Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,591 --> 00:00:31,591
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:33,836 --> 00:00:35,171
(CHILDREN LAUGHING)
3
00:00:36,539 --> 00:00:37,873
(INDISTINCT CHATTER)
4
00:00:39,709 --> 00:00:41,711
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
5
00:00:43,146 --> 00:00:45,014
(CHATTER CONTINUES)
6
00:00:59,595 --> 00:01:00,931
(BIRDS TWITTERING)
7
00:01:02,666 --> 00:01:04,001
(CHATTER CONTINUES)
8
00:01:06,003 --> 00:01:07,170
MAN: Ho, ho!
9
00:01:17,047 --> 00:01:18,914
(MOUSE SQUEAKING)
10
00:01:25,122 --> 00:01:26,290
(SNIFFING)
11
00:01:29,226 --> 00:01:32,761
CLARA: Shh! Fritz.
Now, be very still.
12
00:01:32,763 --> 00:01:34,829
This is how we'll do it.
13
00:01:34,831 --> 00:01:36,933
With science,
mechanics...
14
00:01:38,335 --> 00:01:40,037
and a bit of luck.
15
00:01:42,672 --> 00:01:46,007
First, we've got energy.
16
00:01:46,009 --> 00:01:49,247
The heat from the candle
will make the balloon rise.
17
00:01:56,653 --> 00:01:57,988
(CLACKING)
18
00:02:01,259 --> 00:02:03,125
With the momentum
from the ball...
19
00:02:03,127 --> 00:02:05,960
- that hits the monkey...
- (DINGS)
20
00:02:05,962 --> 00:02:08,165
...and pivots
onto the bellows.
21
00:02:08,799 --> 00:02:10,765
(AIR HISSING)
22
00:02:10,767 --> 00:02:12,804
FRITZ:
Which blows the longboat.
23
00:02:15,139 --> 00:02:18,274
CLARA: Giving us Newton's
third law of physics...
24
00:02:18,276 --> 00:02:22,111
that says every action
has an equal...
25
00:02:22,113 --> 00:02:23,915
- and opposite...?
- Reaction.
26
00:02:26,650 --> 00:02:28,618
- Yes! (LAUGHING)
- FRITZ: Yes!
27
00:02:30,221 --> 00:02:33,089
- (MOUSE SNIFFING)
- Do they bite?
28
00:02:33,091 --> 00:02:35,124
I suppose they do.
29
00:02:35,126 --> 00:02:37,127
If you're horrid to them.
30
00:02:37,129 --> 00:02:38,794
(MOUSE SQUEAKS)
31
00:02:38,796 --> 00:02:40,729
Oh, there you are.
32
00:02:40,731 --> 00:02:43,366
Up and down I've been
looking for you rascals.
33
00:02:43,368 --> 00:02:44,700
Worn out, I am.
34
00:02:44,702 --> 00:02:46,001
FRITZ: We were
catching a mouse.
35
00:02:46,003 --> 00:02:48,671
Well, if you catch one,
I'm not cooking it.
36
00:02:48,673 --> 00:02:50,172
Too many bones.
37
00:02:50,174 --> 00:02:51,740
Now, come on, be quick.
38
00:02:51,742 --> 00:02:53,811
We have a lot to do
before this evening.
39
00:02:54,445 --> 00:02:55,711
LOUISE: There you are!
40
00:02:55,713 --> 00:02:56,879
I've been looking
all over for you.
41
00:02:56,881 --> 00:02:58,280
Look at the state of you.
42
00:02:58,282 --> 00:02:59,850
We were trying
to catch a mouse...
43
00:02:59,852 --> 00:03:02,686
with toys and momentum
and matches and...
44
00:03:02,688 --> 00:03:03,820
Matches?
45
00:03:03,822 --> 00:03:05,422
- It was Clara's idea.
- (SCOFFS)
46
00:03:05,424 --> 00:03:07,790
LOUISE: Catching mice
on Christmas Eve?
47
00:03:07,792 --> 00:03:09,159
Honestly, Clara.
48
00:03:09,161 --> 00:03:11,094
We nearly had him.
49
00:03:11,096 --> 00:03:13,296
What were you gonna do with
him when you caught him?
50
00:03:13,298 --> 00:03:16,732
FRITZ: Teach him tricks.
He could dance.
51
00:03:16,734 --> 00:03:19,804
Ah. There you are.
What do we think?
52
00:03:20,405 --> 00:03:22,372
It's wonderful, Father.
53
00:03:22,374 --> 00:03:24,074
With a few adjustments,
perhaps.
54
00:03:24,076 --> 00:03:25,345
It's not how Mother did it.
55
00:03:26,312 --> 00:03:27,313
(QUIETLY) Fritz.
56
00:03:33,418 --> 00:03:36,887
Um... Now, children,
I have some presents for you.
57
00:03:36,889 --> 00:03:38,323
But it's not Christmas Day.
58
00:03:39,358 --> 00:03:40,392
They're from your mother.
59
00:03:42,261 --> 00:03:45,864
She asked me to give them
to you on Christmas Eve.
60
00:03:47,332 --> 00:03:49,066
That one's for you.
61
00:03:49,068 --> 00:03:50,468
(CHUCKLES)
62
00:03:50,470 --> 00:03:52,372
- Louise.
- Thank you.
63
00:03:53,406 --> 00:03:55,275
FRITZ: Soldiers! Yay!
64
00:03:56,975 --> 00:03:58,808
BENJAMIN: Clara.
65
00:03:58,810 --> 00:04:00,977
FRITZ: The enemy
has found our location!
66
00:04:00,979 --> 00:04:02,448
(IMITATING GUNFIRE)
67
00:04:03,782 --> 00:04:05,882
We've been ambushed!
68
00:04:05,884 --> 00:04:07,453
They're from both sides!
69
00:04:08,754 --> 00:04:10,889
(GASPS)
It's Mother's favorite.
70
00:04:11,356 --> 00:04:13,126
Yes. Yes, it was.
71
00:04:22,435 --> 00:04:23,769
What is it, Clara?
72
00:04:28,807 --> 00:04:31,075
It's an egg of some sort.
73
00:04:31,077 --> 00:04:33,110
What's inside?
Is it jewelry?
74
00:04:33,112 --> 00:04:34,347
I don't know.
75
00:04:37,116 --> 00:04:38,483
It's locked.
76
00:04:38,485 --> 00:04:40,053
Are you sure it opens?
77
00:04:41,120 --> 00:04:43,290
There's a keyhole. Here.
78
00:04:44,425 --> 00:04:46,023
But there's no key.
79
00:04:46,025 --> 00:04:49,494
Why would Mother give me this
without a key?
80
00:04:49,496 --> 00:04:52,198
It's just a silly egg
that doesn't open.
81
00:04:55,435 --> 00:04:56,970
It's not just
a silly egg, Fritz.
82
00:04:57,337 --> 00:04:58,471
Clara.
83
00:05:00,441 --> 00:05:01,809
Clara!
84
00:05:16,490 --> 00:05:19,824
CLARA: "Everything you need
is inside."
85
00:05:19,826 --> 00:05:20,827
BENJAMIN: Clara.
86
00:05:26,066 --> 00:05:27,801
Is everything all right?
87
00:05:29,136 --> 00:05:30,170
No.
88
00:05:31,472 --> 00:05:33,841
This is a pin tumbler lock.
89
00:05:35,509 --> 00:05:38,076
It's impossible to open
without a key.
90
00:05:38,078 --> 00:05:39,213
I see.
91
00:05:40,881 --> 00:05:42,881
Well, why don't you
get ready for the party,
92
00:05:42,883 --> 00:05:44,518
and then you can
work it out tomorrow.
93
00:05:49,190 --> 00:05:51,457
Clara, Christmas comes...
94
00:05:51,459 --> 00:05:53,992
whether we like it or not.
95
00:05:53,994 --> 00:05:55,896
We must do our best
to enjoy it.
96
00:05:56,997 --> 00:05:58,966
I don't want to enjoy it.
97
00:06:01,536 --> 00:06:03,569
I don't want to enjoy anything
right now.
98
00:06:03,571 --> 00:06:05,337
Well, that may be
the case...
99
00:06:05,339 --> 00:06:08,175
but it's important to maintain
traditions as a family.
100
00:06:09,109 --> 00:06:10,878
It's what's expected of us.
101
00:06:12,615 --> 00:06:14,447
I don't care
what's expected.
102
00:06:14,449 --> 00:06:16,217
- Well, you should.
- LOUISE: Father?
103
00:06:18,987 --> 00:06:20,855
It's almost time to go.
104
00:06:23,358 --> 00:06:25,026
Do I look all right?
105
00:06:28,229 --> 00:06:29,364
Yes.
106
00:06:30,065 --> 00:06:31,333
Yes, indeed.
107
00:06:34,935 --> 00:06:36,938
Please get your sister ready.
108
00:06:39,074 --> 00:06:41,943
LOUISE: You must be gentle
with him, Clara.
109
00:06:43,278 --> 00:06:45,080
I wish Mother was here.
110
00:06:45,447 --> 00:06:47,115
We all do.
111
00:06:53,955 --> 00:06:56,255
I have to open this.
112
00:06:56,257 --> 00:06:57,357
LOUISE:
You'll work it out.
113
00:06:57,359 --> 00:07:00,194
You're an extremely
clever girl, just like Mother.
114
00:07:00,196 --> 00:07:02,696
I don't feel
very clever lately.
115
00:07:02,698 --> 00:07:03,964
Maybe you should spend
116
00:07:03,966 --> 00:07:04,897
a little less time
in the attic...
117
00:07:04,899 --> 00:07:08,402
and a little more time
in the real world.
118
00:07:08,404 --> 00:07:11,440
The real world just doesn't
make sense to me anymore.
119
00:07:12,174 --> 00:07:14,341
You must try, Clara.
120
00:07:14,343 --> 00:07:15,977
If only for Father.
121
00:07:17,646 --> 00:07:22,183
Father is acting
as if nothing has changed.
122
00:07:24,954 --> 00:07:27,154
But everything has changed.
123
00:07:27,156 --> 00:07:29,556
"D." It's Drosselmeyer.
124
00:07:29,558 --> 00:07:31,460
He must have made this.
125
00:07:32,461 --> 00:07:34,728
And maybe he can open it!
126
00:07:34,730 --> 00:07:36,997
(CHUCKLES SOFTLY) Good.
127
00:07:36,999 --> 00:07:39,032
Now, will you let me
finish with your hair?
128
00:07:39,034 --> 00:07:41,201
Yes. But please hurry.
129
00:07:41,203 --> 00:07:42,569
(LOUISE CHUCKLES)
130
00:07:42,571 --> 00:07:44,440
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
131
00:07:51,615 --> 00:07:53,149
(INDISTINCT CHATTER)
132
00:08:01,290 --> 00:08:02,526
(LAUGHTER)
133
00:08:05,595 --> 00:08:07,027
BENJAMIN:
It is important to be
134
00:08:07,029 --> 00:08:08,763
on your best behavior tonight.
135
00:08:08,765 --> 00:08:11,267
That means remembering our
manners at dinner. Fritz!
136
00:08:13,603 --> 00:08:16,373
I do want one dance
with you, Louise.
137
00:08:17,441 --> 00:08:19,176
And you, Clara.
138
00:08:21,044 --> 00:08:23,178
- Do I have to dance?
- BENJAMIN: Yes, you do.
139
00:08:23,180 --> 00:08:25,346
And no disappearing
tonight either.
140
00:08:25,348 --> 00:08:28,149
Mingle and engage
with the guests.
141
00:08:28,151 --> 00:08:29,286
What about me?
142
00:08:30,320 --> 00:08:31,586
What about you?
143
00:08:31,588 --> 00:08:33,290
Who will dance with me?
144
00:08:42,065 --> 00:08:43,734
(MECHANICAL WHIRRING)
145
00:08:54,277 --> 00:08:56,077
FRITZ:
Yay! Godfather's house.
146
00:08:56,079 --> 00:08:57,779
Last one in
is a nincompoop.
147
00:08:57,781 --> 00:08:59,316
(LIVELY CHATTER)
148
00:09:01,285 --> 00:09:03,352
BUTLER: Master Drosselmeyer
welcomes
149
00:09:03,354 --> 00:09:05,623
Mr. and Mrs. Jeremiah Jones.
150
00:09:07,692 --> 00:09:12,193
Doctor and Mrs. McDonald,
Timothy and Ezekiel McDonald.
151
00:09:12,195 --> 00:09:13,696
FRITZ: Magic!
152
00:09:13,698 --> 00:09:15,129
CLARA: Fritz, come on.
153
00:09:15,131 --> 00:09:17,702
FRITZ: How do we
get them back?
154
00:09:21,739 --> 00:09:23,271
BENJAMIN:
The Stahlbaum family.
155
00:09:23,273 --> 00:09:25,744
Benjamin, Louise,
Fritz, and Clara.
156
00:09:27,411 --> 00:09:29,413
(WALTZ MUSIC PLAYING)
157
00:10:02,881 --> 00:10:04,181
Godfather?
158
00:10:07,552 --> 00:10:08,754
- (OWL SCREECHES)
- (GASPS)
159
00:10:20,198 --> 00:10:21,264
Hello.
160
00:10:21,266 --> 00:10:22,434
(HOOTING SOFTLY)
161
00:10:23,602 --> 00:10:25,737
Have you seen
Godfather anywhere?
162
00:10:27,339 --> 00:10:28,672
DROSSELMEYER:
He sees everything.
163
00:10:28,674 --> 00:10:30,807
Which can be a great help
to an old man.
164
00:10:30,809 --> 00:10:32,644
(CHUCKLING) Godfather.
165
00:10:33,412 --> 00:10:34,646
Hello, Clara.
166
00:10:35,313 --> 00:10:36,547
I need your help.
