All language subtitles for Bilet na Vegas-el
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,000 --> 00:00:58,000
Μετάφραση, Επιμέλεια:
motherJim 2013©
2
00:01:06,100 --> 00:01:08,700
Λίζα μη!
Μη το κάνεις.
3
00:01:08,820 --> 00:01:10,915
Φυσικά και θα το κάνω, Μαξ!
4
00:01:12,350 --> 00:01:14,716
Θέλω να ξέρεις, ότι σ' αγαπώ!
5
00:01:15,885 --> 00:01:18,566
Κι εγώ σ' αγαπώ!
6
00:01:21,266 --> 00:01:24,466
ΤΡΕΛΟΙ ΜΠΕΛΑΔΕΣ
ΣΤΟ ΛΑΣ ΒΕΓΚΑΣ!
7
00:01:25,466 --> 00:01:28,882
- Μην ξεχάσεις το 12.
- Το 12, οπωσδήποτε.
8
00:01:29,700 --> 00:01:32,215
- Τι λες για το 9;
- Γιατί το 9;
9
00:01:32,585 --> 00:01:35,900
Στις 9 σε είδα πρώτη φορά γυμνή.
- Ήταν στις 7.
10
00:01:35,210 --> 00:01:37,891
Στις 7 δεν είδα τίποτα!
Είχα γυρίσει το κεφάλι μου!
11
00:01:38,500 --> 00:01:40,850
Δεν με είδες στον καθρέφτη;
12
00:01:41,410 --> 00:01:43,874
- Ακόμα έναν.
- Το 21!
13
00:01:43,994 --> 00:01:46,332
- Τι έγινε στις 21;
- Σήμερα έχουμε 21!
14
00:01:46,500 --> 00:01:49,432
Ναι, εντάξει.
Ερχόμαστε αμέσως!
15
00:01:49,552 --> 00:01:53,600
Πήραν απ' το μαγαζί,
φέρνουν το νέο μας κρεβάτι!
16
00:01:55,483 --> 00:01:57,890
Πάμε!
17
00:02:24,500 --> 00:02:26,615
Τι θα πει, δεν μπορεί να έρθει;
18
00:02:26,735 --> 00:02:29,200
Ξέρεις πόσα λεφτά στοιχημάτησα
σε αυτήν την κούρσα;
19
00:02:29,366 --> 00:02:31,824
Πες του ότι αν δεν έρθει
μέσα σε 5 λεπτά,
20
00:02:31,944 --> 00:02:34,365
θα τον κάνω κομματάκια!
21
00:02:34,485 --> 00:02:37,157
- Γιάσα, δεν μπορώ.
- Δεν κατάλαβα;
22
00:02:37,202 --> 00:02:40,570
- Είναι σε κώμα!
- Γαμώτο!
23
00:02:40,341 --> 00:02:44,600
- Τώρα τι θα κάνω;
- Εγώ μπορώ να οδηγήσω για σας!
24
00:02:44,650 --> 00:02:48,240
Ποιός είσαι εσύ;
Έχεις αγωνιστεί ποτέ;
25
00:02:48,500 --> 00:02:51,465
Που είναι το δύσκολο;
Τέρμα τα γκάζια ως το φίνις.
26
00:02:51,565 --> 00:02:53,000
Αυτό είναι το αυτοκίνητό σου;
27
00:02:53,120 --> 00:02:56,432
Όχι, αυτό δεν είναι δικό μου.
Το δικό μου είναι εκεί.
28
00:02:56,552 --> 00:02:59,765
Γιάσα, θα αγωνιστούμε
ή θα αποδεχτείς την ήττα σου;
29
00:02:59,891 --> 00:03:02,990
Σου φαίνομαι για κλασομέντας;
30
00:03:02,219 --> 00:03:04,515
Δίνω οδηγίες
στο νέο μου οδηγό.
31
00:03:04,635 --> 00:03:06,700
- Κάνε γρήγορα.
- Ένα λεπτό.
32
00:03:06,800 --> 00:03:09,150
Σου δίνω την ευκαιρία
να γίνεις διάσημος.
33
00:03:09,135 --> 00:03:11,400
Οδήγα προσεκτικά.
Δεν θέλω ούτε γρατζουνιά!
34
00:03:12,320 --> 00:03:14,515
Τι στρογγυλοκάθησες;
Ξεκουμπίσου!
35
00:03:18,500 --> 00:03:20,515
- Με κατάλαβες;
- Ναι.
36
00:03:20,635 --> 00:03:23,557
Κάτι ακόμα - αν χάσεις, είσαι νεκρός!
37
00:03:24,000 --> 00:03:26,100
Τι χαζογελάς;
38
00:03:26,220 --> 00:03:29,390
Αν χάσεις ή πάθει κάτι το
αυτοκίνητο θα σε σκοτώσω.
39
00:03:31,100 --> 00:03:33,600
Και αν κερδίσω;
40
00:03:34,800 --> 00:03:36,849
Παίρνεις 10 χιλιάρικα.
41
00:03:36,969 --> 00:03:40,900
Σύμφωνοι. Τα λέμε στο φίνις.
Μη ξεχάσεις τα λεφτά!
42
00:04:02,766 --> 00:04:05,474
- Το κρεβάτι είναι τέλειο!
- Πράγματι!
43
00:04:05,594 --> 00:04:09,432
Δηλαδή η σχέση μας
ωρίμασε πια;
44
00:04:09,608 --> 00:04:14,400
Όχι, αγαπητέ! Θα ωριμάσει όταν
αλλάξεις τη λάμπα στο μπάνιο.
45
00:04:15,100 --> 00:04:18,407
Αν φοβάσαι το σκοτάδι,
άσε την πόρτα ανοιχτή.
46
00:04:18,533 --> 00:04:21,800
Πόσο χαίρομαι, που έχεις
λύση για κάθε πρόβλημα.
47
00:04:23,483 --> 00:04:26,224
Μαξ, σου είπα
να πετάξεις τα σκουπίδια...
48
00:04:26,344 --> 00:04:30,000
κι εσύ τα άφησες στη μέση
του δωματίου. Γεμίσαμε μύγες!
49
00:04:30,120 --> 00:04:32,224
Αυτά είναι δροσόφιλα.
50
00:04:32,344 --> 00:04:35,724
Ώστε έγινες ειδικός και
στις μύγες τώρα;
51
00:04:36,580 --> 00:04:38,980
Πες εξυπνάκια, ότι δεν μπορείς
να πετάξεις τα σκουπίδια,
52
00:04:39,800 --> 00:04:42,440
ούτε να αλλάξεις μια λάμπα...
Τι στο καλό μπορείς να κάνεις;
53
00:04:42,540 --> 00:04:44,550
Να πετάς τις κάλτσες σου
οπουδήποτε;
54
00:04:44,650 --> 00:04:48,375
Παρεμπιπτόντως, δεν συμφωνήσαμε
ποιός θα πετά τα σκουπίδια...
55
00:04:48,475 --> 00:04:51,432
- Απαίσιο!
- Απαίσιο, έ;
56
00:04:52,210 --> 00:04:54,374
- Ώστε οι κάλτσες μου είναι απαίσιες;
- Ναι.
57
00:04:54,494 --> 00:04:58,124
Τότε τι κάνει εδώ το σουτιέν σου;
Είναι μέρος της διακόσμησης;
58
00:04:58,250 --> 00:05:00,800
- Εσύ το άφησες εκεί!
- Στάσου, περίμενε!
59
00:05:01,183 --> 00:05:03,983
Κι αυτά εδώ τι είναι;
60
00:05:04,303 --> 00:05:06,365
Τα εσώρουχά μου.
61
00:05:06,485 --> 00:05:09,907
Τα έχω στην κατάψυξη, όπως
εσύ τα παπούτσια σου στο φούρνο!
62
00:05:10,330 --> 00:05:13,407
Αν έχεις πρόβλημα, βρες μια κανονική
δουλειά κι αγόρασε μια ντουλάπα!
63
00:05:13,533 --> 00:05:16,680
Έχω κανονική δουλειά!
Σώζω τις ζωές των ανθρώπων!
64
00:05:16,800 --> 00:05:17,907
Μαξ, είσαι ακτινολόγος!
65
00:05:18,270 --> 00:05:20,490
Τουλάχιστον οι δικοί μου ασθενείς
δεν κατουράνε σε παπούτσια!
66
00:05:20,169 --> 00:05:23,740
- Εσύ δεν έχεις καμιά επαφή με ζώα.
- Φαίνεται ότι και μαζί σου...
67
00:05:23,174 --> 00:05:24,875
...δεν έχω καμιά επαφή!
68
00:05:28,316 --> 00:05:32,482
Σωστά! Το σεξ, ο καλύτερος
τρόπος να τα βρούμε!
69
00:05:32,582 --> 00:05:36,607
Μείνε εδώ μόνος με
τα σκουπίδια σου!
70
00:05:37,580 --> 00:05:39,280
Δεν κατάλαβα...
71
00:05:39,400 --> 00:05:42,560
...μου λες ότι μ' εγκαταλείπεις;
Όχι, εγώ σ' εγκαταλείπω!
72
00:05:43,660 --> 00:05:46,990
- Τι;
- Τυρί!
73
00:05:46,219 --> 00:05:49,200
’ντρας εμένα δεν μ' έχει αφήσει!
Οπότε, εγώ σε παρατάω!
74
00:05:49,300 --> 00:05:51,980
- Όχι, εγώ σε παρατάω.
- Ηλίθιε, εγώ σε παρατάω!
75
00:05:52,100 --> 00:05:54,780
- Όχι, εγώ σε παρατάω.
- Κάνεις λάθος, εγώ σε παρατάω.
76
00:05:54,800 --> 00:05:57,480
- Όχι αγαπητή μου, εγώ σε παρατώ.
- Ήδη σε παράτησα!
77
00:05:57,600 --> 00:05:59,880
Εγώ σε παράτησα!
78
00:06:02,650 --> 00:06:05,800
- Αυτό πόνεσε!
- Να ευχαριστείς που δε σε σκότωσα!
79
00:06:27,800 --> 00:06:29,820
Μαξ.
80
00:06:29,940 --> 00:06:32,750
Ντίμα, έχω πρόβλημα!
81
00:06:32,200 --> 00:06:34,240
Εγώ να δεις!
82
00:06:34,360 --> 00:06:36,882
Η Λίζα κι εγώ σφαχτήκαμε
κι αυτή με παράτησε.
83
00:06:37,200 --> 00:06:39,400
Πρέπει να συναντηθούμε.
84
00:06:39,160 --> 00:06:42,315
Θεέ μου! Το μωράκι μου!
Τι σου έκανε;
85
00:06:44,300 --> 00:06:46,399
Που είναι αυτός ο μπάσταρδος;
86
00:06:46,519 --> 00:06:49,200
Καλώς, να συναντηθούμε.
Που είσαι;
87
00:06:49,841 --> 00:06:52,641
Θα τον σκοτώσω!
88
00:06:57,000 --> 00:07:03,000
(Διαφήμιση "ΓΚΡΑΝΤ ΛΟΤΤΟ")
89
00:07:26,775 --> 00:07:29,815
- Τι έπαθες;
- Τρώω γιατί έχω στρες!
90
00:07:29,935 --> 00:07:32,716
Οι νορμάλ άντρες ξεπερνούν
το στρες με ποτό. Βότκα!
91
00:07:32,836 --> 00:07:35,140
- Δυο μικρά;
- Μπουκάλι!
92
00:07:39,900 --> 00:07:43,299
Τώρα το πιο σημαντικό είναι να
δούμε νηφάλια τα πράγματα!
93
00:07:43,633 --> 00:07:46,000
’σπρο πάτο!
94
00:07:46,466 --> 00:07:49,266
Έχεις τα πάντα, επίπεδο...
95
00:07:49,966 --> 00:07:52,382
στυλ, σεξαπίλ.
96
00:07:52,502 --> 00:07:54,549
Ενώ αυτός τι έχει;
Γοητεία μηδέν.
97
00:07:54,669 --> 00:07:56,800
Είναι μάτσο;
Με κανένα τρόπο.
98
00:07:57,000 --> 00:07:59,215
Είναι όμως καλό παιδί.
99
00:07:59,335 --> 00:08:03,700
Τόσο συνήθισα μαζί του.
Τι θα κάνω τώρα;
100
00:08:03,127 --> 00:08:06,465
Διεύρυνε τους ορίζοντες σου!
Ξέρεις τον Προχλόβ, τον ζάμπλουτο;
101
00:08:06,808 --> 00:08:11,432
Είμαι καλεσμένη στην κηδεία του!
Κάτσε, να σου βάψω τα νύχια μαύρα!
102
00:08:11,552 --> 00:08:13,640
Είσαι τρελή;
Δεν πάω πουθενά.
103
00:08:13,760 --> 00:08:16,849
Γιατί αρνείσαι;
Ακριβή σαμπάνια, άντρες στα μαύρα...
104
00:08:16,975 --> 00:08:19,600
Πλούσιοι άντρες στα μαύρα!
Τι άλλο θέλει κανείς;
105
00:08:21,350 --> 00:08:24,000
Γκόμενες με τέτοια μπαλκόνια!
106
00:08:24,391 --> 00:08:28,307
Αδερφέ, δεν κατάλαβες...
Παραλίγο να πέσεις στην παγίδα.
107
00:08:28,433 --> 00:08:31,233
Τι νόμιζες;
Ότι η συμβίωση είναι δωρεάν σεξ;
108
00:08:31,353 --> 00:08:34,280
Όλα έχουν την τιμή τους,
ειδικά το δωρεάν σεξ.
109
00:08:34,400 --> 00:08:37,307
Πρέπει να αγοράσεις διαμέρισμα,
αυτοκίνητο, παιδιά...
