczysz?
- Yi Quan. To łagodniejsze.
632
00:47:30,632 --> 00:47:32,952
Pani zna swoje granice.
633
00:47:33,912 --> 00:47:35,192
Przepraszam za pytanie.
634
00:47:35,352 --> 00:47:37,152
Czy można się kochać?
635
00:47:38,232 --> 00:47:39,272
Tak.
636
00:47:40,832 --> 00:47:41,992
Żartujesz?
637
00:47:42,152 --> 00:47:45,272
Podobno orgazm wyzwala hormony,
które powodują
638
00:47:45,432 --> 00:47:47,072
skurcze.
639
00:47:47,232 --> 00:47:49,072
Hormon miłości, piostacyna.
640
00:47:49,232 --> 00:47:50,552
Oksytocyna.
641
00:47:50,712 --> 00:47:54,272
To na końcu.
Na razie nie ma przeciwwskazań.
642
00:47:54,952 --> 00:47:58,592
Jak będę potrzebować informacji,
zapytam.
643
00:47:58,752 --> 00:48:01,032
- To moja sprawa.
- Nie mogę się martwić?
644
00:48:01,192 --> 00:48:02,832
Tak, ale wolę, żebyś...
645
00:48:02,992 --> 00:48:04,952
rozmawiał o tym gdzie indziej.
646
00:48:05,112 --> 00:48:07,352
- To tabu.
- Nie, nie tabu.
647
00:48:07,512 --> 00:48:10,312
- Jak nie możemy tu rozmawiać...
- To ja mam pytać.
648
00:48:10,472 --> 00:48:12,832
- Powinnaś zapytać.
- Przestań!
649
00:48:13,273 --> 00:48:15,913
Dlaczego weszłaś w związek z facetem,
650
00:48:16,073 --> 00:48:18,593
którego znasz od 3 miesięcy
651
00:48:18,753 --> 00:48:21,193
- i którego nie będzie za dwa?
- Skąd wiesz?
652
00:48:21,353 --> 00:48:22,913
Zawsze odchodzisz.
653
00:48:23,713 --> 00:48:25,513
- W porządku?
- Tak.
654
00:48:25,673 --> 00:48:28,873
To tylko próbne skurcze.
655
00:48:29,033 --> 00:48:31,833
Możemy zostać sami? Chcę porozmawiać.
656
00:48:32,753 --> 00:48:36,113
Zaraz przyjdę. Musimy coś omówić.
657
00:48:46,033 --> 00:48:48,233
- Przesadzasz....
- Przesadzam?
658
00:48:48,393 --> 00:48:50,953
Jego penis jest za daleko
w szyjce macicy.
659
00:48:51,113 --> 00:48:52,513
To straszne.
660
00:48:52,913 --> 00:48:55,153
- Opamiętaj się.
- Myślisz to samo.
661
00:48:55,313 --> 00:48:56,793
Przestań natychmiast.
662
00:48:56,953 --> 00:48:58,393
Albo cię uderzę...
663
00:48:58,793 --> 00:49:00,513
Żartuję.
664
00:49:00,673 --> 00:49:02,833
Mogę z nią tak rozmawiać.
665
00:49:02,993 --> 00:49:05,193
Nie możemy tak rozmawiać?
666
00:49:06,193 --> 00:49:07,393
Pewnie.
667
00:49:48,034 --> 00:49:49,074
Diane!
668
00:49:52,034 --> 00:49:53,474
Diane, chodź tu!
669
00:50:07,714 --> 00:50:09,474
Idę.
670
00:50:12,114 --> 00:50:13,954
Chodź, wielorybie!
671
00:50:20,554 --> 00:50:21,874
Boże!
672
00:50:24,234 --> 00:50:25,634
Nieźle, co?
673
00:50:25,954 --> 00:50:27,714
Jesteś super!
674
00:50:27,874 --> 00:50:29,514
Jesteś wspaniały!
675
00:50:33,554 --> 00:50:35,794
Szybko, już nie mogę!
676
00:50:35,954 --> 00:50:38,434
Upewniam się, że nie jest za zimna.
677
00:50:41,674 --> 00:50:42,954
Tak.