167
00:10:36,549 --> 00:10:39,316
Ah. But I need
your help first.
168
00:10:39,318 --> 00:10:40,885
Look at this damn thing.
169
00:10:40,887 --> 00:10:42,755
(SOFT MUSIC PLAYING)
170
00:10:43,790 --> 00:10:45,758
- (CLANKING)
- Backwards.
171
00:10:46,592 --> 00:10:47,892
It moves...
172
00:10:47,894 --> 00:10:49,461
backwards.
173
00:10:50,529 --> 00:10:52,796
The mechanism
must be reversed.
174
00:10:52,798 --> 00:10:54,531
I know, but I can't,
for the life of me,
175
00:10:54,533 --> 00:10:56,268
figure out why.
176
00:10:58,403 --> 00:10:59,405
May I?
177
00:10:59,772 --> 00:11:01,772
Please.
178
00:11:01,774 --> 00:11:03,309
- (SWITCH CLICKS)
- (MUSIC STOPS)
179
00:11:06,613 --> 00:11:08,613
It looks like the idler wheel
has slipped.
180
00:11:08,615 --> 00:11:09,714
Hmm.
181
00:11:09,716 --> 00:11:10,781
Causing the pinion ring
182
00:11:10,783 --> 00:11:12,351
to engage
the secondary drive gear.
183
00:11:12,785 --> 00:11:14,250
Pliers.
184
00:11:14,252 --> 00:11:15,253
Ah.
185
00:11:35,208 --> 00:11:36,309
There.
186
00:11:37,644 --> 00:11:39,178
- (SWITCH CLICKS)
- (MUSIC RESUMES)
187
00:11:39,979 --> 00:11:41,245
Ah.
188
00:11:41,247 --> 00:11:43,816
Clever girl. (CHUCKLES)
189
00:11:45,217 --> 00:11:47,386
I knew you could do it.
190
00:11:47,388 --> 00:11:49,454
- All right now, Miss Clara...
- (SWITCH CLICKS)
191
00:11:49,456 --> 00:11:52,860
Why are you down here with me
instead of upstairs, dancing?
192
00:11:54,460 --> 00:11:56,628
I need your help
with something.
193
00:11:56,630 --> 00:11:57,765
With this.
194
00:11:59,867 --> 00:12:00,934
Ah.
195
00:12:03,904 --> 00:12:07,674
I haven't seen this
in a very long time.
196
00:12:11,345 --> 00:12:14,780
I made it
for another clever girl...
197
00:12:14,782 --> 00:12:16,348
who came to live with me
198
00:12:16,350 --> 00:12:18,218
after she was orphaned
at a very early age.
199
00:12:19,820 --> 00:12:21,753
- Mother.
- Mmm-hmm.
200
00:12:21,755 --> 00:12:24,423
You know,
when she first arrived...
201
00:12:24,425 --> 00:12:27,392
she wouldn't leave her room.
202
00:12:27,394 --> 00:12:29,828
Spent day and night
locked away...
203
00:12:29,830 --> 00:12:32,666
her head buried
in her books.
204
00:12:33,834 --> 00:12:37,269
So, what did you do?
205
00:12:37,271 --> 00:12:39,872
I left this
outside her door.
206
00:12:39,874 --> 00:12:42,409
And, over time,
she came to trust me...
207
00:12:43,011 --> 00:12:45,011
but most importantly...
208
00:12:45,013 --> 00:12:46,413
herself.
209
00:12:48,882 --> 00:12:51,583
And now
she's given it to you.
210
00:12:51,585 --> 00:12:53,887
But she didn't
leave me the key.
211
00:12:55,055 --> 00:12:57,257
You must miss her terribly.
212
00:12:57,624 --> 00:12:59,959
I know I do.
213
00:12:59,961 --> 00:13:03,863
And I can't imagine
how your father must feel.
214
00:13:03,865 --> 00:13:06,532
All Father cares about
is appearances.
215
00:13:06,534 --> 00:13:07,900
No.
216
00:13:07,902 --> 00:13:10,705
My guess is he feels
every bit the way you do.
217
00:13:11,573 --> 00:13:13,005
Remember, Clara,
218
00:13:13,007 --> 00:13:15,442
some locks are harder
to pick than others.
219
00:13:16,778 --> 00:13:19,346
And I'm afraid this one
is especially tricky.
220
00:13:21,015 --> 00:13:22,681
Pin tumblers.
221
00:13:22,683 --> 00:13:24,383
I know.
222
00:13:24,385 --> 00:13:25,820
- I tried.
- (CHUCKLES)
223
00:13:26,755 --> 00:13:28,755
- (BELL TOLLS)
- Oh.
224
00:13:28,757 --> 00:13:30,023
It's time.
225
00:13:30,025 --> 00:13:33,695
Here, you run along
and I'll be up shortly.
226
00:13:34,362 --> 00:13:35,762
It's Christmas Eve.
227
00:13:35,764 --> 00:13:38,600
It's going to be
a magical night.
228
00:13:40,401 --> 00:13:41,736
(FOOTSTEPS RECEDING)
229
00:13:46,941 --> 00:13:48,475
(OWL CHIRPS)
230
00:13:48,477 --> 00:13:50,713
Yes, I know, my friend.
231
00:13:51,547 --> 00:13:53,412
It won't be easy.
232
00:13:53,414 --> 00:13:55,517
But it was her
mother's dying wish...
233
00:13:56,719 --> 00:13:58,788
so go keep an eye on her.
234
00:14:00,823 --> 00:14:02,824
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
235
00:14:05,060 --> 00:14:06,928
- (MUSIC ENDS)
- (AUDIENCE APPLAUDING)
236
00:14:14,370 --> 00:14:16,103
Ladies and gentlemen...
237
00:14:16,105 --> 00:14:19,072
my favorite part
of Christmas...
238
00:14:19,074 --> 00:14:22,009
my favorite part
of this evening...
239
00:14:22,011 --> 00:14:24,411
I present to you...
240
00:14:24,413 --> 00:14:25,546
your gifts.
241
00:14:25,548 --> 00:14:27,448
(EXCITED CHATTER)
242
00:14:37,593 --> 00:14:38,661
(CHILDREN GIGGLE)
243
00:14:42,464 --> 00:14:43,799
(CHATTER CONTINUES)
244
00:14:45,035 --> 00:14:46,735
"Fritz." (LAUGHS)
245
00:14:50,973 --> 00:14:52,341
BENJAMIN: Clara.
246
00:14:53,709 --> 00:14:55,509
Where have you been?
247
00:14:55,511 --> 00:14:56,977
I've been looking
everywhere for you.
248
00:14:56,979 --> 00:14:58,912
I was in Drosselmeyer's
workshop trying to open...
249
00:14:58,914 --> 00:15:00,548
I told you
not to disappear.
250
00:15:00,550 --> 00:15:02,485
And I was expecting
to dance with you.
251
00:15:03,620 --> 00:15:06,020
Father, I really don't
want to dance.
252
00:15:06,022 --> 00:15:09,860
Why, Clara, must you think
only about yourself?
253
00:15:11,194 --> 00:15:14,030
I could ask the same of you.
254
00:15:24,507 --> 00:15:26,008
GIRL: Come look!
Come over here!
255
00:15:26,010 --> 00:15:27,542
- Come look!
- BOY: I need to go.
256
00:15:27,544 --> 00:15:29,477
- No, this way.
- GIRL 2: Okay.
257
00:15:29,479 --> 00:15:31,180
(CHILDREN CHATTERING)
258
00:15:31,182 --> 00:15:32,849
GIRL 3: I found mine.
259
00:15:50,635 --> 00:15:51,969
(CHATTER CONTINUES)
260
00:15:58,042 --> 00:15:59,774
FRITZ: Look at my present.
261
00:15:59,776 --> 00:16:01,776
- (GROWLS)
- (GASPS)
262
00:16:01,778 --> 00:16:03,811
(CHUCKLES)
A nutcracker soldier?
263
00:16:03,813 --> 00:16:04,981
What do you think of him?
264
00:16:05,982 --> 00:16:07,515
How handsome.
265
00:16:07,517 --> 00:16:08,917
FRITZ: He's your boyfriend.
266
00:16:08,919 --> 00:16:10,453
(FRITZ LAUGHING)
267
00:16:18,796 --> 00:16:20,798
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
268
00:17:02,074 --> 00:17:03,608
(LEAVES RUSTLING)
269
00:17:10,148 --> 00:17:11,515
What?
270
00:17:12,884 --> 00:17:14,052
Where?
271
00:17:21,059 --> 00:17:22,593
- (OWL SCREECHES)
- (GASPS)
272
00:18:16,849 --> 00:18:18,718
(SOFT TINKLING)
273
00:18:31,998 --> 00:18:33,332
(TINKLING CONTINUES)
274
00:18:35,635 --> 00:18:37,104
Clever, Godfather.
275
00:18:37,870 --> 00:18:38,871
Clever.
276
00:18:39,839 --> 00:18:41,108
- (MOUSE SQUEAKS)
- (GASPS)
277
00:18:48,948 --> 00:18:50,283
(SQUEAKING)
278
00:18:52,085 --> 00:18:53,820
That's mine!
279
00:18:54,754 --> 00:18:56,622
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
280
00:18:57,790 --> 00:18:58,825
My key!
281
00:19:04,832 --> 00:19:05,899
(SQUEAKS)
282
00:19:19,113 --> 00:19:20,180
(CLARA GRUNTS)
283
00:19:33,827 --> 00:19:34,828
(SQUEAKS)
284
00:19:35,395 --> 00:19:37,264
Bring back my key!
285
00:19:38,298 --> 00:19:39,833
(SQUEAKING)
286
00:19:42,202 --> 00:19:43,636
(ICE CRACKING)
287
00:19:46,006 --> 00:19:47,075
(SQUEAKS)
288
00:19:48,042 --> 00:19:49,843
Filthy mouse.
289
00:20:02,423 --> 00:20:03,690
(SQUEAKS)
290
00:20:14,903 --> 00:20:17,205
A nutcracker soldier.
291
00:20:27,115 --> 00:20:28,247
SOLDIER: Halt!
292
00:20:28,249 --> 00:20:29,482
Who goes there?
293
00:20:29,484 --> 00:20:32,018
- It's just me!
- State your purpose, Just Me.
294
00:20:32,020 --> 00:20:35,088
No, my name is Clara,
and I must cross this bridge.
295
00:20:35,090 --> 00:20:36,089
Impossible.
296
00:20:36,091 --> 00:20:36,956
Nobody crosses the bridge
to the Fourth Realm...
297
00:20:36,958 --> 00:20:39,359
without a direct order
from the regents.
298
00:20:39,361 --> 00:20:41,095
Fourth Realm?
299
00:20:42,163 --> 00:20:43,763
Where am I?
300
00:20:43,765 --> 00:20:45,765
You're in
the Christmas Tree Forest.
301
00:20:45,767 --> 00:20:47,501
But that is
the Fourth Realm...
302
00:20:47,503 --> 00:20:49,769
which is currently at war
with the other three realms.
303
00:20:49,771 --> 00:20:50,970
War?
304
00:20:50,972 --> 00:20:52,371
That is correct,
Miss Clara Just Me.
305
00:20:52,373 --> 00:20:55,808
No. My name isn't
Clara Just Me.
306
00:20:55,810 --> 00:20:57,443
It's Stahlbaum.
307
00:20:57,445 --> 00:20:59,346
- (CLATTERS)
- Clara Stahlbaum.
308
00:20:59,348 --> 00:21:01,315
Stahlbaum?
309
00:21:01,317 --> 00:21:03,219
Are you a relation
to Marie Stahlbaum?
310
00:21:03,886 --> 00:21:05,018
She's my mother.
311
00:21:05,020 --> 00:21:06,320
Forgive me, Your Majesty!
312
00:21:06,322 --> 00:21:08,723
I didn't recognize you,
Princess Clara.
313
00:21:09,225 --> 00:21:10,457
Princess?
314
00:21:10,459 --> 00:21:11,824
Captain Phillip Hoffman.
315
00:21:11,826 --> 00:21:13,926
At your service,
Your Majesty.
316
00:21:13,928 --> 00:21:15,095
(QUIETLY) Maybe I have been
317
00:21:15,097 --> 00:21:16,365
spending too much time
in the attic.
318
00:21:19,435 --> 00:21:22,402
Captain Hoffman,
I'd like to cross the river.
319
00:21:22,404 --> 00:21:24,004
But the Fourth Realm
is a very...
320
00:21:24,006 --> 00:21:27,107
I have to go,
Captain Hoffman.
321
00:21:27,109 --> 00:21:28,877
Is that an order,
Princess Clara?
322
00:21:29,979 --> 00:21:32,948
Yes. I suppose it is.
323
00:21:34,950 --> 00:21:37,217
And you can call me Clara.
324
00:21:37,219 --> 00:21:38,354
Is that an order, too?
325
00:21:40,356 --> 00:21:41,855
Yes.
326
00:21:41,857 --> 00:21:43,892
Very well.
Call me Captain.
327
00:21:46,462 --> 00:21:48,298
- (CLEARS THROAT)
- (CLANKING)
328
00:22:02,878 --> 00:22:04,813
(CREAKING)
329
00:22:07,049 --> 00:22:08,181
PHILLIP: Jingles!
330
00:22:08,183 --> 00:22:10,317
Wake up, you lazy horse.
331
00:22:10,319 --> 00:22:12,355
- Jingles!
- (JINGLES SNORTS)
332
00:22:21,898 --> 00:22:24,332
CLARA: Guess I'm not
in London anymore.
333
00:22:24,334 --> 00:22:27,235
PHILLIP: London?
What's London?
334
00:22:27,237 --> 00:22:28,902
CLARA: It's where I'm from.
335
00:22:28,904 --> 00:22:31,639
PHILLIP: Clara?
What are we looking for?