110
00:08:37,433 --> 00:08:40,600
'Ωσπου να γίνεις 40 και η ίδια σου
η μάνα δε θα σε αναγνωρίζει!
111
00:08:41,558 --> 00:08:44,300
Έχεις δει τη μάνα του;
Μιλάει μόνη της!
112
00:08:44,400 --> 00:08:46,410
Φαντάσου κι αυτός να γίνει έτσι;
- Τι να κάνω;
113
00:08:47,000 --> 00:08:49,100
- Ξέχνα την!
- Βγάλτον απ' το κεφάλι σου!
114
00:08:49,210 --> 00:08:51,957
- Μην της τηλεφωνείς!
- Και μην τoν συναντάς!
115
00:08:52,770 --> 00:08:54,424
- Πλέον τίποτα δεν τους ενώνει!
- Η σχέση τους τελείωσε!
116
00:08:54,527 --> 00:08:58,750
- Τι έπαθες;
- ’ντε γειά!
117
00:08:58,852 --> 00:09:01,333
Πιες το ποτό σου και να φύγουμε.
118
00:09:02,500 --> 00:09:04,700
ΤΖΑΚΠΟΤ!
119
00:09:05,000 --> 00:09:07,800
Τον ήχο!
Τον ήχο γρήγορα!
120
00:09:08,925 --> 00:09:10,945
Ναι!
121
00:09:11,450 --> 00:09:13,390
Λίζα, τι έπαθες;
122
00:09:13,500 --> 00:09:15,949
Εκατόν... πενήντα...
123
00:09:16,770 --> 00:09:18,249
...εκατομμύρια!
124
00:09:18,369 --> 00:09:21,500
Ολέσια, σήκω!
125
00:09:21,791 --> 00:09:24,591
Που είναι το δελτίο;
126
00:09:24,711 --> 00:09:27,466
Το δελτίο είναι σε σένα;
127
00:09:42,300 --> 00:09:44,330
Μάγκα, σε ληστέψανε!
128
00:09:44,452 --> 00:09:46,940
Όχι, έτσι είναι πάντα!
129
00:09:47,600 --> 00:09:50,600
- Τρόμαξα!
- Λίζα, τι κάνεις εδώ;
130
00:09:50,644 --> 00:09:53,900
Εγώ;
Μαζεύω τα πράγματά μου.
131
00:09:54,102 --> 00:09:56,783
- Νόμιζα ότι έφυγες.
- Κι εγώ νόμιζα ότι εσύ έφυγες.
132
00:09:57,441 --> 00:09:59,500
Γύρισα για κάποια πράγματα.
133
00:09:59,620 --> 00:10:01,650
Εγώ επίσης.
134
00:10:01,750 --> 00:10:03,900
- Το δελτίο είναι δικό μου!
- Θά 'θελες!
135
00:10:04,000 --> 00:10:08,758
- Ήπιες;
- Ναι, γιόρταζα το χωρισμό μας.
136
00:10:09,583 --> 00:10:12,383
Παρ' της το δελτίο!
137
00:10:12,484 --> 00:10:14,490
Εδώ τό 'χω!
138
00:10:17,800 --> 00:10:20,600
Λοιπόν η συμφωνία είναι η εξής:
20% στο Μαξ, τα υπόλοιπα στη Λίζα.
139
00:10:21,200 --> 00:10:24,557
- Είσαι τρελή;
- Τόσο τον ανέχτηκε, της χρωστάει!
140
00:10:24,725 --> 00:10:26,900
Τι λογική μοιρασιάς είναι αυτή;
Σκύλας του δρόμου;
141
00:10:27,200 --> 00:10:29,240
Όχι, λογική,
αλήτη του υποκόσμου!
142
00:10:29,144 --> 00:10:32,300
Εξάλλου είναι για φιλανθρωπικό σκοπό.
Θ' ανοίξουμε σαλόνι ομορφιάς!
143
00:10:32,400 --> 00:10:34,410
Πάνω απ' το πτώμα μου.
144
00:10:34,510 --> 00:10:37,750
Ωραία, μοιράζουμε τα λεφτά 50/50,
όπως συμπληρώσαμε το δελτίο.
145
00:10:38,600 --> 00:10:41,400
- ’φησέ με!
- Ακόμα λίγο.
146
00:10:41,452 --> 00:10:44,124
Συγχαρητήρια!
Απίστευτη τύχη!
147
00:10:44,244 --> 00:10:46,540
Είναι ρεκόρ στο τζάκποτ!
148
00:10:46,660 --> 00:10:48,690
150 εκατομμύρια!
149
00:10:48,800 --> 00:10:51,910
Ξέρετε πόσα είναι σε ευρώ;
150
00:10:54,791 --> 00:10:57,591
Και σε δολλάρια...
151
00:11:00,500 --> 00:11:03,300
Και σε ρούβλια Λευκορωσίας...
152
00:11:04,666 --> 00:11:07,749
Δεν μπορώ καν να
το διαβάσω!
153
00:11:07,958 --> 00:11:10,758
Δεν είμαι εγώ ο νικητής.
Αυτοί είναι!
154
00:11:12,208 --> 00:11:14,210
Ακόμα καλύτερα!
155
00:11:14,310 --> 00:11:17,249
Τόσο γλυκό και
όμορφο ζευγάρι!
156
00:11:17,625 --> 00:11:20,425
Μπορείτε να μου δείξετε
το δελτίο σας;
157
00:11:22,458 --> 00:11:25,249
Μπορούμε απλά να πάρουμε
τα λεφτά και να φύγουμε;
158
00:11:25,369 --> 00:11:28,374
Σας έχω μια έκπληξη!
Σύμφωνα με τον κανονισμό...
159
00:11:28,500 --> 00:11:30,957
θα παραλάβετε το βραβείο σας...
160
00:11:31,770 --> 00:11:34,290
στο ξενοδοχείο "Τροπικάνα",
στο Λας Βέγκας!
161
00:11:34,450 --> 00:11:38,990
Σε τελετή με μουσική,
λουλούδια, σαμπάνιες, τηλεόραση!
162
00:11:39,566 --> 00:11:43,274
Θα δείχνετε πολύ ωραίοι
οι δυό σας στις φωτογραφίες!
163
00:11:43,400 --> 00:11:48,300
- Δεν πάω πουθενά μαζί του!
- Αφού δε θέλει, πάμε εμείς, έ Μαξ;
164
00:11:48,150 --> 00:11:52,200
Ακόμα καλύτερα! Δυό παιδικοί
φίλοι μαζί σε ένα ταξίδι.
165
00:11:52,425 --> 00:11:55,225
Μια στιγμή!
Αυτός δεν έχει καμιά σχέση.
166
00:11:55,345 --> 00:11:58,757
Εγώ φύλαγα το δελτίο στην
καρδιά μου. Γι' αυτό θα πάμε εμείς!
167
00:11:58,857 --> 00:12:01,683
- Δεν συμφωνώ!
- Τον αλκοολικό δεν τον ρωτάμε.
168
00:12:01,800 --> 00:12:07,700
Έχω μια καταπληκτική ιδέα!
Γιατί δεν πάτε όλοι μαζί;
169
00:12:07,333 --> 00:12:10,624
Μια χαρούμενη παρέα
που κατακτά την Αμερική!
170
00:12:10,735 --> 00:12:13,749
- Μπλάκτζακ και πόρνες!
- Σόπινγκ και πισίνες!
171
00:12:13,869 --> 00:12:17,165
Και πάνω απ' όλα -
Μην ξεχάσετε το τυχερό σας δελτίο!
172
00:12:18,250 --> 00:12:20,290
Εδώ, είναι απόλυτα ασφαλές!
173
00:12:20,410 --> 00:12:23,910
Πόσο κοινότοπο!
174
00:13:00,425 --> 00:13:05,900
Μαμά, φεύγω μερικές μέρες στο Βέγκας.
Σε παρακαλώ, τάϊσε τον Σουμάχερ.
175
00:13:18,130 --> 00:13:20,132
Ναι;
176
00:13:20,252 --> 00:13:22,799
Γιάσα, τον χάσαμε!
Έφυγε για το Λας Βέγκας!
177
00:13:22,919 --> 00:13:27,590
Αφού θέλει να πεθάνει στο Βέγκας,
ας σεβαστούμε την επιθυμία του!
178
00:13:47,925 --> 00:13:50,525
Μπόρια!
179
00:13:50,650 --> 00:13:52,715
Γιάσα!
180
00:13:52,835 --> 00:13:56,882
Φίλε μου, θυμάσαι την εξυπηρέτηση
που σου έκανα το 1991;
181
00:13:57,800 --> 00:14:00,590
- Πως μπορώ να το ξεχάσω;
- Θέλω να μου την ανταποδώσεις.
182
00:14:00,710 --> 00:14:03,900
Είναι ένας αλήτης.
Θέλω να τον τσακώσω.
183
00:14:03,210 --> 00:14:05,891
Θεώρησε τη "δουλειά" τελειωμένη.
184
00:14:25,708 --> 00:14:29,207
Μαξ, είναι η πόλη των ευκαιριών,
πρέπει να απολαύσουμε τα πάντα.
185
00:14:29,333 --> 00:14:31,480
Κοίτα, Ολέσια.
Είναι φανταστικά!
186
00:14:31,700 --> 00:14:33,769
Αυτή είναι ζωή!
187
00:14:33,869 --> 00:14:36,707
Αυτοί οι βλάκες κάτω
τίποτα δεν βλέπουν!
188
00:14:36,833 --> 00:14:40,165
Λίγα ελαφριά ναρκωτικά
και θα πετάμε στα σύννεφα!
189
00:14:40,333 --> 00:14:42,499
Θα το θυμόμαστε για μια ζωή!
190
00:14:42,619 --> 00:14:45,200
- Συμφωνώ.
- Και τατουάζ...
191
00:14:45,252 --> 00:14:47,300
...αναμνηστικό από το Λας Βέγκας!
192
00:14:47,400 --> 00:14:49,534
"ΤΡΟΠΙΚΑΝΑ"
Λας Βέγκας
193
00:14:55,700 --> 00:14:58,365
Να και οι αγαπητοί
νικητές μας!
194
00:14:58,485 --> 00:15:02,490
Τακτοποιηθείτε κι απολαύστε
αυτό το σικάτο μέρος...
195
00:15:02,616 --> 00:15:06,782
και αύριο στις 10 ακριβώς στην
τελετή απονομής του βραβείου!
196
00:15:06,908 --> 00:15:09,800
- Έχετε το δελτίο μαζί σας;
- Ναι, είναι σε ασφαλές μέρος.
197
00:15:09,883 --> 00:15:12,683
Θα θέλετε να φρεσκαριστείτε
μετά το ταξίδι.
198
00:15:12,803 --> 00:15:16,340
Να το κλειδί του διαμερίσματός σας.
- Θα μείνουμε όλοι μαζί;
199
00:15:16,440 --> 00:15:18,800
- Αρχίσαμε πάλι...
- Εκεί μόνο θα κοιμόμαστε.
200
00:15:18,900 --> 00:15:21,700
- Εγώ δεν κοιμάμαι μαζί σου.
- Ούτε εγώ!
201
00:15:21,127 --> 00:15:24,700
Μαξ, είναι η Πόλη της Αμαρτίας!
Θα βρούμε κάποια να κοιμηθούμε.
202
00:15:24,133 --> 00:15:28,382
Μόνο να δείτε το διαμέρισμα!
Απίστευτη θέα, τζακούζι...
203
00:15:28,508 --> 00:15:32,400
’κουσα ότι ο ίδιος ο Μάϊκ Τάϊσον
μένει σε διπλανό διαμέρισμα.
204
00:15:32,900 --> 00:15:35,294
- Ποιός είναι αυτός;
- Ένας παίκτης του χόκεϋ.
205
00:15:35,394 --> 00:15:37,875
Θαυμάσια, από καιρό
ήθελα να τον γνωρίσω!
206
00:15:56,500 --> 00:15:59,500
Ε, βρωμοπίθηκε!
’νοιξε τη γαμημένη πόρτα!
207
00:16:01,300 --> 00:16:03,300
’νοιξε την πόρτα, παλιοκαριόλη!
208
00:16:11,000 --> 00:16:13,500
Παλιοκαριόλη;
Παλιοκαριόλη, είσαι εκεί;
209
00:16:14,201 --> 00:16:17,800
Ήθελα να συζητήσουμε το νοίκι,
σκεφτόμουν να σου κάνω μείωση!
210
00:16:23,900 --> 00:16:26,700
Ω, ήξερα ότι είσαι εκεί.
Τώρα θα με πληρώσεις!
211
00:16:27,233 --> 00:16:29,233
Εμπρός...
"Θείε" Μπόρια!
212
00:16:29,333 --> 00:16:31,815
Γιέ μου, φέρε το μπαστούνι
του μπέιζμπωλ!
213
00:16:31,935 --> 00:16:35,732
Αυτή τη στιγμή δεν μπορώ να μιλήσω.
Βρίσκομαι σε ιδιαίτερη κατάσταση.
214
00:16:35,900 --> 00:16:39,100
- ’νοιξε αμέσως!
- Ο γιατρός απαγόρεψε να αγχώνομαι.
215
00:16:39,200 --> 00:16:41,250
Γιατί σ' έστειλα σε δωρεάν σχολείο;
216
00:16:41,350 --> 00:16:45,500
- Ποιά πτήση από Μόσχα;
- ’νοιξε τη γαμημένη πόρτα!
217
00:16:46,500 --> 00:16:48,740
Εγώ τελείωσα με τα εγκλήματα.
218
00:16:48,860 --> 00:16:51,541
Περιμένω να πάρω "Πράσινη Κάρτα".