678
00:51:36,195 --> 00:51:37,875
Ocali pan moje dziecko?
679
00:51:40,755 --> 00:51:42,395
Tak, proszę pani.
680
00:51:43,115 --> 00:51:44,275
I pomogę mu.
681
00:51:45,235 --> 00:51:46,275
Ja też.
682
00:51:50,235 --> 00:51:51,675
Biedny mały...
683
00:51:53,235 --> 00:51:56,515
Jesteś sam na świecie,
gdy zostawi cię matka.
684
00:52:14,835 --> 00:52:16,915
Nie mówiłeś, że Thomas tu był.
685
00:52:18,355 --> 00:52:19,515
Zapomniałem.
686
00:52:20,955 --> 00:52:22,915
Spałaś i zapomniałem.
687
00:52:23,075 --> 00:52:25,756
Jak to?Jak spałam?
688
00:52:26,156 --> 00:52:27,876
Kazałeś mu wyjść?
689
00:52:28,036 --> 00:52:30,476
Spowodował twoje skurcze.
690
00:52:31,156 --> 00:52:33,996
Zwariowałeś? Powiedziałeś mu to?
691
00:52:34,156 --> 00:52:35,836
To nie jest śmieszne.
692
00:52:49,876 --> 00:52:52,556
Nie mówiłaś mi, że się przeprowadzasz.
693
00:52:55,316 --> 00:52:56,956
To nie twoja sprawa.
694
00:52:57,636 --> 00:52:59,116
I...
695
00:52:59,276 --> 00:53:00,916
Jeszcze nie zdecydowałam.
696
00:53:02,836 --> 00:53:05,116
Co mu powiedziałeś?
697
00:53:06,756 --> 00:53:09,596
Jest zagubiony. Dostanie ataku paniki.
698
00:53:09,756 --> 00:53:13,076
To co? To go nie zabije.
699
00:53:14,996 --> 00:53:17,876
Chcą samych przywilejów, bez trudu.
700
00:53:18,676 --> 00:53:21,756
- „Cześć, chcemy dziecko”.
- „Wróćcie za 9 miesięcy”.
701
00:53:21,916 --> 00:53:24,036
„Dzięki, panie bocianie. Ile płacimy?”
702
00:53:24,196 --> 00:53:25,476
„Nie, ja stawiam”.
703
00:53:25,636 --> 00:53:28,076
Tego właśnie chcą.
704
00:53:28,636 --> 00:53:32,156
Myślisz, że tak łatwo je oddasz?
705
00:53:32,316 --> 00:53:33,876
O czym ty mówisz?
706
00:53:34,036 --> 00:53:35,556
Dlaczego nie?
707
00:53:36,316 --> 00:53:38,516
Nie chcę dzieci.
708
00:53:38,836 --> 00:53:41,596
Nie nadaję się. I nie będę.
709
00:53:42,276 --> 00:53:44,076
Wierzysz w to?
710
00:53:44,476 --> 00:53:45,356
Tak.
711
00:53:45,516 --> 00:53:48,077
- Nienawidzisz ciąży?
- Nie... To znaczy...
712
00:53:48,237 --> 00:53:49,397
Żałujesz.
713
00:53:49,557 --> 00:53:51,317
To nie ma nic do rzeczy!
714
00:53:51,877 --> 00:53:54,477
Ciąża i macierzyństwo to nie to samo.
715
00:53:54,637 --> 00:53:56,437
Skąd wiesz?
716
00:53:56,597 --> 00:53:58,597
Bo tym żyję.
717
00:53:58,757 --> 00:54:02,557
- Nie wierzę ci.
- Mam to gdzieś!
718
00:54:02,717 --> 00:54:04,077
W dupie!
719
00:54:04,437 --> 00:54:06,197
Myśl, co chcesz!
720
00:54:06,357 --> 00:54:07,877
Nie obchodzi mnie to.
721
00:54:14,997 --> 00:54:16,597
Idź z tym papierosem.
722
00:54:27,477 --> 00:54:28,757
Gdzie idziesz?
723
00:54:46,037 --> 00:54:47,077
Przestan.