336
00:22:31,641 --> 00:22:33,940
A gold key.
337
00:22:33,942 --> 00:22:36,144
It must be important,
this key.
338
00:22:36,146 --> 00:22:38,081
- (BIRD SQUAWKING)
- It is. Very.
339
00:22:40,216 --> 00:22:42,250
Are you scared, Captain?
340
00:22:42,252 --> 00:22:44,486
Me? Never.
341
00:22:44,488 --> 00:22:46,321
(JINGLES SNORTS)
342
00:22:46,323 --> 00:22:48,557
CLARA: Are you out here
all by yourself, Captain?
343
00:22:48,559 --> 00:22:49,991
PHILLIP: Of course.
344
00:22:49,993 --> 00:22:52,226
I'm the only nutcracker
in the entire kingdom.
345
00:22:52,228 --> 00:22:54,329
- Don't you get lonely?
- Lonely?
346
00:22:54,331 --> 00:22:56,531
No. I know my place.
347
00:22:56,533 --> 00:22:58,499
That's good enough for me.
348
00:22:58,501 --> 00:23:00,336
You're lucky.
349
00:23:00,338 --> 00:23:01,937
I wish I knew mine.
350
00:23:01,939 --> 00:23:02,971
(MICE SQUEAKING)
351
00:23:02,973 --> 00:23:05,207
PHILLIP: But you're
the daughter of the queen.
352
00:23:05,209 --> 00:23:07,443
Surely you know your place.
353
00:23:07,445 --> 00:23:08,945
CLARA: I'm afraid not.
354
00:23:10,314 --> 00:23:12,114
That's why I have
to find that key.
355
00:23:12,116 --> 00:23:14,316
PHILLIP: Then we shall
do exactly that.
356
00:23:14,318 --> 00:23:16,017
- (MOUSE SQUEAKS)
- Stop!
357
00:23:16,019 --> 00:23:17,319
There he is!
358
00:23:17,321 --> 00:23:18,955
Mouserinks!
359
00:23:20,023 --> 00:23:23,225
Ah! That diabolical
little rodent.
360
00:23:23,227 --> 00:23:25,427
We need to approach
with extreme caution!
361
00:23:25,429 --> 00:23:26,897
(JINGLES NEIGHING)
362
00:23:27,398 --> 00:23:28,533
Coward!
363
00:23:30,201 --> 00:23:31,235
Clara, wait!
364
00:23:36,273 --> 00:23:37,441
(SQUEAKING)
365
00:23:40,044 --> 00:23:43,145
Give me my key back...
366
00:23:43,147 --> 00:23:46,448
you horrid little mouse!
367
00:23:46,450 --> 00:23:49,486
That key belongs to me!
368
00:23:49,488 --> 00:23:51,187
Come on out of there!
369
00:23:51,189 --> 00:23:52,722
Come on!
370
00:23:52,724 --> 00:23:55,090
- (LOUD SQUEAKING)
- (SCREAMING)
371
00:23:55,092 --> 00:23:56,461
Clara!
372
00:24:00,732 --> 00:24:02,567
(SCREAMING)
373
00:24:04,201 --> 00:24:05,668
CLARA: Let me go!
374
00:24:05,670 --> 00:24:07,104
Put me down!
375
00:24:09,206 --> 00:24:11,343
- (SQUEAKING)
- Put me down!
376
00:24:12,244 --> 00:24:13,543
Captain!
377
00:24:13,545 --> 00:24:15,645
Captain, help me!
378
00:24:15,647 --> 00:24:16,648
Captain!
379
00:24:24,656 --> 00:24:26,055
PHILLIP: Run!
380
00:24:26,057 --> 00:24:27,990
- What is that thing?
- It's the Mouse King.
381
00:24:27,992 --> 00:24:29,294
Don't look back.
Just keep running.
382
00:24:35,233 --> 00:24:36,569
(LOUD SQUEAKING)
383
00:24:40,473 --> 00:24:42,608
(MOUSERINKS SQUEAKING)
384
00:24:45,410 --> 00:24:47,179
I think we've lost him.
385
00:24:49,147 --> 00:24:51,316
- (BRANCH SNAPS)
- Show yourself!
386
00:24:52,384 --> 00:24:54,083
- Oh. Jingles.
- (JINGLES NEIGHS)
387
00:24:54,085 --> 00:24:55,585
Jingles, good boy.
388
00:24:55,587 --> 00:24:57,086
Clara, we need to go.
389
00:24:57,088 --> 00:24:58,722
- Not without my key.
- But...
390
00:24:58,724 --> 00:25:02,560
Who's intruding in my realm?
391
00:25:02,562 --> 00:25:04,363
Okay. Maybe going
is a good idea.
392
00:25:05,565 --> 00:25:09,767
Is that you, Clara Stahlbaum?
(ECHOING)
393
00:25:09,769 --> 00:25:11,237
Why are you here?
394
00:25:13,372 --> 00:25:15,739
I have your key.
395
00:25:15,741 --> 00:25:17,808
It's a trap.
If you go...
396
00:25:17,810 --> 00:25:19,443
you'll never come back.
No one ever does.
397
00:25:19,445 --> 00:25:20,446
Clara!
398
00:25:21,279 --> 00:25:23,983
Come here and get your key!
399
00:25:25,318 --> 00:25:26,385
Clara!
400
00:25:27,220 --> 00:25:29,220
What was that?
401
00:25:29,222 --> 00:25:31,222
That was Mother Ginger.
402
00:25:31,224 --> 00:25:33,459
And she doesn't like
intruders.
403
00:25:37,296 --> 00:25:39,298
(SWEEPING MUSIC PLAYING)
404
00:25:48,575 --> 00:25:49,641
CAVALIER: Halt.
405
00:25:49,643 --> 00:25:50,809
I need to
get to the palace.
406
00:25:50,811 --> 00:25:52,811
I'm sure you do,
sunshine.
407
00:25:52,813 --> 00:25:54,579
But we have
procedures around here.
408
00:25:54,581 --> 00:25:55,714
Protocols.
409
00:25:55,716 --> 00:25:57,081
I'm Captain Phillip Hoffman
410
00:25:57,083 --> 00:25:58,282
and I demand
you let us through.
411
00:25:58,284 --> 00:26:00,619
- Oh! "Demand," is it now?
- "Demand," oh.
412
00:26:00,621 --> 00:26:02,621
Captain Hoffman of the famous
Hoffmans, is it?
413
00:26:02,623 --> 00:26:04,188
Well, if we'd known
you were coming,
414
00:26:04,190 --> 00:26:05,657
we would have
rolled out the red carpet...
415
00:26:05,659 --> 00:26:09,460
booked the trumpeteers.
Captain Hoffman has arrived.
416
00:26:09,462 --> 00:26:12,197
For goodness' sake,
she's a princess.
417
00:26:12,199 --> 00:26:13,665
HARLEQUIN: Well, they
all say that these days.
418
00:26:13,667 --> 00:26:15,333
Wishing don't make it so,
my love.
419
00:26:15,335 --> 00:26:18,236
Overindulgent fathers,
that's what I put it down to.
420
00:26:18,238 --> 00:26:19,538
Would it help if I told you
421
00:26:19,540 --> 00:26:21,206
that her name
was Clara Stahlbaum?
422
00:26:21,208 --> 00:26:23,475
Daughter of
Marie Stahlbaum?
423
00:26:23,477 --> 00:26:25,176
(STAMMERS)
424
00:26:25,178 --> 00:26:26,745
All right, just a few
questions, Your Highness,
425
00:26:26,747 --> 00:26:28,112
and you'll be on your way.
426
00:26:28,114 --> 00:26:29,249
This is ridiculous.
427
00:26:30,751 --> 00:26:32,384
Have you had any contact
with mice
428
00:26:32,386 --> 00:26:33,818
or mouse-like
entities recently?
429
00:26:33,820 --> 00:26:35,788
- I was in the Fourth Realm.
- Thank you.
430
00:26:35,790 --> 00:26:37,422
Do you have any cheese
or cheese-based products
431
00:26:37,424 --> 00:26:38,624
on or about your person?
432
00:26:38,626 --> 00:26:40,191
- CLARA: I...
- Thank you.
433
00:26:40,193 --> 00:26:41,661
How would you describe
your sympathies
434
00:26:41,663 --> 00:26:44,462
towards rodents in general?
435
00:26:44,464 --> 00:26:46,264
- Well...
- Thank you. Good, right.
436
00:26:46,266 --> 00:26:47,699
Well, that is
the survey complete.
437
00:26:47,701 --> 00:26:49,902
There's no ink
coming out your pen.
438
00:26:49,904 --> 00:26:52,170
You may pass, please.
(CLEARS THROAT)
439
00:26:52,172 --> 00:26:54,806
Attention!
Lower the bridge!
440
00:26:54,808 --> 00:26:55,874
Thank you.
441
00:26:55,876 --> 00:26:57,077
HARLEQUIN:
Lower the drawbridge!
442
00:27:06,588 --> 00:27:08,121
(INDISTINCT CHATTER)
443
00:27:11,392 --> 00:27:13,693
WOMAN: Is that
Marie's daughter?
444
00:27:13,695 --> 00:27:15,329
MAN 1: She's so beautiful.
445
00:27:19,166 --> 00:27:21,533
MAN 2: Make way
for the princess.
446
00:27:21,535 --> 00:27:23,538
(TRUMPETS PLAYING FANFARE)
447
00:27:37,619 --> 00:27:39,153
Mother.
448
00:27:48,262 --> 00:27:49,396
Your Excellencies...
449
00:27:49,398 --> 00:27:52,568
may I present
Miss Clara Stahlbaum.
450
00:27:53,469 --> 00:27:54,803
(GASPS AND STAMMERS)
451
00:27:55,771 --> 00:27:57,904
Is it true? It is true.
452
00:27:57,906 --> 00:27:59,305
I'm Hawthorne...
453
00:27:59,307 --> 00:28:01,440
Regent of
the Land of Flowers...
454
00:28:01,442 --> 00:28:02,745
at your most humble service.
455
00:28:03,645 --> 00:28:05,344
I am Shiver...
456
00:28:05,346 --> 00:28:07,380
Regent of the Land
of Snowflakes, ma'am.
457
00:28:07,382 --> 00:28:08,581
An honor.
458
00:28:08,583 --> 00:28:10,751
And the Regent
of the Land of Sweets...
459
00:28:10,753 --> 00:28:12,686
Sugar Plum.
460
00:28:12,688 --> 00:28:14,688
SUGAR PLUM: I never thought
this day would come.
461
00:28:14,690 --> 00:28:16,890
Oh, tell us, we long for news.
462
00:28:16,892 --> 00:28:18,894
How is our queen, dear Marie?
463
00:28:20,362 --> 00:28:22,798
- My mother?
- We miss her so.
464
00:28:25,401 --> 00:28:26,468
You don't know?
465
00:28:27,369 --> 00:28:29,237
My mother, she's...
466
00:28:31,674 --> 00:28:32,739
She died.
467
00:28:32,741 --> 00:28:33,909
(ALL GASP)
468
00:28:34,944 --> 00:28:37,312
Marie, dead?
469
00:28:39,281 --> 00:28:41,483
We are so sorry
for your loss.
470
00:28:42,317 --> 00:28:45,519
To leave life so young...
471
00:28:45,521 --> 00:28:48,524
She was the most beautiful,
wonderful...
472
00:28:49,893 --> 00:28:52,392
She meant everything to us.
473
00:28:52,394 --> 00:28:53,595
Everything.
474
00:29:01,271 --> 00:29:02,670
SHIVER: This is
your mother's throne...
475
00:29:02,672 --> 00:29:04,872
Your Grace.
476
00:29:04,874 --> 00:29:07,677
SUGAR PLUM: Have you come
to save us, Clara?
477
00:29:09,311 --> 00:29:10,645
No.
478
00:29:10,647 --> 00:29:11,813
(SUGAR PLUM GASPS)
479
00:29:11,815 --> 00:29:12,880
I'm sorry.
480
00:29:12,882 --> 00:29:16,316
I didn't even know this place
existed before today.
481
00:29:16,318 --> 00:29:18,351
You see, I was looking for
a Christmas present
482
00:29:18,353 --> 00:29:19,388
from my godfather.
483
00:29:19,823 --> 00:29:21,725
I love Christmas!
484
00:29:22,425 --> 00:29:23,693
What's Christmas?
485
00:29:25,062 --> 00:29:27,829
And then I ran into this
horrible little mouse.
486
00:29:27,831 --> 00:29:29,330
(WHISPERS) Mouse?
487
00:29:29,332 --> 00:29:31,332
And that's when
I met the captain.
488
00:29:31,334 --> 00:29:32,834
We barely escaped
Mother Ginger
489
00:29:32,836 --> 00:29:34,036
and the Mouse King.
490
00:29:34,038 --> 00:29:36,471
(GASPS)
You met Mother Ginger?
491
00:29:36,473 --> 00:29:38,072
Oh, my dear Clara...
492
00:29:38,074 --> 00:29:40,475
you're lucky to be alive.
493
00:29:40,477 --> 00:29:42,477
You must promise
never to go back
494
00:29:42,479 --> 00:29:43,811
to the Land of Amusements,
Clara!
495
00:29:43,813 --> 00:29:45,079
Oh! Hawthorne!
496
00:29:45,081 --> 00:29:47,683
Its title has been
rescinded, Hawthorne!
497
00:29:47,685 --> 00:29:50,853
Oh! (STAMMERS) Of course.
I meant the Fourth Realm.
498
00:29:50,855 --> 00:29:52,353
Apologies.
499
00:29:52,355 --> 00:29:54,823
I'm just so upset.
500
00:29:54,825 --> 00:29:56,692
Forget I ever mentioned
the Land of...
501
00:29:56,694 --> 00:29:57,828
Oh!