219
00:16:52,700 --> 00:16:54,774
Σε παρακαλώ, όχι τώρα!
220
00:16:54,894 --> 00:16:57,899
Εγώ απλά... Όχι...
Σκατά...
221
00:17:00,233 --> 00:17:04,330
Ω, αν είναι έτσι, εντάξει!
Θα βάλω τα δυνατά μου!
222
00:17:15,900 --> 00:17:18,734
Που είσαι,
παλιοκαριόλη Έλβις!
223
00:17:18,850 --> 00:17:21,935
- Χρειάζομαι βοήθεια!
- Κι εγώ χρειάζομαι λεφτά!
224
00:17:23,935 --> 00:17:26,530
Σκατά! Τι στο διάολο...
225
00:17:30,630 --> 00:17:33,200
Τι είναι αυτά τα σκατά;
226
00:17:36,100 --> 00:17:38,700
Μεγάλος άνθρωπος και
δεν έχει μία!
227
00:17:44,700 --> 00:17:47,901
Τι σκατά είναι αυτά!
Παλιοκαριόλη!
228
00:17:51,250 --> 00:17:54,500
Όπως έλεγε ο Έλβις...
229
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
Είναι στο "Τροπικάνα".
230
00:18:03,600 --> 00:18:06,151
Θα μου πληρώσεις
για τα πάντα, παλιοκαριόλη!
231
00:18:11,125 --> 00:18:13,925
Μανούλα μου!
232
00:18:21,291 --> 00:18:23,582
Σιγά το πράμα!
Συνηθισμένο δωμάτιο.
233
00:18:23,702 --> 00:18:25,400
’σε το δωμάτιο...
234
00:18:25,160 --> 00:18:27,841
Κοίτα τη θέα!
235
00:18:28,125 --> 00:18:30,165
Αυτό το μέρος είναι σαν μουσείο!
236
00:18:30,285 --> 00:18:32,725
- Μην αγγίζεις!
- Ω, έχει κακό φύλακα!
237
00:18:32,825 --> 00:18:34,832
Λοιπόν, αγόρια...
238
00:18:34,952 --> 00:18:37,800
Αυτό θα είναι το δικό μας κομμάτι,
διαλέξτε κι εσείς ένα.
239
00:18:37,908 --> 00:18:39,910
- Έτσι δεν είναι, Λίζα;
- Ακριβώς.
240
00:18:40,100 --> 00:18:43,365
Λίζα, γιατί φερόμαστε σαν εχθροί;
Όσο να 'ναι ζούσαμε μαζί!
241
00:18:43,465 --> 00:18:46,910
Οι χειρότερες
μέρες στη ζωή μου!
242
00:18:47,350 --> 00:18:50,500
Ωραία, χωρίζουμε το δωμάτιο,
όπως τα λεφτά. 50/50.
243
00:18:50,600 --> 00:18:54,190
Τα αγόρια - στη δυτική πλευρά,
τα κορίτσια - στην ανατολική.
244
00:18:54,300 --> 00:18:56,310
Το μπαράκι είναι
στο δικό μας κομμάτι.
245
00:18:56,410 --> 00:18:59,660
- Τι;
- Αποφασίσαμε!
246
00:18:59,683 --> 00:19:01,849
Λοιπόν εσείς
τακτοποιηθείτε...
247
00:19:01,969 --> 00:19:04,199
Εγώ κατεβαίνω κάτω
να εξασκήσω τα αγγλικά μου.
248
00:19:04,319 --> 00:19:06,400
Μη με περιμένετε σύντομα.
249
00:19:07,291 --> 00:19:10,910
Μην εξασκείσαι
χωρίς προφυλακτικό!
250
00:19:38,800 --> 00:19:40,800
Χελόου!
251
00:19:40,900 --> 00:19:43,100
Χελόου!
Με λένε Οξάνα.
252
00:19:43,200 --> 00:19:45,300
- Με λένε Ντίμα!
- Γκουντ μπάι!
253
00:19:46,650 --> 00:19:49,500
Λεσβία θα είναι...
254
00:19:59,650 --> 00:20:01,700
Έχεις χαιρετίσματα
από τον Γιάσα!
255
00:20:01,800 --> 00:20:04,116
Σιγά, σιγά!
Μην κάνεις βλακείες.
256
00:20:04,800 --> 00:20:06,800
Πρέπει να συζητήσουμε.
257
00:20:06,894 --> 00:20:09,607
- Για τι πράγμα;
- Για κάτι, που δεν έχεις.
258
00:20:20,608 --> 00:20:23,808
Τι παιδαριώδη είναι αυτά!
Ας μιλήσουμε σαν άνθρωποι.
259
00:20:47,450 --> 00:20:49,782
Έχω δυο ερωτήσεις προς εσένα.
260
00:20:49,902 --> 00:20:53,407
Ερώτηση πρώτη -
ξέρεις πόσα χρωστάς στον Γιάσα;
261
00:20:54,700 --> 00:20:57,000
Έλβις, άνθρωπέ μου,
τώρα δεν έχω πάνω μου.
262
00:20:57,100 --> 00:20:59,110
Τι;
263
00:20:59,210 --> 00:21:01,500
Δεν έχω τα λεφτά.
Αλλά θα σκεφτώ κάτι.
264
00:21:01,620 --> 00:21:03,700
Εντάξει!
Ερώτηση δεύτερη.
265
00:21:03,800 --> 00:21:06,265
Αγαπάς τον Έλβις
τόσο, όσο εγώ;
266
00:21:06,375 --> 00:21:08,675
Τι;
267
00:21:26,750 --> 00:21:29,740
Αυτό είναι mp3 player.
Ξέρεις τι σημαίνει mp3 player;
268
00:21:30,533 --> 00:21:34,282
Σημαίνει ότι όλη η δισκογραφία του
Έλβις είναι μέσα σ' αυτό το κουτάκι!
269
00:21:34,825 --> 00:21:38,824
Τα αυτιά μου!
270
00:21:38,977 --> 00:21:41,658
Όταν γυρίσω στη Μόσχα,
θα σας τα επιστρέψω όλα!
271
00:21:41,778 --> 00:21:46,199
Ο φίλος μου κέρδισε το Λόττο.
Αύριο παίρνει 150 εκατομμύρια!
272
00:21:52,400 --> 00:21:54,499
150 εκατομμύρια τι;
273
00:21:54,619 --> 00:21:57,820
- Τι;
- 150 εκατομμύρια σε τι;
274
00:21:57,202 --> 00:21:59,300
Σε ρούβλια.
275
00:21:59,400 --> 00:22:01,449
Πόσο είναι σε δολλάρια;
276
00:22:01,569 --> 00:22:03,599
- Ποιά είναι η ισοτιμία;
- Δεν έχω ιδέα.
277
00:22:03,719 --> 00:22:08,000
Δεν ξέρω, αλλά θα πάρω δανεικά
απ' αυτόν και θα σας ξεπληρώσω.
278
00:22:12,575 --> 00:22:14,600
Ξέρεις κάτι;
Σε πιστεύω!
279
00:22:14,700 --> 00:22:17,250
Φαίνεσαι καλό παιδί.
280
00:22:17,370 --> 00:22:19,407
- Που είναι το δελτίο του Λόττο;
- Ορίστε;
281
00:22:19,527 --> 00:22:22,740
- Που είναι το δελτίο;
- Σε πολύ ασφαλές μέρος.
282
00:22:22,194 --> 00:22:26,240
Καλώς!
Πήγαινε τώρα, διασκέδασε!
283
00:22:26,360 --> 00:22:28,574
Είσαι στο Λας Βέγκας!
284
00:22:28,694 --> 00:22:31,600
Όπως έλεγε κι ο Έλβις -
"Τώρα ή ποτέ" (Νow or never)
285
00:22:32,410 --> 00:22:36,790
Μη μιλάς σαν τον Έλβις!
Το κάνουμε μόνο εγώ κι αυτός!
286
00:22:36,860 --> 00:22:38,441
Κατάλαβες;
287
00:23:01,433 --> 00:23:03,557
Ξέρεις που είναι το μπάνιο;
288
00:23:03,677 --> 00:23:07,307
Έχει ένα στην ανατολική πλευρά
και ένα ακόμη στην βόρεια.
289
00:23:07,433 --> 00:23:09,682
Έπρεπε να μας δώσουν και χάρτη!
290
00:23:09,802 --> 00:23:12,483
Το διαμέρισμα αυτό
είναι σαν σταθμός του μετρό!
291
00:23:16,208 --> 00:23:19,608
Φυσικά, θα μπορούσαμε
να κάνουμε και μαζί ντους.
292
00:23:19,728 --> 00:23:22,441
Λίζα, μπορώ να σου μιλήσω;
293
00:23:24,391 --> 00:23:26,765
- Τι τρέχει;
- Κάθησε!
294
00:23:26,885 --> 00:23:30,307
Τι κάνεις; Τρελάθηκες;
Ξέρεις τι προσπαθεί να κάνει;
295
00:23:30,475 --> 00:23:33,275
- Φυσικά και ξέρω.
- Και γιατί το κάνει, ξέρεις;
296
00:23:33,395 --> 00:23:35,724
Δεν θέλει να
μοιραστεί τα λεφτά!
297
00:23:35,844 --> 00:23:39,225
- Απλά θέλει να τα ξαναβρούμε.
- Τότε γιατί δεν ήρθε μόνος του;
298
00:23:39,325 --> 00:23:42,740
- Κι εγώ δεν ήρθα μόνη.
- Εσύ είσαι διαφορετική περίπτωση.
299
00:23:43,410 --> 00:23:45,499
Λοιπόν το σχέδιο
έχει ως εξής...
300
00:23:45,619 --> 00:23:48,124
Παίρνουμε τα λεφτά,
τους χαμογελάμε και...
301
00:23:52,327 --> 00:23:56,800
Ντίμα!
302
00:24:00,508 --> 00:24:03,174
Είχες δίκιο τελικά.
Θέλουν να κλέψουν το μερίδιο μου!
303
00:24:03,294 --> 00:24:05,840
- Τι πράγμα;
- Θέλουν να με κλέψουν!
304
00:24:05,960 --> 00:24:08,641
- Τι;
- Πιο σιγά, θα μας ακούσουν.
305
00:24:16,258 --> 00:24:19,299
- Λίζα, πως είσαι;
- Όπως και πριν δυο λεπτά.
306
00:24:19,600 --> 00:24:23,215
Σκεφτόμουν, να βάζαμε
το δελτίο σε χρηματοκιβώτιο;
307
00:24:24,100 --> 00:24:27,141
Κουφός είσαι; Είπα να βάζαμε
το δελτίο σε χρηματοκιβώτιο!
308
00:24:27,244 --> 00:24:30,600
- Συμφωνώ.
- Το δελτίο είναι σε ασφαλές μέρος.
309
00:24:30,700 --> 00:24:33,257
Ναι, αλλά κάποιος μπορεί
να το σηκώσει από κει.
310
00:24:33,377 --> 00:24:36,924
Εδώ είναι πολιτισμένη χώρα.
Ποιός θα βάλει χέρι στο σουτιέν μου;
311
00:24:37,958 --> 00:24:40,758
Όπως σας είπα,
είναι απόλυτα ασφαλές!
312
00:24:41,141 --> 00:24:43,941
Ποιός να 'ναι;
313
00:24:50,200 --> 00:24:52,000
Σαμπάνια!
314
00:24:52,100 --> 00:24:54,915
Δεν παραγγείλαμε τίποτα
και δεν θα πληρώσουμε.
315
00:24:55,300 --> 00:24:58,500
Το "Γκράντ Λόττο" σας
καλωσορίζει στο Λας Βέγκας!
316
00:24:59,975 --> 00:25:03,182
Παιδιά, ξέρουν πως να
υποδέχονται τους νικητές!
317
00:25:04,183 --> 00:25:06,183
Γειά σου, Λας Βέγκας!
318
00:25:33,683 --> 00:25:35,974
Τι μου συμβαίνει;
319
00:25:38,975 --> 00:25:41,765
Τι στο διάολο;
320
00:25:41,885 --> 00:25:44,474
Τι ήταν αυτή η σαμπάνια;
321
00:27:06,500 --> 00:27:08,500
"ΘΕΟΣ 666"
322
00:27:12,299 --> 00:27:16,000
- Έ, τι κάνεις;
- Τώρα θα πάρω ένα "σοκολατάκι"!
323
00:27:16,400 --> 00:27:19,900
Τρελάθηκες; Ξέχασες ότι έχουμε
ραντεβού με το "αφεντικό";
324
00:27:20,200 --> 00:27:22,400
Ε και;
Που είναι το πρόβλημα;
325
00:27:22,600 --> 00:27:25,200
Θα φέρεσαι πάλι σαν ηλίθιος!
326
00:27:25,500 --> 00:27:28,000
Απλά θα πάρω το "σοκολατάκι" μου!
327
00:27:28,100 --> 00:27:30,800
Θυμάσαι την τελευταία φορά
που πήρες απ'αυτό το "σοκολατάκι";
328
00:27:30,900 --> 00:27:32,400
Θυμάσαι τι έκανες;
329
00:27:32,500 --> 00:27:36,000
Πυροβολούσες δεξιά-αριστερά
φωνάζοντας "Πίθηκοι παντού"!!
330
00:27:36,100 --> 00:27:38,100
Και λοιπόν,
δεν υπήρχαν πίθηκοι;
331
00:27:38,200 --> 00:27:40,800
Όχι, δεν ήταν πίθηκοι.
Ήταν Αρμένιοι!
332
00:27:40,900 --> 00:27:43,800
Απλά είναι τριχωτοί οι άνθρωποι.
Γι'αυτό, ξέχνα το!
333
00:27:45,200 --> 00:27:47,200
Έλα, πάμε τώρα.