724
00:54:47,477 --> 00:54:49,357
Przestań, proszę.
725
00:54:49,957 --> 00:54:51,797
Powiem ci,
726
00:54:52,717 --> 00:54:55,797
jak będzie jakiś problem.
727
00:55:04,717 --> 00:55:09,717
ósmy miesiąc
728
00:55:50,798 --> 00:55:52,838
Proszę pomyśleć o czymś niesmacznym.
729
00:55:52,998 --> 00:55:55,998
O daniu lub napoju.
730
00:55:56,598 --> 00:55:58,438
Włoży je pani do pudełka.
731
00:55:58,598 --> 00:56:01,758
Razem z papierosami.
732
00:56:02,118 --> 00:56:05,678
A teraz wykopie pani dół
i zakopie pudełko.
733
00:56:06,438 --> 00:56:07,638
Ale...
734
00:56:08,278 --> 00:56:10,998
- Proszę się uspokoić.
- Jestem spokojna.
735
00:56:11,918 --> 00:56:15,518
Traci pani czas. I ja też. Przestańmy.
736
00:56:15,678 --> 00:56:17,198
Nie!
737
00:56:17,358 --> 00:56:19,798
- Przestanę!
- Nie sądzę.
738
00:56:20,358 --> 00:56:22,198
Dobrze, moment.
739
00:56:22,878 --> 00:56:24,358
Ostatnia szansa.
740
00:56:24,518 --> 00:56:27,038
Mam innych pacjentów.
741
00:56:27,198 --> 00:56:30,838
- Błagam!
- Są inne sposoby na rzucenie palenia.
742
00:56:31,238 --> 00:56:33,798
Nie może mnie pan tak zostawić!
743
00:56:35,079 --> 00:56:36,759
Musi mi pan pomóc.
744
00:56:36,919 --> 00:56:38,319
Dobrze...
745
00:56:38,839 --> 00:56:41,319
- Ostatni raz.
- Dam radę.
746
00:56:41,799 --> 00:56:43,039
Tylko raz.
747
00:56:43,199 --> 00:56:44,319
Dzięki.
748
00:56:44,479 --> 00:56:47,279
- Nic nie obiecuję.
- Zadziała.
749
00:56:47,639 --> 00:56:49,479
Jest pani oporna.
750
00:56:51,879 --> 00:56:54,479
Spróbujemy czegoś innego.
751
00:56:54,839 --> 00:56:56,759
Usiądę przy pani.
752
00:56:57,479 --> 00:56:58,519
Zaczynamy.
753
00:56:58,679 --> 00:57:00,839
Proszę oddychać spokojnie.
754
00:57:00,999 --> 00:57:03,559
- Można przy tym schudnąć?
- Nie.
755
00:57:03,719 --> 00:57:04,679
Nie?
756
00:57:04,839 --> 00:57:06,639
- Tak słyszałam.
- Nieprawda.
757
00:57:07,159 --> 00:57:09,359
Pracuję z uzależnionymi.
758
00:57:09,519 --> 00:57:12,879
Jedzenie może być uzależnieniem,
więc to możliwe.
759
00:57:13,199 --> 00:57:14,599
Jak to działa?
760
00:57:15,319 --> 00:57:17,319
Przeprogramowuję psychikę.
761
00:57:17,719 --> 00:57:19,479
- Wow.
- Tak.
762
00:57:19,639 --> 00:57:20,719
I...
763
00:57:20,879 --> 00:57:25,679
Może pan zmienić wszystko w psychice?
764
00:57:26,519 --> 00:57:28,559
Nie wszystko. Niektóre rzeczy.
765
00:57:29,319 --> 00:57:30,599
Na przykład...
766
00:57:31,399 --> 00:57:34,239
czy może pan zmienić emocjonalne
przywiązanie
767
00:57:34,399 --> 00:57:36,559
dwóch ludzi?
768
00:57:36,719 --> 00:57:39,159
Mężczyzny i kobiety...
769
00:57:39,319 --> 00:57:41,239
albo matki i dziecka?
770
00:57:41,399 --> 00:57:42,519
Nie jesteśmy magikami.