502
00:30:00,898 --> 00:30:03,098
Oh.
503
00:30:03,100 --> 00:30:05,466
HAWTHORNE: It's pure fortune
you got out alive.
504
00:30:05,468 --> 00:30:07,635
No one ever escapes
from the Fourth Realm.
505
00:30:07,637 --> 00:30:09,004
SHIVER:
Hawthorne is right.
506
00:30:09,006 --> 00:30:10,906
We can't risk
losing our princess
507
00:30:10,908 --> 00:30:12,108
when she's only
just arrived.
508
00:30:12,110 --> 00:30:14,443
- CLARA: But...
- And talking of arriving...
509
00:30:14,445 --> 00:30:17,479
we need to organize a pageant
to celebrate your coming.
510
00:30:17,481 --> 00:30:19,782
- Oh!
- And a tour of the realms.
511
00:30:19,784 --> 00:30:22,017
Oh, this is so exciting!
512
00:30:22,019 --> 00:30:24,688
I love a pageant!
513
00:30:28,993 --> 00:30:31,960
That sounds lovely...
514
00:30:31,962 --> 00:30:34,831
but I have to get back
to Drosselmeyer's party.
515
00:30:34,833 --> 00:30:36,367
(ALL LAUGHING)
516
00:30:41,505 --> 00:30:42,640
She doesn't know.
517
00:30:44,910 --> 00:30:46,510
Time is very different
in the realms.
518
00:30:46,877 --> 00:30:48,510
Very.
519
00:30:48,512 --> 00:30:49,912
SUGAR PLUM: Come.
520
00:30:49,914 --> 00:30:52,381
I'll show you.
521
00:30:52,383 --> 00:30:54,716
Princess Clara, I'll be
returning to my post now.
522
00:30:54,718 --> 00:30:56,654
You are not leaving me.
523
00:30:57,054 --> 00:30:58,557
That's an order.
524
00:31:02,127 --> 00:31:03,693
Sugar Plum...
525
00:31:03,695 --> 00:31:05,428
who's Mother Ginger?
526
00:31:05,430 --> 00:31:07,163
SUGAR PLUM:
Well, she used to be a regent.
527
00:31:07,165 --> 00:31:09,632
Just like me
and Hawthorne and Shiver.
528
00:31:09,634 --> 00:31:11,968
She was the Regent
of the Land of...
529
00:31:11,970 --> 00:31:13,038
(WHISPERS) Amusements.
530
00:31:14,638 --> 00:31:15,639
(NORMAL VOICE) But now...
531
00:31:16,141 --> 00:31:18,375
she is banished.
532
00:31:19,510 --> 00:31:21,443
Why was she...
533
00:31:21,445 --> 00:31:23,446
banished?
534
00:31:23,448 --> 00:31:25,882
We had no choice, Clara.
535
00:31:25,884 --> 00:31:28,551
She tried to take control
of the other realms...
536
00:31:28,553 --> 00:31:29,886
by force.
537
00:31:29,888 --> 00:31:32,822
But when her evil
intentions became clear...
538
00:31:32,824 --> 00:31:35,491
even her own people
deserted her.
539
00:31:35,493 --> 00:31:36,860
And her realm...
540
00:31:36,862 --> 00:31:38,730
fell to ruin.
541
00:31:39,664 --> 00:31:41,064
That's so tragic.
542
00:31:41,066 --> 00:31:43,466
(SPEAKING FRENCH)
543
00:31:43,468 --> 00:31:45,702
(GASPS) But things are
looking up
544
00:31:45,704 --> 00:31:48,471
now that you're here,
dear Clara.
545
00:31:48,473 --> 00:31:51,842
Come! It's time
to put your mind at ease.
546
00:31:51,844 --> 00:31:53,713
(MECHANICAL WHIRRING)
547
00:31:54,679 --> 00:31:57,848
See anything familiar?
548
00:31:57,850 --> 00:32:00,851
CLARA: It looks like the clock
in Godfather's ballroom.
549
00:32:00,853 --> 00:32:02,452
But that's impossible.
550
00:32:02,454 --> 00:32:03,755
Is it?
551
00:32:08,693 --> 00:32:10,763
Stand very still.
552
00:32:23,576 --> 00:32:25,443
(TICKING)
553
00:32:29,215 --> 00:32:30,650
I'm back.
554
00:32:31,884 --> 00:32:34,453
Everything seems to be
going so slowly.
555
00:32:35,655 --> 00:32:37,788
How is this possible?
556
00:32:37,790 --> 00:32:40,928
Your world moves much more
slowly than our world.
557
00:32:43,896 --> 00:32:44,998
Fritz and Louise.
558
00:32:45,665 --> 00:32:47,033
There they are.
559
00:32:50,670 --> 00:32:52,038
And look, there's Father.
560
00:32:56,709 --> 00:32:57,877
He looks...
561
00:32:58,946 --> 00:33:00,178
lost.
562
00:33:00,180 --> 00:33:03,483
Everything looks different
from the realms.
563
00:33:06,019 --> 00:33:07,888
(CLOCK CHIMING)
564
00:33:12,625 --> 00:33:13,726
Voila.
565
00:33:21,301 --> 00:33:22,867
For the pageant.
566
00:33:22,869 --> 00:33:25,971
Which one
will you choose?
567
00:33:25,973 --> 00:33:30,942
I'm not very good at dresses
and hair, shoes...
568
00:33:30,944 --> 00:33:34,713
If I may be so bold
as to suggest that I help?
569
00:33:34,715 --> 00:33:36,948
- Would you?
- It's my favorite thing!
570
00:33:36,950 --> 00:33:39,918
(GASPS) Oh, we will not
disappoint them.
571
00:33:39,920 --> 00:33:42,789
You will look magnificent.
572
00:33:48,196 --> 00:33:50,296
Did my mother
ever talk about me?
573
00:33:50,298 --> 00:33:53,665
Oh, yes. All the time.
574
00:33:53,667 --> 00:33:57,604
Sometimes it seemed as if
you were right here with us.
575
00:33:58,772 --> 00:34:00,741
Now, close your eyes.
576
00:34:01,975 --> 00:34:03,810
Close your eyes.
577
00:34:09,716 --> 00:34:12,587
Now, open your eyes.
578
00:34:13,988 --> 00:34:15,187
Do you like it?
579
00:34:15,189 --> 00:34:16,724
I love it.
580
00:34:19,093 --> 00:34:20,993
I look so different.
581
00:34:20,995 --> 00:34:24,265
SUGAR PLUM: You look like
the daughter of a queen.
582
00:34:25,933 --> 00:34:27,268
(PLAYING FANFARE)
583
00:34:29,237 --> 00:34:32,338
Ladies and gentlemen,
on this momentous day...
584
00:34:32,340 --> 00:34:34,341
in the history
of the Four Realms...
585
00:34:34,343 --> 00:34:38,844
We are proud and privileged
to present before you...
586
00:34:38,846 --> 00:34:42,815
Clara Stahlbaum,
daughter of Queen Marie.
587
00:34:42,817 --> 00:34:44,685
(ALL APPLAUDING)
588
00:35:00,736 --> 00:35:02,769
They're all staring at me,
Sugar Plum.
589
00:35:02,771 --> 00:35:04,304
Of course.
590
00:35:04,306 --> 00:35:07,642
You're every inch
your mother's daughter.
591
00:35:08,643 --> 00:35:09,812
(CHUCKLES SOFTLY)
592
00:35:11,380 --> 00:35:12,680
(CLEARS THROAT)
593
00:35:18,420 --> 00:35:19,720
(SIGHS)
594
00:35:37,039 --> 00:35:39,041
(ORCHESTRA PLAYING)
595
00:36:10,073 --> 00:36:13,241
The ballet tells the story
of the Four Realms...
596
00:36:13,243 --> 00:36:15,745
how your mother
discovered our world.
597
00:36:43,407 --> 00:36:45,875
First, the Land of Flowers.
598
00:37:33,057 --> 00:37:34,189
SUGAR PLUM: Now...
599
00:37:34,191 --> 00:37:35,492
the Land of Snowflakes.
600
00:37:56,248 --> 00:37:58,115
And the Land of Sweets.
601
00:38:23,908 --> 00:38:25,210
(INAUDIBLE CONVERSATIONS)
602
00:38:34,420 --> 00:38:35,954
(BELLS JINGLING)
603
00:39:04,016 --> 00:39:05,284
Mice?
604
00:39:06,585 --> 00:39:09,386
SUGAR PLUM: Now we're in
the Fourth Realm.
605
00:39:09,388 --> 00:39:12,156
Watch closely, Clara.
606
00:39:12,158 --> 00:39:14,458
This is where
our troubles began.
607
00:39:14,460 --> 00:39:16,262
With Mother Ginger
and the mice?
608
00:39:21,066 --> 00:39:22,567
Beastly woman.
609
00:39:22,569 --> 00:39:24,571
There's nothing motherly
about her.
610
00:39:34,313 --> 00:39:35,848
(KEYS WHIRRING)
611
00:40:23,530 --> 00:40:27,565
Mother Ginger's the one
who began this war.
612
00:40:27,567 --> 00:40:30,035
I hope you'll be the one
to finish it.
613
00:40:30,970 --> 00:40:32,205
What do you mean?
614
00:40:45,553 --> 00:40:47,555
- (ORCHESTRA STOPS PLAYING)
- (ALL APPLAUDING)
615
00:40:49,189 --> 00:40:51,458
Come, I'll show you.
616
00:40:54,762 --> 00:40:57,663
Dear Queen Marie kept
Mother Ginger in line...
617
00:40:57,665 --> 00:41:01,500
but now that she's gone,
we're utterly defenseless.
618
00:41:01,502 --> 00:41:03,335
I don't understand.
619
00:41:03,337 --> 00:41:06,439
You see, once we were
lifeless toys...
620
00:41:06,441 --> 00:41:08,641
mere playthings for children.
621
00:41:08,643 --> 00:41:11,444
Then your mother arrived
and changed everything.
622
00:41:11,446 --> 00:41:14,214
She gave us life.
623
00:41:15,483 --> 00:41:16,617
How?
624
00:41:18,251 --> 00:41:19,319
With this.
625
00:41:20,455 --> 00:41:22,390
The Engine.
626
00:41:23,792 --> 00:41:25,391
CLARA: This is
my mother's invention?
627
00:41:25,393 --> 00:41:29,094
SUGAR PLUM: Yes.
The Engine made us real.
628
00:41:29,096 --> 00:41:31,597
And now we have feelings
just like you have.
629
00:41:31,599 --> 00:41:34,635
Happiness, sadness,
anger, love.
630
00:41:35,403 --> 00:41:37,102
Fear.
631
00:41:37,104 --> 00:41:39,104
There's plenty of that
going around.
632
00:41:39,106 --> 00:41:41,540
You're right,
sweet captain.
633
00:41:41,542 --> 00:41:43,042
Our spies tell us that
634
00:41:43,044 --> 00:41:44,510
Mother Ginger
is on the warpath...
635
00:41:44,512 --> 00:41:46,346
gathering all her forces.
636
00:41:46,348 --> 00:41:48,482
The Engine
is the only way
637
00:41:48,484 --> 00:41:51,351
that we can build an army
to defend ourselves.
638
00:41:51,353 --> 00:41:53,185
But it doesn't work.
639
00:41:53,187 --> 00:41:56,692
If we can't get it to work
again, then all is lost.
640
00:41:57,759 --> 00:41:59,358
Perhaps I could fix it.
641
00:41:59,360 --> 00:42:00,760
It's not broken.
642
00:42:00,762 --> 00:42:02,529
We're simply
missing the key.
643
00:42:02,531 --> 00:42:04,698
- Key?
- The key.
644
00:42:04,700 --> 00:42:07,600
We've searched hither and
yon throughout the kingdom.
645
00:42:07,602 --> 00:42:09,704
(KEYS CLATTERING)
646
00:42:09,706 --> 00:42:12,674
I fear your dear mother
must have taken it with her.
647
00:42:14,176 --> 00:42:15,777
But she never returned.
648
00:42:17,179 --> 00:42:19,114
A pin tumbler.
649
00:42:25,387 --> 00:42:27,287
Sugar Plum, look.
650
00:42:27,289 --> 00:42:29,154
This was a present
from my mother.
651
00:42:29,156 --> 00:42:31,123
The locks match.
652
00:42:31,125 --> 00:42:33,861
It must be the same key.
653
00:42:33,863 --> 00:42:37,132
This key of which
you speak...
654
00:42:37,800 --> 00:42:39,266
where is it?
655
00:42:39,268 --> 00:42:41,368
That horrible
little mouse took it.
656
00:42:41,370 --> 00:42:42,637
PHILLIP: Mouserinks!
657
00:42:42,639 --> 00:42:44,739
He's diabolical.
658
00:42:44,741 --> 00:42:47,274
But that means that
Mother Ginger has it.
659
00:42:47,276 --> 00:42:49,746
Oh, pooh!
660
00:42:52,447 --> 00:42:55,815
Then we can't
make the army...
661
00:42:55,817 --> 00:42:57,652
and we'll be annihilated.
662
00:42:57,654 --> 00:42:59,687
Unless we can bring
the key back.
663
00:42:59,689 --> 00:43:01,756
Get it back?
664
00:43:01,758 --> 00:43:03,457
I could go
to the Fourth Realm.
665
00:43:03,459 --> 00:43:05,860
Oh, no!
It's too, too dangerous!
666
00:43:05,862 --> 00:43:08,296
I came here
to find that key.
667
00:43:08,298 --> 00:43:10,132
Clara, you're not
going back there.
668
00:43:13,469 --> 00:43:16,470
This must be why my mother
sent me here.
669
00:43:16,472 --> 00:43:17,905
I can't let
Mother Ginger destroy
670
00:43:17,907 --> 00:43:19,072
everything she created.