334
00:28:01,800 --> 00:28:03,800
Με συγχωρείτε!
335
00:28:04,700 --> 00:28:06,700
Τον ηλίθιο!
336
00:28:47,800 --> 00:28:50,000
Όπως έλεγε και ο Έλβις...
337
00:29:00,000 --> 00:29:10,000
Μετάφραση, Επιμέλεια:
motherJim 2013©
338
00:29:45,000 --> 00:29:47,000
Τα αυτιά μου!
339
00:29:48,200 --> 00:29:52,400
- Τι έγινε;
- Που είμαστε;
340
00:29:52,535 --> 00:29:55,915
- Σιγά! Μην κουνηθεί κανείς!
- Oύτε να αναπνέουμε;
341
00:29:56,350 --> 00:29:58,716
Πως βρεθήκαμε εδώ;
342
00:29:59,408 --> 00:30:01,915
Με γέμισες ολόκληρη
με τα σάλια σου!
343
00:30:02,350 --> 00:30:04,100
Μάλλον και το δελτίο...
344
00:30:04,150 --> 00:30:06,200
Το δελτίο;
345
00:30:06,300 --> 00:30:08,400
Που είναι το δελτίο;
Ομολόγησε! Το έφαγες;
346
00:30:08,500 --> 00:30:10,510
’φησέ με. Υστερικιά!
347
00:30:10,610 --> 00:30:13,400
Σταθείτε!
Που είναι ο Μαξίμ;
348
00:30:13,160 --> 00:30:15,890
- Ποιός;
- Ο Μαξ.
349
00:30:16,000 --> 00:30:19,400
Ησυχία! Ακούτε;
350
00:30:19,352 --> 00:30:22,330
Κάπου κλαίει ένα μωρό.
351
00:30:22,525 --> 00:30:25,325
- Παιδιά...
- Αυτός είναι ο Μαξ!
352
00:30:26,941 --> 00:30:29,741
Παιδιά...
353
00:30:31,233 --> 00:30:34,330
Α, στο καλό!
354
00:30:34,775 --> 00:30:37,899
- Πως βρέθηκες εκεί;
- Πήγα να πιω νερό.
355
00:30:38,190 --> 00:30:41,690
- Και ήπιες;
- Όχι, πήγα μόνο για κατούρημα.
356
00:30:41,810 --> 00:30:44,600
- Γιατί ψιθυρίζεις;
- Όλη νύχτα ούρλιαζα για βοήθεια.
357
00:30:44,700 --> 00:30:46,724
Εσείς που ήσασταν;
358
00:30:46,844 --> 00:30:48,900
Πιάσε το χέρι μου!
359
00:30:50,375 --> 00:30:52,957
Ολέσια τι προτιμάς; Να πιάσω
εγώ ή ο Μαξ τον πισινό σου;
360
00:30:53,277 --> 00:30:55,407
- Τι; - Θα σε κρατώ
και θα σκαρφαλώσει πάνω σου.
361
00:30:55,327 --> 00:30:58,540
- Γιατί εγώ κι όχι η Λίζα;
- Επειδή αυτή τον παράτησε!
362
00:30:58,740 --> 00:31:00,541
Εσύ δεν τον παράτησες;
363
00:31:01,633 --> 00:31:04,274
Λίζα, δε χρειάζεται να το αποδείξεις.
Σε πιστεύω.
364
00:31:07,566 --> 00:31:09,966
Προσεκτικά.
365
00:31:13,941 --> 00:31:16,357
- Είσαι καλά;
- Είμαι ακόμα ζωντανός.
366
00:31:16,477 --> 00:31:19,700
- Δόξα τω Θεό!
- Που είμαστε; Τίνος είναι τ' αμάξι;
367
00:31:19,800 --> 00:31:22,999
Δεν ξέρουμε.
Κανείς δεν θυμάται τίποτα.
368
00:31:23,319 --> 00:31:25,574
Θυμάμαι μόνο ότι ήπια κοκτέηλ.
369
00:31:25,694 --> 00:31:27,949
Το τελευταίο που θυμάμαι
εγώ είναι τον Έλβις.
370
00:31:28,269 --> 00:31:31,982
- Ποιόν;
- Τον... Έλβις Πρέσλεϋ!
371
00:31:32,102 --> 00:31:34,783
’σχετο, θα δω αν μπορώ
να βάλω μπρος το αμάξι.
372
00:31:36,850 --> 00:31:39,150
Τον ξέρεις από παιδί;
373
00:31:39,135 --> 00:31:44,660
- Τον χτυπούσαν συχνά στο κεφάλι;
- Δεν θυμάμαι.
374
00:31:57,141 --> 00:31:59,941
Σκατά, πεθαίνω της δίψας!
375
00:32:01,808 --> 00:32:05,515
Τι στρογγυλοκάθησες;
Σήκω, κάνε κάτι!
376
00:32:05,635 --> 00:32:08,316
Ευχαριστώ, όλη νύχτα
ήμουν όρθιος.
377
00:32:09,500 --> 00:32:11,582
Κατά τη γνώμη μου
όλα είναι ξεκάθαρα.
378
00:32:11,702 --> 00:32:14,383
Μέθυσε και έκλεψε
το αυτοκίνητο.
379
00:32:15,658 --> 00:32:19,615
Και γιατί εγώ;
Κι εσείς δεν θυμάστε τίποτα.
380
00:32:19,735 --> 00:32:22,757
Όχι! Αυτός δεν είναι ικανός
να κλέψει αυτοκίνητο.
381
00:32:26,633 --> 00:32:29,132
- Τι;
- Τίποτα.
382
00:32:29,232 --> 00:32:31,945
Το πιό σημαντικό είναι
ότι χάθηκε το δελτίο μας.
383
00:32:32,450 --> 00:32:34,570
Mετά από 10 ώρες κάποιος
θα φάει τα εκατομμύριά μας.
384
00:32:34,670 --> 00:32:36,770
Όχι δικά σας, δικά μας!
385
00:32:36,870 --> 00:32:39,245
Τώρα πια είναι εκατομμύρια
κάποιου άλλου!
386
00:32:39,345 --> 00:32:41,866
Λοιπόν, ποιός άλλος
γνωρίζει για το δελτίο;
387
00:32:48,800 --> 00:32:51,700
- Μόνο εμείς οι τέσσερις.
- Και η κυρία της λοταρίας.
388
00:32:51,127 --> 00:32:53,708
Οι οργανωτές της λοταρίας.
389
00:32:53,816 --> 00:32:56,900
- Και ο Έλβις.
- Ποιός;
390
00:32:57,190 --> 00:32:59,700
- Ο Έλβις!
- Ποιός, στο διάολο, είναι αυτός;
391
00:33:14,441 --> 00:33:16,857
Τι μπορώ να κάνω για σας;
- Ναι...
392
00:33:16,977 --> 00:33:19,815
Ήρθα να πάρω το βραβείο μου!
393
00:33:21,233 --> 00:33:23,649
Παράξενο...
Που βρήκατε αυτό το δελτίο;
394
00:33:23,769 --> 00:33:26,774
Το κέρδισα.
Στο πόκερ.
395
00:33:27,866 --> 00:33:29,899
Από ποιόν;
396
00:33:30,190 --> 00:33:33,232
Από αυτούς, που το
το 'παιξαν και το 'χασαν!
397
00:33:35,941 --> 00:33:38,190
Όσο να 'ναι είμαστε
στο Λας Βέγκας!
398
00:33:38,310 --> 00:33:40,800
Τέτοια πράγματα
συμβαίνουν συνεχώς.
399
00:33:40,900 --> 00:33:44,100
Η τελετή απονομής
αρχίζει στις 10 το βράδυ.
400
00:33:44,233 --> 00:33:46,640
- Μπορώ και να τραγουδήσω;
- Όχι.
401
00:33:46,760 --> 00:33:49,500
Κρίμα!
Συμμετείχα στο American Idol.
402
00:33:49,683 --> 00:33:52,483
Και τελείωσα στην
τιμητική 74-η θέση!
403
00:33:52,800 --> 00:33:54,815
Τα λέμε το βράδυ.
404
00:33:55,935 --> 00:33:58,150
Ηλίθιε!
Και σε θεωρούσα φίλο μου!
405
00:33:58,135 --> 00:34:00,600
Ήρθες μόνο και μόνο
για τα λεφτά μου!
406
00:34:01,575 --> 00:34:04,549
Μαξ, δεν είναι αλήθεια!
Πάντα ήμουν φίλος σου!
407
00:34:05,250 --> 00:34:07,300
Κάθαρμα!
Με εκμεταλεύτηκες!
408
00:34:07,400 --> 00:34:09,424
Ελπίζω να ικανοποιήθηκες!
409
00:34:09,544 --> 00:34:12,632
Τα χάσαμε όλα, επειδή
έφερες τον ηλίθιο φίλο σου!
410
00:34:12,758 --> 00:34:15,549
Κι εσύ έφερες την
ξεσαλωμένη φίλη σου!
411
00:34:15,669 --> 00:34:18,350
Ποιάν αποκαλείς "ξεσαλωμένη";
412
00:34:18,466 --> 00:34:22,424
Πρέπει να γυρίσουμε στο Βέγκας.
Γρήγορα στο αυτοκίνητο!
413
00:34:22,633 --> 00:34:25,100
Τουλάχιστον ξέρουμε
προς τα που είναι το Βέγκας;
414
00:34:25,200 --> 00:34:28,215
Εδώ είναι Αμερική, η χώρα
με τις απεριόριστες ευκαιρίες.
415
00:34:28,335 --> 00:34:31,457
Θα ρωτήσουμε κάποιον.
- Πάμε!
416
00:34:50,966 --> 00:34:53,174
Ποιόν θα ρωτούσες
για την κατεύθυνση;
417
00:34:53,294 --> 00:34:55,707
Μαξ, χαλάρωσε!
Σύντομα θα βρούμε κάποιον.
418
00:34:55,833 --> 00:34:57,850
Το ίδιο έλεγες
και πριν μια ώρα.
419
00:34:57,950 --> 00:35:00,632
- Διψάω.
- Όχι μόνο εσύ.
420
00:35:01,119 --> 00:35:04,215
Δεν σταματάμε μέχρι να
μάθουμε προς τα που πηγαίνουμε.
421
00:35:04,341 --> 00:35:06,500
- Κοιτάξτε τι βρήκα!
- Δωσ' το μου!
422
00:35:06,600 --> 00:35:09,000
- Πεθαίνω της πείνας!
- Εσύ διψάς, εγώ πεινάω.
423
00:35:09,100 --> 00:35:12,100
Έκατσα πέντε ώρες στον ήλιο!
Το χρειάζομαι περισσότερο!
424
00:35:12,216 --> 00:35:15,549
Εγώ είμαι ο οδηγός!
Χρειάζομαι υδατάνθρακες!
425
00:35:15,883 --> 00:35:18,590
- Πρόσεχε, ηλίθιε!
- Θέλεις να μας σκοτώσεις;
426
00:35:19,269 --> 00:35:21,950
Δώσε το σοκολατάκι!
427
00:35:22,550 --> 00:35:24,565
- Λίζα, αγάπη μου.
- Τώρα, Μαξ!
428
00:35:24,685 --> 00:35:26,800
- Που βρήκες το πιστόλι;
- Κάτω απ' το κάθισμα.
429
00:35:26,900 --> 00:35:30,100
- Είναι αληθινό;
- Δώσε το σοκολατάκι και θα μάθεις.
430
00:35:31,250 --> 00:35:33,650
Τι στο διάολο...
431
00:35:35,410 --> 00:35:37,200
Δώσ' το!
432
00:35:39,666 --> 00:35:42,915
Λοιπόν, ποιός κάνει
κουμάντο εδώ πέρα;
433
00:35:54,541 --> 00:35:56,957
Σε αυτό το ταξίδι
υπάρχει μόνο ένας κανόνας.
434
00:35:57,770 --> 00:35:59,165
Ακούστε με προσεκτικά,
να το θυμάστε!
435
00:35:59,285 --> 00:36:01,957
Εγώ οδηγώ...
436
00:36:02,770 --> 00:36:04,758
...εσείς κάθεστε και σιωπάτε!
"Κομπρέντε";
437
00:36:17,283 --> 00:36:20,324
Τι λέει ο κανονισμός όταν στο
τιμόνι κάθεται ένας ηλίθιος;
438
00:36:25,660 --> 00:36:27,866
Το κατάπια!
439
00:36:43,660 --> 00:36:45,866
Γιατί η Λίζα κάθεται
στο τιμόνι;
440
00:36:46,241 --> 00:36:48,449
Αυτό σε απασχολεί;
441
00:36:48,569 --> 00:36:52,400
Διότι εμένα με απασχολούν άλλα.
Ποιός προσπάθησε να μας σκοτώσει;
442
00:36:52,500 --> 00:36:55,740
Που είναι το δελτίο μας;
Ποιός είναι αυτός ο Έλβις;
443
00:36:55,860 --> 00:36:59,240
Τίνος είναι αυτό το αυτοκίνητο;
Γιατί σ' αυτό υπάρχει όπλο;
444
00:36:59,360 --> 00:37:03,000
Που στο διάολο είμαστε;
Και που είναι το σκατο-βενζινάδικο;
445
00:37:03,169 --> 00:37:05,850
Το βενζινάδικο;
Να 'το!
446
00:37:28,300 --> 00:37:31,100
Μάλλον θα πρέπει να πληρώσουμε.
447
00:37:36,216 --> 00:37:39,757
Και γιατί κοιτάτε εμένα;
Ήμουν έτοιμος να μπω στο μπάνιο!