771
00:57:43,319 --> 00:57:46,599
Leczymy strach, fobie, uzależnienia.
772
00:57:47,599 --> 00:57:49,839
- To dużo.
- Tak.
773
00:57:52,159 --> 00:57:53,319
Gotowa?
774
00:57:54,759 --> 00:57:56,119
Proszę patrzeć na palec.
775
00:57:56,679 --> 00:57:57,679
Tu.
776
00:58:01,880 --> 00:58:03,960
Pani ciało się rozluźnia.
777
00:58:04,360 --> 00:58:06,480
Mięśnie się odprężają.
778
00:58:07,720 --> 00:58:09,640
Jest pani coraz cięższa.
779
00:58:10,280 --> 00:58:11,600
I cięższa.
780
00:58:13,640 --> 00:58:15,560
Odpuścisz...
781
00:58:17,320 --> 00:58:19,160
Odpuści pani...
782
00:58:19,320 --> 00:58:19,960
teraz.
783
00:58:25,480 --> 00:58:26,760
Proszę pani...
784
00:58:26,920 --> 00:58:28,080
Pobudka!
785
00:58:28,520 --> 00:58:30,480
Odeszły pani wody!
786
00:58:31,160 --> 00:58:32,400
Proszę pani...
787
00:58:33,360 --> 00:58:34,600
Proszę pani...
788
00:58:35,160 --> 00:58:37,480
- Wody pani odeszły.
- Co?
789
00:58:37,640 --> 00:58:39,000
To niemożliwe!
790
00:58:39,600 --> 00:58:43,360
To za miesiąc! Za wcześnie!
Nie skończyłam!
791
00:58:43,520 --> 00:58:46,040
Musi pani iść.
792
00:58:47,760 --> 00:58:48,800
Dziękuję.
793
00:58:49,880 --> 00:58:51,120
W porządku?
794
00:58:54,080 --> 00:58:56,720
Wszystko jest mokre.
795
00:58:56,880 --> 00:58:58,600
Proszę mi dać telefon.
796
00:59:00,120 --> 00:59:01,280
Proszę.
797
00:59:03,800 --> 00:59:06,600
- Co pan zrobił?
- Ja?
798
00:59:06,760 --> 00:59:09,360
To nie moja wina.
799
00:59:14,360 --> 00:59:15,760
Thomas?
800
00:59:16,760 --> 00:59:18,720
Gdzie ten numer?
801
00:59:23,081 --> 00:59:23,961
Co?
802
00:59:24,121 --> 00:59:25,681
Miałam skurcz.
803
00:59:26,721 --> 00:59:29,041
Nie chcemy, żeby tu pani rodziła.
804
00:59:29,201 --> 00:59:31,121
Pojedziemy do szpitala.
805
00:59:32,281 --> 00:59:33,241
Nie!
806
00:59:33,401 --> 00:59:35,961
Proszę wpisać „Tani elektryk w Lussens”.
807
00:59:36,121 --> 00:59:37,761
Co?
808
00:59:38,161 --> 00:59:41,041
„Tani elektryk w Lussens”!
809
00:59:41,761 --> 00:59:42,841
Dlaczego?
810
00:59:45,641 --> 00:59:47,841
Nie. To skóra.
811
00:59:49,761 --> 00:59:51,401
Szybciej.
812
00:59:51,561 --> 00:59:53,241
Masz tupet.
813
00:59:54,961 --> 00:59:56,601
Zawróć jak najszybciej.
814
00:59:56,761 --> 00:59:57,681
Nie mogę!
815
00:59:57,841 --> 00:59:59,281
- Skręć w prawo.
- Nie mogę!
816
00:59:59,641 --> 01:00:01,881
Nie wierzę. Szybciej.
817
01:00:02,241 --> 01:00:03,921
Nie mogą nic innego zrobić?
818
01:00:04,081 --> 01:00:05,641
Czuję to.
819
01:00:08,201 --> 01:00:09,881
Zawróć jak najszybciej.
820
01:00:12,801 --> 01:00:14,361
Ona jest w ciąży!
821
01:00:14,521 --> 01:00:16,881
Zapisz: 06-80-70...