671
00:43:19,074 --> 00:43:21,777
We were lucky to escape
with our lives the last time.
672
00:43:21,779 --> 00:43:23,647
Mother Ginger's more
dangerous than you know.
673
00:43:24,347 --> 00:43:26,583
I must get that key.
674
00:44:00,618 --> 00:44:02,516
MARIE: You found him.
675
00:44:02,518 --> 00:44:03,685
He's your favorite,
isn't he?
676
00:44:03,687 --> 00:44:06,189
Well, we can't have Christmas
without the nutcracker.
677
00:44:07,256 --> 00:44:09,959
I found him
at Drosselmeyer's.
678
00:44:09,961 --> 00:44:12,260
He reminds me of a land
I discovered
679
00:44:12,262 --> 00:44:13,862
when I was a little girl...
680
00:44:13,864 --> 00:44:16,700
full of sweets and flowers
and the funniest people.
681
00:44:18,235 --> 00:44:19,868
That sounds wonderful.
682
00:44:19,870 --> 00:44:21,737
It was.
683
00:44:21,739 --> 00:44:24,306
Maybe you'll go there too
one day.
684
00:44:24,308 --> 00:44:25,876
Maybe you can
take me there.
685
00:44:38,623 --> 00:44:40,522
Are you all right, Mother?
686
00:44:40,524 --> 00:44:41,860
I'm fine.
687
00:44:43,293 --> 00:44:45,728
I'd love to take you,
my darling.
688
00:44:45,730 --> 00:44:47,464
But there are
some journeys...
689
00:44:47,999 --> 00:44:50,334
you have to go on alone.
690
00:44:51,835 --> 00:44:54,336
Clara, I know
you sometimes wish
691
00:44:54,338 --> 00:44:55,606
you were more like
your sister.
692
00:44:56,740 --> 00:45:00,309
But I love you
because you're so different.
693
00:45:00,311 --> 00:45:05,314
You see the world
in a unique way.
694
00:45:05,316 --> 00:45:07,517
When you realize that's
your greatest strength...
695
00:45:07,519 --> 00:45:10,553
you can change the world,
my girl.
696
00:45:10,555 --> 00:45:12,891
And I'll be watching you.
697
00:45:14,025 --> 00:45:15,894
Now, where are you
going to put him?
698
00:45:31,476 --> 00:45:32,944
It's perfect.
699
00:45:36,314 --> 00:45:37,649
(CLOCK TICKING)
700
00:45:38,616 --> 00:45:39,951
(TAPPING)
701
00:45:49,562 --> 00:45:50,629
(OWL HOOTS)
702
00:46:15,921 --> 00:46:18,491
CLARA: Oh, Mother,
it's so beautiful here.
703
00:46:36,009 --> 00:46:39,411
I don't know
if I can get the key back.
704
00:46:40,747 --> 00:46:42,515
And if I fail...
705
00:46:43,616 --> 00:46:46,953
this whole world
you discovered...
706
00:46:50,123 --> 00:46:51,991
(BREATHING DEEPLY)
707
00:46:54,927 --> 00:46:57,062
I wish you were here.
708
00:46:59,933 --> 00:47:01,833
So you can tell me
that I'm doing
709
00:47:01,835 --> 00:47:03,635
the right thing
like you used to.
710
00:47:03,637 --> 00:47:05,505
(WIND BLOWING)
711
00:47:07,641 --> 00:47:09,509
(TINKLING)
712
00:47:16,415 --> 00:47:17,483
(OWL HOOTS)
713
00:47:26,426 --> 00:47:28,428
Thank you.
714
00:47:47,949 --> 00:47:49,951
Clara! (SPEAKS FRENCH)
715
00:47:51,085 --> 00:47:53,551
Oh, I wish I could
come with you.
716
00:47:53,553 --> 00:47:54,687
You understand.
717
00:47:54,689 --> 00:47:56,956
But you'll have
my tippy-top top-notch
718
00:47:56,958 --> 00:47:58,558
handpicked troops
to protect you.
719
00:47:59,160 --> 00:48:02,796
Good luck, my brave girl.
720
00:48:04,065 --> 00:48:05,066
(SPEAKS FRENCH)
721
00:48:07,601 --> 00:48:09,969
HARLEQUIN: (CLEARS THROAT)
Your most gracious majesty...
722
00:48:09,971 --> 00:48:11,704
Why are you
talking like that?
723
00:48:11,706 --> 00:48:13,139
- Shh!
- Do it properly.
724
00:48:13,141 --> 00:48:16,141
- Your Majesty, we request...
- Look, we're volunteering.
725
00:48:16,143 --> 00:48:17,378
Yep. That.
726
00:48:17,678 --> 00:48:18,911
You?
727
00:48:18,913 --> 00:48:21,614
Don't say it like that. We're
trained killers, we are.
728
00:48:21,616 --> 00:48:22,948
Deadly.
729
00:48:22,950 --> 00:48:24,483
(CLATTERS)
730
00:48:24,485 --> 00:48:27,219
Attention!
731
00:48:27,221 --> 00:48:28,554
CAVALIER: Pick up the dagger!
The dagger!
732
00:48:28,556 --> 00:48:30,089
- By the right...
- Sorry.
733
00:48:30,091 --> 00:48:31,558
...turn!
734
00:48:32,525 --> 00:48:33,862
(CLANKING)
735
00:48:35,197 --> 00:48:36,732
Squad march.
736
00:48:46,774 --> 00:48:48,643
(HORSES SNORTING)
737
00:48:57,018 --> 00:48:59,021
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
738
00:49:29,851 --> 00:49:31,651
CAVALIER: (QUIETLY)
Remember your training.
739
00:49:31,653 --> 00:49:33,153
Stay alert.
740
00:49:33,155 --> 00:49:34,556
HARLEQUIN: I'm not alert.
741
00:49:35,023 --> 00:49:36,591
I'm scared.
742
00:49:47,737 --> 00:49:49,536
CLARA: What's going on
up there?
743
00:49:49,538 --> 00:49:50,940
Why have we stopped?
744
00:49:52,008 --> 00:49:54,674
Come on!
It's only a bit of fog!
745
00:49:54,676 --> 00:49:56,012
(HORSE NEIGHS)
746
00:50:12,195 --> 00:50:13,730
(CROW CAWS)
747
00:50:27,710 --> 00:50:28,811
(MOUSE SQUEAKS)
748
00:50:32,614 --> 00:50:33,951
(CROW CAWING)
749
00:50:39,990 --> 00:50:41,125
(THUDS)
750
00:50:50,867 --> 00:50:51,999
- (RUSTLING)
- (GASPS)
751
00:50:52,001 --> 00:50:53,269
CAVALIER: What was that?
752
00:51:02,279 --> 00:51:04,148
(METAL CREAKING)
753
00:51:08,786 --> 00:51:09,853
- (RUMBLING)
- (SOLDIER 1 GRUNTS)
754
00:51:10,620 --> 00:51:11,887
(SOLDIER 2 SCREAMS)
755
00:51:11,889 --> 00:51:13,123
Gather at the carousel!
756
00:51:21,366 --> 00:51:24,034
We can't fight
what we can't see.
757
00:51:30,074 --> 00:51:31,608
(MICE SQUEAKING)
758
00:51:35,979 --> 00:51:37,748
CLARA: It's the mice!
They're under us!
759
00:51:39,850 --> 00:51:41,185
(RUMBLING)
760
00:51:43,854 --> 00:51:44,922
(SOLDIERS GRUNT)
761
00:51:49,260 --> 00:51:51,062
CAVALIER: Move it! Move it!
762
00:51:53,331 --> 00:51:55,033
(SOLDIERS SCREAMING)
763
00:51:56,301 --> 00:51:57,366
Captain!
764
00:51:57,368 --> 00:51:58,934
- (CLARA YELPS)
- (GRUNTS)
765
00:51:58,936 --> 00:52:00,103
(MICE SQUEAKING)
766
00:52:00,105 --> 00:52:01,736
Hang on!
767
00:52:01,738 --> 00:52:02,906
(GRUNTS)
768
00:52:03,974 --> 00:52:05,308
Clara!
769
00:52:05,310 --> 00:52:07,077
Let me go!
770
00:52:09,381 --> 00:52:11,080
Clara! Where are you?
771
00:52:11,082 --> 00:52:12,283
(MICE SQUEAKING)
772
00:52:15,019 --> 00:52:16,087
(GRUNTS)
773
00:52:21,359 --> 00:52:25,161
Well, if it isn't
Clara Stahlbaum.
774
00:52:25,163 --> 00:52:27,363
I've been expecting you.
775
00:52:27,365 --> 00:52:29,465
I'm here to reclaim
what you've taken from me
776
00:52:29,467 --> 00:52:31,100
and from my mother.
777
00:52:31,102 --> 00:52:32,103
My key!
778
00:52:32,836 --> 00:52:34,340
Please, come in.
779
00:52:39,178 --> 00:52:41,043
(DRUMS PLAYING)
780
00:52:41,045 --> 00:52:43,846
- (BELLS JINGLING)
- (GASPS)
781
00:52:43,848 --> 00:52:45,817
- (CIRCUS MUSIC PLAYING)
- (WHOOPING)
782
00:52:47,152 --> 00:52:48,153
(LAUGHS)
783
00:52:50,021 --> 00:52:51,187
Whee!
784
00:52:51,189 --> 00:52:52,255
(WHOOPS)
785
00:52:52,257 --> 00:52:53,723
(GIGGLES)
786
00:52:53,725 --> 00:52:55,258
(WHOOPING)
787
00:52:55,260 --> 00:52:57,227
(VOCALIZING IN
HIGH-PITCHED VOICE)
788
00:52:57,229 --> 00:52:59,963
♪ Clara Stahlbaum
Lovely Clara Stahlbaum ♪
789
00:52:59,965 --> 00:53:01,765
Little Princess Clara.
790
00:53:01,767 --> 00:53:03,169
She looks like a goose!
791
00:53:06,071 --> 00:53:08,007
POLICHINELLE 2:
What a clumsy thing she is.
792
00:53:09,441 --> 00:53:11,208
- (LAUGHS)
- (WHIMPERS)
793
00:53:11,210 --> 00:53:12,742
- POLICHINELLE 4: Look out!
- (YELPS)
794
00:53:12,744 --> 00:53:14,011
(BOTH LAUGHING)
795
00:53:14,013 --> 00:53:15,080
(CLARA GRUNTS)
796
00:53:16,348 --> 00:53:17,947
POLICHINELLE 3:
Where are you going?
797
00:53:17,949 --> 00:53:18,950
POLICHINELLE 2:
Leaving so soon?
798
00:53:20,219 --> 00:53:21,452
POLICHINELLE 3:
Step right this way.
799
00:53:21,454 --> 00:53:23,254
(SCATTING)
800
00:53:23,256 --> 00:53:25,124
POLICHINELLE 1:
We have a surprise for you.
801
00:53:25,925 --> 00:53:27,824
(GASPS)
802
00:53:27,826 --> 00:53:30,029
- (CLARA GRUNTS)
- POLICHINELLE 3: Have a seat.
803
00:53:30,930 --> 00:53:33,096
POLICHINELLE 2: Bon voyage!
804
00:53:33,098 --> 00:53:34,266
POLICHINELLE 4: Adios.
805
00:53:37,036 --> 00:53:38,204
(MUSIC STOPS)
806
00:53:50,150 --> 00:53:52,219
MOTHER GINGER:
Hands off, young lady!
807
00:53:57,090 --> 00:53:59,490
You're Mother Ginger.
808
00:53:59,492 --> 00:54:02,993
And you're Queen Marie's
daughter, apparently.
809
00:54:02,995 --> 00:54:04,331
(METALLIC WHIRRING)
810
00:54:07,367 --> 00:54:09,834
Yes.
811
00:54:09,836 --> 00:54:12,772
Now, what business brings you
to the Fourth Realm?
812
00:54:13,574 --> 00:54:16,374
Don't you know
it's dangerous here?
813
00:54:16,376 --> 00:54:18,977
I've come to get
what belongs to me.
814
00:54:18,979 --> 00:54:20,478
That key.
815
00:54:20,480 --> 00:54:22,547
If this key
belongs to anyone...
816
00:54:22,549 --> 00:54:24,415
it belongs to your mother.
817
00:54:24,417 --> 00:54:26,050
No.
818
00:54:26,052 --> 00:54:27,318
She left it to me.
819
00:54:27,320 --> 00:54:29,422
Why would she give it to you?
820
00:54:31,224 --> 00:54:32,892
My mother, she...
821
00:54:33,461 --> 00:54:35,162
she passed away.
822
00:54:37,131 --> 00:54:38,965
Queen Marie is dead?
823
00:54:40,033 --> 00:54:42,000
As if you care!
824
00:54:42,002 --> 00:54:43,469
You're trying to
destroy everything
825
00:54:43,471 --> 00:54:44,904
my mother ever created.
826
00:54:50,377 --> 00:54:51,378
(GRUNTS)
827
00:54:54,414 --> 00:54:56,949
- (BELLS JINGLE)
- (ALL GASP)
828
00:54:56,951 --> 00:54:58,953
- (CIRCUS MUSIC STARTS PLAYING)
- (ALL WHOOPING)
829
00:55:03,491 --> 00:55:05,059
Look what you've done
to your own realm.
830
00:55:06,494 --> 00:55:07,626
You've ruined it.
831
00:55:07,628 --> 00:55:09,461
- Whee!
- (GRUNTS)
832
00:55:09,463 --> 00:55:10,930
Clara!
833
00:55:12,066 --> 00:55:13,100
- (RUMBLING)
- (GRUNTS)
834
00:55:16,069 --> 00:55:17,305
(ALL GRUNTING)
835
00:55:21,510 --> 00:55:23,142
POLICHINELLE 1:
(SPEAKS FRENCH) Look out!