448
00:37:39,883 --> 00:37:42,490
Καθόλου λεφτά δεν έχετε;
449
00:37:42,169 --> 00:37:44,507
Πως μας κατάντησες
έτσι, βόδι;
450
00:37:44,627 --> 00:37:48,299
Μόνο εσύ φοράς
παντελόνι με τσέπες!
451
00:37:48,591 --> 00:37:51,391
- Παιδιά, θα σας ζητούσα δανεικά!
- Φανταστικά!
452
00:37:51,511 --> 00:37:55,174
- Γιατί να φταίω εγώ;
- Καλά μας δουλεύει;
453
00:37:55,294 --> 00:37:59,174
Ακόμη κι αν ξεμπλέξουμε
δεν θα σου δώσω φράγκο!
454
00:38:01,300 --> 00:38:05,840
Εντάξει. Ξέρω αγγλικά,
έχω και "τρόπους"...
455
00:38:06,508 --> 00:38:09,824
Σε μια πολιτισμένη χώρα πάντοτε
μπορείς να συνεννοηθείς!
456
00:38:39,450 --> 00:38:41,490
Τι περιμένουμε;
457
00:38:41,610 --> 00:38:44,291
Δεν βλέπεις ότι είναι
άλλος στο ταμείο;
458
00:38:54,200 --> 00:38:56,900
- Χελόου!
- Γειά σου, γλύκα!
459
00:38:57,101 --> 00:39:00,201
Πως μπορώ
να σε βοηθήσω;
460
00:39:01,000 --> 00:39:04,100
Με λένε Ολέσια.
Χάρηκα για τη γνωριμία!
461
00:39:04,825 --> 00:39:08,500
- Έτσι μπορώ κι εγώ.
- Ξεκουμπίσου!
462
00:39:08,200 --> 00:39:11,000
Σερ, δεν έχουμε λεφτά...
463
00:39:11,500 --> 00:39:16,700
Αχ, γλύκα, μ'αυτή την κωλο-
οικονομία κανείς πια δεν έχει.
464
00:39:20,800 --> 00:39:23,250
Δεν καταλαβαίνουμε.
Χρειαζόμαστε...
465
00:39:23,300 --> 00:39:25,324
Πως λέγεται η "βενζίνη";
466
00:39:26,444 --> 00:39:29,300
Κάνε στην άκρη!
Κοίτα, αδερφέ. Θέλουμε βενζίνη.
467
00:39:29,400 --> 00:39:31,957
Μη χώνεσαι! Είμαι η Ολέσια.
Εσύ καταλαβαίνεις;
468
00:39:32,770 --> 00:39:34,115
Φύγε από δω, θεότρελη!
469
00:39:34,235 --> 00:39:36,582
Αδερφέ, χρειαζόμαστε βενζίνη.
470
00:39:36,600 --> 00:39:38,300
Ωχ, μωρό μου!
471
00:39:38,400 --> 00:39:41,324
Εμείς... θέλουμε... βενζίνη.
472
00:39:41,625 --> 00:39:44,425
Μπεν-τζιν;
473
00:39:46,000 --> 00:39:48,707
Προφυλακτικά;
474
00:39:48,827 --> 00:39:50,508
Βενζίνη!
Βεν-ζίνη.
475
00:39:50,620 --> 00:39:52,227
Βενζίνη!
476
00:39:53,827 --> 00:39:55,420
Α, μ' αυτήν... Ωω, γιε!
477
00:39:55,533 --> 00:39:58,233
Είσαι βλάκας;
478
00:40:08,200 --> 00:40:09,900
Γκας!;
479
00:40:15,200 --> 00:40:17,600
Εμείς... θέλουμε...
480
00:40:17,700 --> 00:40:20,750
... γκας!
481
00:40:23,775 --> 00:40:26,575
Μπράβο!
Τα κατάφεραν!
482
00:40:30,608 --> 00:40:33,650
Πολύ φιλικοί εδώ οι άνθρωποι!
483
00:40:33,185 --> 00:40:36,399
Μας έδωσαν τζάμπα
τρόφιμα και λεφτά! Πάμε!
484
00:40:38,866 --> 00:40:41,000
Που είναι το δελτίο;
485
00:40:52,758 --> 00:40:55,858
Θεέ μου, τι μου συμβαίνει;
486
00:40:58,100 --> 00:41:00,300
Ντίμα, τι έπαθες;
- Τι έπαθα;
487
00:41:00,400 --> 00:41:04,410
Ηλίαση, αυτό έπαθα!
488
00:41:33,869 --> 00:41:36,365
Αυτό ήταν αληθινό;
489
00:41:36,485 --> 00:41:39,490
Το Χόλλυγουντ είναι κοντά.
Μάλλον γυρίζουν ταινία.
490
00:41:39,369 --> 00:41:41,950
Ναι, σωστά!
491
00:41:53,700 --> 00:41:55,815
Δηλαδή ακόμα τον ψάχνετε;
492
00:41:55,935 --> 00:41:59,440
Φυσικά, φίλε μου!
Γυρίσαμε το Λας Βέγκας ανάποδα!
493
00:41:59,566 --> 00:42:02,524
Δηλαδή δεν υπάρχουν νέα;
494
00:42:02,650 --> 00:42:05,982
Όταν βρούμε κάτι, πρώτος
θα το μάθεις, αγαπητέ.
495
00:42:08,000 --> 00:42:11,500
...το νεαρό ζευγάρι που κέρδισε
το τζάκποτ των 150 εκατομμυρίων...
496
00:42:11,620 --> 00:42:15,800
...θα παραλάβει το έπαθλό του
σε ειδική τελετή στο Λας Βέγκας...
497
00:43:11,600 --> 00:43:14,000
Εδώ ντετέκτιβ Τζόουνς.
Αυτός είναι ο ντετέκτιβ Γκαρσία.
498
00:43:14,100 --> 00:43:16,100
Χάρηκα πολύ, παιδιά!
499
00:43:16,200 --> 00:43:18,200
"Δίωξη Ναρκωτικών"!
500
00:43:18,300 --> 00:43:20,200
Ω, σοβαρά;
501
00:43:20,300 --> 00:43:22,500
Νομίζεις ότι κάνουμε
πλάκα, μπάσταρδε;
502
00:43:23,100 --> 00:43:25,200
Που είναι το αμάξι μας;
503
00:43:26,900 --> 00:43:30,300
Ηλίθιε!
Που το πήγες το αμάξι;
504
00:43:30,600 --> 00:43:33,200
Θα μιλήσεις, κάθαρμα,
νάνε Έλβις;
505
00:43:37,000 --> 00:43:40,400
Σύμφωνα με τους νόμους της πολιτείας
Νεβάντα, δεν μπορούμε ν'ασκούμε βία,
506
00:43:40,500 --> 00:43:42,900
αλλά υπάρχουν κι άλλοι τρόποι
να σε κάνουμε να μιλήσεις.
507
00:43:43,000 --> 00:43:45,000
- Μη, σας παρακαλώ, μη!
- Που είναι τ' αμάξι, παλιοκαριόλη;
508
00:43:45,100 --> 00:43:47,300
Όχι, σας παρακαλώ,
μόνο αυτό όχι!
509
00:43:47,400 --> 00:43:51,000
Κι αυτό εδώ τι είναι;
Τι σκατά είναι αυτό;
510
00:43:51,800 --> 00:43:54,000
Δεν σας αφορά!
511
00:43:54,100 --> 00:43:56,400
Τι είναι αυτό, κάθαρμα;
512
00:43:56,800 --> 00:43:59,600
- Τί είναι αυτό, κωλο-Έλβις;
- Είναι δελτίο ρωσικού Λόττο.
513
00:43:59,800 --> 00:44:02,600
Μίλα αγγλικά, ηλίθιε!
Τι είναι αυτό;
514
00:44:03,830 --> 00:44:05,700
Δελτίο ρωσικού Λόττο!
515
00:44:05,800 --> 00:44:07,900
- Και πόσο κάνει αυτό;
- Τίποτα!
516
00:44:09,200 --> 00:44:13,100
Μίλα, παλιοκαριόλη! Πόσο κάνει;
Ή σου κόβω τις φαβορίτες!
517
00:44:13,400 --> 00:44:15,200
Εντάξει...
Δύο δολλάρια.
518
00:44:15,300 --> 00:44:18,200
Λες ψέματα, κωλο-Έλβις!
Πόσο κάνει;
519
00:44:18,508 --> 00:44:21,800
150 εκατομμύρια ρούβλια!
520
00:44:22,000 --> 00:44:24,100
Εκατομμύρια ρούβλια;
521
00:44:25,800 --> 00:44:28,600
- Και πόσο κάνουν αυτά;
- Δεν ξέρω, πάντως πολλά.
522
00:44:29,700 --> 00:44:31,800
Είναι δικό μου!
Εγώ το κέρδισα!
523
00:44:33,600 --> 00:44:36,400
Δεν κέρδισες τίποτα!
Έχασες, χαμένε!
524
00:44:38,700 --> 00:44:41,800
Μη-φυσιολογική συμπεριφορά
οχήματος στον αυτοκινητόδρομο 54,
525
00:44:42,100 --> 00:44:44,100
αριθμός κυκλοφορίας -
"GOD 666".
526
00:44:44,101 --> 00:44:46,110
Χρειαζόμαστε ενισχύσεις!
527
00:44:47,633 --> 00:44:49,899
Το αγαπημένο μου παντελόνι!
528
00:44:50,190 --> 00:44:53,149
Τι κάνατε, κτήνη;
529
00:44:56,500 --> 00:44:59,150
- Μισώ τον Έλβις!
- Δεν θέλω στη στενή!
530
00:45:00,441 --> 00:45:02,982
Έχω δικαίωμα σε τηλεφώνημα.
531
00:45:03,102 --> 00:45:05,783
Πρέπει να μιλήσω
στον ψυχίατρο μου.
532
00:45:07,185 --> 00:45:09,866
Αδερφέ, είσαι αρμένιος;
533
00:45:15,316 --> 00:45:17,500
Δεν μου φαίνεται;
534
00:45:25,466 --> 00:45:28,266
Θα σκοτωθούμε!
535
00:45:30,216 --> 00:45:33,160
Δεν θέλω να πεθάνω!
536
00:45:37,341 --> 00:45:39,965
Ντίμα, τι κάνεις;
537
00:45:40,850 --> 00:45:42,766
Ήρεμα, τώρα θα το διορθώσουμε!
538
00:45:49,666 --> 00:45:52,266
Έτσι είναι καλύτερα, έ;
539
00:45:53,891 --> 00:45:56,000
Ποιός είσαι εσύ;
540
00:45:56,100 --> 00:45:58,100
Ο Μάϊκ Τάϊσον!
541
00:45:58,200 --> 00:46:02,349
Εσύ φταις! Τώρα θα ήμουν
σ' εκείνη την σικάτη κηδεία!
542
00:47:13,124 --> 00:47:15,824
- Βγες έξω να "παίξουμε"!
- Αμέσως!
543
00:47:19,400 --> 00:47:21,500
Χελόου!
Με λένε Ολέσια.
544
00:47:21,600 --> 00:47:23,600
- Χάρηκα πολύ!
- Κι εγώ επίσης.
545
00:47:24,700 --> 00:47:27,300
Γλύκα, να πάρε,
ν' αγοράσεις λίγα ρουχαλάκια!
546
00:47:27,420 --> 00:47:30,000
Μην κυκλοφορείς
με γυμνά οπίσθια!
547
00:47:30,200 --> 00:47:32,300
Βγέστε τώρα απ' το αμάξι!
Όλοι έξω, είπα!
548
00:47:35,700 --> 00:47:37,700
Με πρόσωπο προς το αυτοκίνητο!
549
00:47:40,800 --> 00:47:42,800
Γαργαλιέμαι!
550
00:47:42,900 --> 00:47:45,265
Υπέροχη Αμερικάνικη τουρνέ...
551
00:47:45,952 --> 00:47:49,133
Πως είναι στα αγγλικά:
"Εγώ δεν είμαι μαζί τους";
552
00:47:54,300 --> 00:47:56,300
"Δίωξη Ναρκωτικών".
553
00:47:56,400 --> 00:47:58,400
- Είστε γρήγοροι, παιδιά.
- Γι' αυτό μας πληρώνουν.
554
00:47:58,500 --> 00:48:02,500
Ένα μήνα ψάχνουμε αυτό το αμάξι.
555
00:48:02,600 --> 00:48:04,600
Θα το πάρουμε
στο τμήμα να το ερευνήσουν.
556
00:48:05,000 --> 00:48:07,000
Τι να κάνω μ' αυτούς
τους γελοίους;
557
00:48:07,100 --> 00:48:09,100
Θα τους πάρουμε κι αυτούς.
558
00:48:09,200 --> 00:48:11,400
Χελόου!
Με λένε Ολέσια.
559
00:48:11,700 --> 00:48:13,800
Χάρηκα πολύ!
560
00:48:15,400 --> 00:48:17,700
Ποιοί είναι αυτοί οι τρελάρες;
561
00:48:29,391 --> 00:48:32,191
Ζώα!
562
00:48:49,580 --> 00:48:52,640
Πάρε το χέρι σου
απ' το πόδι μου.
563
00:48:55,400 --> 00:48:58,349
Και πως να το κάνω;
564
00:48:58,669 --> 00:49:01,632
Αν θέλεις, να ακουμπήσουμε
τα χέρια μας στα γόνατά μου.
565
00:49:05,341 --> 00:49:08,441
Έλιωσες τον "αστροναύτη" μου!
- Πονάει;
566
00:49:09,610 --> 00:49:13,674
Αν συνεχίσεις ο αστροναύτης σου
θα μείνει χωρίς τους δορυφόρους του.
567
00:49:15,891 --> 00:49:17,932
Λίζα, γιατί πάντα
εγώ είμαι ο κακός;
568
00:49:18,520 --> 00:49:21,474
Εξάλλου η φιλενάδα σου με τους
"τρόπους" της λήστεψε βενζινάδικο!