822
01:00:17,401 --> 01:00:19,081
Mam tylko dwie ręce!
823
01:00:19,241 --> 01:00:21,841
Nie mogę jechać i pisać.
824
01:00:22,001 --> 01:00:23,961
Tak, skup się na drodze.
825
01:00:24,121 --> 01:00:27,001
- Daj telefon.
- To nie może poczekać?
826
01:00:29,521 --> 01:00:32,241
Fabrizio, daj telefon!
Muszę do nich zadzwonić.
827
01:00:32,401 --> 01:00:34,561
Cholera, nie wiem, gdzie to jest!
828
01:00:34,721 --> 01:00:37,401
Nie ma czasu na znieczulenie.
Dziecko się rodzi.
829
01:00:37,561 --> 01:00:40,561
- Już czas.
- Żartujesz?
830
01:00:40,921 --> 01:00:43,321
Pełne rozwarcie. Zaczynamy.
831
01:00:43,481 --> 01:00:44,721
Nie, nie chcę!
832
01:00:44,881 --> 01:00:46,042
Nie chcę.
833
01:00:46,202 --> 01:00:47,122
Jeszcze nie!
834
01:00:47,282 --> 01:00:49,402
Dasz radę. No dalej.
835
01:00:50,042 --> 01:00:52,682
Błagam, przyprowadź
Jacquesa and Thomasa.
836
01:00:52,842 --> 01:00:54,562
Potem po nich pójdę.
837
01:00:56,842 --> 01:00:59,322
Nadchodzi skurcz. Dalej.
838
01:00:59,482 --> 01:01:01,882
- Nie, nie.
- Już czas. Weź oddech.
839
01:01:02,042 --> 01:01:03,802
Dziecko cię potrzebuje.
840
01:01:04,362 --> 01:01:06,482
Przyj tam, gdzie boli.
841
01:01:07,642 --> 01:01:10,402
Im szybciej to zrobisz,
tym szybciej skończymy.
842
01:01:13,082 --> 01:01:15,162
Poza drzewa. Pomoże ci.
843
01:01:15,322 --> 01:01:16,922
Wkurz się!
844
01:01:17,602 --> 01:01:21,002
Mocniej. Świetnie.
845
01:01:21,162 --> 01:01:22,642
Jeszcze trochę.
846
01:01:22,802 --> 01:01:24,242
Bierz ich!
847
01:01:24,882 --> 01:01:26,762
Fantastycznie!
848
01:01:27,322 --> 01:01:28,602
Świetnie.
849
01:01:28,762 --> 01:01:29,722
Tak!
850
01:01:30,362 --> 01:01:31,602
Proszę bardzo.
851
01:01:32,362 --> 01:01:34,162
To koniec skurczu?
852
01:01:34,322 --> 01:01:36,562
Oddychaj bardzo powoli.
853
01:01:37,762 --> 01:01:39,682
Bardzo dobrze.
854
01:01:43,162 --> 01:01:43,962
Chodź tu.
855
01:01:45,082 --> 01:01:47,362
Może pan podejść.
856
01:01:51,802 --> 01:01:55,402
Jeśli ich nie przyprowadzisz...
857
01:01:55,722 --> 01:01:57,562
Przestanę przeć.
858
01:01:58,122 --> 01:01:59,362
Ja tu jestem.
859
01:01:59,842 --> 01:02:01,642
Musisz po nich iść.
860
01:02:02,642 --> 01:02:05,002
Kolejny skurcz nadchodzi.
861
01:02:05,722 --> 01:02:08,322
Musisz przeć mocniej.
862
01:02:09,162 --> 01:02:11,963
Myśl o swoim dziecku.
863
01:02:12,123 --> 01:02:13,923
Nie! Cholera!
864
01:02:14,083 --> 01:02:17,363
Dlaczego to zrobiłam? Jestem idiotką.
865
01:02:17,523 --> 01:02:19,563
Tak, jestem idiotką!
866
01:02:19,723 --> 01:02:22,403
Nie. Nie mów tak.
867
01:02:24,043 --> 01:02:26,483
Umrę. Przysięgam, umrę.