836
00:55:23,144 --> 00:55:26,211
Clara! No!
837
00:55:26,213 --> 00:55:28,082
- (POLICHINELLES LAUGHING)
- PHILLIP: Whoa.
838
00:55:29,984 --> 00:55:31,216
(GRUNTS)
839
00:55:31,218 --> 00:55:32,453
(POLICHINELLES LAUGHING)
840
00:55:35,489 --> 00:55:37,556
MOTHER GINGER: Bring it back!
841
00:55:37,558 --> 00:55:39,992
Captain! I got the key.
842
00:55:39,994 --> 00:55:41,193
MOTHER GINGER: Get back here!
843
00:55:41,195 --> 00:55:43,329
CLARA: She was different.
844
00:55:43,331 --> 00:55:44,998
PHILLIP: Don't be fooled
by that little old lady act.
845
00:55:45,000 --> 00:55:45,965
The woman is deadly.
846
00:55:45,967 --> 00:55:49,069
MOTHER GINGER:
That's a dangerous key!
847
00:55:49,071 --> 00:55:50,437
Foolish girl.
848
00:55:50,439 --> 00:55:52,372
(PANTING)
849
00:55:52,374 --> 00:55:53,974
(MOUSERINKS SQUEAKING)
850
00:55:57,144 --> 00:56:01,246
Our future depends
on that girl, Mouserinks.
851
00:56:01,248 --> 00:56:02,917
- To the palace!
- (SQUEAKS)
852
00:56:08,255 --> 00:56:09,623
Captain...
853
00:56:09,625 --> 00:56:11,157
I need to stop.
854
00:56:11,159 --> 00:56:13,193
I have to open this.
It's important.
855
00:56:13,195 --> 00:56:14,594
All right.
856
00:56:14,596 --> 00:56:16,898
We should be safe here.
857
00:56:36,486 --> 00:56:37,653
(CLICKING)
858
00:56:42,224 --> 00:56:44,092
(SOFT MUSIC PLAYING)
859
00:56:51,066 --> 00:56:52,601
It can't be.
860
00:56:55,170 --> 00:56:56,171
No.
861
00:57:00,743 --> 00:57:03,179
It's just a music box.
862
00:57:04,580 --> 00:57:08,182
But my mother told me...
863
00:57:08,184 --> 00:57:12,321
"Everything you need
is inside."
864
00:57:15,758 --> 00:57:17,560
There's nothing here.
865
00:57:18,394 --> 00:57:19,462
There's music.
866
00:57:22,365 --> 00:57:24,033
- I thought...
- (MUSIC STOPS)
867
00:57:25,134 --> 00:57:27,702
I thought
if I found this key...
868
00:57:27,704 --> 00:57:30,039
then I would find answers...
869
00:57:31,374 --> 00:57:33,643
that everything
would make sense.
870
00:57:35,445 --> 00:57:38,314
I'm just as lost
as when I arrived here.
871
00:57:40,383 --> 00:57:42,016
Here...
872
00:57:42,018 --> 00:57:43,451
take the key.
873
00:57:43,453 --> 00:57:45,420
Bring it to Sugar Plum.
874
00:57:45,422 --> 00:57:47,124
Where are you going?
875
00:57:48,192 --> 00:57:49,591
- Home.
- Home?
876
00:57:49,593 --> 00:57:51,093
But, Clara, we need you here.
877
00:57:54,096 --> 00:57:55,265
No.
878
00:57:56,232 --> 00:57:59,369
Captain, you need my mother.
879
00:58:02,205 --> 00:58:03,707
She was a queen...
880
00:58:05,241 --> 00:58:06,507
and I'm not.
881
00:58:06,509 --> 00:58:08,375
I've never left my post,
you know.
882
00:58:08,377 --> 00:58:09,714
I knew my place.
883
00:58:11,048 --> 00:58:13,615
And I was happy.
884
00:58:13,617 --> 00:58:16,618
But when you told me you were
going into the Fourth Realm...
885
00:58:16,620 --> 00:58:18,653
I knew I'd go with you.
886
00:58:18,655 --> 00:58:21,058
And it wasn't because
you're Marie's daughter...
887
00:58:22,759 --> 00:58:25,227
but because
you have her same look...
888
00:58:25,229 --> 00:58:27,562
of confidence...
889
00:58:27,564 --> 00:58:30,064
and determination.
890
00:58:30,066 --> 00:58:32,400
I don't feel very confident
right now.
891
00:58:32,402 --> 00:58:35,705
You just led a regiment of men
into the Fourth Realm...
892
00:58:35,707 --> 00:58:38,175
and took back this key
from Mother Ginger.
893
00:58:39,076 --> 00:58:41,644
You're not lost,
Clara Stahlbaum.
894
00:58:41,646 --> 00:58:44,114
- Your place is here.
- (OWL SCREECHES)
895
00:58:51,321 --> 00:58:53,088
Thank you...
896
00:58:53,090 --> 00:58:54,124
Captain.
897
00:58:55,559 --> 00:58:57,061
(HORSE NEIGHS)
898
00:59:01,699 --> 00:59:03,401
It's time to save the kingdom.
899
00:59:17,415 --> 00:59:18,548
SUGAR PLUM: Clara!
900
00:59:18,550 --> 00:59:19,715
I have it!
901
00:59:19,717 --> 00:59:22,519
(SQUEALS) You clever girl!
Down, quick!
902
00:59:22,521 --> 00:59:23,789
Quickly!
903
00:59:25,624 --> 00:59:26,857
Finally!
904
00:59:26,859 --> 00:59:29,828
How long I've waited
for this moment!
905
00:59:33,498 --> 00:59:34,664
(CLICKS)
906
00:59:34,666 --> 00:59:35,866
(WHIRRING)
907
00:59:35,868 --> 00:59:37,769
(SQUEALS) Wonderful!
908
00:59:38,603 --> 00:59:40,670
Bring me the tin soldiers.
909
00:59:40,672 --> 00:59:42,705
(RATTLING)
910
00:59:42,707 --> 00:59:44,541
You can't use tin soldiers.
911
00:59:44,543 --> 00:59:46,743
Well, of course I can.
Don't be silly.
912
00:59:46,745 --> 00:59:48,779
You have no idea
how they'll behave.
913
00:59:48,781 --> 00:59:50,280
They're completely hollow.
914
00:59:50,282 --> 00:59:53,617
They'll behave
exactly as I tell them to.
915
00:59:53,619 --> 00:59:56,319
The perfect soldier.
916
00:59:56,321 --> 00:59:57,888
Put them on the platform.
917
00:59:57,890 --> 01:00:00,559
It is time to think big.
918
01:00:08,266 --> 01:00:10,267
Are you sure about this?
919
01:00:10,269 --> 01:00:11,670
She has to protect
the realms.
920
01:00:12,304 --> 01:00:13,539
(SPEAKS FRENCH)
921
01:00:17,743 --> 01:00:18,844
(CLATTERS)
922
01:00:20,446 --> 01:00:23,213
Ready, steady, go!
(GASPS)
923
01:00:23,215 --> 01:00:24,550
(WHIRRING)
924
01:00:27,353 --> 01:00:28,752
(ELECTRICITY CRACKLING)
925
01:00:28,754 --> 01:00:30,623
(RATTLING)
926
01:00:36,195 --> 01:00:37,662
(METAL CREAKING)
927
01:00:37,664 --> 01:00:39,733
Hello, boys!
928
01:00:42,936 --> 01:00:44,267
They're huge!
929
01:00:44,269 --> 01:00:46,505
I know. Isn't it magnificent?
930
01:00:46,973 --> 01:00:48,507
Soldiers...
931
01:00:49,608 --> 01:00:50,743
attention!
932
01:00:54,446 --> 01:00:55,614
Report!
933
01:00:56,916 --> 01:00:58,451
(CLANGING)
934
01:01:02,255 --> 01:01:04,656
Prepare to march
on the Fourth Realm.
935
01:01:04,658 --> 01:01:05,857
March on the...
936
01:01:05,859 --> 01:01:07,992
I thought this army
was to defend us.
937
01:01:07,994 --> 01:01:10,828
Well, attack is the best
form of defense, my dear.
938
01:01:10,830 --> 01:01:12,497
My mother wouldn't
have wanted this.
939
01:01:12,499 --> 01:01:14,331
I don't care
what your mother wanted.
940
01:01:14,333 --> 01:01:15,502
She's not here.
941
01:01:16,703 --> 01:01:17,835
I...
942
01:01:17,837 --> 01:01:19,837
I order you to stop.
943
01:01:19,839 --> 01:01:23,341
You order me?
944
01:01:23,343 --> 01:01:24,475
Well, well, well.
945
01:01:24,477 --> 01:01:26,680
Finally ready to play queen,
are we?
946
01:01:27,815 --> 01:01:29,915
Too late.
947
01:01:29,917 --> 01:01:31,716
I only needed you
to bring me the key,
948
01:01:31,718 --> 01:01:32,985
and now that I have it...
949
01:01:32,987 --> 01:01:35,520
I have no more use for you.
950
01:01:35,522 --> 01:01:37,255
Seize them!
951
01:01:37,257 --> 01:01:38,523
Take your hands off her!
952
01:01:38,525 --> 01:01:40,458
SUGAR PLUM: Oh,
they won't listen to you.
953
01:01:40,460 --> 01:01:41,826
I gave them life...
954
01:01:41,828 --> 01:01:43,695
so they'll only listen to me.
955
01:01:43,697 --> 01:01:45,030
Traitor!
956
01:01:45,032 --> 01:01:47,633
Why are you doing this?
957
01:01:47,635 --> 01:01:51,369
Your mother abandoned us.
958
01:01:51,371 --> 01:01:52,805
And then...
959
01:01:52,807 --> 01:01:55,574
she just expects us to
carry on and play nice.
960
01:01:55,576 --> 01:01:57,812
Well, I don't want
to play nice!
961
01:01:59,279 --> 01:02:02,781
Mother Ginger didn't do
anything wrong, did she?
962
01:02:02,783 --> 01:02:04,950
You lied to me.
963
01:02:04,952 --> 01:02:06,617
To everyone.
964
01:02:06,619 --> 01:02:10,556
But I have a very special plan
for Mother Ginger...
965
01:02:10,558 --> 01:02:12,526
and the other regents.
966
01:02:12,961 --> 01:02:14,393
Watch.
967
01:02:14,395 --> 01:02:16,762
Oh, Guard...
968
01:02:16,764 --> 01:02:19,533
will you stand
over there, please?
969
01:02:21,469 --> 01:02:23,702
Yes, just right
in the center.
970
01:02:23,704 --> 01:02:25,471
(LEVER CLICKS)
971
01:02:25,473 --> 01:02:26,640
(ELECTRICITY CRACKLES)
972
01:02:33,582 --> 01:02:34,714
SUGAR PLUM: You see...
973
01:02:34,716 --> 01:02:36,049
there's a funny little perk...
974
01:02:36,051 --> 01:02:38,618
to your mother's invention.
975
01:02:38,620 --> 01:02:40,789
It works both ways.
976
01:02:41,723 --> 01:02:43,322
You are horrible.
977
01:02:43,324 --> 01:02:45,593
How dare you speak
to your queen that way!
978
01:02:46,027 --> 01:02:47,661
Guards!
979
01:02:48,863 --> 01:02:50,531
Lock them up.
980
01:03:40,582 --> 01:03:41,583
There's no way to escape.
981
01:03:44,453 --> 01:03:45,653
HAWTHORNE: Get your hands
off of me! Don't touch me!
982
01:03:45,655 --> 01:03:47,087
- SHIVER: Hands off!
- HAWTHORNE: How dare you!
983
01:03:47,089 --> 01:03:48,689
SHIVER: I've never been
treated like this...
984
01:03:48,691 --> 01:03:49,824
in all my life.
985
01:03:49,826 --> 01:03:51,826
Get off! Oh, my God!
986
01:03:51,828 --> 01:03:54,394
- (GASPING)
- Alas...
987
01:03:54,396 --> 01:03:55,763
you're here as well,
my dear.
988
01:03:55,765 --> 01:03:57,164
What's happening?
989
01:03:57,166 --> 01:03:58,866
What's Sugar Plum doing?
990
01:03:58,868 --> 01:04:01,434
Why are we
locked up here?
991
01:04:01,436 --> 01:04:03,137
It's all my fault.
992
01:04:03,139 --> 01:04:04,604
I've let you all down.
993
01:04:04,606 --> 01:04:06,506
No. No.
994
01:04:06,508 --> 01:04:08,142
Clara, that's not true.
995
01:04:08,144 --> 01:04:09,810
Sugar Plum lied to us.
996
01:04:09,812 --> 01:04:11,745
But I gave her the key...
997
01:04:11,747 --> 01:04:13,848
and now she's going to use it
to destroy the realms...
998
01:04:13,850 --> 01:04:15,549
and everything
that my mother loved.
999
01:04:15,551 --> 01:04:17,685
- Clara, listen to me.
- No!
1000
01:04:17,687 --> 01:04:19,486
I wanted to go home...
1001
01:04:19,488 --> 01:04:21,088
but you stopped me...
1002
01:04:21,090 --> 01:04:22,959
and now
I've ruined everything.
1003
01:04:34,071 --> 01:04:36,004
(CLANGING)
1004
01:04:36,006 --> 01:04:37,741
This is more like it.
1005
01:04:38,608 --> 01:04:40,108
A proper army.
1006
01:04:40,110 --> 01:04:41,642
To create discipline...
1007
01:04:41,644 --> 01:04:43,613
order, control.
1008
01:04:44,948 --> 01:04:47,148
Boys in uniform with weapons.
1009
01:04:47,150 --> 01:04:49,152
Sends a quiver
right through me.
1010
01:04:59,963 --> 01:05:00,998
(EXHALES)
1011
01:05:03,133 --> 01:05:05,135
(MUSIC PLAYING ON MUSIC BOX)
1012
01:05:36,500 --> 01:05:39,836
"Everything you need
is inside."