569
00:49:21,574 --> 00:49:23,965
- Μην αλλάζεις θέμα!
- Κι έμπλεξε και τον Ντίμα σ' αυτό!
570
00:49:24,850 --> 00:49:27,174
Ακριβώς, ό,τι έκαναν, το'καναν
ομαδικά και τα κατάφεραν...
571
00:49:27,300 --> 00:49:29,590
ενώ εσύ ούτε τα σκουπίδια
δεν μπορείς να πετάξεις!
572
00:49:33,410 --> 00:49:35,841
Από πότε η ρίψη των σκουπιδιών
είναι ομαδική δουλειά;
573
00:49:35,961 --> 00:49:38,816
Από τότε που αποφασίσαμε
να ζούμε μαζί!
574
00:49:40,125 --> 00:49:42,600
Δηλαδή εννοείς,
ότι αν πετάω τα σκουπίδια...
575
00:49:42,900 --> 00:49:45,000
μπορούμε να
ξαναζήσουμε μαζί;
576
00:49:45,128 --> 00:49:47,925
Απλά ρώτησα...
577
00:50:04,000 --> 00:50:06,700
Αστυνόμε, νομίζω ότι
πάθαμε λάστιχο.
578
00:50:06,800 --> 00:50:10,200
Εσείς συνεχίστε προς το τμήμα,
εγώ το αλλάζω και θα σας φτάσω.
579
00:50:10,400 --> 00:50:12,800
Ελήφθη.
Τα λέμε στο τμήμα.
580
00:50:32,508 --> 00:50:35,808
Έχω ένα κακό προαίσθημα...
581
00:51:21,100 --> 00:51:23,100
"ΔΥΝΑΜΙΤΗΣ"
582
00:51:59,683 --> 00:52:01,783
Την κάνουμε!
583
00:52:10,500 --> 00:52:12,500
Κάνε στην άκρη!
584
00:52:15,501 --> 00:52:18,000
Μπορούσε να γίνει
και πιο εύκολα.
585
00:52:19,500 --> 00:52:21,300
Χέσ' το.
586
00:52:25,300 --> 00:52:27,700
Ξεφορτώστε τα όλα!
587
00:52:43,975 --> 00:52:46,775
Πήγαινα για μπάνιο!
588
00:52:48,800 --> 00:52:50,990
- Έλα!
- Τι;
589
00:52:50,219 --> 00:52:52,900
Δεν θα το κάνω!
590
00:53:01,400 --> 00:53:04,500
Αυτοί έκλεψαν το αμάξι μου;
Για ποιόν δουλεύουν;
591
00:53:04,600 --> 00:53:06,620
Είναι ρώσοι.
592
00:53:06,700 --> 00:53:10,800
Ω, άνθρωποι του Μπόρια!
Ας απαλλαγούμε απ' αυτούς.
593
00:53:11,000 --> 00:53:13,100
Κανένα πρόβλημα.
Όπως πάντα...
594
00:53:13,200 --> 00:53:15,300
τους πηγαίνουμε στην έρημο,
τους καθαρίζουμε...
595
00:53:15,400 --> 00:53:17,400
και μετά θα πούμε,
ότι δραπέτευσαν!
596
00:53:17,500 --> 00:53:19,600
Έτσι δεν κάνουμε;
597
00:53:19,700 --> 00:53:21,800
Εδώ είναι Αμερική.
Κανείς πια δεν κάνει έτσι!
598
00:53:22,500 --> 00:53:25,100
Κρατάμε τα πάντα που
μπορούν να ανακυκλωθούν!
599
00:53:25,500 --> 00:53:27,600
Η Οικολογία είναι
σημαντικό πράγμα!
600
00:53:28,000 --> 00:53:30,300
Θα πουλήσουμε τα όργανά τους.
601
00:53:35,866 --> 00:53:38,666
Γειά σου μωρό μου...
602
00:53:42,616 --> 00:53:44,657
Τραβεστί;
603
00:53:44,777 --> 00:53:47,458
Τραβεστί!
604
00:53:49,700 --> 00:53:51,800
Τι έπαθες, μωρό μου;
605
00:53:52,000 --> 00:53:54,600
Αφήστε με!
Λάθος άνθρωπο πιάσατε!
606
00:53:54,700 --> 00:53:58,600
Ηρέμησε.
Σωστά σε μπουζουριάσανε!
607
00:53:58,816 --> 00:54:01,600
- Ευχαριστώ πολύ!
- Τι έγινε;
608
00:54:01,460 --> 00:54:03,482
Που είναι ο Μαξ και η Λίζα;
609
00:54:03,602 --> 00:54:06,240
Δεν θυμάμαι απολύτως τίποτα!
- Δεν θυμάσαι, έ;
610
00:54:06,144 --> 00:54:08,144
Τίποτα δεν θυμάσαι;
611
00:54:08,244 --> 00:54:10,250
Τώρα θα φρεσκάρω τη μνήμη σου!
612
00:54:10,350 --> 00:54:13,607
Εξαιτίας σου, τα επόμενα
10 χρόνια θα τα περάσω σε κελί!
613
00:54:13,733 --> 00:54:16,190
- Μα, τι έκανα;
- Παραλίγο να μας σκοτώσεις!
614
00:54:16,310 --> 00:54:19,149
- Δεν έφταιγα εγώ!
- Τότε ποιός;
615
00:54:19,300 --> 00:54:21,300
Αυτός. Ο Έλβις!
616
00:54:21,400 --> 00:54:23,908
Ο Έλβις;
617
00:54:24,600 --> 00:54:26,607
Έπεσες στα χέρια μας τώρα;
618
00:54:26,727 --> 00:54:29,408
Ήρεμα! Χωρίς υστερίες!
619
00:54:30,125 --> 00:54:33,166
Όπως λέει ο ψυχίατρός μου:
"Μην είσαι σκληρός"! (Don't Be Cruel)
620
00:54:33,466 --> 00:54:36,900
Ή το είπε ο Έλβις; Δεν έχει
σημασία. Κάποιος το είπε!
621
00:54:37,133 --> 00:54:39,299
Με τι μας νάρκωσες;
Που είναι το δελτίο;
622
00:54:39,419 --> 00:54:43,549
- Αυτός ήταν; Γιατί είναι εδώ;
- Εδώ είναι η θέση του!
623
00:54:43,675 --> 00:54:45,882
Που είναι το δελτίο, κάθαρμα;
624
00:54:46,200 --> 00:54:49,257
Δηλαδή αυτός πήρε
το δελτίο απ' το στήθος μου;
625
00:54:49,383 --> 00:54:51,400
Ούτε καν σε άγγιξα!
626
00:54:51,500 --> 00:54:54,424
Τότε πως το πήρες;
Βρωμο-ανώμαλε!
627
00:54:54,841 --> 00:54:57,000
Να, για το αριστερό!
628
00:54:57,100 --> 00:54:59,382
Να και για το δεξί!
629
00:54:59,502 --> 00:55:02,183
Το δεξί σου, δεν το ακούμπησα!
630
00:55:03,108 --> 00:55:06,315
"Θείε" Μπόρια!
Σε παρακαλώ, βγάλε με από δω!
631
00:55:06,441 --> 00:55:08,907
Δεν αντέχω άλλο!
632
00:55:10,233 --> 00:55:13,133
Τίποτα δεν έχει αλλάξει!
633
00:55:13,900 --> 00:55:15,957
Αχ, εσύ μικρέ αλήτη!
634
00:55:16,770 --> 00:55:18,758
Σε έψαχνα σ' όλο
το Λας Βέγκας!
635
00:55:19,000 --> 00:55:21,415
- Γιατί είσαι στη στενή;
- Παρεξήγηση!
636
00:55:21,535 --> 00:55:23,416
- Ναι, φυσικά...
637
00:55:23,766 --> 00:55:27,307
- Τι σου είπα να κάνεις;
- Να "φροντίσω" τους ρώσους.
638
00:55:27,407 --> 00:55:30,108
- Κι εσύ τι έκανες;
- Δεν μπορούσα να τους βρω!
639
00:55:31,366 --> 00:55:34,899
Αφού τον χτυπάτε,
χτυπήστε τον και για μένα!
640
00:55:35,250 --> 00:55:37,825
- Γειά σας.
- Γειά.
641
00:55:38,500 --> 00:55:40,565
Που είναι το δελτίο
του Λόττο;
642
00:55:40,665 --> 00:55:42,966
Ποιό δελτίο του Λόττο;
643
00:55:43,816 --> 00:55:46,382
Κάτι διεφθαρμένοι μπάτσοι
το πήρανε.
644
00:55:46,502 --> 00:55:49,299
- Ξέρεις τα ονόματά τους;
- Τζόουνς και Γκαρσία.
645
00:55:49,450 --> 00:55:51,500
Σκατά!
646
00:56:03,208 --> 00:56:05,624
"Θείε" Μπόρια!
647
00:56:05,744 --> 00:56:08,415
Είστε ελεύθεροι!
648
00:56:08,535 --> 00:56:10,832
Ευχαριστούμε που πληρώσατε
την εγγύηση μας.
649
00:56:10,952 --> 00:56:13,400
Ελάτε τώρα...
Συμπατριώτες δεν είμαστε;
650
00:56:13,160 --> 00:56:15,665
Πρέπει να βοηθάμε
ο ένας τον άλλον.
651
00:56:15,785 --> 00:56:19,790
Θα μας βοηθήσετε να πάρουμε πίσω
αυτό που μας έκλεψε ο ανηψιός σας;
652
00:56:19,900 --> 00:56:22,300
Φυσικά!
Τι τους έκλεψες, ηλίθιε;
653
00:56:22,400 --> 00:56:24,600
Κοίτα, ο Μίσα Γκαλουστιάν!
654
00:56:25,100 --> 00:56:27,400
Ποιός;
655
00:56:31,000 --> 00:56:33,570
Που πάμε, "θείε" Μπόρια;
656
00:56:33,177 --> 00:56:36,182
Ξέρω για ποιόν δουλεύουν οι
φίλοι σου, Τζόουνς και Γκαρσία.
657
00:56:36,558 --> 00:56:39,358
Δεν είναι φίλοι μου!
Μου κατέστρεψαν το παντελόνι!
658
00:56:40,100 --> 00:56:43,474
Θα επισκεφτούμε τον παλιό
μου γνώριμο, τον κ. Τσιτς.
659
00:56:43,850 --> 00:56:46,650
Ω, κοτόπουλο και καλαμπόκι!
660
00:56:48,308 --> 00:56:51,474
Αυτή τη φορά μικρέ,
χωρίς κοτόπουλο!
661
00:56:53,552 --> 00:56:55,849
Γιάσα, τον βρήκαμε αυτόν
που σου χρωστάει!
662
00:56:55,969 --> 00:56:59,807
Να τον ξεφορτωθούμε ή
να σου τον στείλουμε στη Μόσχα;
663
00:56:59,933 --> 00:57:03,265
Ευχαριστώ Μπόρια. Ήξερα ότι
μπορώ να βασιστώ πάνω σου.
664
00:57:03,391 --> 00:57:05,780
Θα σε πάρω αύριο
να σου δώσω οδηγίες.
665
00:57:05,890 --> 00:57:07,890
Για που, αφεντικό;
666
00:57:08,100 --> 00:57:10,691
Στο αεροδρόμιο. Πες τους
να ετοιμάσουν το αεροπλάνο.
667
00:57:23,400 --> 00:57:26,000
Ήρθε η ώρα να
αποχαιρετιστούμε.
668
00:57:26,358 --> 00:57:29,000
Θέλω να ξέρεις...
669
00:57:29,300 --> 00:57:31,800
ότι σ' αγαπούσα!
670
00:57:32,341 --> 00:57:35,000
Και τώρα σ' αγαπώ!
671
00:57:35,100 --> 00:57:37,500
Και πάντα θα σ' αγαπώ!
672
00:57:37,653 --> 00:57:40,190
Μόνο που δεν πέταξες
τα σκουπίδια.
673
00:57:40,310 --> 00:57:42,357
Αν μπορούσα να το κάνω τώρα...
674
00:57:42,477 --> 00:57:45,158
Τώρα είναι πια αργά.
675
00:57:45,808 --> 00:57:47,810
Εσύ...
676
00:57:47,910 --> 00:57:50,240
Δεν θα μου πεις τίποτα;
677
00:57:50,144 --> 00:57:53,899
- Σαν τι;
- Σαν "κι εγώ σ' αγαπώ".
678
00:58:04,160 --> 00:58:06,816
Κοίτα! Ακόμη κι αυτός
πετά τα σκουπίδια.
679
00:58:13,500 --> 00:58:16,600
Να οι δότες μας, γιατρέ!
680
00:58:16,700 --> 00:58:19,700
- Είναι χρυσοχέρης.
- Γειά σας, παιδιά!
681
00:58:19,800 --> 00:58:22,400
Εσύ "παίζεις" γιατρέ.
682
00:58:22,500 --> 00:58:25,500
Αν χρειαστείς κάτι, φώναξέ μας.
Θα 'μαστε απ' έξω.
683
00:59:01,600 --> 00:59:06,400
Κάθε φορά το ίδιο! Μόλις αρχίσω
να κόβω με πιάνει χέσιμο!
684
00:59:06,500 --> 00:59:08,500
Περιμένετε εδώ!
685
00:59:12,383 --> 00:59:14,600
Λοιπόν, αυτό ήταν!
’λλαξα γνώμη.
686
00:59:14,700 --> 00:59:17,000
Δεν είμαι έτοιμος
να πεθάνω σήμερα!