868
01:02:26,643 --> 01:02:27,923
Świetnie ci idzie.
869
01:02:28,083 --> 01:02:31,283
Nie prawda. Nic nie robię. Cholera!
870
01:02:31,443 --> 01:02:35,003
Dobrze ci idzie. Rób tak dalej.
871
01:02:35,163 --> 01:02:38,523
Wspaniale.
872
01:02:38,843 --> 01:02:41,403
Przyj mocno.
873
01:02:41,723 --> 01:02:45,163
Dalej, do cholery!
874
01:02:45,723 --> 01:02:48,923
Idź! Błagam, idź po nich!
875
01:02:49,883 --> 01:02:53,243
Zmuście go! Nie powinien tu być!
Nie jest ojcem!
876
01:02:53,403 --> 01:02:55,043
Zabierzcie go!
877
01:02:55,203 --> 01:02:58,523
Proszę wyjść. Nie pomaga pan.
878
01:02:59,003 --> 01:03:00,243
Wynocha.
879
01:03:00,403 --> 01:03:01,563
Wynocha.
880
01:03:02,723 --> 01:03:04,043
Dzień dobry!
881
01:03:04,443 --> 01:03:06,163
Witamy.
882
01:03:10,203 --> 01:03:12,163
Z pani córką wszystko dobrze.
883
01:03:12,323 --> 01:03:15,483
To wcześniak, więc jest malutka.
Ale wszystko z nią dobrze.
884
01:03:19,323 --> 01:03:21,843
To normalne, że nie płacze?
885
01:03:22,003 --> 01:03:23,363
Tak, spokojnie.
886
01:03:36,324 --> 01:03:37,364
Proszę bardzo.
887
01:03:37,964 --> 01:03:39,924
Mogę się przespać?
888
01:03:40,084 --> 01:03:42,804
- Zabrać ją?
- Tak, proszę.
889
01:03:46,524 --> 01:03:47,644
Dziękuję.
890
01:04:21,364 --> 01:04:22,564
Dobry wieczór.
891
01:04:26,164 --> 01:04:28,524
Czas na butelkę.
892
01:04:31,124 --> 01:04:33,524
Proszę zapisywać, ile pije.
893
01:04:34,884 --> 01:04:37,644
- W razie czego, proszę mnie zawołać.
- Ok.
894
01:05:34,685 --> 01:05:36,125
Za szybko.
895
01:05:36,925 --> 01:05:37,965
To koniec.
896
01:05:49,965 --> 01:05:53,605
Tu Fabrizio, zostaw wiadomość.
897
01:06:11,165 --> 01:06:13,125
Mówił, kiedy wróci?
898
01:06:13,765 --> 01:06:15,005
Nie.
899
01:06:16,725 --> 01:06:18,205
Powiedział cokolwiek?
900
01:06:42,486 --> 01:06:44,886
Mogę pożyczyć papierosa?
901
01:06:49,766 --> 01:06:50,766
Dzięki.
902
01:06:52,286 --> 01:06:53,486
Nie mam...
903
01:07:02,726 --> 01:07:03,526
Przepraszam.
904
01:07:03,686 --> 01:07:06,206
Bardzo dziękuję.
905
01:07:06,686 --> 01:07:07,726
Przepraszam.
906
01:08:02,127 --> 01:08:06,367
dziewiąty miesiąc
907
01:08:31,087 --> 01:08:33,727
Wieczorna kąpiel.
908
01:09:08,968 --> 01:09:10,088
Kto to?
909
01:09:11,568 --> 01:09:12,768
Zobaczmy!
910
01:09:16,088 --> 01:09:17,368
To Hannah.
911
01:09:18,688 --> 01:09:22,288
Pisze się H-A-N-N-H-A.
912
01:09:23,008 --> 01:09:23,968
Nie.
913
01:09:24,408 --> 01:09:26,368
Jak Anna z dwoma „H”.
914
01:09:26,528 --> 01:09:27,608
Z każdej strony.
915
01:09:29,888 --> 01:09:31,448
To ładne imię?
916
01:09:31,928 --> 01:09:33,768
Tak. Ale kto to?