1013
01:05:46,945 --> 01:05:48,646
It's me.
1014
01:05:53,751 --> 01:05:55,086
- (MUSIC STOPS)
- Captain.
1015
01:05:57,221 --> 01:05:59,088
I'm sorry for blaming you.
1016
01:05:59,090 --> 01:06:01,125
This is all my fault,
and I'm going to fix it.
1017
01:06:02,893 --> 01:06:04,659
Will you help me?
1018
01:06:04,661 --> 01:06:05,829
(SIGHS)
1019
01:06:06,596 --> 01:06:07,931
Please?
1020
01:06:09,734 --> 01:06:11,801
Of course I will.
1021
01:06:11,803 --> 01:06:12,870
Nutcrackers are very loyal.
1022
01:06:13,771 --> 01:06:15,540
You are indeed.
1023
01:06:17,642 --> 01:06:18,743
Are you ready?
1024
01:06:19,544 --> 01:06:20,712
Ready.
1025
01:06:21,279 --> 01:06:22,680
Go!
1026
01:06:24,615 --> 01:06:25,850
(GRUNTING)
1027
01:06:27,618 --> 01:06:28,686
(BOTH GASP)
1028
01:06:29,620 --> 01:06:30,620
I'm sorry.
1029
01:06:35,593 --> 01:06:36,594
CLARA: A little more.
1030
01:06:38,330 --> 01:06:40,863
A bit more.
1031
01:06:40,865 --> 01:06:43,166
SHIVER: My dear, that doesn't
look very secure.
1032
01:06:43,168 --> 01:06:44,700
HAWTHORNE: You can't.
1033
01:06:44,702 --> 01:06:46,635
It's not gonna work.
1034
01:06:46,637 --> 01:06:48,738
It's just the laws of physics.
1035
01:06:48,740 --> 01:06:50,639
Do those laws always work?
1036
01:06:50,641 --> 01:06:51,943
Always.
1037
01:06:54,812 --> 01:06:56,615
(QUIETLY) As far as I know.
1038
01:06:58,684 --> 01:07:00,183
Ready.
1039
01:07:00,185 --> 01:07:01,553
Ready.
1040
01:07:02,688 --> 01:07:03,722
(WHIMPERS)
1041
01:07:04,323 --> 01:07:05,491
Go!
1042
01:07:07,926 --> 01:07:09,194
- SHIVER: Whoa!
- (GASPS)
1043
01:07:14,933 --> 01:07:16,201
Clara.
1044
01:07:22,042 --> 01:07:23,107
SUGAR PLUM:
That's more like it.
1045
01:07:23,109 --> 01:07:24,242
There she is.
1046
01:07:24,244 --> 01:07:25,675
SUGAR PLUM:
Out with the old...
1047
01:07:25,677 --> 01:07:26,910
in with the new.
1048
01:07:26,912 --> 01:07:28,881
- Gather at the gate.
- (DRUMS BEATING)
1049
01:07:29,748 --> 01:07:31,683
Wait for my command.
1050
01:07:33,685 --> 01:07:35,687
Jog on, boys.
1051
01:07:38,757 --> 01:07:40,059
She's going.
1052
01:07:44,330 --> 01:07:47,265
I have to get to the
Engine Room and stop this.
1053
01:07:47,267 --> 01:07:48,735
(CLANGING)
1054
01:07:52,972 --> 01:07:54,305
We can't get in this way.
1055
01:07:54,307 --> 01:07:55,641
(SQUEAKS)
1056
01:07:56,142 --> 01:07:57,609
Mouserinks.
1057
01:07:58,411 --> 01:08:01,145
- Get out of here!
- Wait!
1058
01:08:01,147 --> 01:08:02,946
I think he's trying
to tell us something.
1059
01:08:02,948 --> 01:08:04,117
(SQUEAKS)
1060
01:08:05,017 --> 01:08:06,186
Quickly.
1061
01:08:12,759 --> 01:08:13,927
(SQUEAKS)
1062
01:08:32,980 --> 01:08:34,315
- (GRUNTS)
- (WATER SPLASHES)
1063
01:08:41,088 --> 01:08:42,820
CLARA: Thank you
for your help.
1064
01:08:42,822 --> 01:08:43,955
(SQUEAKS)
1065
01:08:43,957 --> 01:08:46,124
Can you get us
to the Engine Room?
1066
01:08:46,126 --> 01:08:48,059
Are you sure
we can trust him?
1067
01:08:48,061 --> 01:08:49,961
(SQUEAKING)
1068
01:08:49,963 --> 01:08:51,095
Don't start with me,
mouse!
1069
01:08:51,097 --> 01:08:52,864
All right, stop!
1070
01:08:52,866 --> 01:08:54,433
We don't have much time.
1071
01:08:54,435 --> 01:08:56,168
We need to work together.
1072
01:08:56,170 --> 01:08:57,204
(SQUEAKS)
1073
01:08:58,239 --> 01:08:59,306
Show us.
1074
01:09:17,258 --> 01:09:18,791
Where'd he go?
1075
01:09:20,228 --> 01:09:21,695
This way!
1076
01:09:42,750 --> 01:09:43,849
We should be able
to ride the wheels
1077
01:09:43,851 --> 01:09:45,151
up to the Engine Room.
1078
01:09:45,153 --> 01:09:46,419
All right...
1079
01:09:46,421 --> 01:09:48,288
- I'll go first.
- No!
1080
01:09:48,290 --> 01:09:49,889
You have to warn
Mother Ginger.
1081
01:09:49,891 --> 01:09:51,757
Those soldiers will be heading
to the Fourth Realm.
1082
01:09:51,759 --> 01:09:53,459
What? I'm not going
to leave you, Clara.
1083
01:09:53,461 --> 01:09:55,428
I can handle this.
1084
01:09:55,430 --> 01:09:56,964
You have to trust me. Please.
1085
01:09:57,965 --> 01:09:59,201
I do.
1086
01:10:02,304 --> 01:10:04,169
Can you take the captain
to Mother Ginger?
1087
01:10:04,171 --> 01:10:05,340
(SQUEAKS)
1088
01:10:10,078 --> 01:10:11,478
Thank you.
1089
01:10:11,480 --> 01:10:12,714
(SQUEAKS)
1090
01:10:13,415 --> 01:10:15,014
Be careful.
1091
01:10:15,016 --> 01:10:16,985
That's an order, Captain.
1092
01:10:17,852 --> 01:10:19,020
(SQUEAKS)
1093
01:10:30,432 --> 01:10:31,499
(CLARA YELPS)
1094
01:10:35,571 --> 01:10:38,938
Thank you, Captain.
1095
01:10:38,940 --> 01:10:41,177
Please, Clara,
call me Phillip.
1096
01:10:42,043 --> 01:10:43,412
Thank you, Phillip.
1097
01:10:52,455 --> 01:10:54,020
Let's go, mouse.
1098
01:10:54,022 --> 01:10:55,388
Lead the way.
1099
01:10:55,390 --> 01:10:56,759
(SQUEAKING)
1100
01:10:58,494 --> 01:11:00,294
I don't speak rodent.
1101
01:11:00,296 --> 01:11:01,562
(SQUEAKS)
1102
01:11:01,564 --> 01:11:02,896
(SIGHS)
1103
01:11:02,898 --> 01:11:04,900
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1104
01:11:15,910 --> 01:11:17,413
- (CROWS CAWING)
- (GASPS)
1105
01:11:51,114 --> 01:11:52,115
Mother Ginger!
1106
01:11:55,017 --> 01:11:56,052
POLICHINELLE: Oh.
1107
01:11:56,952 --> 01:11:58,288
(BELLS JINGLING)
1108
01:12:07,096 --> 01:12:08,597
Wait!
1109
01:12:08,599 --> 01:12:10,499
I come as a friend.
1110
01:12:10,501 --> 01:12:12,033
Look.
1111
01:12:12,035 --> 01:12:13,103
(SQUEAKS)
1112
01:12:14,905 --> 01:12:16,606
MOTHER GINGER:
Let him through!
1113
01:12:17,307 --> 01:12:18,308
(BELLS JINGLE)
1114
01:12:21,578 --> 01:12:23,578
- Where's Clara?
- PHILLIP: In the palace.
1115
01:12:23,580 --> 01:12:25,980
But she has a plan.
Please, Mother Ginger.
1116
01:12:25,982 --> 01:12:28,216
Sugar Plum has built an army
to conquer all the realms.
1117
01:12:28,218 --> 01:12:29,519
They're coming for you.
1118
01:12:30,953 --> 01:12:34,156
Sugar Plum thinks
she's divided us all.
1119
01:12:34,158 --> 01:12:37,293
But a long time ago we both
took an oath to our queen...
1120
01:12:37,295 --> 01:12:39,395
to defend the realms
no matter the cost.
1121
01:12:39,397 --> 01:12:41,364
(SQUEAKS)
1122
01:12:41,366 --> 01:12:44,367
Are you still willing
to uphold that oath?
1123
01:12:44,369 --> 01:12:46,336
No matter the cost,
I'm ready.
1124
01:12:47,204 --> 01:12:49,139
Brave nutcracker.
1125
01:12:50,073 --> 01:12:51,674
So now...
1126
01:12:51,676 --> 01:12:54,645
we must draw
Sugar Plum to us.
1127
01:12:57,014 --> 01:12:58,116
(SQUEAKING)
1128
01:13:22,408 --> 01:13:23,941
(METALLIC WHIRRING)
1129
01:13:25,376 --> 01:13:27,245
(CLANGING)
1130
01:13:28,446 --> 01:13:29,615
(WHIRRING)
1131
01:13:31,382 --> 01:13:32,383
(ELECTRICITY CRACKLES)
1132
01:13:58,277 --> 01:13:59,611
(BELLS JINGLING)
1133
01:14:12,692 --> 01:14:14,560
(POLICHINELLE SQUEAKING)
1134
01:14:16,728 --> 01:14:18,263
(POLICHINELLES WHOOPING,
SQUEALING)
1135
01:14:28,407 --> 01:14:30,540
Forget those
ludicrous clowns!
1136
01:14:30,542 --> 01:14:33,043
I want Mother Ginger!
1137
01:14:33,045 --> 01:14:34,380
(SQUEAKING)
1138
01:14:42,789 --> 01:14:44,657
(SWORDS CLANGING)
1139
01:14:51,163 --> 01:14:52,498
(CLANKING)
1140
01:15:12,084 --> 01:15:14,086
- (TOY MOUSE SQUEAKING)
- (SWORDS CLANGING)
1141
01:15:17,557 --> 01:15:19,091
(CLATTERS)
1142
01:15:25,131 --> 01:15:26,165
(GASPS)
1143
01:15:54,227 --> 01:15:56,762
SUGAR PLUM: Victory is ours!
1144
01:15:56,764 --> 01:15:58,797
Come out, Mother Ginger!
1145
01:15:58,799 --> 01:16:00,131
(DOOR CLANGS, OPENS)
1146
01:16:00,133 --> 01:16:01,569
(COUGHING)
1147
01:16:05,673 --> 01:16:07,471
The nutcracker?
1148
01:16:07,473 --> 01:16:09,174
Were you expecting
someone else?
1149
01:16:09,176 --> 01:16:10,709
Where is she?
1150
01:16:10,711 --> 01:16:13,312
(CLANGING)
1151
01:16:13,314 --> 01:16:15,516
- (BELLS JINGLING)
- Oh! (GROANS)
1152
01:16:16,183 --> 01:16:17,416
Mother Ginger!
1153
01:16:17,418 --> 01:16:18,917
At your service,
Your Majesty!
1154
01:16:18,919 --> 01:16:20,120
Duck!
1155
01:16:24,191 --> 01:16:25,426
Destroy him!
1156
01:16:26,493 --> 01:16:28,596
You heard her.
Come and get me.
1157
01:16:33,568 --> 01:16:35,535
I can disable the Engine.
1158
01:16:35,537 --> 01:16:37,237
Go! I'll take care
of this lot.
1159
01:16:43,177 --> 01:16:44,278
(WHIP CRACKING)
1160
01:16:56,926 --> 01:16:58,191
(GRUNTS)
1161
01:16:58,193 --> 01:16:59,427
(CLANGING)
1162
01:17:05,266 --> 01:17:07,302
No matter the cost.
I'm ready.
1163
01:17:08,837 --> 01:17:10,338
(MICE SQUEAKING)
1164
01:17:11,740 --> 01:17:12,972
Mouserinks.
1165
01:17:12,974 --> 01:17:14,274
(SQUEAKING)
1166
01:17:15,677 --> 01:17:17,543
Come on, you tin cans.
1167
01:17:17,545 --> 01:17:18,780
Let's settle this like men.
1168
01:17:22,652 --> 01:17:24,519
(WHIP CRACKING)
1169
01:17:30,725 --> 01:17:32,394
MOTHER GINGER:
Clara! Please, hurry!
1170
01:17:34,262 --> 01:17:35,328
(PHILLIP GRUNTS)
1171
01:17:35,330 --> 01:17:36,531
(MOUSE KING SQUEAKING)
1172
01:17:43,873 --> 01:17:44,940
(GRUNTS)
1173
01:17:52,915 --> 01:17:56,016
Mother Ginger,
I'm just so pleased...
1174
01:17:56,018 --> 01:17:58,519
- you decided to drop in.
- (YELLS)
1175
01:17:58,521 --> 01:18:00,553
(GRUNTING)
1176
01:18:00,555 --> 01:18:01,689
Mouserinks...
1177
01:18:01,691 --> 01:18:03,256
don't let them split us up.
1178
01:18:03,258 --> 01:18:04,426
Stay with me.