687
00:59:17,100 --> 00:59:20,200
Είμαι πολύ νέος. Κι επίσης
φοβάμαι το αίμα!
688
00:59:20,300 --> 00:59:23,000
Πως είναι δυνατόν να φοβάσαι
το αίμα; Είσαι γιατρός!
689
00:59:23,100 --> 00:59:25,324
Δεν είμαι γιατρός!
Είμαι ακτινολόγος!
690
00:59:40,330 --> 00:59:42,199
Στο κρεβάτι ποτέ
δεν έκανες τέτοια!
691
00:59:42,319 --> 00:59:45,000
Στο κρεβάτι δεν είχα κίνητρο.
692
00:59:53,100 --> 00:59:56,100
Ελπίζω να μην σας τάϊσαν,
όπως εμένα!
693
01:00:01,300 --> 01:00:04,000
Α-μπε-μπα-μπλομ...
694
01:00:07,160 --> 01:00:10,182
Σταθείτε! Στοπ!
Δεν είναι σωστό!
695
01:00:10,308 --> 01:00:12,765
Δεν έχετε ακούσει για
ηθική στην ιατρική;
696
01:00:12,885 --> 01:00:15,566
Τουλάχιστον πλύνετε
τα εργαλεία σας!
697
01:00:19,410 --> 01:00:22,410
Ωραία, αύριο θα
τον κλάψω αυτόν!
698
01:00:26,875 --> 01:00:28,899
Λίζα, δεν μπορώ!
699
01:00:29,190 --> 01:00:32,240
Δεν είμαι ευκίνητος σαν εσένα.
Δεν υπάρχει άλλη λύση;
700
01:00:32,150 --> 01:00:34,950
Δοκίμασε να γυρίσεις
ανάποδα.
701
01:00:37,000 --> 01:00:39,650
Καλώς.
Πάω να φέρω σκάλα.
702
01:00:39,185 --> 01:00:41,399
Ποιά σκάλα;
Κι εγώ τι θα κάνω;
703
01:00:41,519 --> 01:00:45,357
Ούρλιαζε με όλη σου τη δύναμη,
σαν να σου βγάζει το νεφρό.
704
01:00:48,358 --> 01:00:51,982
Βοήθεια, μου κόβουν το νεφρό!
705
01:00:53,500 --> 01:00:55,600
Βοήθεια!
706
01:00:57,469 --> 01:01:00,150
Ω, κοτοπουλάκι!
707
01:01:09,600 --> 01:01:11,601
Γειά σου, Τσιτς.
708
01:01:12,702 --> 01:01:14,802
Ε, εσένα ποιός
σε κάλεσε εδώ;
709
01:01:14,900 --> 01:01:18,200
Οι άνθρωποι σου πήραν κάτι,
που ανήκει στον ανηψιό μου.
710
01:01:18,300 --> 01:01:21,501
Ο ανηψιός σου πήρε κάτι,
που ανήκει στους ανθρώπους μου.
711
01:01:21,600 --> 01:01:25,202
Δεν ήρθα γι' αυτό, που πήρε ο
ανηψιός μου απ'τους ανθρώπους σου,
712
01:01:25,302 --> 01:01:29,300
αλλά γι'αυτό που ανήκε στον ανηψιό
μου και οι άνθρωποι σου το πήραν.
713
01:01:30,900 --> 01:01:33,804
Καταλαβαίνεις τι μου λες;
714
01:01:33,705 --> 01:01:36,300
Τσιτς, μιλάω για το δικό μου
δελτίο του Λόττο,
715
01:01:36,400 --> 01:01:39,800
αξίας πέντε εκατομμυρίων
δολλαρίων!
716
01:01:39,900 --> 01:01:42,000
- Τι;
- 5 εκατομ. δολλάρια;
717
01:01:42,100 --> 01:01:44,201
Το δελτίο είναι σε σένα;
718
01:01:44,800 --> 01:01:47,632
Μπορείς να κάτσεις ήρεμα
δυο δευτερόλεπτα;
719
01:01:48,158 --> 01:01:50,958
Να, φάε! Ηρέμησε!
720
01:01:51,378 --> 01:01:55,820
Να, αυτοί οι δυό
μου πήραν το δελτίο!
721
01:01:55,300 --> 01:01:57,600
Ευχαριστούμε για το
κοτόπουλο, παιδιά!
722
01:01:57,700 --> 01:01:59,750
Πρέπει να φύγουμε.
Τα ξαναλέμε.
723
01:01:59,851 --> 01:02:02,900
Πότε σκοπεύατε να
μου πείτε για το δελτίο;
724
01:02:03,100 --> 01:02:05,200
Το δικό μου δελτίο!
725
01:02:05,300 --> 01:02:07,300
Αυτό θα το δούμε!
726
01:02:14,333 --> 01:02:17,415
- Τι έγινε;
- Νομίζω ξέρω που είναι το δελτίο!
727
01:02:23,600 --> 01:02:25,900
Ηρέμησε, κύριε Τσιτς.
728
01:02:26,000 --> 01:02:28,901
Δεν θα χαλάσεις τη φιλία
μας για τα λεφτά, έτσι;
729
01:02:32,000 --> 01:02:35,000
Εσείς οι δυό πουλάτε και
τη μάνα σας για τα λεφτά!
730
01:03:46,391 --> 01:03:48,400
Τα αυτιά μου!
731
01:03:49,958 --> 01:03:52,874
- Τι έγινε;
- Δε βαρέθηκες να ρωτάς το ίδιο;
732
01:03:53,000 --> 01:03:55,800
Εσύ δεν βαρέθηκες
να τσιρίζεις;
733
01:04:01,830 --> 01:04:03,883
- Τι κάνεις;
- Προσπαθώ να σηκωθώ.
734
01:04:12,666 --> 01:04:15,832
Λίζα, κατέβασέ με! Είμαι σαν
στόχος σε σκοπευτήριο!
735
01:04:34,683 --> 01:04:37,483
Έλα, κουνήσου!
Δεξί, αριστερό!
736
01:04:41,475 --> 01:04:44,275
Τι; Όλη μέρα
δεν έχω φάει τίποτα.
737
01:04:56,516 --> 01:04:59,000
Δεξί, αριστερό,
δεξί, αριστερό!
738
01:04:59,100 --> 01:05:01,565
Γιατί σταμάτησες;
739
01:05:01,685 --> 01:05:04,366
Τι είναι αυτό που νιώθω;
740
01:05:04,858 --> 01:05:07,107
- Φυσιολογία!
- Με δουλεύεις;
741
01:05:07,207 --> 01:05:10,754
- Σταμάτα να τρίβεσαι πάνω μου!
- Σκέψου κάτι άλλο!
742
01:05:10,804 --> 01:05:12,830
- Σαν τι;
- Μπέιζμπωλ!
743
01:05:12,930 --> 01:05:16,224
- Δεν έχω ιδέα από μπέιζμπωλ.
- Τότε μέτρα νεκρούς μεξικάνους!
744
01:05:16,324 --> 01:05:19,190
- Έλα, Δεξί, αριστερό!
- Ένας νεκρός μεξικάνος...
745
01:05:19,300 --> 01:05:21,400
Δυό νεκροί μεξικάνοι...
746
01:05:21,441 --> 01:05:24,241
Τρέξε, Λίζα!
747
01:05:43,175 --> 01:05:46,000
131 νεκροί μεξικάνοι...
132 νεκροί μεξικάνοι...
748
01:05:46,100 --> 01:05:48,257
133 νεκροί μεξικάνοι...
749
01:05:48,377 --> 01:05:50,799
134...
750
01:05:51,190 --> 01:05:53,700
135!
751
01:05:54,475 --> 01:05:58,182
- Γιατί σταμάτησες;
- Αυτό ήταν. Δώσ' μου 20 λεπτά...
752
01:05:58,302 --> 01:06:01,182
...και ξαναρχίζω απ' την αρχή.
Τσιγάρα έχεις;
753
01:06:02,900 --> 01:06:05,100
Σκατά...!
754
01:06:07,500 --> 01:06:10,000
Χάρηκα που δούλεψα
μαζί σας, καθάρματα!
755
01:06:15,000 --> 01:06:18,400
Ε, τσικίτα (κοπελιά)!
756
01:06:18,500 --> 01:06:20,500
Νομίζεις ότι τελείωσε το πάρτυ;
757
01:06:21,200 --> 01:06:24,000
Εδώ είναι Αμερική!
Η χώρα των βυζιών σιλικόνης!
758
01:06:24,401 --> 01:06:27,100
Που πας μ' αυτό το μέγεθος;
759
01:06:46,925 --> 01:06:50,000
Λίζα, μη!
Μη το κάνεις!
760
01:06:50,127 --> 01:06:52,200
Φυσικά και θα το κάνω, Μαξ!
761
01:06:52,300 --> 01:06:54,766
Θέλω να ξέρεις...
762
01:06:54,925 --> 01:06:57,240
ότι σ' αγαπώ!
763
01:06:57,340 --> 01:06:59,800
Κι εγώ σ' αγαπώ!
764
01:06:59,900 --> 01:07:03,900
Πάψε να τσιρίζεις σαν γυναίκα,
φέρσου σαν άντρας!
765
01:07:07,100 --> 01:07:09,182
- Παιδιά;
- Τι κάνετε;
766
01:07:09,302 --> 01:07:11,983
Τα χέρια...
767
01:07:16,883 --> 01:07:21,283
Γιατί τόσα θύματα;
768
01:07:25,508 --> 01:07:27,799
"Καλωσήρθατε στο Λας Βέγκας"!
769
01:07:27,819 --> 01:07:30,000
Είδατε, ρε;
770
01:07:30,100 --> 01:07:32,825
Είδατε τι κάναμε
με το "θείο" μου;
771
01:07:37,216 --> 01:07:40,160
Όπως έλεγε και ο Έλβις:
"Φίλα τον κώλο μου, σκύλα!"
772
01:07:41,166 --> 01:07:43,249
Ο Έλβις το έχει πει αυτό;
773
01:07:43,369 --> 01:07:46,249
Ε, "θείε"! Με ξέχασες!
774
01:07:46,369 --> 01:07:49,500
"Θείε"!
775
01:07:54,458 --> 01:07:57,558
Λοιπόν; Τι θά 'λεγε
τώρα ο Έλβις;
776
01:07:57,750 --> 01:08:00,000
Να γίνουμε φίλοι;
777
01:08:00,100 --> 01:08:03,800
Αν δε θέλετε να'μαστε φίλοι,
μπορούμε να συνδεθούμε μέσω Facebook.
778
01:08:03,900 --> 01:08:06,600
Ανέβασα εκεί κατάλογο
με τραγούδια του Έλβις.
779
01:08:06,700 --> 01:08:08,700
Μ' ακούτε;
780
01:08:12,000 --> 01:08:14,400
Να 'σαι κοντά!
Γυρίζω αμέσως.
781
01:08:15,166 --> 01:08:17,749
Χαίρετε!
Είστε στην λίστα;
782
01:08:17,869 --> 01:08:20,550
Παρακαλώ περάστε.
783
01:08:21,416 --> 01:08:24,207
Καλησπέρα!
Είστε στη λίστα;
784
01:08:24,327 --> 01:08:27,800
Ήρθα να πάρω το βραβείο μου.
785
01:08:27,116 --> 01:08:30,532
- Από που έχετε αυτό το δελτίο;
- Το κέρδισα στο πόκερ.
786
01:08:30,658 --> 01:08:34,240
Γιατί απορώ; Το πιο διαδεδομένο
παιχνίδι στο Λας Βέγκας.
787
01:08:34,366 --> 01:08:37,740
Ναι, το πιο διαδεδομένο!
788
01:08:37,194 --> 01:08:41,407
Παρακαλώ, ακολουθείστε με.
Η τελετή θα αρχίσει σύντομα.
789
01:08:43,875 --> 01:08:45,999
Σταμάτα!
Σταμάτα να με χτυπάς!
790
01:08:46,119 --> 01:08:48,800
Το παντελόνι μου είναι σκισμένο,
το σακάκι μου επίσης...
791
01:08:48,920 --> 01:08:52,000
- Είπες τίποτα;
- Παιδιά, θα χάσουμε τη τελετή.
792
01:08:52,900 --> 01:08:55,600
Ακόμα δεν ξέρουμε προς τα
που πέφτει το Λας Βέγκας!
793
01:08:55,700 --> 01:08:57,800
Μπορούσατε να ρωτήσετε.
794
01:08:57,900 --> 01:09:00,700
Ακόμη κι αν το μαθαίναμε,
πως θα πηγαίναμε ως εκεί;
795
01:09:00,127 --> 01:09:02,600
- Δεν έχουμε αυτοκίνητο.
- Τι κάθεσαι;
796
01:09:02,702 --> 01:09:05,749
Ντίμα, σε σένα μιλάω!
Ξέρεις να φτιάχνεις αυτοκίνητα.
797
01:09:05,875 --> 01:09:07,999
Και τι να κάνω;
Δεν είμαι δα και μάγος!
798
01:09:08,119 --> 01:09:11,374
Ώστε έτσι; Μετά απ' αυτό
που συνέβη μεταξύ μας;
799
01:09:11,500 --> 01:09:14,290
- Τι συνέβη;
- Να το πω μπροστά σε όλους;
800
01:09:14,410 --> 01:09:17,000
Παρακαλώ, πες τους!
Απλά προσποιήθηκα οργασμό.
801
01:09:17,200 --> 01:09:20,000
Το κάνουν και οι άντρες αυτό;
802
01:09:21,458 --> 01:09:24,258
Παιδιά, έχω μια ιδέα.
803
01:09:26,160 --> 01:09:28,816
Να σε ρωτήσω...
Πως προσποιείσαι οργασμό;
804
01:09:28,936 --> 01:09:31,733
Απλά ρώτησα...