917
01:09:36,448 --> 01:09:39,688
Nie wiedział nawet, że odeszły jej wody.
918
01:09:39,848 --> 01:09:43,328
Myślał, że żona wylała wodę.
919
01:09:43,928 --> 01:09:47,728
Urodziłaś 3 tygodnie temu
i wyglądasz jak Claudia Cardinale!
920
01:09:49,008 --> 01:09:52,408
Moja siostra... nie możesz być chudsza
od niej.
921
01:09:52,568 --> 01:09:54,688
Ma teraz dupę jak hipopotam.
922
01:09:54,848 --> 01:09:56,368
Nic nie słyszę.
923
01:09:59,968 --> 01:10:01,448
Nie śpi.
924
01:10:02,368 --> 01:10:04,008
Chodźmy, to zły pomysł.
925
01:10:04,168 --> 01:10:05,328
Nie!
926
01:10:06,568 --> 01:10:07,968
Jesteś okropna.
927
01:10:17,408 --> 01:10:19,808
- Niespodzianka!
- Cześć.
928
01:10:20,408 --> 01:10:21,968
Wybacz, że tak późno.
929
01:10:22,128 --> 01:10:24,448
I tak już nie sypiamy.
930
01:10:24,608 --> 01:10:26,088
Mówiłam jej o Hannie.
931
01:10:26,248 --> 01:10:27,728
Cześć, Amelie.
932
01:10:28,768 --> 01:10:30,848
- Wchodźcie.
- Super!
933
01:10:34,889 --> 01:10:36,329
Jest śliczna.
934
01:10:37,089 --> 01:10:38,129
Nie wierzę.
935
01:10:38,529 --> 01:10:39,729
Co się dzieje?
936
01:10:40,289 --> 01:10:42,129
Byłyśmy w pobliżu...
937
01:10:42,289 --> 01:10:44,329
Pamiętasz Amelie?
938
01:10:44,489 --> 01:10:46,169
Cześć, co słychać?
939
01:10:48,529 --> 01:10:49,849
Brawo!
940
01:10:52,249 --> 01:10:53,289
Tatuś!
941
01:10:53,689 --> 01:10:54,929
Cześć kochanie.
942
01:10:55,249 --> 01:10:57,169
Co ci dzisiaj jest?
943
01:10:57,809 --> 01:10:59,609
Tyle łez.
944
01:11:00,049 --> 01:11:01,209
Mogę ją potrzymać?
945
01:11:01,849 --> 01:11:03,289
Umyłaś ręce?
946
01:11:03,449 --> 01:11:05,529
W łazience jest płyn antybakteryjny.
947
01:11:05,689 --> 01:11:06,889
Cholera.
948
01:11:07,249 --> 01:11:08,729
Co się dzieje?
949
01:11:08,889 --> 01:11:12,289
Muszę mu pomóc przy butelce.
950
01:11:20,969 --> 01:11:25,569
Umyję ręce ich płynem.
951
01:12:11,930 --> 01:12:13,130
Cześć.
952
01:12:18,010 --> 01:12:19,810
Fajna sypialnia.
953
01:12:23,250 --> 01:12:25,050
Twoi tatusiowie są super.
954
01:12:27,490 --> 01:12:29,050
Podchodzą do tego na serio.
955
01:12:29,970 --> 01:12:31,690
To poważni ludzie.
956
01:12:34,010 --> 01:12:35,530
A ja nie.
957
01:12:40,650 --> 01:12:42,770
Inaczej by cię tu nie było.
958
01:12:49,970 --> 01:12:53,010
Będziesz pamiętać,
jak byłaś u mnie w brzuchu?
959
01:13:00,930 --> 01:13:02,730
To nie ma znaczenia.
960
01:13:25,651 --> 01:13:27,131
Wychodzimy.
961
01:13:27,491 --> 01:13:28,811
Idziemy stąd.
962
01:13:34,691 --> 01:13:36,651
Idziemy.
963
01:13:36,811 --> 01:13:37,731
Ok.
964
01:13:39,491 --> 01:13:42,051
- Przepraszam, że tak późno.