1179
01:18:06,394 --> 01:18:08,564
- (MOUSERINKS SQUEAKING)
- (CLANGING)
1180
01:18:18,007 --> 01:18:19,442
(CLANKING)
1181
01:18:32,756 --> 01:18:36,558
You just had to interfere
again, didn't you?
1182
01:18:36,560 --> 01:18:38,827
I stopped you once before,
remember?
1183
01:18:38,829 --> 01:18:41,361
You merely delayed
the inevitable.
1184
01:18:41,363 --> 01:18:42,463
(LOCK CLICKS)
1185
01:18:42,465 --> 01:18:44,766
The princess...
1186
01:18:44,768 --> 01:18:46,467
where is she?
1187
01:18:46,469 --> 01:18:47,802
She's gone!
1188
01:18:47,804 --> 01:18:50,404
She's fled the realm.
She's safe from you!
1189
01:18:50,406 --> 01:18:54,374
Then I'm the queen
of the castle...
1190
01:18:54,376 --> 01:18:58,780
and you're a dirty rascal.
1191
01:18:58,782 --> 01:19:01,251
This is madness, Sugar Plum!
It has to stop!
1192
01:19:01,885 --> 01:19:03,885
Put her on the platform.
1193
01:19:03,887 --> 01:19:05,453
MOTHER GINGER: Sugar Plum...
1194
01:19:05,455 --> 01:19:07,289
I know you miss Marie.
1195
01:19:07,958 --> 01:19:09,824
We all do.
1196
01:19:09,826 --> 01:19:12,426
But this isn't gonna
make you feel any better!
1197
01:19:12,428 --> 01:19:14,095
SUGAR PLUM: Banishing you
to the Fourth Realm...
1198
01:19:14,097 --> 01:19:16,564
made me feel just...
1199
01:19:16,566 --> 01:19:17,699
delicious.
1200
01:19:17,701 --> 01:19:18,800
But this...
1201
01:19:18,802 --> 01:19:20,635
(WHIRRING)
1202
01:19:20,637 --> 01:19:23,471
this is going to be...
1203
01:19:23,473 --> 01:19:26,043
exquisite.
1204
01:19:26,777 --> 01:19:28,010
Adieu.
1205
01:19:28,012 --> 01:19:29,013
Farewell.
1206
01:19:29,880 --> 01:19:31,346
Goodbye.
1207
01:19:31,348 --> 01:19:32,847
Sugar Plum, stop!
1208
01:19:32,849 --> 01:19:35,450
Clara, run!
Get out of here!
1209
01:19:35,452 --> 01:19:36,787
Seize her!
1210
01:19:40,724 --> 01:19:42,624
For the princess,
my friend...
1211
01:19:42,626 --> 01:19:43,793
and the realms.
1212
01:19:43,795 --> 01:19:45,630
(MOUSE KING SQUEAKING)
1213
01:19:47,765 --> 01:19:49,565
Don't do this.
1214
01:19:49,567 --> 01:19:51,767
My mother loved you.
1215
01:19:51,769 --> 01:19:53,903
You had a special place
in her heart.
1216
01:19:53,905 --> 01:19:57,106
You, of all people,
should understand, Clara.
1217
01:19:57,108 --> 01:19:58,874
She left you alone, too.
1218
01:19:58,876 --> 01:19:59,877
CLARA: No.
1219
01:20:00,845 --> 01:20:03,647
She left me everything I need.
1220
01:20:05,615 --> 01:20:07,082
I'm not alone.
1221
01:20:07,084 --> 01:20:09,787
Sugar Plum,
we are not alone.
1222
01:20:10,922 --> 01:20:12,590
You're right.
1223
01:20:14,625 --> 01:20:18,629
I have a big, beautiful army
to protect me.
1224
01:20:21,666 --> 01:20:24,166
No one will hurt me
ever again.
1225
01:20:24,168 --> 01:20:26,037
CLARA: I know you're angry.
1226
01:20:27,104 --> 01:20:29,738
But you can still do
the right thing.
1227
01:20:29,740 --> 01:20:31,641
MOTHER GINGER:
Sugar Plum, listen to her.
1228
01:20:31,643 --> 01:20:33,912
This isn't what
Marie wanted for us.
1229
01:20:34,580 --> 01:20:35,879
For us?
1230
01:20:35,881 --> 01:20:39,816
A true queen does
what's best for herself.
1231
01:20:39,818 --> 01:20:40,986
(WHIRRING)
1232
01:20:42,787 --> 01:20:43,954
(EXHALES)
1233
01:20:43,956 --> 01:20:44,988
CLARA: No.
1234
01:20:44,990 --> 01:20:49,125
A true queen does
what's best for her people.
1235
01:20:49,127 --> 01:20:50,628
- (SWORDS CLANG)
- (PHILLIP GRUNTS)
1236
01:20:53,464 --> 01:20:55,198
CLARA: And you were right,
Sugar Plum.
1237
01:20:55,200 --> 01:20:58,570
I am every inch
my mother's daughter.
1238
01:20:59,771 --> 01:21:01,106
(WHIRRING)
1239
01:21:02,641 --> 01:21:04,877
Clara, what have you done?
1240
01:21:06,945 --> 01:21:08,211
(SCREAMING)
1241
01:21:08,213 --> 01:21:09,648
(ELECTRICITY CRACKLES)
1242
01:21:13,451 --> 01:21:14,452
(CLATTERS)
1243
01:21:15,654 --> 01:21:16,722
(GASPS)
1244
01:21:18,991 --> 01:21:20,994
(CLANGING)
1245
01:21:25,831 --> 01:21:27,399
She did it.
1246
01:21:32,905 --> 01:21:34,238
Let me go.
1247
01:21:34,240 --> 01:21:35,674
(CLANGING)
1248
01:21:37,175 --> 01:21:39,109
(MICE SQUEAKING)
1249
01:21:39,111 --> 01:21:40,412
Mouserinks.
1250
01:21:42,014 --> 01:21:43,481
Clara did it.
1251
01:21:43,483 --> 01:21:44,817
(MICE SQUEAKING CHEERFULLY)
1252
01:21:46,953 --> 01:21:48,721
Mother Ginger?
1253
01:21:52,258 --> 01:21:54,593
Well done, Clara.
1254
01:22:15,648 --> 01:22:17,650
(SWEEPING MUSIC PLAYING)
1255
01:22:31,966 --> 01:22:33,499
(INDISTINCT CHATTER)
1256
01:22:38,738 --> 01:22:41,772
Clara, it's over.
We are saved.
1257
01:22:41,774 --> 01:22:45,077
Peace is restored.
The realms are reunited.
1258
01:22:45,079 --> 01:22:49,081
And it's all because of you,
my dear.
1259
01:22:49,083 --> 01:22:50,282
This all could have
been avoided
1260
01:22:50,284 --> 01:22:52,150
if only I listened to you,
Mother Ginger.
1261
01:22:52,152 --> 01:22:54,652
MOTHER GINGER:
Oh, it's not your fault.
1262
01:22:54,654 --> 01:22:56,256
No one else did either.
1263
01:22:57,958 --> 01:23:00,959
Your mother would be very
proud of you, my dear.
1264
01:23:00,961 --> 01:23:02,596
Very proud.
1265
01:23:03,931 --> 01:23:06,798
Captain Nutcracker,
would you escort Clara
1266
01:23:06,800 --> 01:23:08,033
to the Christmas
Tree Forest...
1267
01:23:08,035 --> 01:23:10,268
and then return
in your new post
1268
01:23:10,270 --> 01:23:11,872
as Captain of the Guard.
1269
01:23:15,209 --> 01:23:16,774
What about your bridge?
1270
01:23:16,776 --> 01:23:18,642
I'm afraid I'd be lonely.
1271
01:23:18,644 --> 01:23:20,313
I suppose I have you
to thank for that.
1272
01:23:20,315 --> 01:23:21,981
I suppose you do.
1273
01:23:21,983 --> 01:23:24,283
And besides, I have
a new friend now.
1274
01:23:24,285 --> 01:23:25,652
(SQUEAKS)
1275
01:23:32,059 --> 01:23:33,927
(FANFARE PLAYING)
1276
01:23:42,202 --> 01:23:44,072
(CROWD CHEERING)
1277
01:23:52,347 --> 01:23:53,413
Your Majesty.
1278
01:23:53,415 --> 01:23:57,651
Your Highness. And brave
Captain Nutcracker.
1279
01:23:59,653 --> 01:24:02,288
It is an honor to serve
at your post, sir.
1280
01:24:02,290 --> 01:24:04,292
Keep up the good work, men.
1281
01:24:10,266 --> 01:24:13,199
On three.
One, two, three.
1282
01:24:13,201 --> 01:24:15,070
- (BOTH GRUNTING)
- (WOOD CREAKS)
1283
01:24:16,905 --> 01:24:18,073
(BOTH EXHALE)
1284
01:24:19,307 --> 01:24:21,107
You've really put on weight.
1285
01:24:21,109 --> 01:24:22,742
(SNIFFLES)
1286
01:24:22,744 --> 01:24:23,912
(SNEEZES)
1287
01:24:31,086 --> 01:24:32,254
(JINGLES NEIGHS)
1288
01:24:36,192 --> 01:24:38,058
Please come back
to the realms one day.
1289
01:24:38,060 --> 01:24:40,827
Oh, of course I will.
1290
01:24:40,829 --> 01:24:42,995
Or maybe one day,
you could come to my world.
1291
01:24:42,997 --> 01:24:45,064
You can meet my family.
1292
01:24:45,066 --> 01:24:46,333
Are they like you?
1293
01:24:46,335 --> 01:24:47,434
(CHUCKLES)
1294
01:24:47,436 --> 01:24:49,070
Well, they're a bit different.
1295
01:24:52,006 --> 01:24:54,006
I'm going to miss you.
1296
01:24:54,008 --> 01:24:55,144
I'll miss you too.
1297
01:24:56,846 --> 01:25:00,082
But when you miss someone,
you remember them.
1298
01:25:02,051 --> 01:25:04,051
Are you sure?
1299
01:25:04,053 --> 01:25:06,722
And one day
that'll make you smile.
1300
01:25:09,158 --> 01:25:10,926
I promise you.
1301
01:25:14,130 --> 01:25:15,131
Goodbye, Clara.
1302
01:25:16,831 --> 01:25:18,100
Goodbye.
1303
01:25:30,746 --> 01:25:31,847
(JINGLES SNORTS)
1304
01:25:52,169 --> 01:25:53,336
Clara?
1305
01:25:54,905 --> 01:25:56,237
There you are.
1306
01:25:56,239 --> 01:25:57,472
Back so soon?
1307
01:25:57,474 --> 01:25:58,939
Thank you.
1308
01:25:58,941 --> 01:26:01,109
DROSSELMEYER:
Ah. (CHUCKLES)
1309
01:26:01,111 --> 01:26:03,110
Pin tumbler locks.
1310
01:26:03,112 --> 01:26:05,480
Devilish things
to get into, aren't they?
1311
01:26:05,482 --> 01:26:09,485
I worked it out.
Eventually.
1312
01:26:09,487 --> 01:26:12,088
Hmm. I knew you would.
1313
01:26:13,890 --> 01:26:16,157
Clara...
1314
01:26:16,159 --> 01:26:21,131
your mother was the cleverest
inventor I ever knew.
1315
01:26:22,799 --> 01:26:25,099
And there was
never any doubt
1316
01:26:25,101 --> 01:26:28,138
when I asked what
her greatest creation was.
1317
01:26:31,142 --> 01:26:32,742
It was you.
1318
01:26:51,361 --> 01:26:53,061
Clara.
1319
01:26:53,063 --> 01:26:56,133
Father, I'm so sorry.
1320
01:27:01,239 --> 01:27:02,406
I'm sorry.
1321
01:27:06,277 --> 01:27:07,945
I'm sorry.
1322
01:27:09,013 --> 01:27:11,813
This time has been
extremely difficult...
1323
01:27:11,815 --> 01:27:13,284
for all of us.
1324
01:27:16,020 --> 01:27:20,525
I lost the love of my life,
and you lost your mother.
1325
01:27:21,959 --> 01:27:25,763
And I will miss her
every day of my life.
1326
01:27:28,600 --> 01:27:32,435
But I don't want to miss
one more minute...
1327
01:27:32,437 --> 01:27:35,306
with you, or Louise,
or Fritz.
1328
01:27:40,177 --> 01:27:42,046
(SWEEPING MUSIC PLAYING)
1329
01:27:48,287 --> 01:27:49,820
Shall we go home?
1330
01:27:51,023 --> 01:27:52,491
Don't you owe me
a dance first?
1331
01:27:53,858 --> 01:27:57,429
After all, it's what's
expected of us.
1332
01:27:58,397 --> 01:28:00,299
I suppose I do.
1333
01:28:02,133 --> 01:28:03,533
- (SOFT MUSIC PLAYING)
- Ah, you've opened it.
1334
01:28:03,535 --> 01:28:05,437
Wasn't so hard after all.
1335
01:28:18,283 --> 01:28:19,284
What is it?
1336
01:28:21,053 --> 01:28:22,886
This is the very song
that your mother and I
1337
01:28:22,888 --> 01:28:24,289
first danced to.
1338
01:28:43,576 --> 01:28:44,908
LOUISE: May we join you?
1339
01:28:44,910 --> 01:28:46,178
I want to dance.
1340
01:28:47,212 --> 01:28:48,380
Please do.
1341
01:29:03,329 --> 01:29:05,198
(WALTZ MUSIC PLAYING)
1342
01:30:06,292 --> 01:30:08,295
(SLOW INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1343
01:32:55,332 --> 01:32:57,334
(MELLOW MUSIC PLAYING)
1344
01:32:57,336 --> 01:33:02,336
Subtitles by explosiveskull
1345
01:37:17,130 --> 01:37:19,133
(WHIMSICAL MUSIC PLAYING)
87629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.