805
01:09:32,600 --> 01:09:34,615
Με Βιάγκρα;
806
01:09:35,135 --> 01:09:37,349
Κυρίες και κύριοι!
807
01:09:37,469 --> 01:09:42,300
Χαιρόμαστε να σας
υποδεχτούμε στην τελετή...
808
01:09:42,420 --> 01:09:46,433
απονομής του τζάκποτ
του "Γκραντ Λόττο"!
809
01:09:52,341 --> 01:09:54,700
Γειά σου, συμπατριώτη!
810
01:09:56,160 --> 01:09:58,320
Γιάσα;
811
01:09:58,152 --> 01:10:00,182
Τι κάνεις στο Λας Βέγκας;
812
01:10:00,282 --> 01:10:04,100
Έχεις ακουστά τη ρωσική παροιμία:
"Πίστευε, αλλά ερεύνα";
813
01:10:04,200 --> 01:10:06,699
Γιατί δεν μου είπες
για το δελτίο του Λόττο;
814
01:10:06,825 --> 01:10:08,990
Λόγω της αμερικάνικης παροιμίας:
815
01:10:09,110 --> 01:10:11,791
"Ό,τι συμβεί στο Βέγκας,
μένει στο Βέγκας".
816
01:10:16,330 --> 01:10:19,740
- Ξέρεις τι με τρελαίνει;
- Όχι.
817
01:10:19,200 --> 01:10:22,824
Ο τρόπος που προφέρεις
το... "Βιέγκας"!
818
01:10:22,950 --> 01:10:25,750
Και πως να το πω - "Βέϊγκας";
819
01:11:03,366 --> 01:11:06,166
Να 'σαι κοντά!
Γυρίζουμε αμέσως.
820
01:11:08,200 --> 01:11:10,240
Και τώρα...
821
01:11:10,340 --> 01:11:13,400
ας υποδεχτούμε τον άνθρωπο...
822
01:11:13,500 --> 01:11:17,450
...που κέρδισε το τζάκποτ
των 150 εκατομμυρίων ρουβλιών!
823
01:11:30,858 --> 01:11:33,740
Ποιός είπε ότι
η δουλειά μου είναι βαρετή!
824
01:11:33,860 --> 01:11:37,740
Το βραβείο θα αποδοθεί
σε δολλάρια.
825
01:11:38,410 --> 01:11:41,832
150 εκατομμύρια ρούβλια
δεν χωράνε σε βαλιτσάκι.
826
01:11:45,910 --> 01:11:47,882
Σταθείτε!
Αυτό είναι το δικό μας δελτίο!
827
01:11:48,200 --> 01:11:50,757
Πως είναι δικό σας;
Μπορείτε να το αποδείξετε;
828
01:11:50,877 --> 01:11:53,132
- Εμείς το συμπληρώσαμε!
- Ναι, μαζί!
829
01:11:53,252 --> 01:11:56,465
Τον αριθμό 3, λόγω της 3ης Μαίου,
όταν γνωριστήκαμε...
830
01:11:56,591 --> 01:11:59,424
Τον αριθμό 5, λόγω της 5ης Μαίου,
το πρώτο μας ραντεβού!
831
01:11:59,550 --> 01:12:01,799
Ο αριθμός 7, όταν για πρώτη
φορά είδα τη Λίζα γυμνή...
832
01:12:01,919 --> 01:12:04,174
Στα αποδυτήρια, στην πισίνα.
833
01:12:04,294 --> 01:12:08,132
Το 12 είναι...
834
01:12:08,225 --> 01:12:10,257
Μην το πεις!
835
01:12:10,377 --> 01:12:12,715
Στις 12, κάναμε έρωτα
για πρώτη φορά!
836
01:12:12,835 --> 01:12:14,900
Στις 17, αποφασίσαμε
να ζήσουμε μαζί.
837
01:12:15,000 --> 01:12:17,300
Και το 21 - η ημερομηνία
που αγοράσαμε το δελτίο.
838
01:12:17,400 --> 01:12:21,632
Να πάτε στο διάολο!
Δώσε το βαλιτσάκι!
839
01:12:21,732 --> 01:12:25,382
Σιγά, σιγά!
Είναι το δικό μου δελτίο!
840
01:12:25,482 --> 01:12:28,474
Αφήστε με!
Το δελτίο είναι δικό μου!
841
01:12:29,850 --> 01:12:34,215
Κυρίες και κύριοι,
ας χαιρετήσουμε τους νικητές μας!
842
01:12:40,580 --> 01:12:43,320
Πόσο συγκινητικό!
843
01:12:43,152 --> 01:12:46,650
Δεν ήξερα ότι η σχέση τους
είναι τόσο ρομαντική!
844
01:13:15,700 --> 01:13:17,900
Συγγνώμη, παλιοκαριόληδες!
845
01:13:18,000 --> 01:13:20,190
Τι συμβαίνει;
846
01:13:20,292 --> 01:13:22,692
Ψηλά τα χέρια!
Ευχαριστώ!
847
01:13:24,700 --> 01:13:26,800
Παλιοκαριόλη!
Τρέχα, γιέ μου!
848
01:13:30,900 --> 01:13:33,300
Γιέ μου, παρ' του τη βαλίτσα!
Εκεί είναι τα λεφτά!
849
01:13:36,500 --> 01:13:38,500
Στάσου ή πυροβολώ, παλιοκαριόλη!
850
01:13:38,700 --> 01:13:41,700
You Talkin' To Me;
851
01:13:43,000 --> 01:13:45,700
- Χελόου, Οξάνα!
- Ποιά είναι αυτή;
852
01:13:45,725 --> 01:13:48,300
Μια γνωστή μου, λεσβία.
853
01:13:56,000 --> 01:13:59,900
Έλα γιέ μου, ξέρω έναν
πιο σύντομο δρόμο!
854
01:14:16,450 --> 01:14:19,200
Κυρίες και κύριοι, ο Έλβις
σχεδόν εγκατέλειψε το κτίριο.
855
01:14:40,900 --> 01:14:43,600
"Τηλεφώνησε στην Οξάνα
για νύχτες καυτές!"
856
01:14:48,900 --> 01:14:51,600
Ακίνητοι, παλιοκαριόληδες!
857
01:14:53,500 --> 01:14:56,901
Γιέ μου, κάνε γρήγορα!
Πρέπει να γυρίσουμε σπίτι!
858
01:14:57,000 --> 01:14:59,966
Οι "Νοικοκυρές σε Απόγνωση"
ξεκινάνε σε 20 λεπτά!
859
01:15:00,266 --> 01:15:02,380
Ε, αυτά είναι τα λεφτά μας!
860
01:15:02,500 --> 01:15:04,800
Ευχαριστώ για τα λεφτά,
παλιοκαριόληδες!
861
01:15:05,200 --> 01:15:09,000
Παλιοκαριόλη...!
862
01:15:24,416 --> 01:15:27,332
- Αυτό ήταν! Τον χάσαμε!
- Την κοπάνησε!
863
01:15:27,458 --> 01:15:30,000
- Με τα λεφτά μας!
- Ο παλιοκαριόλης!
864
01:15:30,100 --> 01:15:33,259
Ε, μη λες βρωμόλογα
μπροστά στο παιδί μου!
865
01:15:33,658 --> 01:15:37,700
Βοηθήστε με!
Θα με φάνε ζωντανό!
866
01:15:42,250 --> 01:15:45,500
- Κι εσύ βλέπεις ζόμπυ;
- Ναι.
867
01:15:45,170 --> 01:15:48,925
Ουφ, ωραία! Νόμιζα ότι
έχω παραισθήσεις πάλι.
868
01:16:29,441 --> 01:16:33,800
- Έλα!
- Είσαι σοβαρός;
869
01:16:35,775 --> 01:16:38,575
Τώρα πια δεν θα χρειάζεται
να πετάς τα σκουπίδια.
870
01:16:39,600 --> 01:16:41,765
Τι κάνεις πάλι;
871
01:16:41,885 --> 01:16:44,566
Μετράω νεκρά ζόμπυ!
872
01:16:47,841 --> 01:16:50,641
Ένα νεκρό ζόμπυ...
873
01:16:54,133 --> 01:16:56,933
Τρία νεκρά ζόμπυ...
874
01:17:01,641 --> 01:17:04,441
Πέντε νεκρά ζόμπυ...
875
01:17:11,200 --> 01:17:13,900
Δώσ' μου το βαλιτσάκι,
παλιοκαριόλη!
876
01:17:17,800 --> 01:17:21,600
Στοπ! Στοπ!
Τι συμβαίνει εδώ;
877
01:17:22,000 --> 01:17:25,800
Στοπ! Στοπ!
Τι κάνετε εδώ;
878
01:17:26,000 --> 01:17:29,701
Γιατί διακόψατε το γύρισμά μου!
Ποιοί είστε εσείς;
879
01:17:30,300 --> 01:17:33,500
Που είναι ο μαλάκας ο βοηθός μου;
Που είναι ο οπερατέρ;
880
01:17:33,700 --> 01:17:34,800
Γιατί δεν ξέρω που είναι;
881
01:17:34,920 --> 01:17:37,100
Και που είναι ο καπουτσίνο μου;
882
01:17:37,300 --> 01:17:40,700
Χελόου!
Με λένε Ολέσια.
883
01:17:41,801 --> 01:17:44,000
- Χάρηκα πολύ.
- Κι εγώ επίσης.
884
01:17:44,300 --> 01:17:46,701
Ποιοί στο διάολο είστε εσείς;
885
01:17:46,802 --> 01:17:49,302
Τι κάνετε εδώ;
886
01:18:21,500 --> 01:18:23,800
Αντίο, Λας Βέγκας!
887
01:18:30,766 --> 01:18:34,265
Προσοχή. Αγαπητοί
νεόνυμφοι και προσκεκλημένοι,
888
01:18:34,475 --> 01:18:36,849
κοιτάξτε προς εμένα, παρακαλώ.
889
01:18:36,969 --> 01:18:39,500
Θέλω χαρούμενα
πρόσωπα για την φωτογραφία.
890
01:18:39,600 --> 01:18:41,765
Και πιο κοντά,
πιο κοντά.
891
01:18:41,885 --> 01:18:44,990
Κύριε, σταματήστε!
Πετάξτε το τσιγάρο!
892
01:18:44,219 --> 01:18:46,807
Λοιπόν, αυτό ήταν.
Θέλεις καφέ;
893
01:18:46,927 --> 01:18:50,182
- Δεν είπαμε να κάνουμε οικονομία;
- Έφερα δικό μου.
894
01:18:56,660 --> 01:18:58,866
Σιγά, σιγά.
Προσεκτικά.
895
01:19:01,850 --> 01:19:03,900
Τι είναι αυτό;
896
01:19:04,000 --> 01:19:06,932
Δεν έχει ακόμα πέτρα,
αλλά δουλεύω πάνω στο ζήτημα.
897
01:19:07,520 --> 01:19:09,733
Υπόσχεσαι να πετάς
τα σκουπίδια;
898
01:19:09,853 --> 01:19:13,224
- Αρνητική απάντηση δεν δέχομαι!
- Ναι, φυσικά! Πάντοτε!
899
01:19:20,641 --> 01:19:22,724
Πόσο χαίρομαι που σας βλέπω!
900
01:19:22,844 --> 01:19:25,349
Γειά σας!
Διασκεδάζετε;
901
01:19:25,469 --> 01:19:27,600
Η εφορία ξέρετε,
μας παίδεψε αρκετά.
902
01:19:27,700 --> 01:19:30,233
Πότε σκοπεύετε να πάρετε
τα εκατομμύριά σας;
903
01:19:30,970 --> 01:19:33,214
- Τα εκατομμύρια;
- Μα αφού χάθηκαν!
904
01:19:33,334 --> 01:19:35,140
- Να χαθούν;
905
01:19:35,260 --> 01:19:37,500
Όχι, είναι σε λογαριασμό
με υψηλό επιτόκιο.
906
01:19:37,600 --> 01:19:40,000
- Μα, πως;
- Είμαστε στον 21ο αιώνα...
907
01:19:40,100 --> 01:19:42,700
...ποιός μεταφέρει χρήματα
διεθνώς σε βαλιτσάκι;
908
01:19:42,800 --> 01:19:46,700
- Μα, είδαμε τα λεφτά στο βαλιτσάκι.
- Φυσικά τα είδατε...
909
01:19:46,800 --> 01:19:50,900
Έδειχναν ωραία, παρόλο
που δεν ήταν αληθινά...
910
01:19:50,200 --> 01:19:53,888
Λοιπόν, ορίστε
η χρυσή σας κάρτα!
911
01:19:54,000 --> 01:19:56,124
Ω, γειά σας!
912
01:19:56,644 --> 01:19:59,325
- Και πάλι συγχαρητήρια!
- Ευχαριστούμε!
913
01:20:02,491 --> 01:20:05,115
- Δεν το πιστεύω! Αλήθεια;
- Ναι!
914
01:20:05,277 --> 01:20:07,615
- Ναι!
- Ναι!
915
01:20:07,935 --> 01:20:10,815
Σταθείτε! Ακόμα μια φορά.
Παιδιά...
916
01:20:10,983 --> 01:20:14,774
Παιδιά, ελάτε να κάνουμε μια
ιστορική φωτογραφία!
917
01:20:14,850 --> 01:20:17,182
Λοιπόν, είστε έτοιμοι;
Ωραία. Χαμόγελο;
918
01:20:17,302 --> 01:20:19,983
Πέστε "τυρί"!
919
01:20:21,260 --> 01:20:23,700
Που είναι αυτός ο μπάσταρδος;
920
01:20:29,300 --> 01:20:42,100
Μετάφραση, Επιμέλεια:
motherJim 2013©
89216