- Nie szkodzi.
965
01:13:42,211 --> 01:13:44,891
- Fabrizio tu był.
- Tak.
966
01:13:45,051 --> 01:13:47,891
Chciał zobaczyć dziecko
i dać prezent.
967
01:13:48,051 --> 01:13:49,811
Dał jej pluszowego tygrysa.
968
01:13:49,971 --> 01:13:51,171
- Widziałaś go?
- Tak.
969
01:13:51,331 --> 01:13:52,691
Co mówił?
970
01:13:54,171 --> 01:13:55,011
Niewiele.
971
01:13:55,171 --> 01:13:58,011
Rozmawialiśmy o dziecku i poszedł.
972
01:13:58,331 --> 01:13:59,731
Kto to Fabrizio?
973
01:14:00,731 --> 01:14:01,731
To...
974
01:14:01,891 --> 01:14:03,011
nikt.
975
01:14:05,411 --> 01:14:07,331
Zobaczę, co jej jest.
976
01:14:08,131 --> 01:14:10,211
- Na razie.
- Tak.
977
01:14:13,291 --> 01:14:15,691
Nie wiedzieliśmy, czy ci powiedzieć.
978
01:14:15,851 --> 01:14:18,531
Nie szkodzi. To nic takiego.
979
01:14:18,691 --> 01:14:20,651
Przeszło mi.
980
01:14:21,451 --> 01:14:22,891
Poza tym...
981
01:14:24,131 --> 01:14:25,611
tak jest lepiej.
982
01:14:40,771 --> 01:14:42,892
Żadna moja piosenka nie działa.
983
01:14:43,052 --> 01:14:44,812
Jemu zawsze się udaje.
984
01:14:44,972 --> 01:14:45,812
Wow.
985
01:14:58,972 --> 01:14:59,932
Do zobaczenia.
986
01:15:02,132 --> 01:15:03,452
Dzięki, że przyszłaś.
987
01:15:03,652 --> 01:15:04,812
Jasne.
988
01:15:05,412 --> 01:15:06,892
- Ciao.
- Na razie.
989
01:15:59,972 --> 01:16:03,292
Tu Fabrizio, zostaw wiadomość.
990
01:16:05,893 --> 01:16:08,413
Cześć Fabrizio, tu Diane.
991
01:16:10,693 --> 01:16:13,013
Nie wiem, dlaczego nie oddzwoniłeś.
992
01:16:13,573 --> 01:16:15,253
Widziałam tygrysa...
993
01:16:16,053 --> 01:16:17,413
dla Hanny i...
994
01:16:17,893 --> 01:16:19,053
jest duży.
995
01:16:21,853 --> 01:16:24,813
Zostawiłeś u mnie rzeczy.
996
01:16:25,493 --> 01:16:28,893
Dwie koszule,
dwie skrzynki z narzędziami...
997
01:16:29,333 --> 01:16:31,933
i śmierdzące T-shirty.
998
01:16:33,333 --> 01:16:34,653
Nie wiem...
999
01:16:41,613 --> 01:16:44,773
Wybacz... przełam swoją dumę
1000
01:16:45,373 --> 01:16:47,093
i spotkajmy się.
1001
01:16:47,573 --> 01:16:50,133
Możesz odebrać rzeczy
1002
01:16:50,933 --> 01:16:52,893
i porozmawiamy.
1003
01:16:53,053 --> 01:16:54,613
Na razie.
1004
01:19:03,975 --> 01:19:05,335
Halo?
1005
01:19:06,935 --> 01:19:08,375
Tak?
1006
01:19:08,855 --> 01:19:10,815
Dzwoniłeś.
1007
01:19:12,815 --> 01:19:15,295
Czego chcesz?
1008
01:19:18,015 --> 01:19:19,055
Tak.
1009
01:19:19,415 --> 01:19:22,055
Dobrze cię słyszeć, idioto.
1010
01:19:22,215 --> 01:19:23,495
Ty głupku.
1011
01:22:55,737 --> 01:22:58,417
Tłumaczenie: Maria Frank
1012
01:22:58,577 --> 01:22:59,977
Napisy TITRAFILM
62504